Так или иначе, очень скоро мы перестали воспринимать их как людей.
 
   Где-то там внизу беспомощно метался одинокий охранник, не зная, как ему справиться с этой напастью. Он хватал людей за плечи, за руки, отталкивал их, швырял на землю, бил по головам, но они поднимались и шли дальше.
   Настя вернулась в зал как раз в тот момент, когда взбешенный Утер ухватил мужчину за шиворот и потащил к двери. Тот не сопротивлялся, но и лом из руки не выпускал.
   Встретившись с Настей глазами, Утер как-то сразу обмяк, разжал кулаки и приготовился к встрече с неизбежным:
   – Что?
   – Там еще человек сто таких же. И, наверное, будет еще больше.
   Удары лома об пол возобновились как ни в чем не бывало.
   – Кто они? – спросил Утер.
   – Понятия не имею. Выглядят как зомби… – Настя задумалась. – Зомби, которые идут разрушать Лионею. Это Леонард.
   – Леонард? Это и есть его основной удар? – Лицо Утера выражало смешанные чувства, он был готов то ли рассмеяться, то ли взреветь от ярости, обретя, наконец, реального врага, которому можно проломить череп. – Это? – он ткнул пальцем в мужчину с ломом. – С этим мы как-нибудь справимся.
   – Но их много.
   В подтверждение ее слов с улицы раздались выстрелы – видимо, охранник окончательно утратил надежду остановить поток паломников с ломами, кирками и лопатами. Тут же дверь распахнулась, и Утер нос к носу столкнулся с еще одним незнакомцем, который смотрел отсутствующим взглядом куда-то вперед, возможно, в светлое будущее, которое будет построено на руинах Лионеи. Утер молча схватил пришельца за грудки и вышвырнул за дверь.
   – Ваше величество! – Настя потянула короля за рукав. – Мы ничего не добьемся, если будем по одному спускать их с лестницы.
   – Твое предложение?
   – Закрыть все входы. Запереть, заколотить, забаррикадироваться…
   – Хорошо, – кивнул Утер после секундного раздумья. – Но сначала…
   Он собрался все же вытолкать того первого зомби, но это за него сделали двое подоспевших охранников. Они же заперли дверь, и через несколько секунд та задрожала под ритмичными ударами.
   В Настином телефоне возник тревожный голос Смайли:
   – Что у вас происходит?
   – Нас атакуют. Толпа с лопатами и прочими инструментами.
   – Вампиры?
   – Нет, люди, но выглядят они нехорошо. Выглядят как зомби. А самое главное – их много. Роберт, нужно собрать всех наших во дворце, запереть все двери, а потом… А потом надо будет придумать, как из этого выкрутиться.
   Примерно через сорок минут они собрались в королевских покоях, которые, пожалуй, следовало переименовать, ибо никакого покоя там не предвиделось, одни лишь беспокойства. Настя сбегала к себе за амуницией, нацепила жилет с поясом и теперь чувствовала себя готовой к чему угодно. Правда, если бы это «что угодно» отложили на пару недель или же вообще отменили – она бы не стала возражать. Испытать в деле пуленепробиваемый жилет или нож: с широким лезвием вовсе не было Настиной заветной мечтой, сейчас она мечтала о том, чтобы брошенная ею мимоходом фраза «надо будет придумать, как из этого выкрутиться» обрела реальное воплощение. Ей хотелось выкрутиться.
   – …и пока вот что у нас получается, – говорил между тем Смайли. – После того как все входы во дворец были перекрыты, обнаружилось, что внутри дворца сейчас находится сорок пять персон. Из них двадцать один – это сотрудники службы безопасности корпорации «Райдер», находящиеся под командованием господина Гарджели. Плюс пятеро сотрудников королевской службы безопасности, включая меня. Двенадцать персон относятся к разным службам дворца, включая изолятор. Ну и еще… – Смайли неопределенно махнул рукой. – Таким образом, наш оборонительный потенциал состоит из двадцати шести вооруженных профессионалов, которых мы разместим на четырех входах во дворец. Остальные будут исполнять вспомогательные работы, то есть укреплять двери, строить баррикады и так далее. Король и королевская семья остаются здесь для координации действий…
   – Королевская семья – это кто? – уточнила Настя.
   – Король Утер, принцесса Амбер и вы, принцесса Анастасия.
   – Ни за что я тут не останусь, – замотала головой Настя. – Я тут с ума сойду. Я должна видеть, что происходит.
