— О, все в порядке, мошкиты предложили позаботиться о моем снаряжении, если у вас нет места, — ответил Фредди.
   — Да, я уже это слышал.
   — Мне бы хотелось, чтобы Джордж остался у вас, а он старшина в отставке, и он вам не помешает. Кстати, он отличный кок, — благоразумно добавил достопочтенный Фредди Таунсенд.
   Баласинхэм вздохнул.
   — Мистер Таунсенд, вам нужно держаться подальше от системы Мошки. Ваш корабль не вооружен. А мы сражались с кораблями мошкитов еще до вашего рождения!
   — Видите ли, мы приглашены, — отозвался Фредди. — Мошкитами, Евдокс и Генри Хадсон. У нас есть опознавательные знаки, и они оба заверили нас, что в нас не станут стрелять.
   — Это они так говорят. А вы направляетесь в совершенно неведомые зоны. Они даже не нанесены на карту. Если вы не вернетесь, Блейны снимут с меня голову, даже если этого не сделают ваши родители. Вы отдаете себе отчет, чем может закончиться ваша затея?
   В стороне от камеры заговорил голос Гленды Руфь, и Фредди заметил, как она слегка подмигнула ему.
   — Коммодор Реннер считает это очень важным. Мистер Бери счел, что очень важно послать один из своих кораблей на рандеву с нами, чтобы наполнить наши баки топливом. Повторяю, это очень важно, коммандер.
   — Ладно, раз они считают это хорошей мыслью, то, допустим, я дам вам разрешение, однако, мэм, это очень опасная зона!
   — «Геката» быстрее, чем можно подумать, — сказал Фредди. — Тем более теперь, когда мы избавились от всякой ненужной роскоши.
   — И вы потеряетесь… — произнес Баласинхэм и отключил микрофон, заметив, что ему машет рукой навигатор. — Что, Энди?
   — Капитан, — обратился к нему Антон Рудаков, — что бы с ними ни случилось, маловероятно, что они потеряются. Я прекрасно понимаю, что вы не настигнете гоночную яхту, но все равно вы должны услышать Фредди Таунсенда.
   — Фредди Таун… Ах вот оно что! Он что-то придумал, не так ли?
   — Можно сказать, придумал заново… На гонках у Чертовых Ворот он воспользовался помощью гравитации звезды, а затем развернул парус. Теперь все называют их спинакерами, но Фредерик Таунсенд был первым.
   — А вы уверены, что это был он? Таунсенд выглядит совсем ребенком.
   — Он начал участвовать в командных гонках на корабле своего кузена, когда ему было двенадцать, — ответил Рудаков. — А собственноручно управлять кораблем — в семнадцать лет. За прошедшие восемь лет он побеждал в гонках уйму раз, капитан. Хотя у Чертовых Ворот он потерялся. Свечение звезды оказалась слишком ярким, и его парус разодрало на клочья.
   Баласинхэм снова врубил микрофон.
   — Моя команда считает, что я должен знать, кто вы, мистер Таунсенд. И мне следовало бы спросить у вас о гонках у Чертовых Ворот.
   — Ах это! Я проиграл эту гонку, — спокойно ответил Фредди.
   — Предлагаю послать вместе с вами одного из моих офицеров. Что скажете?
   — Спасибо — нет.
   — А если вам придется вступить в бой? Изображение на экране изменилось. Баласинхэм увидел очень серьезную юную леди, выглядевшую на этот раз на удивление взрослой.
   — Коммандер, — сказала Гленда Руфь. — Мы благодарны вам за такое беспокойство за нас. Но мы не нуждаемся в помощи! Корабль Фредди будет только быстрее без лишних людей. У нас отличный инженер, а если нам придется сражаться или мы потеряемся, то неважно, сколько будет на борту ваших людей — один или полсотни.
   Спинакер — добавочный треугольный парус на спортивных парусных судах.
