— Двенадцать минут, — прозвучал сухой ответ. В рубку вошел Крамер. Он сел в соседнее кресло и пристегнулся.
   — Хэнк, все пассажиры обеспечены скафандрами. Пришлось обменять СВЗ экипажа на легкие и отдать их нашим гостям.
   — Крамер, какого черта вы распоряжаетесь на корабле?! Здесь я командир! Мы можем в бою потерять экипаж.
   — Хэнк, не злитесь. Мы не имеем права рисковать нашими гостями, а от экипажа вам все равно нужно будет избавиться…
   — А кто, по-вашему, станет вести огонь по противнику, бороться за живучесть корабля, если мы получим серьезные повреждения? На счету будет каждый человек. Мы просто можем не выйти из боя живыми. Вы хоть это понимаете?
   Крамер промолчал, понимая правоту собеседника. Ему нравился этот человек, его высокий профессионализм и выдержка, способность принимать верные, хотя и рискованные решения. «Нам бы он очень пригодился, — размышлял Крамер. — Такие специалисты нечасто попадаются. К тому же Молен — не последний человек у „Ангелов“. Попробую сыграть с ним свою партию…»
   Перехватчики между тем настигли рейдер и разошлись, беря его в клещи. Попасть под перекрестный огонь двух военных кораблей, превосходящих в скорости и маневренности рейдер и равных ему по вооруженности, было малоприятной перспективой. Алекс стал отчаянно маневрировать, стремясь выскочить из клещей. Этими маневрами он выиграл несколько минут. Командиры перехватчиков пока не открывали огонь, стремясь выйти на наивыгоднейшую позицию для атаки и поразить противника наверняка.
   — До прыжка осталось семь минут, — оповестил штурман.
   Алекс заложил очередной вираж, отключив форсаж, и один из перехватчиков стремительно пронесся мимо, едва не столкнувшись с рейдером. Второй, последовавший за ним, заходил за корму. Еще немного, и он окажется в «мертвой зоне», вне досягаемости оружия рейдера. Скрепя сердце Алекс нажал на кнопку сброса космомин. От кормы отделилась кассета-контейнер, из которой веером брызнули небольшие мины. Заметив опасность, перехватчик круто отвернул, описывая петлю. Мины разорвались за его кормой, словно гигантский фейерверк, но не нанесли вреда отступающим. Облегченно вздохнув, Алекс вновь включил форсаж.
   — До прыжка четыре минуты, — с ноткой надежды в голосе доложил штурман, восторженно наблюдавший за действиями командира.
   Звонок возвестил о перегрузке двигателя. На несколько секунд Алекс отвлекся от монитора, занявшись манипуляциями на пульте. Этих мгновений оказалось достаточно, чтобы один из перехватчиков успел выйти на боевую позицию и дал залп. В корпус рейдера вонзилось несколько ракет с кумулятивными боеголовками, прожигая его обшивку… Огненные смерчи врывались в боевые отсеки, мгновенно превращая в ионизированный газ экипаж и внутреннее оборудование. На пульте вспыхнул и запульсировал красный сигнал «Разгерметизация», тревожно завыла сирена. Автоматическая система сработала мгновенно, задраивая поврежденные отсеки.
   — Боевые посты правого борта уничтожены, господин Молен! — прокричал штурман. — До прыжка две минуты.
   «Теперь он повторит атаку на правый борт и добьет нас», — подумал Алекс, машинально отмечая серьезность положения и отчаянно маневрируя. Конец был близок, но тут зазвенел мелодичный сигнал готовности ориентации гиперпрыжка, и рейдер словно растаял, исчезнув с экранов перехватчиков.
9
   Космопорт «Рэйнберг-2» был окутан густым туманом, сливающимся с тяжелыми свинцовыми тучами, из которых, не прекращаясь, моросил мелкий нудный дождь. К только что приземлившемуся в сопровождении двух перехватчиков изрядно потрепанному рейдеру быстро подъехала целая колонна грузовиков и подлетело несколько аэромобилей. Через пять минут корабль был окружен цепью командос.