   – Я тоже тут не останусь, – поддержала ее Амбер. – Я еще не совсем оправилась после ранения, так что я залягу в своей комнате. Только дайте мне для надежности охранника, а еще лучше двоих. И посимпатичнее.
   Утер хотел сказать что-то суровое и веское, но Смайли опередил его:
   – Вы будете делать то, что я вам скажу, потому что я отвечаю за безопасность Лионеи.
   Амбер обиженно фыркнула и пробормотала что-то насчет крови, пролитой ею во имя лионейской безопасности. В последние сорок минут принцесса старалась успокоить нервы при помощи алкоголя, и Насте казалось, что это занятие нужно довести до логического завершения – то есть напоить Амбер так, чтобы она уснула и тем самым успокоила нервы всем остальным.
   – С тем, что внутри, мне все ясно, – вступил в разговор Гарджели. – А вот что там снаружи?
   – Снаружи около пятисот человек, вооруженных разного рода строительным инструментом. Некоторые просто держат в руках камни.
   – И что они делают?
   – Сейчас они пытаются сломать двери и попасть внутрь дворца.
   – Зачем?
   – Чтобы разнести дворец и пробиться к тому, что находится под Лионеей. К захоронению демонов.
   – С помощью ломов и лопат?
   – Их около пяти сотен сейчас, но их становится все больше и больше.
   – И мы уверены, что это люди?
   – А на кого еще они похожи?
   – Не знаю, – пожал плечами Гарджели. – Мне говорили про какую-то новую расу, созданную Леонардом. Может быть, это они и есть?
   – Хм, – осторожно подал голос Бернар. – Надо захватить одного в плен и…
   – И что? – скептически отозвался король. – Допросить? Они ведут себя как…
   – Как зомби, – подсказала Настя.
   – Вот именно. Ты захватишь его в плен, а он будет молча долбить дырку в полу.
   – Минуту, – оживился Гарджели. – Я так понимаю, что мы боимся кучки молчаливых людей с лопатами. Иначе бы мы не заперлись от них, так?
   – Что вы предлагаете? – спросил Смайли.
   – Открыть предупредительный огонь.
   – Один из ваших людей это сделал, на него никто даже не обратил внимания.
   – Тогда огонь на поражение. Если мы перестреляем двадцать-тридцать этих землекопов, остальные сделают выводы и уберутся отсюда.
   – Я не уверен, – сказал Утер.
   – Другие варианты? Сидеть и ждать, пока они сломают двери? А они их сломают, рано или поздно. Тогда нам все равно придется стрелять по ним, но уже во дворце, и риск для королевской семьи будет гораздо больше…
   – Я их не боюсь, – сказал Утер.
   – …не говоря уже о последствиях.
   – Каких еще последствиях?
   – Потом убирать замучаетесь, – охотно пояснил Давид Гарджели. – Трупы, кровь, дырки от пуль в стенах… Дворец-то, я надеюсь, застрахован?
   Смайли посмотрел на Гарджели как на инопланетянина:
   – Потом? Убирать? Застрахован? Я думаю о том, как нам пережить ближайшие двадцать четыре часа, и мне совершенно наплевать на страховку и на дырки в стенах…
   У Смайли был заготовлен довольно большой список вещей, на которые ему наплевать, но Настя перебила гнома:
   – Давид, а ты не мог бы…
   – Что?
   – Немного магии. Ты же говорил, что кое-чему научился, и это кое-что – не доставание кроликов из шляпы.
   – У тебя отвратительно хорошая память, – вздохнул Гарджели.
   – Она тут ни при чем, – сказал Смайли. – Я тоже знаю, что ты практиковался в магии. И король знает. Просто мы оба сильно сомневаемся в твоих успехах. Убеди нас.
   – Я кое-что умею, – подтвердил Гарджели. – Но я не умею разгонять толпы, к тому же я здесь с конкретной целью…
   – Действовать мне на нервы?
   – Нет. Я жду появления Леонарда. Вот на нем-то я и испробую свою магию.
   – Тогда тебе придется долго ждать.
   – Я терпелив. Я полтора года ждал, чтобы отомстить ему за смерть брата. Подожду еще пару дней.
   – Все ясно, – сказал Смайли. – Магия отпадает. Остается огонь на поражение.
   – И еще… – Настя, как на уроке, подняла руку. – И еще я могу позвонить Лайману и попросить помощи.