   — Мисс Блейн…
   — Вы слышали о Воинах? — продолжала девушка. — Мошкиты вывели специальный подвид, предназначенный только для войны. Пока еще никто не видел их в плоти и крови. В наших записях есть только их статуэтки. Наш Посол с Мошки попытался представить их нам как каких-то мифических демонов, и немудрено, поскольку они очень на них смахивают…
   Повествование Гленды Руфь стало богатым и цветистым, когда она стала вдаваться в подробности. Фредди даже почувствовал, что сильно вспотел. Если принять во внимание то, что она знала, почему она так жадно стремится встретиться с подобными созданиями? Но Гленда Руфь никогда не избегала риска.
   — Совершенно верно, — подметил Баласинхэм, на этот раз очень спокойно. — Это очень опасно.
   — Если нас атакуют, мы сдадимся, — сообщила она ему. — И поговорим.
   — Почему вы считаете, что они станут вас слушать?
   — У нас есть кое-что, в чем они нуждаются. Нам надо передать это коммодору Реннеру, так, чтобы у него имелось то, с чем в руках он мог бы вести переговоры.
   — Что это, мисс Блейн?
   — Боюсь, что этот секрет мне не принадлежит, коммандер. Его передал мне отец. Полагаю, через несколько недель вы обо всем узнаете. Проблема заключается в том, как сделать, чтобы за эти несколько недель почти ничего не случилось. Коммандер, вам придется рисковать вашим кораблем, вашей командой — ради всей Империи, чтобы не дать мошкитам пройти мимо вас.
   — И не то, чтобы у меня не было выбора…
   — И мы восхищаемся вами за это. Однако всем нам известно, что это может не сработать. Коммодор Реннер и его превосходительство пытаются заполучить нас, потому что им нужна наша помощь. Коммандер, кое-кто из аристократов, возможно, поступился бы своими привилегиями, но только не Блейны!
   Затем, более спокойным и рассудительным тоном, в котором не чувствовалось даже намека на непослушание, Гленда Руфь сказала:
   — У нас быстрый корабль. Фредди — превосходный пилот, его компьютер куда лучше ваших, и у нас первоклассный инженер, а я умею разговаривать с мошкитами лучше всех, не исключая моего брата. Мы искренне благодарим вас за заботу. Вперед, Фредди. Благодарю вас, коммандер.
   И экран мгновенно погас.
   — Она не осмелится, — пробормотал Баласинхэм.
   На экране появилось изображение достопочтенного Фредерика Таунсенда.
   — «Геката» просит разрешения причалить для заправки, — официальным тоном произнес молодой человек.
   Баласинхэм услышал, как Рудаков хихикнул. Никакого взаимопонимания, черт возьми! Баласинхэм повернулся к экрану.
   — Разрешаю причалить. Лишний багаж вы можете передать старшему офицеру Гальперину.
   — Очень хорошо. Кстати, если на борту «Агамемнона» найдутся шоколад и апельсины, то они нам очень нужны.
   Баласинхэм искренне удивился.
   — Поищу, — пообещал он. — Удачи вам, «Геката».
   — Благодарю вас.
   — Точка I прямо впереди нас, — сказал Фредди. — Прыжок состоится через десять минут. Терри, следи за точкой Олдерсона. Леди, как следует пристегнитесь.
   «Геката» напоминала пустую скорлупу. По всему помещению главного салона крест-накрест проходили немурлоновые сетки. Сложную конструкцию душа убрали. Из приспособлений для готовки пищи осталась только печка. Без перегородок, которые тоже убрали, огромный резервуар с водой казался особенно выпуклым.
   Гленда Руфь с Дженнифер прикрепили к середине сетки привязные ремни, за которые пока и держались. Затем девушки как следует пристегнулись. Фредди быстро стучал по клавишам, печатая инструкции для корабля, а тем временем Терри Какуми переходил от системы к системе вручную отключая каждый прибор, чтобы избежать его непредвиденного срабатывания после прыжка.
