– Джейн – мой ангел-хранитель. Она польщена знакомством с вами. Надеюсь, мы все станем друзьями. Но Джейн еще и ангел-мститель, с ней надо быть осторожной. Не дай бог ее рассердить.
   – О ужас, в какое общество я попала! – Грейс попыталась отделаться шуткой.
   – Свежая кровь, впрыснутая в семью, всегда на пользу, – вдруг сделала Джейн глубокомысленное заявление. Грейс была озадачена, не зная, что ответить, но Тони появился вовремя, как палочка-выручалочка.
   – Мама жаждет познакомиться с тобой.
   Ей было и приятно и странно окунуться в этот быт. А что последует за этим?
   – Она с бабушкой колдует в кухне. Пройдем туда! Пожалуйста.
   Джейн широко улыбнулась.
   – Никому не избежать этих врат ада. Каждая женщина, переступающая порог этого дома, подвергается тщательному исследованию. ЦРУ и ФБР по сравнению с мамочкиными методами – детский лепет. Тут тебя просветят до последней клеточки и рассмотрят в микроскоп.
   – Вы совсем меня запугали, – призналась Грейс.
   – А на самом деле вас только попросят попробовать, достаточно ли специй в соусе, – объяснил ситуацию Доминик. – А после этого вынесут решение – годитесь ли вы в дегустаторы.
   Решение Грейс было импульсивным, но непреклонным:
   – Спасибо, но я должна вас покинуть. Нам с дочерью надо быть дома.
   – Никаких разговоров насчет дома. – Сейчас Тони вел себя совсем по-хозяйски. Впрочем, как бы извиняясь, он склонился к уху Грейс и шепнул: – По вашему же настоянию я осуществляю круглосуточную охрану. Я вынужден делать, что мне приказано свыше, а вы уж, пожалуйста, мне подчиняйтесь.
   – Они все вообразили, что я ваша новая подружка, – робко возразила Грейс. – И ваша мамаша невесть что про нас подумает.
   – То, что она подумает, – это ее дело. Однако мне было бы интересно узнать ее мнение. Хотя бы ради этого я хочу вас с ней познакомить.
   Он взял ее за руку и, как девчонку-школьницу, увлек за собой в дом.

35

   – Мама, бабушка, вот это та самая Грейс.
   Тони, не отпуская ее руку, подтолкнул Грейс в жаркое, наполненное возбуждающими аппетит запахами, пространство, которое называлось матушкиной кухней. Эти ароматы обрушились на Грейс волной вместе с грохотом тарелок, выставленных на простом, сбитом из сосновых досок кухонном столе. И ведь вправду, предстояло накормить почти целую роту проголодавшихся гостей.
   – Тони! – воскликнула мать и, отвлекшись от кипящей на плите кастрюли, обняла сына.
   Ему пришлось отпустить Грейс, чтобы ответить на материнские объятия, и та сразу же почувствовала себя лишней в этой чужой для нее семейной атмосфере. Но матушка не дала ей времени погрустить.
   – Значит, это с вами я побеседовала по телефону, когда звонила Тони домой?
   Вряд ли тот краткий разговор можно было назвать беседой, однако матушка сочла, что первое знакомство между ними уже состоялось. Взгляд ее мгновенно окинул Грейс с головы до пят и обратно. Она чуть сощурилась, то ли размышляя, то ли просто присматриваясь. Волосы ее были черны, как и у Тони, но в них было уже много седины. Они были зачесаны назад, за уши, и скреплены на затылке гребенкой. Она была не только хороша собой, а в полном смысле этого слова красива – красива, может быть, чересчур правильной, строгой, отточенной красотой. Кухонный жар и пот на ее лице никак не портили эту красоту.
   – Нам было приятно – мне и Джессике – получить приглашение от вас, миссис Марино, – вежливо произнесла Грейс. Она нервничала. Эта женщина уж слишком явно изучала ее.