   – Это бесполезно, – сказал король. – Судя по телевизионным новостям, там сейчас каждый спасает собственную шкуру, им просто не до нас. Леонард правильно рассчитал – в этом хаосе никто и не заметит исчезновения Лионеи. Мои старые знакомые в Риме, Пекине и Лондоне по-прежнему не отвечают на звонки…
   – Потому что они знают, кто вы такой, и они верят, что уж кто-кто, а король Лионеи как-нибудь выкрутится. А когда звоню я, то Лайман слышит перепуганную девушку, которой может помочь только он.
   – Мистер Лайман, вы моя единственная надежда, – передразнил Гарджели. – Звони, Анастасия, хуже не будет.
   – Ладно, – кивнула Настя и хотела уже было идти, как вдруг поняла, что ей чего-то не хватает. Что-то было забыто, какая-то деталь…
   – Марина! – она хлопнула себя по лбу. – Я оставила Марину в «Оверлуке»! Надо вытащить ее оттуда!
   – Кто такая Марина? – заинтересовался Гарджели.
   – Мой секретарь, которая…
   – Успокойся, ей ничего не угрожает, – перебил ее король. – Ты же видела, этих зомби не интересует ничего, кроме вскрытия пола во дворце. А твоя Марина вообще в другом здании.
   – А если она выйдет наружу? А если она испугается?
   – Ей ничего не угрожает, потому что она находится во дворце, – вмешался Смайли.
   – Точно?
   – По моим спискам именно так.
   – И зачем тебе сейчас секретарь? – пожал плечами Утер. – Мой болеет, так я вполне привык обходиться без него…
   – Я просто переживала за нее, – пояснила Настя, пробираясь к выходу и стукаясь коленями об автоматные стволы и ящики с патронами. – И еще у нее мой ноутбук.
   «И еще она согласилась на эту работу, чтобы у нее в резюме стояло – Лионея».
   Настя вышла из королевских покоев, миновала охрану и почти сразу наткнулась на Марину. Та растерянно жалась к стене, обняв Настин ноутбук как единственный ценный предмет, вынесенный с пожара. Настя хотела сказать что-нибудь дружеское и ободряющее типа: «Привет! Как здорово, что эти сволочи с лопатами тебя не поцарапали!», но Марина сбила ее с толку, быстро проговорив:
   – Я почти закончила.
   – Что закончила?
   – Обрабатывать ваши дневники.
   – Ах, это… Я уже почти забыла. Но все равно спасибо. С тобой все в порядке? Я думала, что тебя забыли в отеле…
   – Нет, не забыли, – рассмеялась Марина. – То есть почти забыли. Потому что я так заработалась… И совсем не обращала внимания, что происходит за окном… А тут, оказывается, такое…
   – Ага, – кивнула Настя и только теперь заметила, что вместе с ноутбуком Марина прижимает к груди какой-то пакет.
   – Уличные беспорядки, да? – предположила Марина, и Настя не стала оспаривать такой вариант. – А потом мне позвонили в номер и попросили спуститься вниз, там привезли для вас посылку…
   – Посылку? Привезли?
   – Ну да. Такой желтый фургон приехал, и мужчина передал мне этот пакет. Он очень торопился, потому что боялся этих уличных беспорядков. И потом он уехал, а я стояла в холле, и тут меня нашли ваши охранники, и мы побежали сюда… Я даже не успела ничего взять из вещей, только вот ваш ноутбук был со мной. Потому что я не хотела оставлять его без присмотра в номере.
   – Отлично, – пробормотала Настя, едва успев воспринять этот поток информации, но еще не поверив в него. В мире творится черт знает что, дороги забиты зомби, но кто-то считает, что сейчас самое время отправить Насте посылку, и что самое удивительное, экспресс-почта посылку доставляет. Значит, этот мир еще не совсем безнадежен. Можно было, конечно, привести в пример телевидение, которое продолжало безотказно выдавать в эфир хронику всеобщего безумия, но телевидение, по Настиному мнению, было частью адского плана Леонарда, а значит, не шло в счет.
   – Вот, – Марина протянула Насте пакет в наклейках и печатях, та едва успела прочитать в графе отправитель «Прага, Чешская республика», как вдруг что-то громыхнуло в другом конце коридора. Настя вздрогнула, потом вспомнила, что на ней столько военной амуниции, что вздрагивать и пугаться всяких звуков просто неприлично. Она положила руку на кобуру с незаряженным пистолетом и двинулась было по коридору, но ее опередил один из охранников Гарджели. Он бросился на звук, но затем остановился, растерянно оглянулся на Настю в ожидании инструкций, только Настя и сама не знала, что ей делать с бредущим по коридору королевским секретарем.
