– Госпожа, не надо бы нам на площадь, – потупившись, ответил эклектик. – И в сам Иальс не надо. Я понимаю, что вам туда очень охота. Кому не приятно спуститься с неба в блеске и славе?! Но… Корабль-то, по-ихнему получается краденый. Уведенный у Свилга при стольких свидетелях. А я… Что я? Вот я долго думал, как доказывать буду, что «Песнь Раи» моя. Ну, как, скажите?
   – Брось, Бернат. Нам не придется ничего доказывать. Я оторву Свилгу язык и ноги, попадись он мне! – прорычал Рэбб, поднимаясь по обломку мачты выше и хищно глядя в сторону маяка. – Помни, мастер: нам нечего бояться – с нами Балд!
   – К тому же у нас столько денег! – вторил ему Леос, думая о тугих кошельках магистра и славной добыче в храме Абопа. – У нас их столько, что хватит купить Башню Порядка и муниципалитет с потрохами! Продажные душонки их чиновников будут прислуживать нам, словно трактирные девки!
   – А я вам говорю, опасно в Иальс! Опасно так вот явится перед всеми, – нахмурившись, и тиская толстыми пальцами рулевое колесо, заупрямился Бернат. – Госпожа Пэй, будь же хоть ты разумна, – он с надеждой повернулся к мэги. – Украсть корабль с городской площади – это очень не просто так. Это не сходит с рук. Еще худшее злодеяние – ограбить и позорно раздеть уважаемого чиновника муниципалитета. Их, – он кивнул на Леоса и Каррида, – несомненно, ищут, как опаснейших преступников. Да и ты, госпожа, насколько мне известно, не в почете у городской стражи и людей из Башни Порядка. Так что послушайте старика. Очень настойчиво говорю: нельзя приземлиться прямо в городе. Нельзя привлекать такое огромное внимание к нашим рожам и кораблю.
   В раздумье Астра обошла дыру в палубе, устроенную караком, приблизилась к эклектику и признала:
   – Жаль, но здесь ты прав. Я не боюсь никого, и плевать мне на них! – она сердито топнула ногой. – Но не будем рисковать только из-за того, чтобы доставить кому-то забаву. Хотя… хотя и очень хочется, Бернат! – добавила мэги, будто от обиды поджав губы. – Знаешь, как сильно хочется!
   – Ты трусишь, Светлейшая! О, как это не похоже на тебя! Как не божественно! – воскликнул анрасец.
   – Нет! Я не трушу – я стала умной!
   – Нет, ты трусишь! Ты боишься туполобых стражников, боишься толстяков из муниципалитета, которые дохнут от одного моего взгляда! Ха! – он спрыгнул с мачты и, глядя на мэги снизу вверх, сложил крепкие руки на груди. – Рядом с Карридом Рэббом нельзя трусить!
   – Я стала умной, волосатик! И придумала кое-что получше, чем явление на изломанном, насквозь дырявом корабле перед толпой ротозеев. Мы так скорее будем похожи на бедняг, терпящих бедствие! – вспыхнула Астра.
   – И что ты придумала? – выпятив массивную челюсть, анрасец прищурился.
   – А то, что мы приземлимся в поместье Керлока. Прекрасное место. Его все боятся и обходят стороной. В саду можно надежно спрятать корабль. Сами пойдем в город, узнаем, что там к чему, так же побольше о Свилге. Я заручусь поддержкой господина Бугета, который имеет связи с муниципалитетом, заодно наймем охрану кораблю и мастеров для починки. За несколько дней «Песнь Раи» они приведут в достойный вид, поменяют поломанные доски, мачты, украсят борта кожей Аасфира и сверкающей бронзой, поставят новые шелковые паруса. И уже потом, мы появимся над городом, который будет нас ждать!
   – Очень мудро, госпожа! – поддержал Холиг и привел в движение рычаги возле штурвала. – Указывай дорогу к старику Керлоку.
   – К тому времени я соберу всех музыкантов Иальса! Весь город станет песней, которая будет встречать нас! – пообещал Леос.