   По спущенному трапу-эскалатору под конвоем сотрудников спецслужб начали выходить «гости». Их довольно бесцеремонно впихивали в аэромобили, которые тут же взлетали и на большой скорости таяли в тумане. Затем к грузовому люку один за другим стали подъезжать грузовики…
   Перегрузка контейнеров заняла не более часа. Колонна грузовиков под усиленным конвоем армейских машин, ощетинившихся бластерами, мерно урча и разбрызгивая лужи, тронулась прочь от рейдера.
   В рубке остались лишь Хэнк-Алекс и Крамер. Штурман, пилот и уцелевшие в бою члены экипажа были заперты в каютах, когда началась разгрузка.
   — Хэнк, вы отлично справились с порученной вам операцией, — похвалил Крамер, закуривая сигару и предлагая другую собеседнику. — Мне бы следовало убрать вас сейчас, немедленно, так как вы, возможно, догадались о том, кто были наши гости… Однако такой профессионал, как вы, может быть полезен нам. Да, извините, я не представился… Теперь это можно сделать. Я — Кэй Рэнчл, заместитель начальника Имперской Разведки. О вас мне известно все. Мы давно приглядываемся к вам, к вашей карьере у «Черных ангелов». Вы обладаете качествами, подходящими для нашей работы. Не перебивайте меня, — заметив порыв Алекса, резко сказал Рэнчл. — Выскажетесь потом. Сейчас вы задаете себе вопрос: «Почему это разведка Рэйна так грубо, в лоб, пытается меня завербовать?» На то есть ряд причин, Хэнк. Во-первых, как я уже говорил, вы нам подходите по своим качествам и своему положению у «Ангелов». Во-вторых, нам нужен надежный человек в руководстве вашей организации, чтобы контролировать Хантера. Он — хитрый лис. Хантер может работать сразу на нескольких клиентов, чего нам, естественно, не хотелось бы. У нас уже есть подозрения на сей счет. В перспективе нам бы хотелось видеть во главе «Ангелов» своего человека, а вы способны стать им… с нашей помощью. В-третьих, вы честолюбивы и достойны большего, чем вам дает Хантер. Последнее время он не совсем доверяет вам, вы постоянно ходите под его мечом. Один ваш промах, и вы — покойник. Мы знаем, каким образом Хантер контролирует вас и всю свою организацию. Мы могли бы отвести от вас этот меч, Хэнк. В-четвертых, у нас просто мало времени на вашу обработку. Мне кажется, что как умный человек, способный очень трезво мыслить, вы примете сторону сильнейшего. А сильнейший — Империя! Есть и другие причины, но и этих достаточно, чтобы вы оценили мое предложение. Что скажете, Хэнк?
   Алекс размышлял недолго.
   — Что мне сказать? Вы все так логично объяснили… Я мог бы привести контраргументы, но для вас они не имеют значения.
   — Почему же? Интересно выслушать вашу контраргументацию.
   — Дать вам согласие на работу против Хантера — значит подписать себе смертный приговор. У него действительно очень хорошо поставлен контроль за людьми, за всей организацией. Если он только заподозрит, что я работаю против него, этого будет достаточно, чтобы уничтожить меня, даже не обременив себя поиском доказательств…
   — А зачем вам работать против Хантера? Работайте вместе с ним, как и раньше, но информируйте нас о его действиях. Мы должны остаться единственным клиентом «Ангелов». Никаких «нейтралов»! Вам понятно?
   — Конечно, понятно, господин Рэнчл. Однако эта игра слишком опасна… — Не опаснее той, что вы вели все время, работая на Хантера. Мне кажется, вы давно привыкли к опасности, и она вам даже нравится. Для профессионалов опасность сродни наркотику. Она стимулирует их, опьяняет, становится образом жизни… Разве я неправ?
