Шотландцы поднялись на свои позиции на обратной стороне склона, сэр Огастес Фрейзер проинструктировал Мерсера не рисковать своими солдатами и отступать вместе с пехотой, если кавалерия доберется до линии обороны. Герцог дал определенный приказ на этот счет, сказал он и уехал. Мерсер пишет: "Мы дышали иной атмосферой, воздух был невыносимо горячим, как из печи. Нас окутывал густой дым, непрестанный рев пушек и мушкетов сплетался вокруг нас в странный зудящий звук, подобный тому, что в летний день издают мириады насекомых; земля вокруг была изрыта снарядами, и град снарядов и пуль был настолько плотен, что казалось, если вытянуть руку, ее тут же оторвет".
   Ведущие подразделения едва достигли интервала между двумя квадратами, когда Мерсер заметил приближавшегося неприятеля: "Мощная колонна кавалерии, состоявшая из гренадеров и кирасиров, поднялась на плато и надвигалась на нас быстрой иноходью, так что нам едва хватало времени даже для того, чтобы вступить в бой, и если бы колонны нас окружили, мы бы, несомненно, погибли.
   Однако была дана команда действовать, и каждая пушка скоро и поочередно издавала залп; одновременно давали слабый и бессвязный залп два квадрата пехоты; они были в таком состоянии, что я сразу понял, что их ждет расформирование".
   Взглянув на квадраты, он понял, что придется не подчиниться приказам герцога. Было бы безумием искать укрытия среди этих перепуганных новичков. Как только они увидят, что артиллеристы бегут от своих пушек, они развернутся и сами обратятся в бегство. "В подобном положении лучше было погибнуть рядом со своим орудием, нежели довести до этого. Наше отношение, похоже, немного их подбодрило, их взгляды были направлены на нас, это действительно было их удачей, поскольку если бы не мы, в их участи можно было бы не сомневаться".
   К первой линии, с боевым кличем "Vive l'Empereur!", приближалась вся кавалерия Наполеона. Раздавался мерный топот тысяч лошадиных копыт, ревели английские пушки. Шотландцы стояли лицом к лицу с конными гренадерами и кирасирами, и казалось, что ничто не может спасти их от гибели. Пушки начали стрелять, что повлекло за собой гигантское кровопролитие, но французы продолжали медленно наступать, пока остававшееся до них пространство не оказалось немногим более ширины линии. Однако оно заполнялось ими все плотнее и плотнее, так что вскоре им стало трудно продвигаться вперед. Пушки, палившие с очень близкого расстояния, сеяли в их рядах панику, и внезапно, как по волшебству, всадники, вместо того чтобы окружить артиллеристов и предать их смерти, смешались, развернулись и побежали. Что было дальше, пишет Мерсер, не поддается никакому описанию: "В течение нескольких минут они пытались пересечь плато, под нашим непрестанным огнем, последствия чего были поистине страшны, поскольку каждая из (девяти) наших пушек была заряжена ядром и картечью, которые с такого близкого расстояния и возвышения, на котором они стояли, должны были возыметь действие.
   Многие, вместо того чтобы искать спасения в отступлении, мудро решили прорваться сквозь интервалы между пушками и прошли так же, как и многие до них; но подавляющее большинство, отчаянно выбираясь из затора перед самой батареей, пробивалось вперед сквозь свои собственные ряды, и в этой борьбе они часто дрались между собой. Наконец остатки этой непобедимой колонны нашли укрытие за склоном холма, оставив плато усеянным телами их убитых и раненых, и тогда мы прекратили стрельбу, чтобы наши солдаты, изнуренные этими испытаниями, могли отдохнуть и перевести дух перед следующей атакой, которая, как нам было видно, была на подходе, поскольку отступавшие продвинулись совсем недалеко вниз по холму, так что над выступами гребня нам были видны высокие шапки гренадеров".
   Так войска Мерсера отличились, отразив огнем своих пушек безо всякой поддержки мощную кавалерийскую атаку Императорской гвардии.
   Повсюду артиллерия стреляла с видимыми результатами до последней минуты, а затем солдаты, как приказано, бежали назад к строю пехоты, хотя то здесь, то там какой-нибудь солдат просто забирался под свою пушку, пока буря не проносилась над его головой. Пехота снова стояла твердо, когда всадники появились над краем плато. Выставив вперед штыки, они теснили нападающих непрестанными залпами из мушкетов, а кавалерия, как и раньше, безуспешно пыталась их окружить и наконец отступила, чтобы перестроиться.