   — Мы не столкнемся ни с какими проблемами, — проговорила Гленда Руфь. — Генри Хадсон сообщил, что Медина контролирует весь сектор вокруг прыжковой точки… Сестра Безумного Эдди. У меня есть опознавательный сигнал.
   — По-моему, вы говорите все это не совсем уверенно, — заметила Дженнифер. — Почему?
   — Нет посланий, — ответила Гленда Руфь. — Ни от Реннера, ни от моего брата, ни от Бери… Они обязательно попытались бы связаться с нами, а если бы им это не удалось, могли бы приказать передать их слова Раулингзу, капитану «Антропоса». Фредди, разве на «Антропосе» нет спасательной шлюпки, которая смогла бы это сделать?
   — Есть. Там есть гичка и катер, и на обоих установлены Поле и Движитель.
   — А что с топливом? — поинтересовалась Дженнифер.
   — Его вполне достаточно, чтобы быстро проскочить через точку и выпулить послание, — ответил Фредди. — Мне совершенно ясно, что они не смогли это сделать. По-видимому, кто-то мешает им.
   — А это означает, что мы готовимся к прыжку… куда? — проговорила Дженнифер. — Может быть, они сперва начнут стрелять! Как это делаем мы на Блокаде!
   — Маловероятно, — сказал Фредди, отворачиваясь к приборной доске.
   — Он прав, — проговорила Гленда Руфь. — Лучше послушайте. Они выслали невооруженный посольский флот. Что они смогут выиграть, заманивая в систему Мошки корабли и уничтожая их? По-моему, это бессмысленно.
   — Ведь нам известно, что мошкиты не делают ничего непродуманного, — шутливым тоном промолвила Дженнифер. — Разве не так?
   Гленда Руфь намек поняла.
   — Хотите домой? — спросила она язвительно.
   — Хм!
   — Тогда вперед, — произнес Фредди. — Мы войдем в этот сектор на скорости девять километров в секунду, относительно Мошки. Этого вполне достаточно чтобы при выходе иметь орбитальную скорость. И надо будет постараться ни во что не вляпаться по пути. С другой стороны, если мы идем на этой скорости, любой корабль без труда сумеет догнать нас. Все в порядке, Гленда Руфь?
   — Да, — кивнула девушка.
   Фредди не подал виду, что почувствовал крохотные нотки неуверенности в ее голосе. И Фредерик Таунсенд решительно произнес:
   — Тогда приготовиться! Мы проходим точку!
   Сестра Безумного Эдди находилась позади «Синдбада» в сотнях часов полета и на расстоянии более миллиона километров. Почти все спали. Только Бекман находился на вахте, а Джойс Трухильо проснулась намного раньше, чем ей хотелось. Поэтому она увидела все первой.
   На дисплее, перед которым сидел астрофизик замигали индикаторы. Дисплей увеличивал зрелище в несколько раз, и перед глазами Трухильо открылась феерическая картина мерцающих огоньков и разноцветных шаров, которые время от времени вспыхивали подобно гигантскому салюту.
   — Джекоб? Это не…
   — Да, активность на точке I, — сказал астрофизик. Он говорил еле слышно от усталости. — Пора делать передачу. До точки I шесть световых минут, а я не знаю, насколько далеко от нее корабль-ретранслятор. Кевин! Капитан!
   Все столпились в салоне. Кевин Реннер пристально смотрел на мониторы, а Бекман быстро говорил:
   — Конечно же, это идет бой. Похоже, только что появился какой-то третий флот.
   — Попробуйте, если удастся, связать меня с Евдокс, — произнес Реннер.
   — Я вижу корабль! — воскликнула Джойс.
   — У него нет Поля. Значит, это не корабль ИВКФ, — сказал Блейн.
   Корабль лавировал, следуя изменяющимися каждую секундой дугами. Корабли мошкитов меняли курс. Некоторые поливали остальных смертоносным огнем. Тех, кто находился ближе всего к «нарушителю»…
   — Бомбы, — сказал Бекман.