   – Добро пожаловать. – Лицо миссис Марино осветилось приветливой улыбкой. – Я не очень нарушила ваши планы и правила, надеюсь? Доминик сказал, что судьи очень строги в выборе домов, куда идут в гости.
   – Перестань, мама! Раз Грейс здесь, значит, все условности позади, – энергично вмешался Тони. – Зови ее Грейс, а ты, Грейс, зови мою матушку Мэри, а бабушку – Роза.
   Он вытащил на первый план крохотную седовласую старушку.
   В отличие от Мэри восьмидесятилетняя бабушка была миниатюрной женщиной да вдобавок исхудавшей в силу преклонного возраста. Но волосы ее были такие же пышные, только серебристо-седые, собранные на затылке в пучок внушительных размеров. Глаза у старушки, однако, искрились любопытством совсем как у молодой девушки. Чем-то она напоминала маленькую, вертлявую и очень настырную птичку, а шаль, обвивающая ее тонкий стан, была похожа на сложенные крылышки, готовые вот-вот распрямиться для полета.
   – Надеюсь, вам понравится наша еда, – сказала бабушка. Грейс тут же догадалась, от кого ее внучек Тони унаследовал свою сдобренную иронией, но так подчас раздражающую самоуверенность. – Не стесняйтесь просить добавки. Мы готовим всегда столько, что хватает на всех.
   – Кстати, пора уже подавать еду на стол, пока она не остыла, – заявила Мэри Марино и приказала сыну: – Ну-ка возьмись за дело, если хочешь, чтобы от тебя была хоть какая-то польза. Начни выносить тарелки. И призови на помощь остальных братьев.
   – Я тоже буду рада помочь, – подала голос Грейс и захватила сразу целую стопу тарелок с кухонного стола. Ей было не очень-то удобно выдерживать испытующие взгляды двух женщин. Как будто она не по праву пользовалась их гостеприимством.
   – Нет, нет! – поспешила остановить Грейс мать Тони. – Не утруждайте себя. Пусть мой сын немножко поработает. А если уж вам так хочется принять участие, то вот, пожалуйста. – Она указала гостье на две вместительные, но легкие корзины с бумажными салфетками.
   В скором времени весь хаос словно по мановению волшебной палочки обратился в образцовый порядок. Семья уселась за трапезу. Грейс посадили на некотором расстоянии от Джессики. Ее дочь была центром компании юных отпрысков семейства Марино.
   Грейс вряд ли могла отведать хоть малую часть того, что ей наложили на тарелку. Жареный цыпленок, разнообразные маринованные овощи, традиционное спагетти, самодельные хлебцы с чесноком и луком. Завершали трапезу куски яблочного пирога и пирожные с кремом. Ее соседи по столу поглощали пищу с невероятной быстротой. Уследить за тем, что ела Джессика, не представлялось никакой возможности. Нужно было лишь полагаться на здравый смысл дочери.
   Пережевывание и глотание пищи, однако, не мешало шумной застольной беседе. В основном братья обменивались шуточками, причем весьма рискованного свойства. Еще рассказывалось множество семейных анекдотов и легенд – все их понимали с полунамека, но пытливый ум Грейс, каким бы острым он ни был, найти в них смысл отказывался.
   Позже, когда грязная посуда была убрана со столов и отнесена на кухню, причем никто из женщин не выразил желания ее помыть, Грейс тихонько отдалилась от семейства Марино и нашла себе местечко в плетеном кресле. Отсюда она с удобством наблюдала за яростным сражением братьев в баскетбол. Трое на трое.
   Бабушка устроилась рядом с Грейс в таком же кресле-качалке и тоже внимательно наблюдала за своими внуками и правнуками. Дети вновь куда-то делись, только самых младших терпеливо увещевали матери, а милые, добродушные, но вечно голодные собаки подбирали с травы оброненные куски.