   Тот едва передвигал ноги, спотыкался, падал, опять вставал и шел дальше, опираясь на какую-то палку, которая оказалась обломком какого-то древнего лионейского знамени.
   И он не просто на нее опирался, он бил ею в пол так, словно хотел пробить его насквозь.
   – Они уже здесь, – панически выдохнула Амбер.

5

   Это были не они, это был всего лишь он, несчастный королевский секретарь, но и этого оказалось достаточно для краткосрочной паники. Через три минуты Смайли прокричал, что никакого прорыва не было, двери по-прежнему заперты, охрана на местах. Еще через полчаса совместными усилиями они более-менее разобрались, что же именно произошло.
   Секретаря к этому времени сумели скрутить и связать, но даже в таком виде он продолжал извиваться и пытался двигаться в сторону лестницы, ведущей на нижние этажи.
   – Ну вот, теперь у нас есть пленный, – сказал Бернар, затягивая узлы на ногах секретаря. – Только что с ним делать? И что с ним вообще такое творится?
   – Он ведь болел уже несколько дней, – напомнил Смайли.
   – Но это казалось обычной простудой, – развел руками Утер. – Он вернулся больным после того, как съездил к родственникам, тут, неподалеку. Какой-то небольшой итальянский город. Он кашлял, он температурил, но ничего подобного он себе не позволял…
   – Инкубационный период, – сказал Смайли. – Что бы это ни было, оно не сразу проявляет себя, оно закрепляется в организме, подчиняет его, а потом…
   Королевский секретарь истошно завопил, дернулся, скатился с дивана на пол и пополз в сторону лестницы.
   – А потом начинается вот такое, – подвел итог Смайли, приказав охране вернуть секретаря в прежнее положение. – Что-то заставляет его забыть обо всем и подчиниться лишь одной цели, и эта цель – разнести Лионею, пробиться к захороненному наследию демонов.
   – Покровский, – вспомнила Настя. – С ним тоже творилось такое. Внутри Артема выросло что-то вроде паутины, опутавшей все его внутренние органы, и Леонард мог воздействовать на эту паутину, усиливая боль и тем самым заставляя Покровского делать все, что угодно.
   – Не помню, чтобы Покровский ползал и… орал вот таким нечеловеческим голосом, – поморщился Смайли. – Надо его убрать куда-то, чтобы он не смущал женщин. И меня.
   – Вот именно, убрать. Вы тогда убрали Покровского в подземную тюрьму, и там воздействие Леонарда ослабло.
   – Покровского это все равно не спасло, – сказал Смайли. – И его… – он посмотрел на секретаря. – И его мы тоже не спасем. Вот ублюдок, – произнес он с некоторым удивлением.
   – Кто – ублюдок? – не поняла Настя.
   – Леонард. Я до сегодняшнего дня не верил, что он способен на такие вещи. Я думал, это блеф, мыльный пузырь. Мания величия. Свихнувшийся фокусник, который слишком много про себя думает. Таких я встречал много, но этот… Этот играет в серьезную игру.
   – Хорошо, что ты наконец это понял. Жаль, что ты понял это так поздно.
   – Неважно, когда я это понял. Я все равно не смог бы с ним ничего сделать. Потому что это действительно экстраординарный ублюдок, и чтобы его остановить, нужны экстраординарные меры. Чудо, если хочешь. А я не специалист по чудесам.
   – А кто специалист? Кто разбирается в экстраординарных мерах?
   – Старая королева. Может быть.
   – Но она исчезла.
   – Тогда ты.
   – Я?
   – Ты. Догадайся. Придумай что-нибудь экстраординарное.
   – Почему я?
   – А кто еще?
   – Почему не ты?
   – Я всего лишь гном на королевской службе. Я всегда был просто гномом на королевской службе. А ты… Ты кое-чего добилась в этой жизни.
   – Иди ты.
   – Я серьезно.
   – Я тоже.
   Настя сердито посмотрела на Смайли, но тот продолжал напутственно кивать своей непропорционально большой головой, призывая Настю сотворить непропорционально большое чудо.