   – Ладно, уговорили, – проворчал Рэбб, татуированный дракон подмигнул вместе с его левым, налившимся кровью, глазом. – Вы и Балда самого уболтаете, не то что Его доверчивого наивного сына. Рули, рули, бородатый, в гости к призраку. А ты, господин Песнехарь, – он вцепился в рубаху Леоса и притянул его к себе. – С тебя самый славный праздничек по нашему прибытию. Золота у нас не меряно, так что все зависит только от ума твоей ветреной головы.
   Гавань Иальса была уже хорошо различима длинной полосой пирса, пятнышками парусов. Виднелся и город, очерченный с трех сторон мощной крепостной стеной.
   «Песнь Раи» снизилась и летела над самой водой, постепенно отклоняясь на северо-запад. Впереди из воды поднимались угловатые скалы с редкой зеленью пиний и колючих кустов, ютившихся по трещинам.
   – Туда, мастер, – Астра указала Бернату мрачный дом, с этой стороны едва заметный, между неровных зубьев скалы.
   Эклектик спешно дернул рычаги и покрутил управляющее колесо. Машина в трюме загудела громче. Шумно взмахивая крыльями, корабль пошел на подъем, борясь с несильным боковым ветром. Скоро под разорванным днищем замелькали камни, проплешины сухой травы.
   – Туда, туда, Бернат! – направляла Астра.
   Холиг без ее помощи заметил лужайку за домом, сложенным из темных глыб базальта. Теперь мастер заботился, лишь чтобы крылья не зацепились за старые кипарисы или балки развалившейся крыши. Судно обогнуло выступ скалы, гулко стукнулось о фронтон и, круто развернувшись, опустилось в саду заброшенного поместья.
   – Вот так! Отсюда за два часа мы доберемся до Иальса. Как давно, кажется, это было! – схватившись за борт, мэги разглядывала гранитную позеленевшую статую в чаше бассейна, клумбу увядших желтых роз и дверь в подземелье, где призрак старика тужился навести страх на непрошенных гостей. – Ты помнишь, Леос? – она прижалась щекой к плечу барда. – Помнишь, какие мы были сумасшедшие? И что ты мне здесь говорил?
   – Я говорил, что люблю тебя. Что желаю посвятить все свои песни только тебе. И всю жизнь тебе! Сейчас я повторяю это с еще большим желанием, – Леос обнял ее, стал целовать шею и губы, но мэги вырвалась и поспешила собирать вещи для похода в Иальс – слишком не терпелось снова увидеть город, который она покинула когда-то без особого сожаления. Еще больше не терпелось предстать перед магистром Варольдом Кроуном. Много дней она думала, что скажет ему, что спросит. И со всем жаром воображения представляла, какой будет их встреча.
 
   Эклектик, вопреки долгим уговорам остался на корабле. Он решил перебрать механизмы летательной машины, начать мелкий ремонт до прихода корабельных мастеров. Скорее всего, ему просто не хотелось оставлять «Песнь Раи» без присмотра даже на несколько часов.
   Астра, Каррид и Леос подошли к городским воротам, когда исполнился час Лилии. В это время здесь было не слишком суетно: обозы торговцев из Присны и Олгавы прошли еще утром, а жители других селений, навещавшие город за покупкам или в поисках заработка, обычно пользовались Северным въездом. Стража в тусклых серых кирасах скучала под навесом, перекидываясь в кости. Лишь один молодой вояка с желтым лицом и тяжелой для худых рук алебардой впускал редких гостей. Всадники почти не останавливались – бросали в его перевернутый шлем несколько лишних шилдов и с цокотом исчезали в лабиринте мощеных камнем улиц. Крестьяне с прикрытыми тряпьем корзинами скупо и точно отсчитывали положенные медяки. В тени куцых смокв прятались от жары нищие, тешась надеждой, что стража к вечеру раздобреет от эля и вина.
   Пропуская скрипящую повозку, Астра приготовила два сальда за себя и друзей, улыбнулась и уронила монеты в ладонь молодого кирасира.
   – Всегда рады, госпожа! – он отсалютовал, вскинув руку.