   Новоприбывший кружился, кувыркался и снова кружился…
   — Это «Геката», — сообщил Блейн.
   — Откуда вы знаете? — нервно спросила Джойс.
   — Откуда? — усмехнулся Хрис. — Я могу отличить Имперскую гоночную яхту от чего-либо другого, Джойс.
   Журналистка замолчала. Тут заговорил Реннер:
   — Я никак не могу им помочь. Хрис, может быть нам следует передать им, что на ней сокровище? Возможно, это побудит их прекратить пальбу…
   Блейн задумался над словами Реннера. Его губы двигались, когда он говорил сам с собой. Потом он произнес:
   — Нет, сэр. Разрешите мне поговорить с Евдокс. Я скажу им, что вы спите. Наша позиция будет лучше, если им пока будет неизвестно о Черве. Мы должны дать Гленде Руфь довести дело до конца.
   — Если она еще жива.
   Мастер Базы Шесть Мустафа паша, как его назвали, когда прибыли люди, кормила грудью. С младенцем на правых руках, она испытывала жадное стремление к сексуальному партнеру, и это стремление возрастало в ней с каждой минутой. Поэтому Мастер была не в соответствующем для кризиса настроении. Чрезвычайные происшествия всегда случаются в неподходящее время.
   Мастеру очень сильно повезло: Ист-Индские Мастера-торговцы не желали составить компанию Мустафе в такое время. Большинство из них сидели в своих домах и поместьях, когда прибыл сигнал от Ист-Индской компании. Они должны были услышать его одновременно с Мустафой: прыжковая точка Безумного Эдди переместилась.
   Если это окажется ложной тревогой, то торговцы из Медины лишатся большей части свой власти над переговорным процессом. А Мустафа пашавероятно, умрет, ибо его приговорят к смерти от руки убийцы.
   Такова была судьба, и такова была жизнь. Мустафа начала отдавать приказы. Они нуждались только в уточнениях, поскольку разработаны были много десятилетий назад.
   Первое: на величественный купол Ист-Индской компании были выпущены шмелеобразные ракеты. Четыре угодили в цель. Большинство Ист-Индских Мастеров находились в разломанном куполе, а вместе с ними и треть их Воинов, их постоянная охрана.
   Уцелевшие Ист-Индские Воины отреагировали немедленно; но Воины Мустафы уже успели атаковать. Бомбы и лазерные лучи превратили в руины ледяной шар Базы Шесть и ее хрупкие постройки. Облака из ледяных кристаллов рассыпались по пространству; разноцветные вспышки лазерных лучей выжигали и растопляли их изнутри. После атаки камикадзе был напрочь разрушен один из сельскохозяйственных куполов. Ист-Индские Воины сражались с врагами с неистовой отвагой, не щадя своих жизней. Но все было бесполезно. Несмотря на их мужество и самопожертвование, им придется погибнуть в бою всем до одного.
   Погибли и многие представители других классов. У Мустафы паши работало множество Инженеров и Докторов, а также Фермеров, специализирующихся на сельхозработах в космосе, по настоянию которых и были возведены сельскохозяйственные купола.
   Оставшиеся в живых Мастера Ист-Индской компании были пока в безопасности, но врагов было слишком много, чтобы взять их в окружение. И до тех пор, пока не установятся новые условия, они останутся в заложниках.
   В конце концов, Ист-Индия и Медина не смогут возражать против основных установлений нового порядка.
   Им придется делиться определенными ресурсами и предоставить могущественным чужакам доступ в самый отдаленный сектор Сестры; но все это было не более чем азартной игрой, ведущейся посредством лазеров, гамма, лучей и реактивных снарядов, различных военных технологий, крапленых карт и измены.

ГЛАВА 7. ЛАБИРИНТ ЛЖИ

   И это те, с которыми скрепил ты договор, Они же всякий раз его внезапно нарушают И не испытывают страха перед Богом. И если ты в войне преодолеешь их, То, (проявив к ним должную суровость за измену), Ты от себя прогонишь тех, Кто может следовать по их стопам (измены), Чтоб помнили они (и сдерживали страсти). И если ты предательства боишься от людей, Отбрось все обязательства свои (по договору) перед ними,
   Чтоб с ними быть на равном основанье. Господь, поистине, предателей не любит.
