— Может быть, попробовать стамеской?
   — Отец, это яйцо является бесценным сокровищем! — ужаснулась Лорел.
   — Долларовая банкнота тоже. Для бедняка, который три дня не ел.
   Лорел ошеломленно покачала головой. Наконец она поняла. Кроме цели, которую отец пытался достичь любыми способами, ничего другого он не замечал на своем пути. Так, наверное, поступает летчик, перед которым поставлена задача сбросить бомбу на позицию противника невдалеке от больницы. Жалость, ужас, печаль, вина — все эти чувства возникают — если они вообще возникают — уже потом, когда задача выполнена. Когда отец вновь потянулся за яйцом, Лорел приняла решение. Как и всегда, Свэнн одержал победу.
   — Остановись! — громко скомандовала она и встала перед верстаком.
   Стараясь держаться внешне спокойной, Лорел расчистила место на своем рабочем столе. Когда все было готово, она включила висящую над головой лампу, направила свет на яйцо.
   — Спасибо, Лори, я…
   — Не благодари меня.
   — …знал, что могу рассчитывать на тебя.
   — Я не смогла бы позволить тебе обращаться с подобным произведением искусства, как с индейкой по случаю Дня благодарения, — резко ответила она и заметила, как заблестели глаза отца.
   Он знал, что дочь скорее поможет ему, чем увидит драгоценное яйцо испорченным.
   — Ты всегда знаешь, на какие кнопки следует нажимать? — холодно спросила Лорел, открывая секретный замок.
   Свэнн промолчал.
   Дверца шкафа с шумом отворилась. Лорел достала кожаную сумку и через плечо посмотрела на отца. Он следил за ней своими янтарными глазами.
   — Я хочу вскрыть яйцо не только ради себя, — нежным голосом произнес он.
   — Я уже говорила, что не нуждаюсь в деньгах.
   — Поступай в таком случае как знаешь. Но у меня есть друзья, которым так же, как и мне, нужны деньги. А может, даже больше. Система их тоже измотала.
   Дверца шкафа захлопнулась. Лорел справилась с секретным замком и, глубоко вздохнув, медленно выдохнула. Она ждала, пока сердце перестанет сильно стучать.
   — Лори, неужели это так ужасно — немного помочь мне?
   — Помолчи чуть-чуть, — злобно произнесла она. — Мне нужно успокоиться и сосредоточиться, чтобы сделать то, что я собираюсь.
   — Извини, — сказал Свэнн. — Я не думал, что ты все так тяжело воспримешь. Мне не стоило возвращаться. Никогда.
   — Все в порядке, отец. Если получится, я помогу тебе. Господь знает, сколько хорошего ты сделал для меня, особенно после смерти мамы.
   От воспоминаний о жене в глазах Свэнна появилась горькая печаль, которую он не мог скрыть.
   — Ты и Ариэль — это лучшее, что у меня когда-либо было в этой проклятой жизни, — ответил он.
   — Мы обе любили тебя. И я продолжаю любить. В конце концов это главное, отец, что ты должен помнить.
   — Ты меня все еще любишь?
   — Да.
   Лорел не в силах была видеть эту грустную улыбку.
   Она направилась к верстаку, положила на него кожаную сумку и открыла ее. Внутри находились несколько тоже обшитых кожей коробочек и полированный портативный компьютер. Лорел достала, одну из коробочек. Она состояла из двух отделений. Одно было заполнено листами бумаги, сложенными в виде прямоугольных пакетиков и выстроенных в ряд, словно картотечные карты. В таких небольших, в два раза меньше ладони, пакетиках ювелиры традиционно хранят драгоценные камни.
   Во втором отделении коробочки лежали различные инструменты. Наиболее привлекали внимание остроконечные инструменты красивой машинной выработки, зонды, щупы, напильники и зажимные приспособления. Все они аккуратно хранились в специальных кожаных футлярах.
   Свэнн подошел поближе и, увидев, в каком порядке дочь хранила рабочие инструменты, от восхищения присвистнул.
   — Может быть, ты кое-что забрала у меня, — сказал Свэнн. — Некоторые из этих инструментов, по-моему, я носил с собой. Хотя мои не были такими красивыми.
   — Ты делал ювелирные изделия? — удивилась Лорел.
   — Нет. Я изготовлял бомбы и таймеры, но использовал те же остроконечные инструменты и щупы.
   От подобного откровения по спине Лорел пробежали мурашки. Сдерживая озноб, она взяла дентальный щуп и склонилась над драгоценным яйцом.
