— Что-то не совсем понимаю, как могут они влиять на ситуацию в Империи посредством своего дешевого шоу? В чем же заключается их подрывная деятельность? В чем опасность? — Лицо Абдула стало еще более непонимающим.
   — Но как же, шеф! В их руках мощный инструмент воздействия на психику больших масс людей. Таких «театров» они открыли только в столице несколько, плюс в некоторых крупных городах-спутниках и даже в провинции. Причем в основном в рабочих кварталах. То есть именно там, где замечены очаги чужого влияния. Я прикинул количество людей, уже посетивших это шоу. Получается около пяти-семи миллионов.
   — Если предположить, что они действительно «воздействуют». У тебя есть факты, подтверждающие это?
   — Как сказать… Прямых фактов нет, да и сам я не почувствовал никакого влияния. Но вот в полицейском управлении Западного сектора мои люди обнаружили интересное заявление одного обывателя… — Чжао достал из кейса и протянул шефу листок, испещренный корявым неровным почерком. — Он пишет, что владельцы шоу ведут подрывную деятельность, изменяя в нужном направлении моделируемую подсознанием клиента ситуацию. Здесь это выражено коряво, я же передаю суть доноса. Так вот, этот тупоголовый мясник инстинктивно почуял опасность, не понимая механизма воздействия. К сожалению, подробно расспросить его об этом не удалось. Бедняга совершенно сошел с ума. Его дочь рассказала, что он свихнулся после посещения шоу. Разве это не доказательство, пусть косвенное, их причастности к влиянию?
   — Допустим, хотя и не очень убедительно. Это все?
   — Почти все. Начальник полицейского управления лично проверял это шоу по заявлению, однако ничего подозрительного не обнаружил и положил донос в архив, сочтя все изложенное в нем плодом больного воображения. Я говорил с ним. Он даже видел аппаратуру. Владельцы сказали, что это их изобретение. Но я думаю, что если поковыряться во внутренностях этих приборов, то можно найти много интересного. Уж очень они необычные и портативные. И потом, возникает еще один вопрос: откуда у провинциалов такая совершенная аппаратура? Где они ее изготовили? Не дома же на кухне!
   — Ну, допустим, умельцев хватает… Бывают и доморощенные гении. Так что с этим тоже неоднозначно. Ищи доказательства.
   — Может быть, мне арестовать их, шеф? Посмотрим, как это отразится на ситуации.
   — А что ты им предъявишь? Это все ж таки не простая чернь, а бизнесмены. Кто за ними стоит — неизвестно. Наши люди и так напортачили недавно, нагрубив барону Самарину, да еще были при этом не совсем трезвыми. Шеф ИРУ и Министр промышленности давили на меня… Нет, пока наблюдай. Будет настоящий материал — возьмем. Куда они денутся? Да, а как развивается ситуация? Есть признаки роста влияния? — озабоченно спросил Абдул.
   — Вот с этим что-то странное, шеф. Ситуация стабилизировалась. Увеличения случаев проявления недовольства режимом не замечено. Хотя «брожение умов» продолжается.
   — А может быть, преднамеренного вмешательства извне в морально-психологическое состояние общества просто не было? Может быть, это наши, чисто внутренние, проблемы? Ведь в любом обществе всегда есть смутьяны, недовольные режимом правления или еще чем-нибудь.
   — Нет, было! — убежденно сказал Чжао. — Я уверен в этом. Просто вражеские агенты стали осторожнее. Возможно, они прекратили на время свою подрывную деятельность, но наверняка еще проявят себя.
   — Хорошо, Чжао, продолжай наблюдение, но очень осторожно. Мне нужны неопровержимые доказательства, такие, на которых можно было бы построить громкий процесс. Мне нужен такой процесс, — лицо Мустафы Абдула исказила зловещая гримаса. — Недоброжелатели и завистники постоянно «капают» на меня Императору, строят козни… Нужно заткнуть им рты!
2
   Джейн вышла из офиса крупнейшей фармацевтической фирмы Империи — Медицинской индустриальной компании, проведя важнейший раунд переговоров с советом директоров. Она очень устала от многочасового согласования всех аспектов предстоящей сделки, но выглядела превосходно, не позволяя себе расслабиться ни на секунду. Красота и обаяние были не последним оружием в ее арсенале, позволяющим добиваться побед над мужчинами даже в лишенном эмоций бизнесе.