   – Эй, ну-к постой, – зашевелился под навесом капрал, поставив на пол миску с остывавшим обедом. – По какому делу и кем будете?
   – По важному. В магистрат мне надо, – Астра улыбнулась на всякий случай и ему, но старший охранник смотрел не на нее, а внимательно приглядывался к анрасцу.
   – Парень, а не тебя ли с месяц назад это… – он встал с лавки, махнул кому-то рукой, и загудела, опускаясь, решетка ворот. Только свернувшие с дороги селяне зароптали с недовольством.
   – Не тебя ли разыскивали: Городской совет, гвардейцы, даже собаки бездомные? – продолжил он, приближаясь к Рэббу.
   – Не меня, – Каррид подбоченился, готовый выхватить два быстрых клинка.
   – Не тебя? Но вот такого же длинноволосого коротыша. А, Фром? – он обернулся к своим воякам, тоже высунувшимся из-под навеса. – Не помните, кто летающий корабль со Свилгом увел и столько дурного шума наделал? Нет? Точно такой парень с собачьей мордой и волосами длинными, как хвост за лошадиной задницей.
   – Эй, ты полегче так говорить! – обозлился анрасец, на его лице проступил румянец, дракон на щеке вздрогнул, и глаза сына «Балда» недобро покраснели.
   – Какой еще корабль?! Не моряки мы вовсе, – Леос подступил ближе, настойчиво оттесняя друга плечом.
   – Летающий корабль! Летающий! – пояснил капрал, скривившись от явно наигранного недопонимания дружка длинноволосого.
   – Не говорите ерунду, уважаемый, – небрежно отмахнулась Астра. – Эти люди не могли украсть корабль. Хотя бы потому, что служат они мне. Уже два года, как душевно служат. Или вы смеете усомниться в словах мэги Пэй?! – она щелкнула пальцами, и в воздухе поплыли три светляка, похожих на разноцветные пузыри. – Не думаете же вы, что мэги или наш святейший магистрат могут быть связаны с ворами и жуликами?
   – Не… не думаю, – неохотно проворчал капрал, с опасением наблюдая за парившими возле его носа светляками.
   – Ах-ха-ха! Смотрите какое личико! – молодой кирасир, охранявший проход, с восторгом разглядывал потешную рожицу, проступившую на синем пузыре. – Вы настоящая мэги! Величайшая! – сверкая глазами, заключил он.
   – Ой, прям уж там. Детские шалости, – Астра потянулась к завязке кошелька. – Просто сегодня я очень добрая мэги. Открывайте ворота, – она небрежно протянула капралу две золотых монеты. – Выпьете за успех госпожи Пэй. И не смотрите так косо на моих людей.
   – Обязательно, госпожа! – сжав крепко в кулаке деньги, старший стражник вытянулся перед ней, словно перед казарменным смотрителем. В голове вертелось что-то смутное, связанное со словами «мэги Пэй», но он не мог вспомнить. Лишь потом, когда молодая госпожа и ее слуги исчезли за углом почтового поста, он будто разыскал что-то важное в путаных извилинах памяти и, повернувшись к Фрому, сказал:
   – Приглядеть за ними надо бы. Сходи, друг, узнай, куда направляются.
   Следуя к площади, примыкавшей к святилищу Герма, Астра думала, как прав был Бернат, отговоривший ее вести «Песнь Раи» в город. Конечно, ослушайся она, и вместо восторга толпы и славы, всех их ждала бы тюрьма. Даже сейчас, благодаря приметной внешности анрасца, они не были в безопасности: любой встречный патруль стражей мог доставить много хлопот. Поэтому, едва завидев платяную лавку, мэги остановилась и, повернувшись к своим друзьям, сказала:
   – Вы оба выглядите, как оборванцы. Особенно ты, Каррид! Не божественно! Не годно для истинного сына Его! Идемте за мной.
   Скоро они стояли перед прилавком с разного вида нарядами. Особо не церемонясь с выбором, мэги купила для барда широкую рубаху бирюзового цвета и кушак с кардорским узором. Для Каррида она отложила льняные штаны украшенные вышивкой по бокам, так же рубаху и кушак, а главное, замшевую шляпу с кожаной полосой и медными клепками, под которую можно было свернуть и спрятать его истинно лошадиный хвост волос.