   – Для Тони очень важно, что вы здесь сейчас, с нами, – вдруг сказала бабушка Роза очень серьезно, даже торжественно. – Вы не подумайте, что мы уж так желаем заполучить вас в нашу семью. И Тони будет очень тяжело с вами поначалу. Очень тяжело. Но он всегда почему-то выбирает себе самый трудный путь. Но вы самая желанная и самая реальная для него цель.
   Грейс была ошеломлена столь глубокомысленной речью старухи.
   – Почему ему тяжело? – только такой вопрос она смогла задать.
   – После того, как он потерял Рейчел. Это было так ужасно! Мы проплакали все глаза. Мы думали, что Тони не захочет больше жить. Четыре года прошло с тех пор, а Тони все был один в своем доме и сюда никогда не приходил с женщиной. А одному быть для мужчины плохо, в особенности для Тони. Ведь он и любить умеет, и повеселить компанию, как и все его братья. Вы первая, кого он привел к нам. Поэтому мы вам очень рады.
   Роза дотронулась своей сухой старческой рукой до запястья Грейс. От этого прикосновения исходил не холод, а тепло. Живительная сила бурлила в этом тщедушном теле.
   – Вам не надо так уж на меня рассчитывать, – попыталась объясниться Грейс. – Тони и я – совсем разные люди, мы едва знакомы…
   Роза Марино рассмеялась и вновь похлопала Грейс по руке.
   – Доминик рассказывал о вас и Тони, мы все знаем. Так что не беспокойтесь. Он-то знает своего братца как облупленного, ничего от Домни не скроешь. Мэри будет так счастлива, если вы уведете Тони прочь от этих страшных воспоминаний о Рейчел.
   Грейс, конечно, хотела удовлетворить свое любопытство, но не решалась.
   – Миссис Марино…
   – Зовите меня Розой.
   – Роза, скажите, кто такая Рейчел.
   – А он вам не рассказал? – искренне удивилась старушка. – Спросите у него. Рейчел – это ключ к Тони.
   Рейчел! Имя это ничего ей не говорило. Кто она была? Подружкой Тони Марино? Женой? Тони сказал, что он не женат, но, может быть, он вдовец? Почему Рейчел ключ к тому сокровищу, что представляет собой любимец семьи?
   Рейчел – это имя засело в мозгу Грейс и уже не давало ей покоя. Кто бы ни была эта Рейчел, явно ее отношения с Тони были серьезны.
   Грейс в своей ревности была нелогична, хотя раньше всегда отличалась, как ей самой казалось, рассудительностью. Ведь она тоже прошла через замужество и развод, почему же Тони – взрослый, привлекательный мужчина – не мог в прошлом иметь тесных связей с женщинами? Глупая ревность мучила Грейс, и она проклинала себя за это. Вечер для нее был испорчен, хотя и безо всякой реальной причины.
   Домой они отправились еще в ранних сумерках, и собаки вместе с ними. Но когда машина въезжала на подъездную дорожку дома, пришлось уже зажечь фары. Темнело по-осеннему быстро.
   Собственный дом после шумного сборища у Марино показался Грейс каким-то давно заброшенным обиталищем угасшего рода, где по лестницам и чердакам бродят привидения.
   Тони тотчас же занялся своим делом – прошел по всем комнатам и везде включил свет, пока Грейс и Джессика ждали возле парадной двери, как-то неожиданно отстраненные друг от друга и вздрагивающие от вечерней прохлады.
   Наконец он дал им разрешение войти. Дом был ярко освещен, словно «Титаник» перед столкновением с айсбергом. Джессика не заходила в свою комнату после ужасной находки умерщвленного Годзиллы. Грейс не хотелось, чтобы дочь увидела пустую клетку, поэтому она провела дочь в свою спальню и там, согрев ампулу и одноразовый шприц в ладонях, сделала Джессике укол инсулина.
   Пока девочка отдыхала после укола, Грейс быстро убрала из спальни дочери клетку и все следы пребывания там любимого хомячка Джессики.