Коран. Добыча, 58—60

   После прыжка Фредди всегда приходил в себя первым.
   И Фредди, сидя во мраке, молился про себя, а его пальцы тряслись над контрольной доской. Форсированные реактивные двигатели «Гекаты», предназначенные для скоростных гонок, дергали яхту в разные стороны, подобно воздушному шару. Гленда Руфь то вздымалась, то опускалась на эластичной сетке, ее взгляд блуждал по салону. Она никак не могла сосредоточить его. Дженнифер что-то шептала себе под нос, стараясь свернуться в клубок. Терри даже не старался сопротивляться турбулентности, а просто дожидался того момента, когда его тело вновь начнет ему повиноваться.
   — Фхеди, ты, дуак, — с трудом пробормотала Гленда Руфь, точно ее язык заменили языком чужака. Наконец, собравшись с силами, она вскричала: — Фредди! Успокойся, и расскажи мне, что происходит!
   — Рассказать… — их снова качнуло, на этот раз намного мягче. — Мы окружены. И находимся в самом пекле. Целая армада крохотных боевых судов сражается с другой армадой. И все это движется в сторону Угольного Мешка. Повсюду взрываются ядерные бомбы. Радиация ужасная!
   Поэтому я пытаюсь… установить корабль так, чтобы между нами и ними оказался резервуар с водой. Если мне удастся прекратить это верчение, трахать мою ящерицу! — жалобно простонал он, словно маленький ребенок.
   — Это, получится?
   — Да. Главное — вода… резервуар с водой. Во-первых, он защитит яхту от перегрева. От радиации… А потом, не даст нам согреть дотла, когда мы нырнем во-он туда, совсем рядом со звездой. И у нас все получится, черт подери! О, видишь, вспышку, еще одна бомба, да будто ты сама не знаешь. Думаю, нам удастся не получить радиацию и от нее. — Он нажал на клавишу. — Черт! — Тогда он снова нажал на клавишу и зафиксировал ее. — Вот. Теперь он будет постоянно работать, а я задам ему анализ нашей задачи, прежде чем взять ее под контроль… Так-так… Пока нет. Еще минутка. Во всяком случае, когда мы будем проходить рядом со звездой, пользуясь ее притяжением, мне бы очень не хотелось, чтобы звездная радиация просачивалась через «Гекату», поэтому я подниму этот чертов резервуар, так чтобы он закрывал салон яхты, как щит. И охлаждал его. Конечно, помогут и сверхпроводники на корпусе яхты, так что я смогу охлаждать корпус, перегоняя энергию в резервуар с водой. Мне придется использовать воздушные тормоза в полную силу, иначе мы ужасно близко подойдем к звезде. Это надо сделать, чтобы она не поджарила нас, когда в резервуаре выкипит вода, и даже если мне удастся провентилировать пар… — Фредди откинулся назад. — Думаю, радиация не поджарит нас, а вот те корабли могут запросто это сделать, если ты не потолкуешь с ними. Теперь компьютер работает надежно. Что ты делаешь?
   — Как я говорю?
   — Ясно и отчетливо.
   — Я попытаюсь переговорить с ними. Хотя, мне так неохота двигаться. Ты можешь соединить меня с ними?
   — Конечно… погоди минутку. Терри?.. Не отвечает. Он дольше меня приходит в себя. Так, хорошо, сейчас ты на частоте, которую нам сообщил Генри Хадсон.
   Она медленно стала говорить, отчетливо выговаривая каждый слог, и всем своим тоном показывая, что она — почетный гость Мединских торговцев. В ответ — тишина. Тогда Гленда Руфь заговорила снова.
