Маруся вынесла из салона свои килограммы и долго, охая и пыхтя, прикручивала топливный шланг. Я, прислушиваясь к ломоте в членах, занервничала. Эдак мы и к вечеру не выедем, у меня уже боль в боку, ногу свело, а ехать еще ого-го!
   — В общем сам видишь: мелочи, — наконец сказала Маруся, опять загружаясь за руль. — Тачка на ходу, милый, ехать одна радость на ней. Разве только вот света в салоне нет, стекла не опускаются и сигнал не работает, а так ездит родная, аки бульдозер. Да тебе главное за город выехать, а там как вжаришь. Слушай, садись, я тебя на дорогу вывезу, а там все по прямой и по прямой, дуй себе и дуй.
   Видимо Маруся, глядя на ужас американца, и сама разволновалась, что передумает он и доллары потребует назад. Решила подальше отвезти его от гаража. Американец, святая простота, сел на переднее сиденье и был тут же одернут Марусей:
   — Ноги! Ноги навесу держи!
   Больше она ничего объяснять не стала, сказала «с богом» и тронула с места «Жигуль».
   Я, лежа в багажнике в совершенно невероятной позе, была тем ни менее счастлива, что уже еду. Зная способности Маруси, можно было бесполезно пролежать там неограниченное количество часов. А я все же еду. Еду!
   Наконец моя подруга затормозила, вышла из «Жи— гуля», американец сел за руль, грустно попрощался с Марусей, и началось светопреставление.
   «Жигуль» — старая строптивая кляча — с диким «ржанием» рванул с места и зигзагами пошел скакать по дороге. Дергался он как припадочный. Невозможно было определить куда мы едем: назад или вперед. Думаю, и в салоне было несладко, в багажнике же — просто ад. Я превратилась в сплошной синяк, но ради спасения сына готова была выдержать и не такое.
   Ехали мы долго, мне показалось — вечность. Судя по звукам за «кормой» автомобиля, город давно был позади. Из салона глухо доносился голос американца — бедняга уже начал разговаривать с самим собой, что было не удивительно, учитывая обстоятельства. Разговаривал он громко и по-английски, но из-за дребезжания машины трудно было уловить смысл. Да, думаю, особого смысла и не было.
   Вдруг «Жигуль» остановился. Я пришла в ужас — неужели поломка — и быстро начала расковыривать дырочку в стенке багажника, проеденной коррозией. В эту дырочку дорога не была видна, зато можно было насладиться горизонтами бескрайнего поля, что я и сделала.
   Однако горизонты быстро прискучили, и я уже собралась поискать другую дырочку, с более привлекательным обзором, как вдруг увидела своего американца. Он медленно удалялся в поля.
   «Что такое? — забеспокоилась я. — Уж не задумал ли этот тип здесь меня бросить?»
   Опасность, должна сказать, была серьезная, поскольку, вопреки заверениям Маруси, во мне жили сомнения смогу ли я без посторонней помощи открыть крышку багажника. По этой причине я глаз не спускала с американца, он же остановился ко мне спиной и, запрокинув к небу голову, застыл. Руки его были слегка согнуты в локтях и опущены вниз, скрещиваясь в невидимой мне точке.
   Несложно представить на какие мысли навела меня его поза. Я вздохнула с облегчением, подумав, что если уж сильно приспичило, так и поле сгодится, когда нет поблизости деревьев. Он все же человек живой, хоть и иностранец, и ничто человеческое ему не чуждо, как, впрочем и мне.
   «Случись такое со мной, и придется несладко, — подумала я. — Уж мне-то не обойтись без посторонней помощи.»
   Однако, американец все стоял и стоял, не меняя позы. Я занервничала: «Что у него там, мочевой пузырь или цистерна?»
   Американец не двигался с места. Я распсиховалась: «Заснул он там что ли или умер?»
   Это уже было противоестественно. Нормальному человеку в поле столько не выстоять. За это время уже можно было бы приехать куда направлялись и вернуться обратно.