   В течение некоторого времени ее внимание было сконцентрировано лишь на том, чтобы достать спрятанный в яйце секрет. Вскоре она оставила в покое украшавшие яйцо драгоценные камни и принялась внимательно осматривать сеть из золотой проволоки, в которой мог скрываться механизм.
   Все усилия были напрасными.
   Разочарованная, Лорел переключила свое внимание непосредственно на твердую золотую филигрань. Она была великолепно выполнена и настолько искусно спаяна, что Лорел не смогла разглядеть ни одного соединения, то есть ничего такого, с помощью чего можно было бы открыть яйцо, не повредив его.
   Лорел, нахмурившись, выпрямилась.
   — Безрезультатно? — нетерпеливо спросил Свэнн.
   — Пока да, — призналась она.
   — Ну что ж, надо действовать моим способом, — сказал Свэнн пытаясь взять яйцо.
   — Нет! Дай мне еще несколько минут. Уверена, ты можешь немного потерпеть, чтобы не портить такую красоту.
   — Хорошо. Но только несколько минут, Лори. Дорога каждая секунда.
   Лорел снова склонилась над яйцом.
   Свэннов ожидании наблюдал за дочерью. Он видел свое отражение в том, как Лорел хмурилась, отчего образовывались маленькие складочки между ее темными бровями. Не в первый раз он спрашивал себя, как сложилась бы его жизнь, если бы он никуда не уезжал, а мир не был бы таким жестоким.
   Только время бежит своим чередом.
   — Суть яйца заключается в сюрпризе, верно? — пробормотала Лорел.
   — Я никогда не разбирался в искусстве.
   — Следовательно, механизм должен легко срабатывать. Да, он спрятан, но думаю, таким образом, чтобы его можно было легко найти.
   Лорел зажала яйцо в правой руке, словно это был подарок, который она только что получила. Один ее палец естественным образом коснулся замысловатого узла филиграни. Хотя таких узлов было несколько, только один располагался именно в том месте, чтобы до него мог дотянуться каждый человек, взявший яйцо в правую руку.
   Одна проволочка филиграни слегка приподнялась.
   — О ты был умным придворным! — прошептала Лорел, обращаясь к давно уже умершему мастеру. — Спрятать механизм так искусно, чтобы найдя испытать чувство победы, и в то же время так, чтобы твой господин или хозяин не слишком долго утруждал себя в поисках.
   — Ты нашла? — с нетерпением спросил Свэнн.
   — По-моему, да.
   Свэнн потянулся за яйцом.
   — Подожди, — сказала Лорел, я хочу тебя предупредить, что механизм очень хрупкий.
   Она нежно нажала на приподнятую филигрань, пытаясь разными способами осторожно развязать золотую проволоку. Раздался металлический звук движения скрытого механизма, и украшенная драгоценными камнями скорлупа с неожиданной легкостью разделилась на две половины. Спрятанный внутри механизм тут же выдвинул наверх красный драгоценный камень размером с птичье яйцо.
   — Господи, — прошептала Лорел, потрясенная размером камня.
   Он был темно-красный, с большими плоскими и ровными гранями. Камень словно горел и, наверное, поэтому внушал страх.
   — Вот почему его называют «Рубиновый сюрприз», — произнес Свен. Лорел почти не слышала, что говорил отец. Она была полностью поглощена камнем. Его цвет был настолько темным, что было странно сравнивать его с цветом голубиной крови, с которой обычно сравнивают рубин. Однако сам по себе камень не имел недостатков.
   — Я никогда не видела ничего подобного, — сказала Лорел, — Посмотри, он весь переливается. Наверное, царский портрет должен был быть высечен на одной из этих граней. Только цвет немного выходит за рамки стандарта. Этот рубин слишком темный.
   — Как только что запекшаяся кровь, — вымолвил Свэнн.
   Лорел уже в течение многих лет пользовалась термином «голубиная кровь», поэтому не придала значения отцовскому сравнению. Наконец она оторвала взгляд от гипнотического камня.
   Внутренняя нижняя часть яйца представляла собой запутанную, асимметричную решетку, сделанную из серебряной и золотой проволоки, а также кусочков, напоминающих чистый хрусталь. Если внутри яйца и были еще другие драгоценности, то они не сразу бросались в глаза.
   Раздался ритмичный писк, и погруженная в изучение яйца Лорел вздрогнула.
   Свэнн приподнял свою широкую рубашку и дотронулся до пейджера, прикрепленного к ремню. Лорел снова увидела пистолет. Черный, смертоносный, но удивительно красивой формы — практичное произведение искусства для практичного мужчины.