   За отступлением кавалерии последовал дождь снарядов и пуль, и Мерсер сообщает, что, если бы не небольшая насыпь, дававшая им некоторое прикрытие, он и его люди были бы уничтожены. Затем к ним стали подбираться стрелки, чтобы с близкого расстояния обстрелять их из карабинов и пистолетов; это явилось прелюдией к новой атаке кавалерии, и на этот раз в их планы входило обезвредить пушки. В ожидании возобновления атаки артиллеристам приходилось стоять с зажженными запалами в руках; Мерсеру нелегко было их сдерживать, столь велико являлось искушение ударить по стрелкам. Наконец, убедившись в том, что они не стреляют, он вывел свою лошадь на небольшую насыпь и проехался немного перед своими собственными пушками; он находился в пределах доступа стрелков, и тут же превратился в мишень для них. Их выстрелы были не очень точны, но был момент, когда пуля едва не попала в него.
   Колонна кавалерии вновь взобралась на плато, и стрелки сдвинулись влево и вправо, чтобы расчистить пространство для их наступления. Всадники шли плотными эскадронами неспешной рысью. "Это была не яростная атака галопом, а расчетливое наступление мерным шагом, словно они были полны решимости добиться цели. Они надвигались в глубоком молчании, и среди общего грохота сражения единственным звуком, исходившим именно от них, были громоподобные содрогания земли от одновременной поступи огромной массы лошадей. С нашей стороны также царила сосредоточенность. Все твердо стояли на своих постах, с орудиями наготове, заряженными картечью поверх ядер; запалы - в запальных шахтах; запальные шнуры зажжены и потрескивали за колесами; одного моего слова не хватало, чтобы нанести разрушения этой прекрасной картине наступления отважных людей и благородных лошадей. Я выждал немного, так как опыт придал мне уверенности. Брауншвейгцы так же отчасти прониклись этим чувством и стояли твердо своими квадратами, которые сильно уменьшились, сомкнув ряды, устремив взоры на нас, готовые открыть огонь при первом же нашем залпе. Это было в самом деле великолепное и впечатляющее зрелище!"
   Мерсер дождался, пока колонна не оказалась от него в пятидесяти или шестидесяти ярдах, а затем дал команду "Огонь!". Результат, сообщает он, был ужасен. Сразу пал почти весь передний ряд, а отдельные ядра перелетели далеко в глубь колонны. "Земля, уже покрытая жертвами первой атаки, стала теперь совершенно непроходимой". Колонна еще двигалась вперед, но продвижение давалось им все труднее и труднее. Артиллеристы действовали с удивительной быстротой и точностью, пока брауншвейгцы, вдохновленные их примером, продолжали стрелять беглым огнем. Протолкнувшись сквозь кучи тел, первые кавалеристы подступали ближе лишь для того, чтобы пасть и еще больше задержать тех, кто шел следом. "После каждого пушечного выстрела люди и лошади падали, словно трава под серпом жнеца".
   Все смешалось. На плато образовался столь плотный барь--ер из раненых и убитых людей и лошадей, что колонна встала. Генерал, который вел в бой кавалерию и на котором Мерсер особо отметил его роскошный мундир с богатыми украшениями, оставался невредим. Его жесты и говорливость разительно контрастировали со сдержанной серьезностью его подчиненных, которым он, "громко и быстро крича", приказывал податься вперед. Некоторые преданно отважились ему подчиниться; но лошади не могли пройти дальше, и колонне пришлось отступить. "Конечно, в суматохе, взаимной яростной схватке и смертоубийстве они вновь постепенно отступали, пока не исчезли с видимого края холма. Мы прекратили стрельбу, и были рады передышке. После их отхода, как и раньше, на нас обрушился град снарядов и бомб; последние, падая среди нас со своими длинными запальными шнурами, долго горели с шипением до того, как взрывались, что очень беспокоило людей и лошадей. Насыпь впереди по-прежнему оставалась нашим верным другом, и многие из них пролетали, не причиняя нам вреда".
   По всей линии обороны под ударом оказывалась пехота, и, как и раньше, ей удавалось, хоть и меньшим числом, отбивать атаки. Рядовой 95-го стрелкового полка так описывает свои впечатления от кавалерийского натиска: "Конная императорская армия Бони, вооруженная с ног до головы, атаковала нас; мы увидели, что они подходят, сомкнули ряды и образовали квадрат, они были от нас в десяти ярдах, и они поняли, что с нами у них ничего не выйдет. Они выстрелили в нас из карабинов и стали напрямик обходить нас справа, и в этот момент солдата по правую руку от меня прострелило насквозь... Мы непрерывно стреляли в Императорскую гвардию, и они отступали, но часто обходили нас и стреляли; а пока я перезаряжал ружье, один из снарядов ударил по моему ружью, меньше двух дюймов от моей левой руки, и сломал рукоятку и так погнул барабан, что я не мог стрелять. Как раз тогда мы снова разошлись в цепь, и ружье мне было не нужно. Девятифунтовый снаряд попал в сержанта нашей роты и разорвал его пополам. От него до меня было не больше трех человек, поэтому я бросил свое ружье, пошел и взял его ружье, оно не пострадало. Мы потеряли обоих наших полковников, майора, двух старых капитанов, и нами остался командовать только один молодой капитан...