   Я сходила с ума. Время, казалось, остановилось — сколько прошло? Минута? Десять? Час? Два? Три?
   Я не чувствовала уже своих ног. Рук, впрочем, тоже. Одни пальцы еще шевелились. Чертов багажник совсем меня доконал, да и возраст уже не тот, чтобы подвергать себя таким пыткам. Я потеряла терпение и пошла на крайние меры: замолотила по крышке багажника со всем остервенением, на которое еще была способна.
   Американец и ухом не повел. Будто и в самом деле умер — даже не шелохнулся.
   Я забилась уже панически — крышка казалось вот-вот слетит вместе с петлями и замком. На этот раз американец обратил-таки на мои старания некоторое внимание: он оглянулся, но тут же вернулся в прежнюю позу и вновь застыл с поднятой к небу головой.
   Тогда я включила сирену. Орала так, что у самой уши заложило.
   Американец нехотя оторвался от своего занятия и поплелся в мою сторону. На какой-то миг он пропал из поля зрения — обзор был ограничен — но зато я услышала его неспешно приближающиеся шаги. С новым пылом я сообщила о своем существовании — крышка багажника жалобно задребезжала.
   — Выпустите меня, черт возьми! — крикнула я, чтобы у американца не появлялось сомнений в том, что мне действительно необходимо выйти.
   — Ва-ау! — удивленно воскликнул он. — Там кто-то есть! Кто там?
   У меня были свои вопросы, поэтому я не стала отвечать на его, а гаркнула:
   — Чем вы там так долго занимались, в этом дурацком поле, черт вас побери?
   — Я молился, — скромно молвил американец, а я от жалости к нему зашлась.
   Господи, до чего довел беднягу «Жигуль» Маруси! Несчастный намучился так, что в конце концов не выдержал и убежал в поле молится. И как осатанело молился, про все на свете забыл. Тяжело живется в нашей стране иностранцам.
   — Помогите мне, пожалуйста, выйти, — изрядно подобрев, попросила я.
   — Но багажник не открывается снаружи, — горюя, сообщил американец — эта святая простота и детская доверчивость.
   — С чего вы взяли?
   — Маруся так сказала, хозяйка машины.
   Это он мне рассказывает, кто у машины хозяйка!
   — Но он и изнутри не открывается, — возмутилась я. — Нет под рукой никакого подходящего предмета, чтобы придавить язычок замка. И вообще, не морочьте мне голову, возьмите ключ и откройте. Маруся сказала ему! Как вы можете всем подряд верить? Опыт — критерий истины!
   Видимо я была убедительна. Американец внял мне. Я услышала ковыряние ключа, и вскоре (о чудо!) крышка багажника откинулась. Я зашевелилась, пытаясь осторожно себя распрямить.
   — Вы?! — отшатнувшись, изумился американец.
   — А кого вы ожидали увидеть? — в свою очередь изумилась я.
   — Вы же полезли в подвал за картошкой, — напомнил он.
   О, святая наивность!
   — Не век же мне в подвале сидеть, — деловито объяснила я, собственными руками пытаясь вытащить из багажника свои же ноги — по-другому не получалось.
   — Как вы там не задохнулись? — поразился американец.
   Сочувствие появилось на его красивом лице. Это было приятно.
   — Задохнулась? — закричала я. — Да меня же продуло! Это решето какое-то, а не багажник, черт его побери! Теперь шею повернуть не сумею от этих дьявольских сквозняков. Помогите мне лучше выйти и распрямиться, — приказала я. — Ноги уже не слушаются меня, да и руки тоже.
   Намученный «Жигулем» американец обрадовался мне несказанно, как ребенка взял на руки, бережно достал из багажника, осторожно поставил на дорогу и сообщил:
   — Безрассудно было ехать на этой машине одному. Я плохо с ней справляюсь.