   Она услышала, что Тони набрал телефонный номер и коротко с кем-то переговорил. Очевидно, он докладывал, что находится на посту.
   Потом Грейс и Джессика сидели на кухне, смотрели друг на друга, и есть им после обильного пиршества в семье Марино, естественно, не хотелось. Испанский язык, которым они пытались заниматься, не очень-то западал в голову, а под ногами крутились собаки. Наконец Джессика, ободренная присутствием собак, нашла в себе мужество войти в свою спальню.
   Как все изменилось! Дом, обошедшийся Грейс так дорого – и по деньгам, и по затраченной энергии, стал и для нее и для дочери чужим, внушающим им обеим страх.
   Выглянув в окно, Грейс чуть ли не потеряла сознание, увидев мечущееся по двору белое пятно, но тут же едва не расхохоталась. Это была брошенная кем-то через изгородь газета, и ветер играл с нею, пока ее не промочил дождь.
   Слава богу, что Тони рядом. Иначе любой шорох и скрип ввергнут в истерику обеих женщин.
   Грейс осторожно провела самостоятельный обход собственного жилища.
   Как ни странно, Джессика погрузилась в блаженный сон в своей кровати. Вероятно, собаки сыграли свою роль – они улеглись и сладко спали на коврике возле кровати, охраняя сон своей новой подруги. Когда Грейс вошла, они подняли головы, но тотчас, не издав ни звука, погрузились опять в дремоту.
   Грейс позавидовала дочери. Как ей легко было завоевывать любовь этих созданий.
   Страх улегся, но остались домашние заботы. Столько чистого белья, которое надо погладить. Столько грязных вещей, которые ожидали стирки. Обычная женская работа, забытая по причине жутких событий в доме и из-за того, что где-то рядом посторонний мужчина. Тони Марино. Грейс перестала воспринимать его как полицейского. Он пробудил в ней женщину, а ей очень этого не хотелось.
   Они столкнулись в гостиной, когда он выкладывал на столик перед включенным телевизором свой устрашающего вида черный пистолет.
   – Вы не возражаете, если я посмотрю сериал?
   – Нет, конечно, если только вы под впечатлением увиденного не откроете пальбу по окнам.
   – Нет уж, я не такой фанат телевидения, – вежливо откликнулся Тони.
   – Мне понравилась ваша семья. Я вам позавидовала. А уж мама и бабушка – настоящие волшебницы в кулинарном искусстве. Им надо было бы открыть свой ресторан.
   – Я им неоднократно советовал то же самое, – согласился Марино. – Но они меня не послушались.
   – И у всех ваших братьев счастливая семейная жизнь, – закинула удочку Грейс.
   – Им повезло. Они сумели найти хороших девочек.
   – Всем повезло, кроме вас?
   – Да, всем, кроме меня.
   Грейс так хотелось, чтобы он продолжил. Но Тони почему-то замолчал. Тогда она набралась храбрости и решилась спросить:
   – Тони, скажи, кто такая Рейчел?

36

   Некоторое время он молча смотрел на нее. Тело его напряглось, глаза слегка расширились от удивления.
   Затем на лице его появилось каменное выражение. Он еще долго молчал, прежде чем задал ей встречный вопрос:
   – Кто рассказал тебе о Рейчел?
   Такая его реакция возбудила в Грейс болезненную ревность, хотя она понимала, что этим унижает себя в собственных глазах. Несомненно, что имя Рейчел невероятно много значит для Тони. Кем бы она ни была, эта Рейчел, он любил ее и продолжает любить. Конечно, Грейс хотела знать, кто она такая, и это было не просто любопытство.
   – Твоя бабушка упоминала о ней. Но ничего не стала рассказывать. Посоветовала мне спросить у тебя самого.
   – А, бабуля! – Тони прикрыл глаза, как бы превозмогая боль, и тут же снова открыл их. – Рейчел была моей дочерью.
   Была? Грейс сразу же выделила это слово, мгновенно осознала его трагический смысл. Она едва не задохнулась от сочувствия к нему.