   Взглянув на дисплей пейджера; Свэнн кивнул, словно ожидал увидеть именно этот номер.
   — Вон там, — указала Лорел на телефон в другом конце комнаты.
   По его выражению Лорел не могла догадаться, радовался он, злился или оставался равнодушным к тому, что им помешали.
   — Это меня, — крикнул Свэнн, подняв трубку. — Что случилось? Что он сказал?
   Глядя на говорившего по телефону отца, Лорел чувствовала, как существующая между ними пропасть с каждой секундой становится все больше. В этом человеке уже ничего не напоминало заботливого отца или мужчину, продолжавшего тосковать по любимой женщине, умершей семь лет тому назад.
   Свэнн снова превратился в того, кем сделала его жизнь, которую он выбрал сам.
   Я разделяю свою участь.
   — Тогда сильнее сдавите его голову, — отчетливо произнес Свэнн. — Жмите ее до тех пор, пока мозги не вылезут. Он изменит свое мнение. — Свэнн зловеще улыбнулся, а его глаза стали совсем узкими. — Давите мозги крепче, — грубо повторил он. — Я направляюсь к югу. Увидимся через несколько часов.
   Повесив трубку, он долго смотрел на телефон, словно принимая какое-то решение.
   — Тебе еще что-нибудь нужно от меня? — спросила Лорел хриплым голосом, потому что в горле у нее пересохло.
   В течение некоторого времени Свэнн пристально изучал дочь. Постепенно его ужасное, пугающее выражение лица сменилось унылой серой тоской.
   — Мне нужно на несколько минут остаться одному, — тихо вымолвил он. . — Я… я должен звонить а затем возьму яйцо и уйду .
   — Ты должна забыть обо всем. Абсолютно обо всем. Поняла? Посылка не приходила. Я ее не открывала. Тебя здесь не было. Свэнн ухмыльнулся, снова превратившись в беспечного пирата.
   — Тебе следует с этим смириться, и все будет в порядке, — одобрительно сказал он.
   — Тебе угрожает опасность?
   — Лори, поднимайся по лестнице, а когда возвратишься через десять минут, я уже исчезну.
   — Ты не ответил на мой вопрос.
   — Не волнуйся обо мне. Я в состоянии о себе позаботиться.
   «Конечно! — подумала Лорел. — Иначе ты не попал бы в такой переплет».
   — Я оставляю тебе номер своего пейджера, — сказал Свэнн и взял записную книжку Лорел, исписанную телефонными номерами поставщиков драгоценностей по всей Америке, и добавил свой: номер 800. — Только не звони по пустякам.
   — А разве я когда-нибудь так поступала?
   — Прежде я просто не давал тебе подобной возможности.
   Свэнн отвернулся. Лорел в напряжении стояла рядом с ним.
   — Будем поддерживать друг с другом связь, детка, — сказал отец, целуя, ее в лоб.
   — Папа…
   — Ступай наверх, — перебил Свэнн, но его голос звучал нежно. — Все хорошо. Возвращайся в свой нравственный чистенький мир.
   Свэнн развернул Лорел, за плечи и указал ей на лестницу. Услышав, что дверь наверху тихо закрылась, Свэнн немного подождал, затем словно привидение он тоже поднялся по лестнице и подошел вплотную к двери, снова прислушиваясь. За годы существования на краю пропасти его слух обострился.
   Ни звука дыхания. Ни нервного шарканья ног. Ни шелеста одежды; Лорел честно выполнила его просьбу.
   «Ты страдаешь паранойей, — подумал Свэнн. — Неплохая вещь. Во всяком случае, мало кто из параноиков умирает от ножа в спине».
   Тихо насвистывая, он живо спустился вниз, подошел к верстаку и принялся вынимать инструменты из кожаной сумки Лорел, пока не нашел то, что искал. Затем, все так же посвистывая, он склонился над яйцом.
   Через десять минут Джемми Свэнн уже был в пути.

Глава 8

   Изнывая от томительных сумерек, Круз Рован всматривался в темный взъерошенный пейзаж, простирающийся под самолетом компании «Риск лимитед». Взлет был продолжительнее, чем ожидалось. Пилот оказался нервным шельмецом, тщательно проверяющим детали самолета.
   Однако Круз не торопил его. Пусть лучше будет так, нежели им придется приземляться в незапланированном, да еще и безлюдном месте. Самолет только что покинул взлетно-посадочную полосу. Территория Карру быстро уменьшалась в размерах по мере того как Самолет набирал высоту. Машина была мощная, надежная и легко управляемая.