   — Сами виноваты — не послушались меня, — укорила я, садясь за руль и внутренне возмущаясь: «Агент говенный. И чему только учат их там, в ЦРУ? Даже с русской тачкой справиться не может.»
   Американец мой, увидев, что водительские тяготы я взяла на себя, подпрыгнул от радости, и в один момент занял пассажирское сидение, при этом он добросовестно поднял ноги вверх, собираясь, следуя указанию Маруси, держать их навесу. Умиленная такой дисциплиной, я воскликнула:
   — Да нет, не до такой же степени это опасно. И долго не выдержите вы так. Опустить ноги можно, только не на пол, лучше упритесь в стенку под бардачком.
   — В стенку под чем? — опешил американец.
   — В вашем мире это называется отделением для перчаток, — пояснила я.
   Он сразу понял и последовал моему совету, после чего, демонстрируя предельную уверенность, я выполнила весь необходимый ритуал: ласково повернула ключ в замке зажигания, резко выжала педаль сцепления и принялась нежными легкими движениями, призванными унять перекошенный диск сцепления, отпускать педаль. Правая рука в это время совершала немыслимые манипуляции с подсосом. Мотор послушно взревел и я, бодро хватив кулаком по рулю, показала левый поворот.
   «Жигуль» довольно плавно тронулся с места, я же победно взглянула на американца. Глаза его отразили сложнейшую игру противоречивых чувств: недоверие, помноженное на изумление и любопытство, замешанное на восхищении, изрядно сдобренном уважением.
   Почуяв знакомую и верную руку, старая кляча с громкий ревом понеслась по дороге. Слегка повиливая из стороны в сторону, она бодро принялась, говоря языком поэта, «наматывать мили на кардан», подвесной подшипник которого, доживая последние дни, бодро потрескивал..
   Я решила брать бразды правления наших взаимоотношений в свои руки и приказала:
   — Выкладывайте, что собираетесь предпринимать. Надо скоординировать наши действия.
   — Собираюсь проникнуть в подвал и послушать, что будут говорить те люди, которые сбросили меня с моста, — послушно отчитался американец.
   — Они что же, в подвале собираются?
   — Нет, они в помещении наверху, а в подвале все слышно.
   Я подозрительно вгляделась в него и с большим сомнением спросила:
   — А вы откуда про тот подвал знаете?
   — Я сидел в нем, после того, как меня в аэропорту схватили. Был и в подвале, и наверху. Сначала меня в подвале подержали, а потом вывели наверх и долго вопросы задавали…
   — Били что ли? — взволновалась я.
   — Нет, не били, — успокоил американец. — Спрашивали кто я и приехал зачем. Я им рассказал, и они меня отпустили.
   — А как же вы в пижаме на мосту оказались?
   — Это уже во второй раз когда они меня схватили. Это уже ночью. Я молился…
   «Бог ты мой! Опять он за свое! Нет, видно он все же не агент ЦРУ. Уж слишком набожен.»
   Я снова внимательно посмотрела на него и спросила:
   — Что, вы и в самом деле богомольный такой? Заняться вам что ли нечем?
   Прочитав в ответном взгляде лишь сочувствие, я устыдилась и сочла не лишним пояснить:
   — Нет, я тоже в Бога верю и даже «Отче наш» пытаюсь вспоминать иногда.
   — Вы знали наизусть «Отче наш»? — с уважением спросил американец.
   — Да нет, ну что вы, столько мне не запомнить, я же не поп, но первую фразу частенько вспоминаю — такая непростая у меня жизнь.
   Он с пониманием кивнул и сказал:
   — Это потому, что вы всецело отдались майе и в бога не верите.
   Мне стало обидно:
   — Почему это я в бога не верю?
   — Потому что черта слишком часто вспоминаете.
   Я увидела серьезную прореху в его логике и рассмеялась:
   — Как же я в Бога не верю, если черта вспоминаю? Тот кто верит в черта, самопроизвольно и в Бога верит, ведь это все из одного источника, я имею ввиду религиозную литературу.