   – О, Тони, прости. Я ведь не знала…
   – Все в порядке. – Он перевел взгляд с ее лица на экран телевизора, который только что включил когда она вошла в комнату. В молчании они вместе смотрели, как на экране взрывается и окутывается пламенем какая-то машина. Звук от взрыва как бы не доходил до них. Их связывала воедино полная общей скорби тишина.
   – Мне следовало бы уже смириться с этим, – заговорил Тони нарочито сухо. – Прошло ведь четыре года. Жизнь идет своим чередом, как и должно быть.
   Он был сдержан, но душевная боль прямо рвалась наружу.
   – Вряд ли можно смириться с потерей ребенка, – сказала Грейс.
   Она сделала несколько шагов, присела рядом с ним на кушетку, скинула туфли, подобрала под себя ноги и оперлась слегка плечом о его плечо.
   – Четыре года или сорок лет, все равно, сколько бы лет ни прошло, я бы все равно оплакивала свою Джессику, если б, не дай бог, потеряла ее.
   Она тут же испугалась вырвавшихся у нее слов. Ей хотелось плакать. Глаза уже наполнились слезами. Он искоса посмотрел на нее.
   – Для человека в судейской мантии ты что-то больно мягкосердечна. А реальность состоит в том, что, как бы ты ни любил человека, владеть им ты не можешь. И ты это знаешь. Наступит время, когда он все равно отдалится от тебя, и тогда придется пережить эту потерю. Если так распорядится судьба. Ты будешь жить, дышать, есть, спать, работать, смотреть на восходы и закаты – помнить, мучиться воспоминаниями, но жить. Я, к примеру, живу именно так. Иногда Рейчел бывает со мной. Я улыбаюсь, видя ее, смеюсь над глупостями, какие она вдруг мне выдает… Для меня она не похоронена в прошлом, она где-то близко, но большую часть времени я обхожусь без нее, и, как видишь, провожу его совсем неплохо.
   Он замолчал и все свое внимание обратил на телевизор, хотя фильм там прервался нелепой и набившей всем оскомину от постоянного повторения рекламой. Может быть, хоровод шоколадок на экране был средством убить сразу же все эмоции, всколыхнувшиеся в нем, как часто простая пощечина останавливает истерику.
   – То был несчастный случай? Если не хочешь рассказывать, не надо. – Грейс не могла не задать вопрос. Ее молчание он мог принять за равнодушие.
   – У нее были гнойные опухоли в легких. Редкая, почти неизвестная медицине болезнь. Мы – моя жена и я – обнаружили это, когда Рейчел была еще совсем крошкой. Я служил копом, простым патрульным в Кливленде, откуда родом была Гленн, моя бывшая жена. Врачи сказали нам, что Рейчел долго не проживет, но мы не поверили. В девочке было столько энергии, столько радостного любопытства к жизни… Но легкие ее все время заполнялись слизью, и нам приходилось наблюдать, как она мучается, задыхается, не может дышать. Гленн не выдержала. Она оставила нас с Рейчел, развелась со мной и уже потом изредка навещала нас. Мне не было дела до Гленн. То, что Рейчел со мной и еще жива, – мне этого хватало, чтобы жить самому и работать. Но однажды утром Рейчел стало совсем плохо, она приподнялась на постели и сказала:
   – Послушай, папа. Я слышу какую-то музыку. А ты ее слышишь?
   – Нет, – признался я.
   – Прислушайся, – сказала она. – Ты услышишь ее через меня.
   Она прильнула к моему плечу и умерла. Я понял это сразу, но не хотел себе верить. Рейчел едва исполнилось одиннадцать.
   Грейс не удивилась, что такой сильный мужчина плачет, а он широкой своей ладонью начал утирать слезы.
   Ей захотелось поцелуями осушить эти скупые мужские слезы. И она поддалась своему желанию.