   Хотя стало совсем темно, Круз мог разглядеть каньон, где всего несколько часов назад он занимался раскопками. На мгновение он почувствовал раздражение. Ведь он уже был чертовски близок к разгадке тайны разлома: он это ощущал так же, как всегда ощущал опасность.
   …Обнаруженное им скопление трещин в толстой поверхности земли должно было иметь огромное значение. Это даже могло доказывать, что хаос в действительности означает систему самовыпрямления.
   Именно это и поражало Круза — хаос и порядок. И возбуждающая, опасная зона между ними.
   Эта зона была единственным местом в мире, которое Круз Рован любил по-настоящему. Опасная зона была всегда в настоящем, всегда неуловима, всегда непреодолима и каждый раз новая.
   Несколько минут Круз пристально всматривался в изможденный знакомый ландшафт пустыни. Затем глубоко вздохнул и переключился на хаос, в который ему предстояло окунуться.
   Круз достал из кармана цветную фотографию размером с ладонь и стал внимательно ее изучать. Данная фотография и название компании по перевозке грузов по воздуху, которая доставила российские экспонаты в Америку, — вот и все, что Новиков мог предложить следствию.
   Или хотел предложить.
   Однако и это лучше, чем ничего.
   Светло-голубые глаза Круза внимательно разглядывали фотографию. Какая изысканная, но бесполезная вещь! Наподобие многих женщин, не знающих, что такое обязанности и ответственность. Хотя, возможно, красота сама по себе и является вознаграждением. Большинство красивых женщин, кажется, думают именно так.
   Были времена, когда Круз тоже так считал. В самом деле, ничто нельзя было сравнить с пробуждением в объятиях нежной и красивой женщины.
   Круз резко оборвал свои мысли.
   Под правым крылом самолета змейкой извивалось темное шоссе, ведущее к Лос-Анджелесу. Круз взглянул на узкую, петляющую дорогу и улыбнулся. Он надеялся, что в настоящее время Новиков получал удовольствие от поездки с таким шофером, как Джиллеспи. Старший сержант мог преодолеть расстояние до Лос-Анджелеса и за пару часов, и за… Все зависело от его настроения. Чем более сильное он испытывал раздражение, тем медленнее вел машину.
   Иногда их клиент доставлял больше проблем и хлопот, нежели помогал, особенно если ему нельзя было доверять. И все-таки Крузу хотелось бы задать несколько вопросов Новикову. Хуже бы не стало.
   Он снял висевший на стене радиотелефон и набрал номер, Из «мерседеса», где-то внизу в пустыне, ему ответил Джиллеспи.
   — Джилли, спроси своего пассажира, сможет ли он узнать номер накладной пропавшей вещи во время перевозки из Токио.
   Старший сержант понял вопрос. На какое-то время воцарилось молчание. Затем Джиллеспи снова вышел на связь и прочитал ему десятизначный номер.
   — Что-нибудь еще нужно? — спросил старший сержант.
   — Пока нет.
   Через две минуты Круз уже разговаривал с управляющим фирмы, занимающейся международным транспортом. А еще через несколько минут его соединили с директором компании по вопросам воздушного перевоза грузов.
   — Сэм Хармон быстро разберется, — произнес мужчина на другом конце провода.
   Круз улыбнулся. Вероятно, он разговаривал с военным человеком, скорее всего совсем недавно уволенным в запас и еще не привыкшим к тому, что люди не должны были ему подчиняться или быть судимыми военным судом.
   — Хармон? Я знал одного Хармона, служившего BBC, — сказал Круз.
   — Я был морским офицером, — гордо перебил его Хармон. — Тридцать лет и четыре месяца.
   — Боевым?
   — Нет, тыл и снабжение. Мне пришлось оставить службу.
   Круз улыбнулся удаче — встретить такого человека! Если кто-либо и разбирался в этой системе, так это, конечно, Хармон.
   — Вы, вероятно, единственный в мире человек, который может помочь мне.
   — Валяйте!
   «Здорово, — подумал Круз торжествующе. — Ничто мне сейчас так не нужно, как полное внимание уволенного в запас человека». Поэтому он сразу перешел к делу.
   — Мой клиент потерял пакет, а мне говорили, что у вас есть компьютерная система или что-то в этом роде, с помощью которой можно было бы снова проследить весь пройденный путь.
   Круз преднамеренно избегал описания содержимого пакета, дабы не наводить панику.