   — Часто поминать и верить — не одно и то же, — заметил американец, а я вновь рассердилась.
   «Как ему удается впутывать меня в никчемные разговоры? — с раздражением подумала я. — Будто нет у нас более важного дела, чем рассуждения о Боге. Лучше бы о братве рассуждал, все больше пользы.»
   — Вы мне скажите лучше, что это за народ? — спросила я. — Чем «братаны» эти занимаются и почему в городе том ошиваются? Они что, живут там?
   — Этого не знаю, а занимаются только тем, что бухают, в карты играют и разговаривают. Я вас хотел просить: мы уже вот-вот приедем, уже темнеет, вы в машине остаться должны, а я пойду.
   Естественно, я запротестовала:
   — Как это я в машине остаться должна? В своем ли вы уме? Вы, значит, будете там подслушивать, а я в машине сидеть?
   — Я вам все потом расскажу, — заверил американец.
   Честное слово, мне стало смешно.
   — Да неужели вы думаете, что я доверю вам такое ответственное дело? — возмутилась я. — Вы и русских-то слов половину не знаете.
   — Я хорошо знаю ваш язык, — обиделся он.
   — Ага, знаете. Марусю переспрашивали что такое «долбануть»?
   — Переспрашивал, — согласился мой честный американец.
   — А у них, у «братанов», через слово ненормативная лексика. Я сама к истине через их словеса как сквозь дебри продираюсь, спасибо тому, что ассоциативное мышление развито. Нет, ну куда это годится, брякнуть такое: расскажет он мне! И что вы мне будете рассказывать? Ха! Ха-ха-ха! Про лоха, атас и макинтош деревянный? Вы хоть что-то поняли из того, что я только что сказала?
   Американец испуганно замотал головой.
   — Перевожу, — победоносно воскликнула я. — Неопытный бестолковый человек или жертва — лох, сигнал тревоги — атас, гроб — макинтош деревянный.
   Судя по выражению лица американца, он тщательно мотал на ус, стараясь усвоить полученную информацию.
   — Не старайтесь, это лишь малая толика из того, что вам придется услышать. И зачем мне испорченный телефон? Нет уж, пойдем в подвал вместе. И чем вы лучше меня? С машиной, вон, справиться не сумели.
   Он, качая головой, согласился:
   — С машиной — да, не справился, но в подвал вам нельзя. Это опасно. Я вас не лучше, но у меня сильное тренированное тело.
   — Вот я его с собой в подвал и возьму, чтобы оно меня защищало, — отрезала я.
   Защищало? Я тоже бываю наивна порой.
   Под покровом ночи мы въехали во двор высотки, на первом этаже которой была то ли столовая, то ли кафе. Витринные стекла — грязные и непрозрачные — светились тусклым светом.
   — Там эти «братаны» ошиваются, — кивая на витрины, сообщил американец.
   Он явно демонстрировал свою компетентность в отвязном русском языке. Я усмехнулась — талантливый парень.
   — Что же вы мне в этот двор сказали ехать? Надо было в соседнем остановиться, — не удержалась от критики я.
   Но дальнейшее показало, что американец не так уж и прост. Он неплохо разобрался в ситуации и сделал правильные выводы.
   — Вход в то помещение и в его подвал с соседнего двора, — сказал он, — поэтому здесь мы ничем не рискуем. И здесь много такого же металлолома, как и у нас. — Он явно имел ввиду Марусин «Жигуль».
   Действительно во дворе стояло немало похожих машин. Я несколько успокоилась и спросила:
   — А как мы попадем в подвал?
   — С этого двора через забитое досками окно. Часть подвала занята подсобными помещениями, часть пустует. Там коты и коммуникационные системы. По вентиляционной трубе из пустующей части можно проникнуть на территорию «братанов».