   – Нет, это невыносимо! – возмущался анрасец, выйдя на улицу и хлопая себя по ляжкам. – Куда лучше я выглядел в форме чиновника муниципалитета! Много приятнее было душе! Господин Песнехарь, – он несильно рванул барда за рукав, – где видано, чтоб за тряпье еще и деньги платили?! Мы потеряли сто тридцать сальдов! За что?! За что, я спрашиваю?! Такую одежонку я могу раздобыть в любой подворотне! Совершенно бесплатно! Было б снять с кого.
   – Тихо, Святой Балдаморд, мы сопровождаем саму госпожу Пэй! – напомнил Леос. – Извольте вести себя культурнейшим образом!
   – О, да! Как я забыл! Да! Мы же – свита Светлейшей! Извиняюсь за низкие мысли, госпожа. Слезно извиняюсь, – Каррид подскочил к Астре и, склонившись, поцеловал ее руку, потом поднял глаза и тихо спросил: – А может и вас приодеть? Хотите, я для вас сниму юбочку вон с той сисястой особы? И еще по заднице ее отшлепаю?
   – Следующий раз, волосатик, – чуть покраснев, рассмеялась мэги и зашагала к уже близкой площади.
   Скоро они достигли моста Герма. В воздухе пахло магнолией и дымом с алтаря святилища. Либийские торговцы на ступенях громыхали мешками с медной утварью. Рядом голосил кто-то обиженный – повозка наехала ему на ногу. Пробиваясь к храму, трое надменных паладинов в дорогих доспехах, расталкивали толпу и отпускали отнюдь не рыцарские изречения. Справа в оливковых водах Росны сновали длинные быстрые лодки.
   Поднявшись на мост, Астра остановилась, прислонившись к разогретым на солнце перилам. Отсюда было хорошо видно «Волшебный парус» и проулок, начинавшийся за углом таверны. В том проулке находилась квартирка Аниты. Глаза мэги сразу нашли заметную желтую дверь и долго смотрели туда, увлажнившись то ли от воспоминаний, то ли шевельнувшейся обиды. «Нехорошо вышло, господин Брис… – мысленно прошептала Астра. – Может быть и я виновата, но ты уж слишком обидел меня». Она представила, что франкиец добрался до Иальса и сейчас сидел там, возле тусклого немытого окна, поглаживая худыми пальцами зеркало с вязью серебряных цветов, слагавших имя «Анита». Может быть, при этом он снова проклинал сестру, а может быть, думал о ней – Астре Пэй, стоявшей напротив его окна и глубоко тронутой нахлынувшими воспоминаниями.
   От прикосновения Леоса мысли о рейнджере улетучились, будто неуловимый запах на ветру. Мэги снова услышала ропот многоголосой толпы, шарканье ног по брусчатке и душную суету. Каррид смеялся над чем-то, выглядывая из-под отвернутого края шляпы, натянутой низко на лоб.
   Они пошли дальше, минуя Варгиеву площадь – Бугета решено было навестить завтра – пошли вдоль складов и скорняжных мастерских, где лаяли лохматые сторожевые псы, свернули возле старой цитадели к школе Сафо.
   Еще у решеток сада, примыкавшего к школе, Астра почувствовала неладное, а когда они обогнули зеленые шпалеры, мэги замерла на секунду и бросилась вверх, перепрыгивая ступени.
   Дома Варольда не было на прежнем месте. Вместо великолепного здания, окруженного колонами и террасами, из земли, словно кости, торчали обрушенные стены, покрытые жирным слоем сажи. Какие-то люди с лопатами разбирали завалы у дальнего края пожарища, ругались, грузили мусор на тачки. Над вытоптанными клумбами висел отвратительный запах гари и смешанной с пеплом пыль.
   – О, Эта Милосердная! – вскричала Астра, замедляя шаг перед человеком в синем мундире. – Что?! Что здесь произошло?!