   — Судя по всему, тебя кто-то услышал, — заметил Фредди. — Видишь, вон там два корабля, они изменили курс. А другие их обстреливают… Бух!
   — Что происходит?
   Гленда Руфь не видела жутковатый зеленый свет, льющийся на лицо Фредди от экрана.
   — Кто-то только что пытался нас вскипятить! Пока никаких серьезных повреждений нет, но я очень надеюсь, что они не попробуют повторить с нами этот фокус, черт подери! Ага — посмотри-ка. Да ты смотри на экран. Теперь видишь?
   Лицо чужака. Коричнево-белый, Посредник. Он говорил совершенно незнакомые слова. Гленда Руфь ничего не могла понять. Лицо опять заговорило…
   — Они снова в нас шарахнули! — громко сказал Фредди. — Не очень сильно, но это уже что-то!
   — Надо сказать, что мы сдаемся, — проговорила девушка.
   — Так скажи! Мы не сможем больше выдержать такие удары!
   — Хорошо. Фредди, мы должны открыть переходные шлюзы. Причем оба.
   Он совершил какие-то манипуляции с рычагами управления кораблем.
   — Как? Дженнифер с Терри запечатали их, да и твой тоже, чтобы обеспечить целостность корабля.
   — Тогда оставь в одном из них свет. И больше нигде. Только в одном!
   — Как романтично!
   В ее голове вертелось множество ответов, но она лишь сказала:
   — Да.
   — Скажите прямо, вам нужно, чтобы я схитрил и сделал что-то, что вызвало бы помехи, чтобы все решили, что у нас вышла из строя система связи.
   — Только в системе передатчика, — ответил Бери. — Это элементарная вежливость, Кевин. Мне очень хочется наблюдать за мошкитами в то время, когда они полагают, что за ними не наблюдает никто. Сделай так, чтобы они решили, что у нас помехи, а мы продолжим принимать их сигналы. Передай мне ручку настройки, и не пользуйся ею, пока я не распоряжусь. Ты можешь это сделать?
   — Разумеется. Это могло бы пройти разок-другой, но разве они не заподозрят неладное?
   — Конечно, заподозрят. Благодарю, Кевин.
   — Неужели вам нужно сделать это прямо сейчас?
   — Ничего, это совершенно безвредно.
   — Неподалеку от Сестры Безумного Эдди есть три флотилии, — сообщила Евдокс.
   — Новую фракцию мы назовем Ист-Индской Торговой компанией, группой, обосновавшейся на Поясе астероидов с огромным количеством судов. Еще несколько часов назад Ист-Индия была нашим условным союзником.
   — А что случилось? — требовательно спросил Реннер.
   — Они снова станут нашими союзниками, когда мы внесем дополнительные изменения в статус переговоров. Я все объясню позднее. Так или иначе, Ист-Индия, похоже, для нас потеряна. Крымские Татары продолжают удерживать ваш третий корабль.
   — Три флотилии. Причем, одна из них — ваша. У вас остались еще корабли?
   — Один разведывательный корабль с Посредником на борту, который ретранслирует передачи. Остальные наши боевые суда в плачевном состоянии, и им приказано отступить. Возле Сестры Безумного Эдди не осталось ни одного боеспособного корабля.
   — Проклятье! И что вы собираетесь предпринять?
   — Я собираюсь сообщить о положении дел своему Мастеру. Запрошу у него средства, чтобы связаться с Крымскими Татарами. Узнаю, что смогу, об их положении и преимуществах и спрошу, какие товары я могу им предложить. Кевин, вы должны сообщить мне, о чем я должен их спрашивать, что нам нужно и чем мы можем их удержать?
   — Гм… — Кевин провел ладонью по подбородку и с недовольством ощутил выступившую на нем щетину. — Вероятно, сам корабль «Геката» не стоит того, чтобы его спасать. Необходимо спасти находящихся на нем людей, а три из пяти должны возвратиться в отличном состоянии. Передайте им, что Империя придет в ярость, если с этими людьми что-нибудь случится.