   Так мы и поступили, оставили Марусину машину среди другого металлолома и полезли в подвальное окно. Первым полез американец, за ним я. Когда я, раздвинув доски, спрыгнула с грязного подоконника, он поймал меня за талию и легко поставил на земляной пол. Это было приятно, а вот дальнейшее…
   Мы погрузились в удушливый смрад: смесь жизнедеятельности котов, бомжей и мышей. А может даже и крыс. Коты и мыши — полярные сущности — легко сосуществуют в таких подвалах.
   — Здесь совсем темно, — прошептала я.
   Почему-то в темноте легко переходишь на шепот.
   — У меня фонарик, — ответил американец, вспарывая тьму тонким и малоэффективным лучом. — Идите за мной и будьте осторожны. Здесь много разбитых бутылок.
   Он взял меня за руку, я не сопротивлялась. Так, шаг за шагом, мы осваивали подвал, пока не уперлись в глухую стену, из верхнего угла которой источал слабый свет. Он сочился нимбом, что давало почву для разных предположений. Я подумала, что это след от входящей в освещенное помещение трубы и не ошиблась.
   — Там вентиляционная труба, — прошептал американец. — Она значительно уже пробитого для нее отверстия. Дырки небрежно забиты тряпками и ватой. Мы их вытащим и пролезем.
   Я представила как буду щемиться в новой куртке в дорогих джинсах в дырку по грязной трубе и не испытала восторга. Американец, видимо, угадал мое настроение, потому что сказал:
   — Вам будет легче, вы тоньше.
   Приободренная, я согласилась на мероприятие, но посоветовала ему лезть первым, в надежде, что мне меньше пыли достанется, но американец заупрямился, по— джентельменски пропуская меня вперед. В итоге я полезла первой, он за мной.
   Помещение, в которое мы попали, имело непонятное назначение и тоже было темным — свет пробивался в открытую дверь, ведущую в длиннющий коридор. Свет там тоже был неважнецкий, но нам иллюминации и не требовалось.
   — Пойдем прямо по коридору и в третью дверь, — прошептал американец.
   Он снова взял меня за руку и потащил за собой, передвигаясь легко и проворно.
   — Здесь бывают люди, — пояснил он свою поспешность.
   Не могу сказать, что я обрадовалась. К счастью, мы, не встретив людей, через несколько секунд очутились в темной комнате. Должна заметить, что темнота иногда успокаивает. В ней я почувствовала себя значительно уверенней и спросила:
   — А что, если сюда кто-нибудь заглянет?
   — Здесь нет света, я выкрутил лампочку, — успокоил меня американец, прикрывая дверь.
   — И что нам теперь делать?
   — Видите решетку в потолке?
   — Вижу.
   В потолке действительно была решетка, сквозь которую едва пробивался тусклый свет.
   — Я сидел в этой комнате, — прошептал американец, — меня здесь заперли в тот день, когда выкрали из аэропорта. Я сидел и слышал о чем они говорили. Вы правы, я мало понял, но зато запомнил их голоса, а потом меня схватили и потащили наверх. И те же самые голоса задавали мне вопросы. Так я сообразил, что из этой комнаты можно подслушать «братанов». В дальнейшем я так и поступил после того, как мы с вами расстались на мосту.
   Я возмутилась:
   — Вы так обстоятельно мне рассказываете совершеннейшую чепуху! Вам что, сказать больше нечего?
   — Больше не знаю что сказать, — подтвердил американец.
   Тут уж я вспылила и закричала:
   — Послушайте, неизвестно почему, но я изредка думала что вы умный, а вы совсем наоборот! Втянули меня в ужасную аферу! Какой смысл сидеть здесь и ждать, начнут «братаны» открывать нам свои секреты или не начнут? Вы слышите сверху какие-нибудь голоса?
   — Пока — нет, — признался американец.
   — Вот и я не слышу. Может они в другом кафе бухают, а я всю ночь должна здесь торчать?
   — У вас есть варианты?