   — Вынужден с вами согласиться, господин Рэнчл. Вы попали в «десятку».
   — Кроме всего прочего, работая на нас, вы приобретете значительные преимущества и в материальном плане, и в плане личной власти, опирающейся на поддержку и защиту колоссальной мощи Империи. Мы не будем сдерживать вас в вашем бизнесе. Единственное условие — иметь дело только с Рэйном во всем, что касается серьезного товара. Разные побрякушки нас не интересуют, можете торговать ими с кем угодно. Но боже вас упаси от операций со стратегическими товарами с кем-либо еще…
   Раздался звонок, и в рубку вошел человек в штатском с большим тяжелым чемоданом в руке. Его сопровождали два офицера командос. Увидев Рэнчла, гость коротко приветствовал его. Поставив чемодан на стол, он доложил: — Господин генерал, здесь сто миллиардов листов в миллионных купюрах.
   — Вот и вторая часть оплаты, Хэнк. Пересчитайте. Пересчитав деньги и дав расписку, Алекс подтвердил: — Все в порядке, господин Рэнчл, когда я смогу отбыть назад?
   — Все зависит от вашего ответа, Хэнк. Алекс усмехнулся: — Я согласен, господин Рэнчл. Вы правы, в наше смутное время нужно держаться сильнейшего.
   — Прекрасно, Хэнк! Я был уверен в вашем трезвом видении ситуации и в вашем благоразумии. — Генерал вздохнул с некоторым облегчением. — Приглашаю вас в свою резиденцию, где вы сможете отдохнуть, пока ваш корабль немного подлатают. В его теперешнем состоянии на нем далеко не улетишь, — Рэнчл усмехнулся, пуская в потолок струю дыма. — Нам еще нужно обговорить некоторые моменты, соблюсти кое-какие формальности… Вылетите завтра. Прошу вас, Хэнк, — Рэнчл жестом указал на выход, пропуская его вперед.
   10 На мониторе шефа Внешней Космической Разведки появилась шифрограмма, переданная по секретному каналу гиперсвязи. О ее появлении возвестил звонок, прервавший разговор Пола МакКормика с его другом и коллегой Фэем Сантарином.
   — Извини, Фэй, — сказал он, посмотрев на экран. — Кажется, подал весточку наш Блондин.
   Сантарин придвинулся поближе, заглянул через плечо Мак-Кормика и вместе с ним стал читать сообщение:
   «… Операция Хантера завершена. Груз — 800 тонн гелиос-кристаллов — был загружен на базе „Дупло“ на планете Кельм системы РРС-534829. В системе РКД-221505 были приняты на борт 30 человек — специалисты в военных областях, похищенные с планет Содружества специальным сверхсекретным подразделением „Ангелов“. Люди были доставлены в точку встречи на неизвестном ранее рейдере „Ангелов“. Рейдер, доставивший живой товар, уничтожен в бою патрульным перехватчиком. Конечный пункт доставки — планета Рэйн. На борту находился заместитель начальника ИРУ генерал Кэй Рэнчл и некто Хеннен, также представляющий спецслужбы Империи. Рэнчл провел мою вербовку. Основные цели задания — контроль за Хантером, недопущение его операций с „нейтралами“, в перспективе — устранение Хантера и установление полного контроля над „Ангелами“. Предполагается использовать их в предстоящей войне с Содружеством для проведения крупномасштабных операций диверсионного и террористического характера, сбора стратегической информации и организации специальных секретных баз для сосредоточения командос и боевых кораблей Империи непосредственно на территории Содружества. Видеозапись похищенных людей прилагается. Моя кличка в ИРУ — Кобра. Передано с борта космояхты „Красавица“.