   — Вы совершенно правы, у нас имеются компьютеры, маяки для определения местоположения и системные мониторы глобального изображения, — сказал Хармон.
   — Благодаря нашей системе я могу наблюдать за любым грузом, находящимся в любой точке Земли, будь то на складе товаров или на борту самолета. Если эта вещь находится в машине, могу предоставить вам возможность побеседовать с водителем, доставляющим ее по назначению. Нам все подвластно.
   Каждый человек верит во что-то. Сэм Хармон верил в свою систему.
   — Отлично! — с энтузиазмом заметил Круз. — С чего начнем?
   — У вас имеется номер накладной?
   Круз прочитал номер и услышал глухой звук ударов по клавиатуре компьютера. Затаив дыхание он думал о том, сколько и какой информации сейчас получит.
   — Этот номер не зарегистрирован, — сообщил Хармон.
   — Что это значит?
   — Нуль. Такого номера в системе нет.
   Круз на мгновение задумался. Новикову не было смысла лгать, зная, что это можно легко проверить.
   — Но это точный номер, — сказал Круз.
   — Его здесь нет. Если, конечно, пропавший пакет не был частью большего груза.
   — Так и есть.
   — Почему же вы сразу об этом не сказали? Круз снова услышал звуки ударов по клавиатуре.
   — Есть, — доложил Хармон. — Пакет находился вместе с русскими произведениями искусства, доставленными вчера из Токио в 7.47.
   — Точно.
   — Проклятие! Только не говорите, что мы потеряли одно из этих произведений.
   — Именно это я и стараюсь разыскать, — сказал Круз. — Но успокойтесь. Все-таки пропала не «Мона Лиза».
   Хармон вздохнул с облегчением и уже вновь стучал по клавиатуре.
   — У меня на экране появился груз, — доложил он. — Пятьдесят пять произведений искусств.
   — Где они сейчас находятся?
   — Все прошли таможенный досмотр, а потом были отправлены непосредственно в музей. — Хармон снова забарабанил пальцами по клавиатуре, затем остановился. — Смешно, — вдруг сказал он.
   Круз ощутил небольшой озноб, означавший, что он вступал в зону, в которой не было ни хаоса, ни порядка.
   — Что вы узнали? — тихо спросил он.
   — У меня на дисплее показан подробный перечень всех грузов того самолета, — ответил Хармон. — Иногда какую-то отдельную вещь при таможенной проверке откладывают и задерживают на пару дней для вторичного досмотра. Хотя все вещи того рейса благополучно прошли досмотр. Подождите-ка, на дисплее неожиданно появился этот странный номер.
   — Что за номер?
   — Это отечественная накладная наряду с международными. Ее нет в декларации, но она появляется после таможенного досмотра.
   — Может быть, кто-то неправильно прочитал номер? — спросил Круз.
   — Скорее всего кто-то из таможенной службы наклеил отечественную накладную поверх международной.
   Круз откинулся назад и тихо рассмеялся. — Процесс сортировки производится чисто автоматически, — объяснил Хармон. — Машина могла по ошибке отложить груз с отечественным номером в конвейер, доставляющий местный багаж.
   Круз подумал, что это могло произойти и преднамеренно, если управлял переключателем автомата смышленый вор.
   — Итак, мы располагаем номером отечественной накладной, — сказал Круз. — Что теперь?
   — Подождите минутку.
   Послышалась пулеметная очередь ударов по клавиатуре. Через пятнадцать секунд Хармон с радостью доложил:
   — Вот! Пакет был доставлен сегодня днем в местечко под названием Камбриа. Приготовьтесь записывать адрес.
   Круз постарался запомнить адрес по памяти.
   — Записали?
   — Да. А когда именно была доставлена посылка?
   — В 4.49.
   — Кто-нибудь расписался за нее или она была оставлена на пороге? — как бы случайно спросил Круз.
   — Лаура… нет, Лорел Камерон Свэнн поставила свою подпись. Сьерра Виски Этажерка Ноябрь Ноябрь, — добавил Хармон, произнеся последнее слово по буквам.
   — Неужели ваша машина способна все это выдать? — удивился Круз. — Ну и чертова система!
   Хармон получил удовольствие от похвалы.
   — Я сейчас же подключаю к данному делу агента по розыску пропавших вещей, — заявил он. — Завтра утром пакет будет уже у нас. По крайней мере к завтрашнему дню он должен быть возвращен в Малибу в музей.
   — Мой клиент будет очень признателен, — ответил Круз. — Большое спасибо.