   Она пожала плечами и, сопровождаемая Мариной, отправилась звонить Лайману. Это заняло гораздо больше времени, чем она предполагала, и в конце концов Настя подумала, что, может быть, это и есть чудо – дозвониться в президентскую администрацию в разгар мирового кризиса.
   А может, и нет.
   Возможно, чудом была посылка от Альфреда Пражского, пробравшаяся в желтом почтовом фургончике сквозь толпы зазомбированных граждан. Самое время было заняться этим пакетом.
   Они забрались в один из многочисленных пустых кабинетов, которых теперь так много было в королевском дворце. Настя разрезала своим жутким ножом упаковку и достала из пакета книгу. Старинную черную книгу, на обложке которой не было ни названия, ни имени автора.
   – Ох, – вырвалось у Марины.
   – Что это с тобой? – удивилась Настя, хотя в такой день им обеим пора было перестать удивляться, вскрикивать и пугаться чего бы то ни было.
   – Это ведь… Это ведь «Черная книга Иерихона».
   – Хм, – Настя раскрыла книгу, посмотрела на странные буквы, которые на ее непросвещенный взгляд могли принадлежать как демоновой, так и драконьей азбуке, и чтобы не сойти за полного профана, сказала не без сомнения в голосе: – Наверное.
   – Не наверное, а точно она!
   – Ну и что? Пусть это она. Альфред прислал мне «Черную книгу Иерихона». Очень мило с его стороны. Хотя я же говорила ему, что у короля есть один экземпляр…
   – В королевской библиотеке есть перевод, а это оригинал. Может быть, даже самое первое издание.
   – Ты слишком много знаешь для секретаря.
   – Я готовилась, – скромно потупилась Марина.
   – Все равно – слишком много, – Настя хотела погрозить Марине книгой и выжать из девушки улыбку, но тут из «Черной книги Иерихона» вылетел сложенный листок бумаги. Настя подобрала его.
   Корявым почерком Альфреда на листке было написано:
 
   «Вот так это обычно и случается, принцесса. Мы расстались не слишком тепло, а другого шанса у нас, наверное, и не будет. Пока в Праге все спокойно, но я уверен, то это ненадолго. Румыния и Австрия уже в телевизионных новостях, а значит, это безумие скоро перекинется и сюда. Карл уже замечал подозрительных людей неподалеку от нашего дома. Я слишком стар, чтобы бегать и прятаться, поэтому я просто буду сидеть у окна, курить трубку и ждать, чем все кончится. Карла я хочу отправить в загородный дом, но он упрямится. Так или иначе, прими подарок как напоминание о тех временах, когда ты гостила в моем доме. Тогда тебе могло показаться, что вокруг творится нечто странное и пугающее, но, глядя из дня сегодняшнего, ты. наверное, согласишься, что это были последние месяцы покоя. Я не жду, что ты выучишь язык демонов и прочитаешь то поучительное произведение, которое я отправляю тебе, но постарайся хотя бы сохранить его как память о расе, которая была слишком горда, чтобы ужиться с другими. И слишком мстительна, чтобы просто умереть».
   – Ох…
   – Прекрати охать, – машинально отреагировала Настя.
   – Это действительно первое издание, – с восторженным придыханием произнесла Марина, указывая пальцем на какой-то замысловатый значок в углу последней страницы.
   – Ну и что? – Настя сложила записку Альфреда пополам, потом еще раз пополам и так далее, пока листок почти не исчез в ее руках, съежившись до крохотного бумажного квадрата. Говорят, что бумага стерпит все; вот и «Черная книга Иерихона» пережила тех, о ком была написана. А записка Альфреда переживет своего автора? Настя посмотрела на темный пыльный экран телевизора в углу кабинета. Включить его и ждать новостей из Праги? Искать среди жертв стихийных погромов знакомые лица?
   – …так называемая «Тайная книга», – бормотала между тем Марина, и Насте захотелось бросить ей что-то резкое, типа: «Хватит кудахтать над какой-то книжкой, в то время когда весь мир летит к чертям!»
   Но она этого не сделала. Настя только что потеряла еще один кусочек своей жизни, который назывался Альфред, и осталось у нее не так уж много. Осталось лишь четыре десятка персон, как выражался Смайли, запершихся во дворце, причем половину из них составляли охранники из компании Гарджели. Очень может быть, что больше никого в Настиной жизни и не будет, поэтому…
   – Что ты говоришь?