   – Дом сгорел, – безразлично ответил он. – Давно уже. А что вас интересует?
   – Здесь был салон магистра Варольда! – полными отчаянья глазами мэги обвела руины, обгоревшие деревья сада, грифонов, одиноко застывших возле последней ступени, и ставших от пепла седыми и жалкими. – Где же теперь магистр? – требовательно спросила она, наступая на чиновника имущественной конторы.
   – Он тоже сгорел. Ничего толком спасти не удалось. Вроде скарб кое-какой вынесли, и то – спасибо Ордену, – он кивнул, на пожилого мужчину в лилово-пурпурном плаще служителя Алой Звезды. – Вовремя они подоспели. Добро некоторое спасли, а магистра и слуг его, увы, нет.
   Сначала смутно, потом все яснее Астра начала осознавать, что в этом ужаснейшем происшествии была рука Ордена Алой Звезды, а именно магистра Канахора Хаерима. Эта догадка возникла будто от вида безобразных языков сажи, похожих на тайные знаки, просочилась вместе с запахом пепла и превратилась в обжигающую уверенность. Словно шепот чернокрылой твари из тьмы мэги вспомнились слова Хаерима, сказанные на палубе «Нага» в тот день, когда они с Ренайтом Тримом пытались добиться осмотра трюмов пиратского корабля.
   – Что здесь произошло?! Что делают здесь прислужники Канахора?! – глухо вопросила она, приближаясь к человеку в лиловом с пурпуром плаще.
   – Теперь участок принадлежит Ордену Алой Звезды. Советую покинуть это место, – он, покосившись на низкорослого крепыша и какого-то парня, двинувшихся за незнакомкой, приподнял посох.
   – Здесь был дом магистра Варольда! Дом моего отца! Где он?! Где мой отец?! – Астра почувствовала, что не может справиться с охватившей ее яростью. Кончики пальцев защипало магическое пламя, вокруг ладоней зачалось бледно-красное свечение.
   – Она никак безумна! У Варольда не было детей! Эй, зовите стражу! – крикнул служитель Алой Звезды и угрожающе замахнулся посохом.
   – Иди сюда, девочка! – услышала мэги знакомый голос и вздрогнула, повернувшись. Под низкой смоковницей стояла Изольда в шелковом платке, едва скрывавшем золотисто-рыжие волосы.
   Сначала Астра подумала, что это иллюзия, созданная магом Ордена. Отгоняя видение, прикрыла глаза, пощупала эфир, но тут же утвердилась, что перед ней действительно наставница.
   – Откуда ты здесь?! – пятясь, произнесла Астра. – Тебе я не верю! Не верю! После того, что было, я больше тебе не верю, Изо!.. – последние слова застыли на губах, она почувствовала, что горло заткнул холодный ком.
   – Ступай за мной, – Изольда подбежала к ней и, схватив за руку, повелительно потянула по ступеням вниз. – Молчи, молчи, девчонка! – приговаривала она, чувствуя, как ее недавняя ученица старается избавиться от заклятия молчанияи выкручивает ладонь.
   – Эй, милейшая, что вы себе позволяете?! – едва повернув за угол, вмешался Каррид Рэбб. – Я смотрю у вас манеры дурные, кто бы вы там не были!
   Леос догнал их в несколько прыжков, и загородил дорогу.
   Изольда остановилась. Коснулась пальцем губ Астры, один миг смотрела на нее синими, помутневшими от слез глазами, потом обняла, прижимая жарко к себе, и зашептала, всхлипывая:
   – Астра! Моя дорогая мэги! Они убили его! Нашего милого Варольда!.. О-о!.. Канахор!.. Проклятый!.. Идем, идем скорее отсюда! Я тебе расскажу все! Все по пути!

Глава третья
Кровь вместо росы

   Не обращая внимания на гнома в сером плаще и войлочной шапке, увязавшегося от школы Сафо, Каррид, Леос и обе мэги пошли к улицам Анекора. Там они свернули к садам Ронхана. Над витыми башнями дворца кружили белокрылые орлы, прирученные сотни лет назад славным Наклом Пари. У площади перед Ареной дожидались своего часа спешившиеся всадники с гербами Крона на щитах; из-за высокой стены, увитой плюющем, доносился звон железа и чьи-то воинственные выкрики.