   В ответ его руки сжали ее в объятиях с такой силой, что она задохнулась.
   – Когда я потерял их – и жену, и дочь, – я потерял все. До сих пор не знаю, как вытащил меня Домни из Кливленда и устроил на работу здесь. Наверное, он вывез меня через все штаты на машине с полицейской мигалкой, а меня выдавал по дороге за арестованного наркомана в отключке. Я прошел через многое, как говорится, через все стадии падения. Я стремился туда, за порог смерти, пил без просыпу, чтобы себя угробить, чтобы Рейчел не было так одиноко в ее холодной могилке. Это был сущий бред, но я в него верил месяцев пять-шесть, пока не очнулся…
   Не замечая, что по его щекам текут слезы, Тони вдруг ополчился на Грейс, увидев, что она плачет.
   – Прекрати! – потребовал он резко. – Не вздумай давать волю слезам из-за меня.
   Он начал трясти ее за плечи, выказывая свою силу, потому что устыдился собственной слабости, заставившей женщину жалеть его.
   – Я не буду, не буду, – прошептала Грейс и прильнула к его губам.
   Соприкосновение губ пробудило желание, и это было возвращением к жизни из царства мертвых. Правда открылась им обоим – они жаждали друг друга. То, что отделяло его тело от ее, – одежду и какие-то остатки моральных препон – оказалось убрать не так легко. Еще мешал им бубнивший что-то телевизор и всполохи света с экрана. Тони потянулся и выключил его, а так как Грейс не в силах была отпустить мужчину хоть на мгновение из своих объятий, они вместе свалились с кушетки на мягкий ковер, и тогда уже все помехи исчезли.

37

   При дневном свете все, конечно, выглядело по-другому. Щеки Грейс горели от стыда и, разумеется, от многократного соприкосновения с жесткой щетиной Тони.
   Ночь выдалась бурной. Несколько раз они занимались любовью, а в перерывах Тони поведал ей все о себе, о дружной шайке своих братцев, а Грейс – о своем одиноком детстве после смерти матери, о своих неудачных романах и почти таком же замужестве. И в любви, и в рассказах о себе они выложились до дна, досуха. Только о Рейчел больше не было речи. И Грейс за это поставила Тони высшую отметку.
   Она не помнила, как он положил ее, спящую, на кушетку, а сам устроился рядом на полу, но не удивилась, когда его лицо вынырнуло снизу и оказалось вблизи ее лица. Пришлось снова поцеловаться.
   Потом Грейс снова погрузилась в сон и очнулась уже в предрассветных сумерках. Завернутая в одеяло, она почему-то летела по воздуху над лестничными перилами, поднимаясь все выше. Несколько мгновений она пребывала в ужасе, пока в поле ее зрения не попало улыбающееся лицо Тони и ситуация не прояснилась. Осторожно маневрируя в потемках, он переносил Грейс в ее спальню.
   – Ты же не хочешь, чтобы дочка поутру обнаружила тебя спящей на кушетке в гостиной, – шепнул он ей на ухо и покосился на запертую дверь комнаты Джессики.
   Нет, она, разумеется, этого не хотела. Одним из установленных ею для себя запретов, причем твердо соблюдаемых, было не заниматься любовью с мужчинами в своем доме, под одной крышей с Джессикой. То, что случилось, нарушило ее правила. И виноват в этом был Тони Марино.
   Но если признаться честно, причиной было ее необузданное плотское желание, которое он в ней возбуждал. Она прямо-таки сгорала от страсти. Охарактеризовав мысленно этими словами свое состояние, Грейс не удержалась от улыбки.
   Дожив до тридцати шести лет, она впервые узнала, как уступают порывам страсти. Раньше, когда ее подруги рассуждали о сексе, оценивали сексуальную притягательность того или другого мужчины, Грейс лишь вежливо улыбалась, а сама втайне жалела их за отсутствие умения сдерживать себя.