   Сев в свой аэромобиль, припаркованный на обширной площадке перед небоскребом, она по привычке достала из кармана костюма детектор вторжения. Прерывистый сигнал зуммера заставил ее вздрогнуть. Загадочная улыбка, очаровывающая всех, исчезла с губ, ставших жесткими и прямыми. На маленьком дисплее пульсировало несколько красных и желтых точек. Открытие не из приятных, но она была внутренне готова к этому. Как профессионал, Джейн понимала, что рано или поздно попадет в поле зрения спецслужб Империи, тем более выполняя такие масштабные операции. «Наверняка за Брюсом тоже следят. Кто же это? ИРУ или тайная полиция, а может быть, контрразведка? Впрочем, какая разница?!»
   Джейн круто взмыла вверх и направилась в район развлечений. На дисплее заднего обзора она заметила взлетевшую вслед за ней точку, держащуюся на почтительном расстоянии, но неотступно следовавшую по пятам. Через некоторое время точка нырнула вниз, а откуда-то сбоку появилась другая. «Передача эстафеты» не оставляла сомнений — за ней установлено серьезное наблюдение. Джейн усмехнулась. Ей нравилось ходить по краю пропасти, опасность приятно щекотала нервы. Предстоящая игра обещала быть интересной. Она снизила скорость своего аэро и, выбрав место, припарковалась у престижного клуба, посещаемого бизнесменами, технической интеллигенцией и другими представителями среднего класса.
   Джейн вошла в холл ресторана и встала за колонной. Через несколько секунд вслед за ней в дверях появился ничем не примечательный молодой человек. Он быстро прошел через холл, озираясь по сторонам. Джейн поправила прическу перед зеркалом и не спеша направилась в зал. Сев за свободный столик, она отметила про себя, что молодой человек сел неподалеку и, стараясь не привлекать к себе внимания, бросал на нее быстрые настороженные взгляды. «Сопляк», — подумала Джейн и вызвала по гиперсвязи Брюса. Она сказала ему кодовую фразу, означавшую, что находится под наблюдением, и, немного поболтав на невинные темы, подозвала проходящего мимо официанта. Робот-официант принял заказ и удалился с удивительной грациозностью. Минут через пятнадцать появился Брюс. Он подошел к Джейн и, поцеловав протянутую руку, сел рядом. Джейн, нежно улыбаясь, тихо шепнула: — Справа, дорогой. Ведут на расстоянии…
   — Спокойно, девочка. У них ничего нет против нас, — ответил Брюс, сверкнув ослепительной улыбкой с двумя рядами белоснежных зубов.
   Они принялись за отличный обед, поданный предусмотрительным роботом тотчас при появлении Брюса. При этом они обменивались деловыми новостями, непринужденно беседуя и не обращая внимания на агента, старательно записывающего их разговор с помощью векторного микрофона.
   За десертом Джейн бросила красноречивый взгляд на детектор, спрятанный в приоткрытой сумочке, лежащей на столе, и, мило, чуть смущенно улыбаясь, сказала Брюсу: — Милый, ты где-то испачкал свой костюм, — она сделала ударение на слове «испачкал». — Ой! И я тоже…
   — Ничего, можно и почистить. Отличный обед, дорогая, не правда ли?
   — Да, все просто замечательно. И место уютное…
   — Пойдем, дорогая. Сегодня был трудный день. Нам нужно отдохнуть.
   Они спустились в подземку и оглянулись на перроне. Их «сопровождающий» был в нескольких метрах. Подошел поезд магнитоплана, а они все стояли на перроне, словно раздумывая, куда поехать. Перед тем как двери стали закрываться, Джейн и Брюс быстро запрыгнули в вагон. Агент успел вскочить в соседний. Теперь, пока поезд шел до следующей станции, никто не мог помешать их беседе.
   — Что будем делать, Брюс? Они взялись за нас всерьез, — лицо Джейн стало озабоченным.
   — Пока неизвестно, кто «они»? Во всяком случае, у них ничего нет против нас. Иначе нас бы уже арестовали. Сейчас же свяжись с боссом и доложи обо всем.
   Джейн достала из сумочки портативный шифратор-передатчик и стала быстро составлять донесение, прикрываясь от посторонних взглядов крепкой фигурой Брюса. Он продолжал: — Нам нужно вести себя, как и прежде. Ничего не меняем. Мы просто делаем свой бизнес! Они могут выйти на фирму «Майко» и управляющего, но о нем позаботятся… Официальное прикрытие у нас надежное, деньги лежат в «Имперском банке», так что все нормально. Когда ты подписываешь контракт о покупке «МИК»?