   По пути Изольда рассказывала ученице о своей дороге к Иальсу и злоключениях в междумирье, едва не погубивших ее вместе с проводником. Но больше она разгорячено говорила о том, что случилась с ней вчера. О том, какая пламенная буря бесилась в душе, когда она узнала о гибели Варольда Кроуна.
   Дойдя до таверны «Залы Эдоса» Астра отправила Каррида Рэбба и Леоса в доки разыскивать мастеров, которые рискнули бы заняться починкой летающего корабля. Пьяницы, вечно шатающиеся в порту, для этих целей были не годны: требовались мастера, которые были готовы сделать работу быстро и держать язык за зубами, разумеется, за хорошую плату. Когда Леос и Каррид ушли, обе мэги поднялись на третий этаж роскошной таверны и устроились в мягких подушках на террасе. Изольда некоторое время молчала, то безразлично глядя на аллею, где прогуливались знатные дамы и одетые в тафту и бархат франты, то разглядывая Астру, замечая, как изменилась она за такое короткое время. В лице молодой мэги будто не осталось детства, не осталось той прежней наивности, которая трогала улыбкой губы магистра.
   – Почему ты не сказала раньше, что он мой отец? Ты не говорила ничего! Совсем ничего! Ты даже прятала меня от него, – Астра смяла в пальцах пунцовый цветок азалии и бросила на пол. – Ведь все, совершенно все могло стать иначе! Я была бы возле отца, и он бы остался жив!
   – Прости, Астра! Прости… – магистр потянулась к нервно сжимавшейся руке ученицы. – Но я знать не могла, что та несчастная женщина, погибшая возле моего замка – Арсия. Не могла я этого знать. Хотя, не скрою, все время у меня было тихое предчувствие, слишком тонкое, чтобы разобраться в нем. Я была глупа, что не пыталась развить его в знание, ведь тогда – ты права – все было бы иначе. И прошу, верь мне! Не казни меня так!
   Мэги Пэй молчала, отвернувшись к окрашенной солнцем розово-мраморной статуе Эты, и Изольда продолжила:
   – Девочка моя, ты просто не представляешь, что значит для меня потерять Варольда. Не знаешь, сколько ночей я не спала, думая о нем и тебе. Еще два дня назад я каждой частицей сердца надеялась, что найду нашего мэтра здесь, соединюсь с ним навсегда и, чего бы мне это ни стоило, увезу в нашу тихую Вергину. Конечно, я была дрянь, растягивая время в размышлениях и никак не желая решиться. А раньше… Я объясню, почему так мало рассказывала о Варольде, и почему прятала тебя от него, – магистр встала, вошла в комнату и вернулась с отделанной замшей сумочкой, при виде которой мэги Пэй побледнела.
   – Да, Астра, это я срезала ее, когда ты входила в портал. Можешь теперь еще больше ненавидеть меня, – она расстегнула сумку, вытащив рекомендательное письмо Варольду, протянула его молодой мэги. – Я много думала перед расставанием с тобой… И уже в самый последний момент решила, что будет лучше, если ты не встретишься с Варольдом. Сейчас я понимаю, что поступила глупо и что я ничего не могла изменить. Но я хотела! Я молила богов! Часами стояла у алтаря Рены, надеясь хоть как-то перевернуть твою судьбу! Не понимая очень многого, ясно чувствовала одно: встреться ты с Варольдом, и тогда… – она вздохнула глубоко, боясь снова расплакаться и прижав палец к покрасневшему носу. – Черная Корона. Понимаешь? Эта либийская легенда, эта страшная сила, дремавшая веками и разбуженная мерзавцем Римли – она потянет тебя за собой, она заберет тебя безвозвратно! Помня твой неудержимый интерес к либийским писаниям и многое другое, я очень боялась этого. А теперь… случилось – ты уже вся там, ты связана волей Иссеи, словно паутиной. Боги, конечно, сильнее меня… И что им молитвы?! Никакой хитростью мне не удалось подменить твою судьбу!