   — Вот и ответ на наши предположения, Фэй! — воскликнул МакКормик, прочтя донесение. — Самый дорогой товар для Императора — наши люди, специалисты… Ну что ж, в свете этого сообщения у нас появились крупные козыри в игре. Давай-ка подумаем, что мы сможем выжать из создавшейся ситуации. Она для нас сейчас очень благоприятна.

Глава 11. ТЕНДЕР

1
   Войдя утром в приемную офиса, Ярослав тепло поздоровался с Элис, не сводящей с него влюбленных глаз, и, достав из кейса коробочку с прекрасной орхидеей, протянул ей.
   — Это мне, Яр? — удивленно спросила секретарша и радостно воскликнула: — Боже мой, какая прелесть!
   Подождав, когда она насладится его подарком, Ярослав спросил: — Элис, меня никто не разыскивал?
   — Минут десять назад вас спрашивал Дон Лучелли. Он интересовался, когда будет проведен тендер… Я не в курсе, поэтому предложила ему связаться с вами лично. Джон Перри у себя в кабинете, просил вас переговорить с ним.
   — Хорошо, Элис. Спасибо. Я буду у Джона. Если Лучелли выйдет на связь, соедини меня с ним.
   Войдя в кабинет и поприветствовав друга, Яр спросил: — Джон, ты уже предупредил о дате тендера представителей Денеба и Капеллы?
   — Да, я еще вчера направил им приглашения. Конечно, ничего конкретного в них не указано, кроме времени и места встречи… для проведения переговоров по обговоренному ранее вопросу.
   — Хорошо. Сегодня о дате тендера узнает Лучелли, и завтра все решится. После проведения тендера мне придется сразу же вылетать на Рэйн. Давай-ка еще раз проверим нашу готовность…
2
   Номер в фешенебельном отеле «Айсберг», с отдельным лифтом, ведущим только к нему, охраняли офицеры СБ фирмы, одетые в штатские костюмы. В холл вошел один из них и доложил: — Шеф, прибыли представители посольства Денеба, господа Род Ги и Дэйв Дерри, а также господин посол Коррино Берт Ливанейл и Герберт Чейн.
   — Проводите их сюда, Ник, — сказал Ярослав и направился к входу, чтобы встретить гостей.
   Сдержанно приветствовав вошедших и пригласив их занять антикварные кресла, Ярослав спросил: — Желаете что-нибудь выпить, господа? У нас еще есть время до начала тендера. Должны прибыть другие участники… Подождем. Располагайтесь поудобнее.
   Один из телохранителей Ярослава обошел гостей с подносом, уставленным бокалами с напитками. Через несколько минут прибыли представители Капеллы, а вслед за ними и Дон Лучелли, который после приветствия извинился за небольшое опоздание.
   «Наверное, проверял, нет ли слежки», — подумал Ярослав и обратился к присутствующим:
   — Господа, прошу внимания! Всем вам известен предмет и условия проведения конкурса/Напомню вам, что тендер будет проведен в два этапа. Сначала я проведу собеседование с каждым из вас в отдельности, предварительно изучив ваши предложения. Затем вы представите окончательные предложения в письменной форме. После чего двое из вас, представившие наилучшие условия, останутся для проведения окончательных торгов. Победитель подписывает с нами контракт. Представлять вас друг другу не буду, достаточно того, что я знаю, кого вы представляете.
   Спустя три часа, переговорив с представителями всех заинтересованных сторон, Ярослав пригласил в кабинет Джона Лучелли. Оставшись вдвоем, они закурили, внимательно глядя друг на друга.
   — Ну что ж, господин Лучелли, прошу вас… Изложите ваши предложения… Предложения вашего Императора, — уточнил Ярослав, почтительно поклонившись.