   – Это так называемая «Тайная книга», – охотно пустилась в объяснения Марина. – Считается, что когда «Черная книга Иерихона» была написана, то ее полный вариант был сохранен лишь на языке демонов, а на другие языки переводились сокращенные варианты, чтобы другие расы не узнали какие-то тайны, которые положено знать только демонам…
   – Как интересно, – сказала Настя. – Тайны демонов. Будет очень забавно, если нас всех поубивают из-за тайн пятисотлетней давности.
   По лицу Марины она поняла, что сказала лишнее, и тут же постаралась исправиться:
   – Это я так… Тяжелый день. Неудачные шутки. Не принимай близко к сердцу.
   – Хорошо. Вот это, – Марина кивнула в сторону занавешенного окна. – Там, снаружи… Это ведь скоро кончится, правда?
   – Уличные беспорядки? Конечно. Это так, ерунда. У нас такое каждый месяц. Считай, что это забастовка строителей. Рано или поздно они устанут и пойдут по домам.
   Марина кивнула, но было непохоже, что она глубоко и искренне поверила в предложенную версию. Неудивительно – достаточно подойти к окну, отдернуть занавеску и посмотреть на людское море, сомкнувшееся вокруг Лионеи, чтобы понять – скоро это не кончится. И добром это не кончится. Люди – если их можно было назвать людьми – все шли и шли, не только мужчины, но женщины, подростки… Настя сначала думала, что Леонард отправил в этот поход только лишь мужчин – что было бы логично, учитывая потребность в грубой физической силе – но потом стало понятно, что людей травили без разбора, целыми городами и поселками. Просто женщинам, старикам и детям требовалось больше времени, чтобы пешком добраться до Лионеи. Но они добирались. Некоторые только лишь для того, чтобы умереть в сотне метров от королевского дворца. К вечеру первого дня тел было немного. К утру их стало заметно больше, и вновь прибывшие не обращали на них внимания, шагали по трупам к своей цели – запертым воротам королевского дворца.
   Поэтому окна стоило держать занавешенными.
   – Ты пока займись чем-нибудь, отвлекись, – предложила Настя. – Только телевизор не смотри.
   – Хорошо, – сказала Марина. – У меня ведь ваш ноутбук, только там работы осталось совсем немного. Можно, я потом займусь книгой?
   – Как ты ею займешься?
   – Я немного знаю язык демонов, попытаюсь сравнить эту книгу с известными текстами и найти то, что демоны прятали от остальных рас.
   – Отличная идея! – По Настиным представлениям, это должно было занять Марину на ближайшие лет пятьдесят. Чтобы забыться, Амбер нуждалась в вине и мужской компании, а эта девушка обходилась всего лишь старой книжкой без картинок. Вот и славно.
   – Я могу остаться в этой комнате?
   – Да, конечно, – Настя была так обрадована тем, что ей в ближайшее время не придется беспокоиться насчет своего секретаря, что тронула Марину за плечо и сказала: – Чувствуй себя как дома. Только телевизор не смотри.
   – Спасибо, – Марина выглядела смущенной и, реагируя то ли на Настины слова, то ли на краткое прикосновение, проговорила: – Вы совсем не такая, как про вас рассказывают.
   Настя застыла в дверях:
   – Про меня рассказывают? Что про меня рассказывают?
   – Что вы расчетливая, холодная, нелюдимая. Так вот, вы не такая.
   Настя не знала, что сказать. Она не знала, такая она или не такая. Весьма вероятно, что в ней было место всему – и расчету, и холоду, и нелюдимости, и многим другим, зачастую противоположным, вещам.
   – Спасибо, – тихо сказала она Марине и вышла за дверь.

6

   В эту ночь Насте приснилась старая королева. Она была без обычной широкополой шляпы с вуалью и без трости; в отсутствии этого камуфляжа Анабелла Андерсон оказалась обычной пожилой женщиной, с короткими волосами цвета соломы и слегка длинноватым носом.
   – Это опять вы? – спросила Настя.
   – Опять я, – сказала Анабелла, взлетела вверх, покружилась под потолком и зависла над Настей, как бы заглядывая ей через плечо.
   – И зачем вы это делаете?
   – Откуда мне знать? – пожала плечами королева. – Это ведь твой сон. Кстати, прическа мне тоже не очень нравится, – Анабелла опустилась вниз и оказалась в плетеном кресле-качалке, которое немедленно стало покачиваться с назойливым тонким скрипом.