   – Плевать мне на Корону! На сокровища Кэсэфа! На всю Либию с ее отвратительными богами! Один из них уже гниет на берегу Карбоса. Знаешь об этом?! Так-то, заботливая магистр Рут! – Астра вскочила и беспокойно заходила по террасе, сжимая бесполезное рекомендательное письмо. – Я убью Канахора. Если он в Иальсе, то в ближайшее время. Если нет, то разыщу и убью, где бы он ни находился.
   – Нет, Астра. Ты возмутительно нетерпелива. Я боюсь все больше, что нетерпение и излишняя горячность тебя погубит, – Изольда остановилась напротив, держа раскрытой сумочку. – Мы даже не знаем, что на самом деле произошло в ночь, когда погиб Кроун. Не может быть, чтобы Варольд убил короля Луацина. Даже вспоминая их прошлые отношения, такого ни за что не может быть. Нужно сначала понять, зачем эти две смерти потребовались Канахору. Магистр Алой звезды ничего не делает просто так.
   – Зачем?! Ему нужна была карта Варольда. Ведь столько лет он охотился за ней! – раздраженно ответила Астра. – Неужели ты этого не понимаешь, госпожа Рут? Если угодно, то история вокруг Короны Иссеи действительно захватила меня. Здесь ты не ошиблась. Я целиком в ней, но лишь для того, чтобы уничтожить тех, кто в погоне за венцом Иссеи, принес столько горя моему отцу и матери. Я намерена отомстить за них.
   – Будь разумна: Канахор Хаерим тебе не по силам. И я с ним не справлюсь. Не справился даже Варольд в собственном доме. Я не позволю тебе так терять голову!
   – А я тебя не собираюсь спрашивать, госпожа Рут! Кто ты мне теперь? Ну, кто?! Из-за тебя мой отец сорок лет прожил в змеином плену! Еще двадцать он жил в мучениях и до последнего дня любил тебя, а ты пришла к нему лишь, когда он стал прахом, который топчут слуги Алой Звезды! – Астра вырвала из рук ее сумочку и отвернулась к балюстраде, не показывая слезы, набежавшие на глаза. – И все это время ты прятала меня якобы из-за своих бессмысленных предчувствий!
   Изольда не ответила ничего. Вернулась в свою комнату, села напротив резного столика и подвинула ближе шкатулку, которую купила вчера. Где-то смутно мелькнула мысль, что из семи тысяч сальдов, занятых у скряги Мирида, осталось лишь полторы. Этих денег маловато даже чтобы вернуться в Олмию. Маловато, а она продолжает по привычке транжирить их, живет в богатейших «Залах Эдоса» за полтораста сальдов в день, пьет дорогое вино, покупает красивые, но совсем ненужные вещи.
   Магистр открыла шкатулку, растерла на ладони сухие листья мако и, ссыпав их в нефритовую трубочку, закурила. Душистый дым, словно призрачный змей, вился вокруг, оплетая сизыми душными кольцами. Через вздрагивающие ноздри он лениво вползал в разум. От его яда не было больно, и даже беспощадная боль, причиненная словами Астры, отступала, застревая жалами в волокнах мягкой паутины мако.
   «Конечно, я дрянь, – думала Изольда, склонив голову и пусто рассматривая орнамент на полу из-под рыжих прядей, упавших на глаза. – Последняя дрянь. Столько лет я мучила человека, который искренне любил меня, единственного на земле дорого мне мужчину. Другими я играла в свое стервозное ненасытное удовольствие, играла и бессердечно прогоняла от себя, но Варольдом я не играла никогда. Просто так случилось… Уже после Либии, что ни у меня, ни у него не нашлось достаточно смелости сказать друг другу нужные, такие важные слова. Ну что мне стоило прийти к нему однажды и сказать, что я тоже люблю его?! И все, все было бы по-другому. Это не Канахор – это я убила его! И что мне теперь остается? Только пытать себя жалкую оставшуюся жизнь душевной оболью…»