   — Завтра. После этого останется скупить еще несколько объектов, и у нас закончатся средства. Можно будет возвращаться…
   Поезд остановился, и они вышли из вагона. Вслед за ними, озираясь по сторонам, выскочил агент. Увидев их, он успокоился и с деланым безразличием, не торопясь, пошел следом.
3
   Юэла и Крэлл вошли через задний служебный вход в здание шоу. Рассвет только занимался, а на улице уже толпились в ожидании открытия люди. Они прошли к кабинету, чтобы включить аппаратуру, и остановились у двери, в растерянности глядя на следы взлома. Осторожно открыв дверь, они увидели другие признаки вторжения. Шкафы со стоящими в них кассетами с кристаллами были распахнуты, всюду царил беспорядок. Незваные визитеры работали тщательно, обыскав каждый уголок. Дверь в комнату с аппаратурой тоже была взломана. Крэлл шагнул в нее и бросил через плечо: — Нас к тому же и ограбили. Аппаратура исчезла!
   — Не может быть! — воскликнула Юэла.
   — Может. Здесь все может быть. Нужно заявить в полицию. Я займусь этим, а ты объяви публике о закрытии шоу… Причину тоже объясни.
   Телепатически же он сказал ей:
   «Юэла, в помещении наверняка установлена следящая аппаратура. Взлом умышленно выполнен грубо, чтобы мы думали о заурядной краже. Здесь работали профессионалы. Кто бы это ни был, ясно, что они хотят исследовать наши приборы. Это плохо. Значит, подозрения спецслужб серьезны. Мы должны разыгрывать „простаков“, поверивших в обычную кражу. Свяжись с остальными и сообщи о случившемся. Слушающих тоже нужно поставить в известность. Наверное, Ярослав был прав, советуя свернуть нашу миссию».
   «Ты думаешь, что этот инцидент не позволит нам продолжить работу?» — спросила Юэла с тревогой.
   «Уверен, что с этого момента риск разоблачения намного возрос. Мы практически закончили сбор информации и можем эвакуироваться, если Слушающие примут такое решение. Сегодня они должны выйти на связь. Если что-то случится со мной, немедленно возвращайся на корабль. Встретимся там. Если же я вернусь к обеду, то решим, что делать дальше».
   «Хорошо, Крэлл, иди. Я справлюсь».
   Крэлл вышел на улицу и отправился в полицейское управление.
4
   Она возникла прямо перед ним, материализовавшись в воздухе комнаты. Это было так неожиданно, что Ярослав вздрогнул.
   — Извини, Яр, я испугала тебя? — с грустью и тревогой спросила Юэла.
   — Нет, нисколько. Просто никак не могу привыкнуть к этому. Что-то случилось?
   — Да. Утром мы обнаружили кражу со взломом. Исчезла наша аппаратура. Крэлл ушел в полицейское управление, чтобы заявить о случившемся, и был арестован.
   — Откуда ты знаешь? Ах да… А за тобой уже приходили?
   — Только что. Я успела телепортироваться, когда они поднимались по лестнице в кабинет. Овэй уже на корабле. Крэлл передал мне, чтобы я навестила тебя перед отправкой на корабль.
   — А что будет с ним? Тайная полиция не церемонится…
   — Крэлл в любое время сможет ускользнуть от них. Он постарается узнать, что им известно, и уйдет на корабль.
   — Вы вернетесь на Веллину? — спросил Ярослав с грустью в голосе и посмотрел в глаза Юэле.
   — Да, Яр. Утром я получила рекомендации Слушающих и ответ на твои просьбы, — Юэла мягко взглянула в его глаза. В них он прочел и печаль, и нежность, и надежду, и любовь… Она улыбнулась, подбадривая его: — Наша миссия выполнена, и дальнейший риск не оправдан, хотя окончательное решение за нами. Они также разрешили передать тебе все необходимое для воспроизведения наших гиперквантового двигателя, гравидвигателя и «Навигатора». Есть только одно условие…
   — Какое, Юэла?
   — Обещай, что они никогда не будут использованы во вред человечеству. Ведь любой прорыв в технологии может быть обращен не только на благо…
   — Обещаю сделать все, что от меня зависит, чтобы этого не произошло.