   Он положил трубку и воспользовался селекторной связью, чтобы передать необходимое сообщение пилоту.
   — Сажай самолет как можно ближе к Камбриа, — скомандовал Круз, — и не экономь горючее.
   Он снова снял телефон и набрал личный номер Редпэт.
   — Говорит Круз. Я узнал, где находится пропавшее яйцо. Это в Камбриа, в Калифорнии, у некоей Лорел Камерон Свэнн.

Глава 9

   Уже совсем стемнело, когда в начале десятого Шрайк посадил самолет. Круза ожидала взятая напрокат машина, и ему удалось подъехать к тихой деревушке Камбриа, находящейся у самого океана, когда часы пробили десять тридцать.
   Он был в плохом настроении. Согласно данным, полученным с помощью компьютера «Риск лимитед», Лорел Камерон Свэнн было двадцать девять лет. Незамужняя, без долгов, без братьев и сестер, родители разведены, мать умерла, отец, увенчанный медалями военный, тоже умер. Бабушки и дедушки отсутствовали. Имелись слухи о каком-то дяде, но, возможно, он был любовником матери.
   Ни одна деталь из характеристики Лорел не указывала на то, что эта женщина могла быть причастна к похищению «Рубинового сюрприза». Идущая вдоль побережья улица, расположенная у южной окраины города, куда был доставлен пакет, выглядела так же невинно, как и компьютерные данные на Лорел. Найти адресата не составляло никакого труда. Старое здание, по форме напоминавшее букву «А», стояло в стороне на крутом небольшом отвесном берегу.
   Круз заметил, что дом был в хорошем состоянии, и к нему примыкал открытый гараж, тоже чистенький и аккуратный. В доме если и были окна, то не со стороны улицы. Ближайшие соседи жили на расстоянии пятидесяти ярдов.
   Как и сама деревушка, домик отлично вписывался в уютные улочки Калифорнии. Однако окружающая обстановка выглядела слишком безмятежно, что и заставило Круза задуматься над тем, была ли Лорел Свэнн так уж непричастна к пропаже, как это могло показаться на первый взгляд.
   А может быть, посылка пришла не по тому адресу. И все это лишь ложная тревога. А возможно, и нет.
   По своей натуре Круз был скептиком. Вот почему он решил сначала быстро осмотреть спящий городок.
   Почти все заведения были либо уже закрыты, либо пусты. Исключение составлял пивной бар, расположенный на одной из окраин Камбриа. Вокруг стояло небольшое количество припаркованных машин. Признаков того, что кто-то из посетителей бара собирался вскоре его купить, не было.
   Круз проехал дальше. В северной деловой части городка находилась покосившаяся бензозаправочная станция, как бы извиняющаяся за каждый литр бензина, приводящий в движение современный век. Хотя станция была открыта, в ней никого не было. Ночной управляющий показался Крузу таким старым, что возникло сомнение, мог ли он вообще отличить автомобиль от телеги.
   Света в окнах департамента шерифа не было. Круз предположил, что где-то поблизости должна находиться патрульная машина. Но это его не слишком волновало. Камбриа не относился к числу городков, где полицейским приходится все ночи находиться в боевой готовности.
   Довольный отсутствием возможности своего задержания раздражительными блюстителями порядка в столь неподходящий час, а также встречи с шумными соседями или случайными прохожими, Круз свернул на дорогу вдоль пляжа. В четверти мили от дома Лорел Свэнн он остановился в небольшом, глухом переулке, выключив фары, и вышел из машины с видом человека, желающего насладиться запахом и шумом ночного океана.
   В домах не было ни огня. Все двери закрыты. Никто не прогуливался с собакой, не выпускал на ночь кошку и не выскальзывал тайком из дома, чтобы заняться любовью по соседству.
   Медленно пройдя по улице, освещаемой лишь фонарями, Круз растворился в темноте ночи. Вскоре он обнаружил дорогу, ведущую к узкой, каменистой полоске берега, откуда хорошо просматривался скромный коттедж Лорел Свэнн.
   Волны с шумом разбивались о берег, заглушая шаги Круза. Спрятавшись за большим обветренным валуном, Круз принялся разглядывать маленький домик Лорел. Ни рвов, наполненных водой, ни колючей изгороди, ни натасканных собак. Ни одного фонаря вокруг дома, ни решетчатых окон, ни секретных замков на дверях. По всей видимости, у хозяйки не было необходимости от кого-либо прятаться или чего-нибудь бояться.