   — Господин Самарин, — начал Дон Лучелли, — по поручению моего Императора, с его высочайшего согласия, я имею честь сообщить вам следующие условия нашего сотрудничества: во-первых, в качестве залога, на случай возможной потери ваших фирм, в результате санкций Правительства Содружества или в результате военных действий, вам предлагается сумма, эквивалентная стоимости фирм, которую вы назовете. Эта сумма может быть положена в любой названный вами банк. Условия, на которых она перейдет к вам в полное пользование, могут быть оговорены в контракте. Итак, господин Самарин, назовите размер залоговой суммы.
   — Если говорить о стоимости основных и оборотных средств, движимого и недвижимого имущества обеих фирм, то их ориентировочная цена составляет тридцать пять триллионов. Стоимость же интеллектуального потенциала фирм трудно определить… Ориентировочная коммерческая стоимость имеющихся патентов, ноу-хау и другой интеллектуальной собственности составляет около пятнадцати триллионов. Разработки, находящиеся в различных стадиях готовности, — еще двадцать триллионов. Исходя из этого, мы хотели бы получить залоговую сумму в сто пятьдесят триллионов листов с учетом коэффициента, предполагающего возможную потерю прибыли в течение пяти лет…
   — Сумма огромная, господин Самарин!
   — Риск тоже велик, господин Лучелли. — Ярослав придвинул к нему коробку с сигарами и закурил сам.
   Лучелли на несколько минут задумался, переваривая услы шанное. Наконец он продолжил: — Я думаю, что Император согласится с этой суммой. Это во-первых. Во-вторых, в вашу собственность будут переданы заводы Империи, равные по мощности и примерно того же профиля, что и ваши собственные. Средства, необходимые для их модернизации и переоснащения, будут выделены из казны Императора немедленно, после получения смет на проведение необходимых работ и приобретение новейшего оборудования. Поставки оборудования могут быть произведены через подставные фирмы на некоторых Нейтральных мирах. В-третьих, в вашу собственность будет передана недвижимость, эквивалентная той, которой вы владели на Земле и на планетах Содружества, а также движимое имущество. В качестве подарка и в знак своего расположения к вам Император передает документы на владение прекрасной виллой на планете Синтия и новейшей яхтой класса «А», которая строилась для одного из членов Императорской семьи.
   — Благодарю Императора и вас, господин Лучелли. С огромным удовольствием приму этот подарок… Однако существует еще один момент… Это касается сотрудников фирм, специалистов и ученых. Всех своих специалистов я не смогу перебросить на Рэйн. Даже самых необходимых. Смогу ли я располагать в Империи достаточно компетентным персоналом?
   — Вам будут предоставлены лучшие специалисты Империи, а также ряд специалистов и ученых Содружества, которые изъявили желание сотрудничать с нами. Вы сможете взять некоторых ключевых людей ваших фирм с собой. Для них мы создадим самые лучшие условия.
   — Боюсь, что это будет невозможно сделать. Однако я предполагаю, что если поставить дело должным образом, то и «РЕПЛАСКО», и «КОР» будут работать по-прежнему, не вызывая подозрений у СБС. Для этого нужно немедленно заплатить штраф в размере четырехсот миллиардов и пени по нему. Всего пятьсот. В этом случае у Налоговой инспекции отпадут претензии ко мне, и они оставят нас в покое по крайней мере на какое-то время. Мы сможем организовать поставки комлектующих изделий на Рэйн через какую-нибудь нейтральную систему… Этот вопрос решаемый. В дальнейшем можно будет перейти полностью на производство собственных изделий.
   — Разумно, — ответил Лучелли после недолгого раздумья. — Кроме того, господин Самарин, есть еще и в-четвертых: объем наших военных заказов практически неограничен и будет зависеть от производственных мощностей и сырьевых ресурсов… Оплачивать их мы готовы по тарифам, на двадцать пять процентов превышающим тарифы для Вооруженных сил Содружества. Вам будет предоставлен форвардный кредит под символический процент в объеме до ста триллионов для закупки сырья, оборудования и других затрат, необходимых вам для реализации программы.