   — Хорошо. Этого достаточно. Вот кассеты с кристаллами. На них вся информация. Я заранее перевела ее на ваш язык и символы. Кристаллы подойдут к компьютеру типа твоей Хелли. — Она протянула ему кассеты и, тепло улыбнувшись, сказала: — Яр, я попросила Слушающих разрешить мне остаться с тобой. Ведь ты говорил, что вам нужен «транслятор»… Мне разрешили участвовать в этой акции. Она не вступает в противоречие с нашей моралью.
   Ярослав подошел к девушке и, заглянув в бездонные чистые глаза, полные любви и нежности, тихо сказал: — Спасибо, Юэла. Я хотел просить тебя об этом, но чувствовал, что не имею права… Я очень рад, любимая…
   — Я тоже рада, Яр. Мы будем вместе… — Она зажмурила глаза и, потянувшись к нему, поцеловала в губы.

Глава 6. ЗАГАДОЧНЫЙ СЮРПРИЗ

1
   Видеофон на столе Элис ожил, и на нем появилось изображение дежурного офицера службы безопасности. Выслушав его короткое донесение, она взволнованно вскочила с кресла и быстро вошла в кабинет Джона Перри.
   — Господин директор! — воскликнула она, едва открыв дверь. — От Ярослава поступила посылка. Об этом только что доложил офицер из зала телепорта.
   Перри подошел к кубу с герметично пригнанной дверью и, открыв ее, вынул из его недр несколько кассет. Больше внутри ничего не оказалось.
   Вернувшись к себе в кабинет, он вставил одну из кассет в гнездо кристаллофона и, включив его, закурил от волнения.
   «Дорогой Джон! — раздался голос Ярослава. — Передаю тебе кассеты с информацией, касающейся двух очень важных технических новшеств. То, что ты узнаешь, является величайшим секретом, принадлежащим не только мне… Эта информация является абсолютно закрытой. У тебя появится много вопросов, на которые я пока не могу дать ответов. Лучше прими эту информацию как подарок судьбы, не пытаясь вычислить ее происхождение. Я знаю, что многое тебе будет не по силам понять. Извини, я не хочу тебя обидеть. Могу признаться в утешение, что и сам пока не понимаю до конца принципа действия этих очень сложных устройств. Однако понимать и не нужно. Это придет потом. Пока мы можем лишь скопировать их. Здесь исчерпывающая информация. Надеюсь, что вы справитесь с этой задачей в кратчайшие сроки. Повторяю, что нужно скопировать оба устройства до мельчайших подробностей, строго придерживаясь чертежей и других указаний. Изготовьте столько экземпляров, чтобы хватило оснастить ими хотя бы основные силы нашего флота.
   Вкратце поясню, о чем идет речь, хотя на кассетах есть все, в том числе и инструкции по эксплуатации. Эту информацию мне передали… мои друзья. Извини, большего пока не могу тебе сказать. Надеюсь, что ты поймешь меня правильно.
   Первая из этих разработок — гравитационный двигатель. Как тебе известно из моего последнего донесения в «Контору», в Империи появился гравитационный локатор, делающий видимыми корабли, оснащенные нашей «невидимкой». Гравитационный двигатель позволит обмануть его. Кроме того, двигатель дает возможность кораблям развить субсветовую скорость, не имея на борту ни грамма проциония. Что это означает — тебе понятно. Впрочем, детали в инструкциях.
   Вторая разработка называется «Навигатор». Это суперкомпьютер, применяемый в системе управления кораблем, позволяющий совершать гиперпрыжки на любые расстояния в пределах Галактики с немыслимой для нас точностью. Он стыкуется с моей Хелли. Схема коммутации прилагается. Разберешься.
   Так вот, Джон, работы разверни немедленно. Задействуй все наши резервы, если потребуется, сократи другие программы. У тебя на это не более нескольких месяцев. Империя нанесет удар не позднее чем через полгода. Нужно успеть! Полу МакКормику передашь кассету «В». Там мое донесение и вариант объяснения того, что я тебе сейчас рассказываю. Вот, собственно, и все. Будь здоров! Передай привет Элис».
   Прослушав запись, Перри вставил одну из кассет в гнездо суперкомпьютера и погрузился в изучение информации. Час пролетал за часом, а он все не вставал с кресла, лихорадочно ^ просматривая схемы, чертежи, таблицы, — словно ребенок, жаждущий наиграться любимыми игрушками до того, как родители отберут их у него и уложат спать. Он взмок от напряжения, глаза лихорадочно горели, но взгляд оставался внимательным и быстрым. Наконец, обессилев, Джон откинулся в кресле и расстегнул несколько пуговиц на сорочке, мокрой от пота. Дрожащими пальцами он достал сигарету из коробки и закурил, глубоко затянувшись душистым дымом. За окном алел закат. За работой он и не заметил, как пролетел день. В приоткрытой двери кабинета показалась головка Элис. Она смущенно улыбнулась и спросила: — Господин директор, уже поздно… Я нужна вам?