   Увидев, что мы потеряли так много людей и всех наших командиров, я начал падать духом, и гвардия Бони снова нас атаковала, но мы снова заставили их отступить, и пока мы были в квадрате, герцог Веллингтон со штабом подошли к нам прямо под огнем и увидели, что мы потеряли всех офицеров; он сам скомандовал, его команда нашему полку была такой: "95-й, открепите шпаги, равнение налево, еще раз разойдитесь в цепь, они у нас скоро полезут за тот холм". Затем он уехал вправо, и как его только не убило, одному Богу известно, снаряды в то время падали, как градины".
   Время от времени Веллингтон заходил внутрь квадратов; когда кавалерия отступала, чтобы перестроиться, он появлялся и смотрел, какой ущерб был нанесен, и приводил резервы, чтобы заполнить бреши. Противник наступал вновь и вновь, а квадраты сокращались, и солдаты в них все больше уставали. Однако потери больше наносились не кавалерией, а французскими стрелками, которые представляли собой огромную силу и поливали огнем квадраты, как только отступали всадники. В это время дезертировала нидерландская кавалерий-ская бригада Трипа, и гусары Камберленда - ганноверский полк, неподготовленный и с ненадежными командирами - также покинули поле и поскакали обратно в Брюссель, сея панику всюду на своем пути. Но квадраты пехоты не дрогнули. Даже юные брауншвейгцы удержали свои позиции до конца. (Французы утверждали, что сломили несколько квадратов и захватили два знамени, но это, очевидно, не так.)
   Плотное скопление французской кавалерии необыкновенно смешалось. Их было слишком много для этого поля. Они приходили из долины столь плотными рядами, что не могли двигаться, и постоянно блокировали атаки друг друга. Генерал Леритье повел своих кирасиров в тыл второй линии и попал под огонь резервной батареи Веллингтона. Целый французкий полк двинулся налево, прошел по дороге на Нивелль, затем отошел к Брен-л'Аллё, позади позиций Митчелла, вновь прошел мимо Угумона, спустился в долину и перестроился. Но такие набеги ничего им не дали.
   Атаки стали менее быстрыми и энергичными. В клубах серного дыма стало невыносимо жарко. Большинство французских генералов были ранены. Маршал Ней, под которым убило лошадь, передвигался пешком. Великая атака не удавалась, становилась бессистемной. Тогда герцог Веллингтон вышел из квадрата своего 73-го полка и приказал кавалерии вступить в бой. Английские эскадроны вскоре атаковали огромную группу французских всадников и смогли оттеснить их, сломленных и побежденных, в долину.
   Даже тогда маршал Ней не намерен был сдаваться. Заметив карабинеров Бланкара, остававшихся в резерве у Келлермана, он раздобыл лошадь и поехал прямо к ним. Генерал Бланкар изо всех сил пытался спасти маленький резерв, но Ней настоял на том, что поведет его во главе новой атаки. Успех был недостижим. Карабинеры добрались до некоторых из квадратов, но были задержаны непроходимыми барьерами из тел павших, и вскоре их оттеснил Грант, который вернулся на исходные позиции, обнаружив, что передвижения Пире были простой демонстрацией. И снова французы отважно, но устало возобновили атаку. Лошади больше не могли двигаться вперед; накануне ночью их бросили неухоженными, и хуже всего пришлось тем, которые провели ее под дождем, нагруженные своими седоками. В тыл непрерывным потоком шли безлошадные ныне солдаты; затем лошади начали отступать вместе с седоками, и вскоре все они дрогнули, повернули вспять, обескураженные и сломленные, и поехали к центру долины, скорее преследуемые на расстоянии, чем оттесненные английской кавалерией, которая устала не меньше.
   На правом фланге французов корпус Бюлова смог оттеснить бригаду, размещенную Лобау в Планшенуа; захватив деревню, они открыли огонь по подразделению Лобау, и выпущенное ими ядро, достигнув дороги на Шарлеруа, упало позади Наполеона. Столкнувшись с опасностью того, что пути к отступлению могут быть для него отрезаны, Наполеон послал Дюэма вместе с Молодой гвардией и двадцатью четырьмя пушками вновь взять деревню. Кавалерия Дюрютта, находясь в районе Папелотта и Ла-Э, была вынуждена развернуться и встретить пруссаков.