   — Хорошо, господин Лучелли. Ваши предложения весьма интересны. Пожалуй, они заслуживают детального рассмотрения. Меня интересуют также гарантии безопасности, свобода перемещения по Империи и другие привилегии…
   Прошло три дня, и гости вновь собрались для оглашения итогов торгов. Ярослав и Джон проводили прибывших конкурентов в гостиную и, закрыв двери, предложили им напитки и сигары. Немного поговорив на светские темы и рассказав пару анекдотов, Ярослав сказал: — Господа, настал момент подведения итогов нашего тендера. — Он заметил, как напряглись лица гостей, и улыбнулся, стараясь разрядить напряжение: — Я надеюсь, что независимо от того, кто победит, наши личные отношения не пострадают… Итак, мы приняли решение, что победил… господин Лучелли.
   Лицо Дона сразу же озарила радостная улыбка. Он встал и, не скрывая радости, воскликнул: — Позвольте, господа, предложить тост! За нашего гостеприимного хозяина, его светлую голову и процветание его бизнеса!
   Тост прозвучал настолько фальшиво, что только чувство этикета заставило присутствующих присоединиться к нему. После завершения формальностей с денебцами и капеллийцами Ярослав проводил их до лифта и, попрощавшись с послом Коррино, тихо сказал Герберту Чейну: — Спасибо, Гер. Все было проведено как по нотам. Ты мне здорово помог. Передай своему Правительству, что, независимо от результатов тендера и заключенного с Рэйном контракта, мы будем сотрудничать с вами в военной области. Наше Правительство дало «добро» на это. Естественно, что все должно совершаться только неофициально и абсолютно секретно. Джон имеет все полномочия и инструкции. Свяжитесь с ним… Прощай. Надеюсь, еще встретимся…
   Вернувшись в гостиную, Яр налил себе бокал коньяку и сел в кресло рядом с Лучелли.
   — Теперь, дорогой Дон, поговорим о деталях…
   Дон Лучелли вышел из Посольства Империи в Содружестве в приподнятом настроении. Он только что передал Его Превосходительству послу оригинал контракта с Самариным для переправки диппочтой в Империю и отправил шифрограмму со своим отчетом. Теперь он начнет свое стремительное восхождение вверх по лестнице, ведущей к славе, власти и деньгам…
   Улыбаясь, он сел в аэромобиль и отправился домой, на арендуемую квартиру. В дверях все еще витающий в мечтах Лучелли столкнулся с куда-то спешащим молодым человеком. От толчка он едва не потерял равновесие. Парень рассыпался в извинениях, на его лице читалось неподдельное сожаление и неловкость от случившегося. Раскрыв перед Доном дверь, он пропустил его и быстро пошел прочь, к парковочной площадке. Лучелли посмотрел ему вслед, усмехнулся и поднялся к себе в квартиру.
   Молодой человек, едва не сбивший с ног Дона, сел в открытый спортивный аэро и, стремительно стартовав, направился в сторону центра города, на ходу вызывая по гиперсвязи своего неизвестного собеседника: — Шеф, это 378-й. На Удильщика повесил «жучок» — трассер с антидетектором вторжения. В его квартире еще три и два на его аэро. Наблюдение принял 379-й.

Глава 12. «ДО ВСТРЕЧИ НА РЭЙНЕ»

1
   Ярослав медленно обошел комнаты родного дома, запоминая каждую его деталь, его запах… В пустой гостиной он взял с полки камина небольшую голографию, на которой были запечатлены его отец и мать. На ней они были моложе, чем он сейчас. Ярослав бережно положил голографию в сумку. Спустившись в холл и в последний раз оглядев его, он прикрыл дверь и вышел на крыльцо. Здесь хозяина терпеливо дожидался Блэк. Чуть поодаль, в тени огромной липы, лежала Бетти в окружении возившихся и пищавших щенков.