   Теперь ей многое открылось. За одну ночь она прошла весь курс обучения и познала, какой безумной, ломающей все преграды и устои, бесстыдной и сладкой может быть близость с мужчиной. Но только с тем мужчиной, который предназначен именно для этого. А Тони Марино был как раз тем самым мужчиной. Его предназначением было давать женщине все, что требовала ее женская сущность. Как же ей повезло, что она нашла «своего» мужчину!
   С улыбкой на устах Грейс вновь уснула, и улыбка эта светилась на ее лице вплоть до появления Джессики, которая пришла будить мать, так как будильник давно отзвонил.
   Начались торопливые сборы в школу. С Тони Грейс смогла обменяться лишь мимолетным взглядом в кухне за завтраком, и тут же оба несколько смущенно отвели глаза. Смущение своим ночным взрывом страсти росло в ней, вытесняя воспоминания о полученном несказанном наслаждении.
   Она успела только глотнуть полчашки обжигающе горячего кофе и схватить с крыльца утреннюю газету, прежде чем нырнуть в машину вместе с Джессикой и полицейскими, которые будут охранять их в течение дня. Тони должен отпустить их в пять, когда сам приступит к дежурству в доме.
   Приставленная к Джессике сотрудница полиции Глория Байер, светлая блондиночка, выглядела не старше семнадцати. Одетая, как и Джессика, в джинсы и свободный свитер (под которым, как предполагала Грейс, был спрятан пистолет), она будет изображать кузину Джессики, приехавшую издалека, и попросит разрешения присутствовать вместе с ней на всех занятиях.
   Сотрудника, охраняющего Грейс, звали Барри Пенвик. Ему было слегка за тридцать, и он казался слишком щуплым для телохранителя. Он был в пиджаке спортивного покроя и при галстуке. Грейс догадалась, что оделся он так с целью не выделяться среди остальной публики в зале суда.
   Уже к перерыву на ленч Грейс осознала, какая тяжелая это обуза – иметь телохранителя. Пенвик неотступно следовал за ней всюду, даже провожал в туалет и ждал у двери, подобно верному и тоскующему по хозяйке псу. Когда она объявила перерыв и встала, чтобы отправиться к себе в судейский кабинет, он встал тоже, готовый идти за ней по пятам.
   Невольно она бросила на Пенвика неодобрительный взгляд, но это на него никак не подействовало. Грейс уже подумала, не отменить ли, к черту, всю эту операцию прикрытия.
   Но ведь не она, а Джессика в опасности.
   Нервно кусая губы, Грейс проследовала в кабинет. Позволив ему обшарить комнату на предмет обнаружения прятавшихся там среди скудной мебели возможных убийц, Грейс указала Пенвику на дверь под предлогом, что у нее есть неотложная работа, требующая полной сосредоточенности, и заперлась. На какой-то момент она, прислонившись к двери, вкушала вожделенный покой. Затем уселась за стол, отведала винограда с блюда, доставленного сюда по ее просьбе одной из секретарш, не торопясь выпила чашку кофе, одновременно просматривая газету.
   Когда она дошла до странички юмора и разных мелочей, глаза ее расширились от удивления. Хотя она сама брала газету с крыльца утром и была уверена, что, кроме почтальона, никто к ней не притрагивался, но теперь убедилась, что ошибалась. Газета до нее побывала еще в чьих-то руках.
   Три гороскопа были обведены красным карандашом, так что не могли не привлечь к себе внимания. Первый – Дева – был ее собственный. Второй – Рыбы – Джессики. Третьим был Козерог.
   У Грейс замерло дыхание. Козерог, двадцать первое января. Эта дата сыграла значительнейшую роль в ее жизни.
   Прочитав сам гороскоп, она чуть не разразилась истерическим смехом.
   «Послание от кого-то из вашего прошлого заставит вас погрузиться в воспоминания».
   Конечно, это простое совпадение. Иного и не могло быть. Возможно, Тони – Козерог, это он брал газету до нее и очертил кружками гороскопы.