   — А-а-а… что?.. — с трудом выходя из состояния глубокой задумчивости, спросил он, рассеянно взглянув на секретаршу. — Элис… идите, пожалуйста, вы мне сегодня не потребуетесь. Да, вам привет от Ярослава.
   Ее лицо просияло.
   Оставшись вновь наедине с компьютером, Джон еще раз пробежал взглядом по основным файлам, чтобы запомнить некоторые детали.
   — Это немыслимо! Невероятно! Откуда? В Содружестве не найдется ни одного инженера, способного создать такое… — воскликнул он вслух, дискутируя сам с собой. — Не мог этого сделать и Ярослав. Тогда кто? До чего же красивые решения!
   Он убрал кассеты в сейф и попробовал связаться с МакКормиком. Браслет ответил не сразу. Но вот появилась голограмма шефа ВКР, видимо, сидящего в аэромобиле. На его немолодом лице отчетливо проступали следы усталости.
   — Добрый вечер, господин МакКормик, — поздоровался Перри.
   — Добрый вечер…
   — Вижу, у вас был трудный день, но обстоятельства требуют незамедлительной встречи.
   — Что-то случилось, Джон? — с тревогой спросил Пол.
   — Сегодня от Ярослава получена посылка. Вы можете заехать ко мне сейчас? Это очень важно.
   — Конечно. Буду у вас минут через десять.
2
   — Теперь вы понимаете, Пол, насколько важно оснастить флот этими… новинками? — спросил Джон, нервно расхаживая по кабинету.
   — Да, информация Ярослава очень важна. Но, черт побери, откуда она у него?! — воскликнул МакКормик, ткнув пальцем на кассеты. — Неужели технический уровень в Империи настолько вырос? Уж не ошиблись ли мы в своих оценках их научно-технического потенциала?
   — Нет, Пол, это создано не в Империи. Такое не по силам создать ни одному ученому на наших мирах. Разве что объявился какой-нибудь гений, о котором никому ничего не известно. Другого предположения у меня нет. Так или иначе, разъяснения может дать только Ярослав, а он просил хранить все это в тайне. Оно и понятно: попади эти материалы в руки Империи — и баланс сил резко изменится.
   — Безусловно… Что вы думаете делать, Джон?
   — Что? Конечно же, попытаться воспроизвести эти устройства и, если удастся, наладить серийное производство.
   — Вам будет нужна помощь Правительства?
   — Да, конечно. Потребуются очень дефицитные материалы, оборудование… Возможности наших фирм не безграничны. Но никто не должен знать о существовании этих разработок. Даже Правительство и Президент. По крайней мере, пока… Придумайте что-нибудь, Пол.
   — Понимаю… Что ж, мы с Вудфордом переговорим с Президентом. Думаю, что все необходимое вы получите в самое ближайшее время. — Пол МакКормик встал с кресла и, положив кассету в карман, шагнул к двери. — До свидания, Джон. Спасибо за разговор и посылку. Кстати, примите дополнительные меры секретности при работе с этими материалами.
   — Да, да, конечно. Наша система, надеюсь, безупречна, но я позабочусь об этом, — ответил Джон Перри, провожая гостя.

Глава 7. ЛОВУШКА ДЛЯ КРЫС

1
   Они устремятся из своих укрытий на его просторы, сея ужас, смерть и разрушения.
   Хэнк-Алекс посмотрел на пустые экраны мониторов и негромко сказал адмиралу Монку: — Остался всего один прыжок, адмирал. Скоро мы будем на месте. Пока все идет прекрасно.
   — Да, мы не встретили ни одного корабля противника, но я успокоюсь, лишь когда эскадра укроется на базах, — ответил адмирал, обернувшись к нему. — От Содружества можно ожидать всего. Но мы им приготовили хороший сюрприз… Однако обнаружить себя — значит сорвать операцию. Лишь бы не напороться на их разведчиков.
   — В этом секторе, адмирал, патрули появляются очень редко. Потому Кельм и был выбран местом базирования «Ангелов». Планета словно создана самой природой для укрытия… Там можно спрятать весь флот Империи так, что ни один разведчик, облетая ее, ничего не обнаружит. Да вы и сами видели запись…
   — Место отличное, слов нет, но не будем забегать вперед, — хмуро ответил адмирал.