   — Ну что, Блэк, ты уже попрощался с Бетти и потомством? — улыбнувшись, обратился к псу Ярослав. — Пойду попрощаюсь с ними и я.
   Он подошел к Бетти, потрепал ее за холку и погладил малышей.
   — Пока, Бетти. Оставляю вас на Билли. Он позаботится о вас. — Ярослав встал и сказал стоящему рядом роботу: — Билли, старина, мне пора уезжать… Я не скоро вернусь назад… Ты уж тут присмотри за всем. Я на тебя надеюсь. Прощай.
   Четыре часа спустя он и Блэк уже выходили из машины, приземлившейся возле ангара в космопорту «Виктория-1», где стояла «Голубая молния». Здесь его ждали Алекс, вырвавшийся после возвращения с Рэйна увидеться с другом, и Джон Перри. Тепло пожав им руки, Ярослав сказал: — Ну, вот и все, пора прощаться. Надеюсь, Джон, еще свидимся.
   — Конечно, Яр. Да поможет нам бог! Ни пуха ни пера…
   — К черту! — шутливо ответил Ярослав и крепко обнял старого друга. Затем обернулся к Алексу: — А тебя буду ждать на Рэйне. Заканчивай свои дела здесь. Работы у нас невпроворот. До встречи, напарник!
   — До встречи! — Алекс крепко пожал руку партнера.
   Техники, обслуживающие яхту в ангаре, погрузили через грузовой люк его аэромобиль. Ярослав и Блэк поднялись на трапе-эскалаторе к автоматически открывшейся при их приближении входной диафрагме. Ярослав обернулся, помахал рукой друзьям и вошел внутрь. Диафрагма беззвучно закрылась.
   Стодвадцатиметровая красавица яхта имела удивительно гармоничные пропорции и представляла собой технический шедевр. Она обладала несколькими системами двигателей и могла совершать полеты в атмосфере планет, в межзвездном пространстве, а также совершать гиперпространственные прыжки на многие сотни и тысячи световых лет. Совершенной была и система защиты, ничем не уступающая аналогичной системе крейсеров, а в чем-то и превосходящая их. Внешний вид яхты не выдавал ее вооружения, только несколько лазерных пушек на пилонах под крыльями-стабилизаторами нарочито не были спрятаны или замаскированы. Но такое вооружение было обычным для этого класса космояхт, предназначенных для дальних путешествий состоятельных людей.
   Ярослав и Блэк прошли по освещенному мягким светом коридору в главный командный отсек и заняли места в гидрокреслах. Сразу же ожили мониторы, включились панели приборов и зазвучал мелодичный негромкий женский голос: — Приветствую вас, хозяин! — Это заговорил главный компьютер яхты — Хелли, как ласково называл его Ярослав женским именем. — Все системы работают нормально. Каковы будут ваши указания?
   — Здравствуй, Хелли. Как работают новые системы, как самочувствие после модернизации?
   — Спасибо, хозяин. Все хорошо. Я довольна.
   — Тогда запроси разрешение на старт у диспетчеров.
   — Сектор 185 35 16, орбита Плутона плюс 15 световых секунд. Точка ориентации гиперпрыжка…
   После минутной паузы главный компьютер ответил: — Старт через 15 минут 30 секунд. Желаете чего-нибудь, хозяин?
   — Наверное, я бы выпил коньяку… и сигарету, пожалуйста.
   Рядом с креслом из люка в полу вынырнул небольшой столик с бокалом и коробкой сигарет. Ярослав поднял бокал и, улыбнувшись, сказал: — На посошок…
   Прошел почти год с момента его внезапного отзыва из отпуска. Время пролетело незаметно, но столько вместило в себя!
   Выпив и закурив сигарету, он посмотрел на табло, отсчитывающее время до старта. На одном из мониторов внешнего обзора было видно, как крыша ангара раздвинулась, открывая чистое, безоблачное небо.