   — А вы что, больше ничем не можете мне помочь? Только для этого мы на край света и ехали?
   Он неожиданно рассердился. Впервые с тех пор, как я с ним встретилась.
   — Почему вы считаете всех людей глупее себя? — спросил он.
   — Потому что они дают мне для этого серьезные основания.
   — Дают или вам так кажется?
   Я не зашла в тупик и мигом ответила:
   — Дают, еще как дают.
   — Не уверен. Неужели вы думаете, что я стал бы сидеть здесь, если бы имел более весомые зацепки. Зацепки? Правильно я сказал?
   — Смотря что сказать хотели, — ехидно ответила я. — Лично я вас вообще не понимаю.
   — Я хотел сказать, что не знаю где еще искать этих «братанов» — почему только вы их так называете, этих неприятных людей?
   — Поверьте, не от большой любви к ним, но неужели вы действительно ничего не знаете о них?
   Я поверить никак не могла.
   — Нет. Кроме того, что они дважды меня хватали и один раз хотели утопить — ничего.
   — Да зачем вы нужны им?
   Американец вздохнул:
   — Не знаю. Они не объяснили.
   Я решила зайти с другой стороны.
   — А вам они зачем?
   Американец опешил:
   — С чего вы взяли, что они мне нужны?
   Мне стало смешно: не хочет же он меня убедить, что старается исключительно ради меня. Я тут же ознакомила его со своими впечатлениями.
   — Не ради вас, — согласился он, не собираясь посвящать меня в свои чаяния.
   — Знаете что, — разозлилась я, — не морочьте мне голову. У меня ребенок пропал! Говорите сейчас же, зачем вы приехали в нашу страну?
   Я думала, он начнет выкручиваться или врать, но он сказал правду — я почувствовала это.
   — Мне нужно разыскать здесь одного великого человека, — прошептал он. — Этот человек приехал в Россию и пропал. Больше года нет вестей от него.
   — Это женщина? — насторожилась я.
   — Нет, мужчина.
   Я вздохнула с облегчением и тут же выразила ему сочувствие:
   — Очень жаль, что он пропал, но разве это не тот мужчина из девятой квартиры, с которым я сегодня разговаривала?
   — Нет, это мой друг, он сам ищет того великого человека. Я приехал ему помочь.
   — А вместо этого сидите в подвале, — посетовала я.
   Похоже, американец обиделся.
   — Для того здесь и сижу, чтобы узнать, что «братаны» те скажут, — сердито пояснил он.
   Однако, наверху ничего не происходило. Оттуда не доносилось ни звука, сколь старательно не прислушивалась я. Зато послышался громкий топот по коридору. Американец прижал меня к стене и прикрыл своим телом, и очень вовремя, потому что дверь внезапно распахнулась, впустив сноп тусклого света, показавшегося ослепительным после тьмы.
   — Слышь, Колян, — раздалось над самым моим ухом, — и здесь, бля, не заперто. Зрю, балдеют они тут по-черному. Козлы, бля! Чисто конкретно, бля, козлы! Куда ни глянь — открытка чистая. Штрань и что надо байдань до полных голяков.
   — Да что байданить там? — примирительно усмехнулся другой голос. — Сплошь мадаполам! Не кипеши, братан, пригони балек и того, типа прилуниться пора бы. Ты как?
   — Конкретно — за, — ответил мой «братан», его голос я сразу узнала. — Пора прилуниться.
   И дверь закрылась.
   И непросто закрылась, а, судя по звукам, закрылась на замок. Шаги удалились, как и голоса. Я даже не сразу поняла, что произошло. В первые секунды облегчение даже испытала, что не заметили нас «братаны». А тут еще и американец меня отвлек.
   — Вы поняли что-нибудь? — спросил он. — На каком языке эти люди разговаривают?
   — На русском, конечно же, другого и не знают поди, уж не полиглоты. А вы еще собирались идти без меня. Через раз понимаете, а все туда же, — не упуская момента, принялась укорять его я.