   Тонкий золотистый серп планеты призывно светил в иллюминатор, возвещая о завершении нелегкого и опасного пути, о конце волнений и напряжения, давивших на психику на протяжении почти двух недель. Выстроившись в три цепочки, протянувшиеся на тысячи километров, корабли устремились к планете Кельм. Словно крысы, ищущие щели, они искали здесь «норы» своих баз, чтобы укрыться от постороннего взгляда и выжидать. Маяки, искусно замаскированные среди бесчисленных скал и валунов, указывали им путь в этом каменном лабиринте ущелий. У самой поверхности планеты корабли разделились. Каждая из колонн нырнула в свое ущелье и исчезла, будто проглоченная гигантской пастью. Когда последний из кораблей медленно вполз в чрево базы, короткий сигнал, спрессованный в миллисекундный импульс, умчался к Земле.
   Эскадра, словно воровская шайка, кралась по окраинам известного космоса, далеко обходя станции слежения Содружества. Шла вторая неделя экспедиции, и экипажи уже были вымотаны усиленными вахтами по полному боевому расписанию. Путь эскадры пролегал среди безлюдных систем к планете Кельм — конечному пункту маршрута. Здесь их ждали отличные базы, способные надежно укрыть корабли и десант. Здесь им предстояло замереть перед решающим броском к сердцу Содружества, когда пробьет час «X». Тогда, словно осиный рой,
2
   Едва появившись в «Конторе», Пол МакКормик предугадал, что это утро принесет еще одну важную новость. Шестое чувство не подвело его. Он едва успел поприветствовать секретаршу, и тут же вслед за ним вошел дежурный офицер с докладом: — Господин генерал! В 5.15 получен сигнал с Кельма: «Гости прибыли».
   Пол остановился на пороге кабинета и, обернувшись к секретарше, сказал: — Велла, вызови начальников отделов на срочное совещание. Да, соедини меня с шефом.
   Он вошел в кабинет и заказал через телепорт свою утреннюю чашку крепчайшего тройного кофе. Видеофон на столе ожил.
   — Что у тебя, Пол? — спросил Вудфорд. Покрасневшие глаза шефа СБС говорили о бессонной напряженной ночи.
   — Доброе утро, Майкл. Есть важные новости. Только что получено сообщение о прибытии имперской эскадры на базы «Ангелов». Это означает, что скоро следует ожидать массированной атаки. На Кельме находится Блондин, который и привел эскадру. Есть еще кое-что… Вчера вечером со мной связался Джон Перри. Инженер прислал по телепорту посылку. Это кассета с донесением. Включи компьютер, я передам… — Он вставил в гнездо своего компьютера кассету и отправил информацию шефу.
   Несколько минут тот молча считывал текст с экрана дисплея, а Пол, воспользовавшись паузой, отпил из чашки начинающий остывать кофе. По видеофону он наблюдал за реакцией Вудфорда.
   — Весьма интересно! — воскликнул тот, закончив читать. — Если Инженеру удалось найти противоядие против гравилокатора, то это просто поразительно. Когда он только успевает еще и изобретать?! Он что-то недоговаривает. Это, конечно, не имеет значения, но все же… Пол, а ты уверен в Инженере? Не ведет ли он какой-то своей игры?
   — Что ты имеешь в виду? — настороженно и удивленно спросил МакКормик.
   — Пока точно не знаю… Просто ощущение…
   — Я знаю Ярослава давно. Он кристально честен и обладает высоким чувством долга. Все прежние задания он выполнял с блеском. У меня нет и не было к нему никаких претензий. Купить его никто не сможет. Он относится к деньгам даже с некоторым презрением, к тому же сам очень богат. Скорее он сам купит многих. Нет, Майкл, я не думаю, что Ярослав способен на какой-то неблаговидный поступок, тем более на предательство. Ты и сам его знаешь…
   — Ну, я об этом не говорил… — Вудфорд немного смутился от такой яростной защиты. — Непонятно только, почему он скрывает от нас источник получения этих разработок. Ведь ничего подобного нет нигде, да и не он сам изобрел их… Или я ошибаюсь?
   — Нет, не ошибаешься, Майкл! Это настоящий переворот в науке и технологии. Я тоже склонен думать, что Ярослав создавал их не один, а может быть, вообще не он. Но, наверное, у него есть свои причины держать это в секрете.