   — Пусть напомнят им кое о чем, — вмешалась Джойс. — Однажды Империя выслала сотню кораблей, чтобы отомстить за смерть Принца Империи.
   — Я не слышал этой истории, — признался Реннер. — Благодарю вас, Джойс.
   — Эти люди настолько важны для вас? — осведомилась Евдокс.
   — Не все, — ответил Реннер. — И вот еще что, Евдокс. У нас есть товары, включая те, что находятся на борту «Гекаты». Некоторые из них представляют огромную ценность. Остальные… если сможете, посоветуйтесь с женщиной Посредником, находящейся на «Гекате». Ее зовут… — он покосился на Хриса Блейна. — Достопочтенная Гленда Руфь Блейн.
   — Блейн. Как я понимаю, судя по вашему обычаю называть людей, она — дочь лорда Блейна. Нам известно о лорде Блейне.
   — Да, это она, — подтвердил Реннер.
   — Ее отец был капитаном «Макартура». Заместитель командующего первой вашей экспедиции к нам. Вы не преувеличиваете ее значимости.
   — Совершенно верно. Поэтому узнайте мнение Гленды Руфь о том, что касается этих товаров.
   — Мне надо узнать о характере этих товаров?
   — Не знаю. Лично я надеюсь, что они доставили шоколад.
   — Никогда не пробовал шоколад, — сказала Евдокс.
   — У Татар может оказаться партия этого груза. Если нам Удастся, раздобудем его для вас как можно больше. Кстати, он может отыскаться и на борту «Антропоса». Лады?
   — Они ограничат контакты с их… гостями.
   — Понятно. Приготовьтесь, я посмотрю, есть ли у нас еще какие-нибудь инструкции.
   — С вашего разрешения я начну внушать Татарам всю важность того, что находится на борту «Гекаты». Заодно передам им ваши требования гарантии безопасности их жизни.
   — Отлично. Благодарю вас, — сказал Реннер и выключил передатчик. — Что скажете, Гораций?
   Бери молча наблюдал за происходящим. Он медленно попивал кофе, принесенный ему Набилом. Затем произнес:
   — Один или два человека могут захотеть остаться на связи. Будьте готовы к этому, но потребуйте официального отчета обо всем. Полагаю, что будет лучше не упоминать о характере груза.
   — О шоколаде? — удивленно спросила Джойс.
   — Сигнал от Евдокс, — сообщил Бекман. — Срочное послание.
   Хрис Блейн быстро открыл рот, чтобы сказать что-то, но промолчал.
   — Все готовы? Я врубаю, — сказал Реннер, включая рацию.
   — У тебя какие-нибудь известия, Евдокс?
   — Да. Наш наблюдательный корабль сообщает, что только что два Татарских судна зажали «Гекату» по бокам. Само судно, похоже, не пострадало, и посылало сообщения еще до захвата.
   Хрис Блейн облегченно вздохнул. Попасть в плен — намного лучше, чем быть убитым.
   — Одно послание было приветствием для Мединских торговцев, — пояснила Евдокс. — Остальные посылались Крымским Татарам, но ни одно из них не удалось перехватить. Приготовьтесь… мы записали одно их послание.
   На экране появился человек в полном космическом снаряжении, в закрытом шлеме и прикрепленный к сетке.
   — Мы пришли с миром. Фнаминч 'снифф'!
   — Это самый последний опознавательный сигнал Медины, — сказала Евдокс. — Она могла узнать его только из разговора с посольским кораблем.
   — Это должно помочь вашим переговорам, — заметил Бери.
   — Что? Ах да, ваше превосходительство. Разумеется, только если они поверят нам и пойдут на эти переговоры. Спасибо.
   — Совершенно верно, — проговорил Реннер. — Помните об этом. Простите, там кто-то еще? Хорошо. Евдокс, будьте добры позовите вашего Мастера и уладьте все насчет переговоров с… Крымскими Татарами.
   — Мы уже начали. Я очень скоро понадоблюсь.