   — И все же, о чем они говорили? — невежливо перебил меня американец.
   — Один пацан выразил недовольство по поводу слишком хорошего времяпрепровождения других — своих коллег.
   — А при чем там открытка?
   — Открытка, значит открытое помещение, — перевела я, — мол все нараспашку, заходи и что хочешь бери, а второй отвечает, мол брать-то там и нечего, сплошное барахло. Лучше, говорит, не ругайся, а дверь на замок закрой, потому что пора бы уже и в злачное место податься.
   И тут до меня дошел наконец смысл их беседы. Я бросилась к двери и с силой дернула за ручку — без всякой пользы.
   — Заперли нас! — закричала я. — Сволочи, заперли!
   Американец ладонью зажал мой рот и торопливо зашептал:
   — Тише, пожалуйста, тише — нас могут услышать.
   Я же была не в себе от горя. Мой ребенок неведомо где, а мы попала в ловушку. Вместо того, чтобы ребенка выручать, я в подвале сижу.
   — Это все вы виноваты, — прошипела я. — Из-за вас я вляпалась.
   Американец тоже расстроился.
   — Кто же знал, — оправдывался он. — В прошлый раз здесь все было открыто, но может мы услышим еще что-то полезное.
   — Услышим, как же. Они же ясно сказали, что собираются в ресторане бухать, а не говорить вам здесь полезное. Вот-вот умру от разрыва сердца.
   — Вы так боитесь? — удивился он.
   — Не боюсь, а переживаю.
   — Успокойтесь, пожалуйста.
   — Успокоиться? Не смешите меня! Вы не знаете как переживает мать, когда теряет своего ребенка! Еще немного и наброшусь с кулаками на вас.
   Он отодвинулся подальше и прошептал:
   — Не надо, пожалуйста, это вам не поможет. Неприятное, конечно, положение, но давайте предадимся Богу — все в его руках.
   Услышав это, я взвилась.
   — Неприятное?! Вы втянули меня в полное дерьмо, а теперь советуете предаться Богу? — закричала я. — Думаете, это поможет?
   — Уверен, что да.
   Я заплакала, а что мне оставалось? Бездействие, в котором вынуждена была пребывать, пугало больше смерти. Мой Санька, мой сын в руках страшных людей, а я сижу в этом вонючем подвале и ничего не могу предпринять.
   От этой мысли мне стало еще горше. Я плакала уже навзрыд, приговаривая:
   — Санька! Мой Санька!
   — Санька — это кто? — спросил американец.
   Я готова была его убить, но ответила:
   — Это мой сын.
   Ответила и завыла в полный голос. Американец испугался.
   — Пожалуйста, плачьте тише, — попросил он.
   — Идите к черту! — посоветовала я и назло заорала во все горло.
   Удивительно, что меня никто не услышал, кроме, естественно, американца. Зато он заерзал и запыхтел.
   Чувствовалось, что впал растерянность.
   — Ну хорошо, — наконец сказал он. — Не люблю этим заниматься и не должен, но раз ситуация требует — попробую.
   Я перестала плакать и спросила:
   — Что вы бормочете там? Чем вы не любите заниматься?
   — Не люблю смотреть в будущее, — спокойно ответил он, этот странный человек.
   В будущее он, оказывается, смотреть не любит! Жаль, что темно, и я не могу посмотреть на него — все ли у него дома?
   — Вы что, шарлатан? — спросила я.
   — Нет, что вы.
   — А то немеряно их у нас развелось. Из-за границы приезжают, целые представления дают, бешеные деньги огребают, будто у нас своих мошенников мало. Не за этим ли и вы пожаловали к нам?
   Американец, похоже, обиделся.
   — Зря вы так, — прошептал он, — я не мошенник, и деньги меня не интересуют, и обманывать не собираюсь никого. Да мне и не нужно обманывать. Разве вас хоть раз обманул?