   Принужденный отступить со своими солдатами, которые не могли больше предпринимать дальнейших попыток к наступлению, Ней бросил на линию обороны англичан шесть полков пехоты из корпуса Рейля, поддержав их теми небольшими остатками кавалерии, которые смог собрать вместе. Но силы были неравны; английские артиллеристы открыли огонь, и через несколько секунд около 1500 человек было убито; нападение остальных было отбито бригадами Дюпла и Халкетта. Кавалерия не смогла дойти даже до английских батарей и вскоре спустилась с холма в долину.
   Ней потерял треть своих солдат и лошадей, погибли многие офицеры командования. Потери со стороны Веллингтона были не менее серьезными; хотя герцог не был ранен, многие из офицеров его штаба погибли. Тяжелая кавалерия обеих сторон была чересчур измождена, чтобы продолжать бой.
   За время кавалерийских атак английская линия сжалась, и фронт много раз получал подкрепление. Дивизия Шассе стояла на марше из Брен-л'Аллё, в то время как герцог был убежден, что Наполеон не будет маневрировать на его правый фланг. Бригада Адама (из дивизии Клинтона), стоявшая в резерве, была передвинута в правый центр и построена позади верхушки холма к северу от Угумона. Отряд из Халя не был приведен для участия в акции, хотя, предположительно, герцог мог его использовать. Пехота д'Эрлона, несмотря на то, что попытки занять Ла-Э-Сент были столь стремительно отбиты, не оставляла надежд захватить укрепления, чьи защитники уже испытывали недостаток в боеприпасах и не могли получить новые.
   На правом фланге французов Дюэм смог вытеснить пруссаков из Планшенуа. Однако корпус Пирха I приближался к Парижскому лесу, и авангард Цитена достиг Оэна.
   Такова была диспозиция на 6 часов вечера, в конце третьей фазы битвы.
   15.
   Четвертая фаза битвы;
   захват Ла-Э-Сент;
   пятая фаза;
   атака Императорской гвардии;
   прибытие Цитена;
   отход французской армии
   Днем дождь прекратился, начинался прекрасный вечер. Наполеон поехал осмотреть поле боя, его воодушевлял успех Молодой гвардии, которая заняла Планшенуа. В это время были ранены один или два генерала, сопровождавшие его, поскольку он передвигался в пределах досягаемости неприятельского оружия. Декостер, его проводник из крестьян, которого заставили сопровождать императорскую процессию, стал паниковать и неоднократно пытался развернуть лошадь и бежать. Говорят, что Наполеон сказал ему: "Друг мой, пуля ударит вас в спину так же, как и в грудь, только это будет гораздо хуже выглядеть". Последнее время Наполеон часто бывал молчаливым и замкнутым, но сейчас был в прекрасной форме; он ободряющим тоном разговаривал с солдатами и уверял своих спутников, что сегодня ночью они будут в Брюсселе и как раз успеют к ужину. Несмотря на твердое сопротивление Веллингтона, он не желал признавать саму возможность того, что англичане смогут выдержать длительную битву с Великой Армией; он говорил себе, что сейчас они, должно быть, на грани поражения, и дал Нею приказ любой ценой захватить Ла-Э-Сент.
   У Наполеона еще оставались шансы разрушить линию Веллингтона; однако теперь, когда вся его кавалерия была потеряна, ему больше ничего не оставалось, как только повернуться спиной к своему противнику. Без сомнения, в данном случае было предпочтительнее отступить, нежели оставаться на поле; но императорский ум находился в плену иллюзий.
   Ней подошел к Ла-Э-Сент во главе дивизии Донзело и отряда инженеров. В это же время Дюрютт начал наступление на ферму в Папелотте.
   Ла-Э-Сент недавно получил подкрепление, но майор Баринг неоднократно посылал запросы о боеприпасах, и все они оставались без ответа. По каким-то причинам это место было недостаточно подготовлено к обороне. "Важнейшей ошибкой, которую герцог Веллингтон совершил в отношении военных действий при Ватерлоо, - пишет Шоу-Кеннеди, - было то, что он просмотрел насущную необходимость любой ценой сохранить контроль над фермой и окрестностями Ла-Э-Сент". Не только не были предоставлены необходимые боеприпасы, но и отсутствовали какие-либо инструменты и приспособления, которые могли бы сделать защиту эффективнее. Подсчитав запасы, защищавшиеся обнаружили, что на каждого из них остается лишь по три-четыре патрона. Встал вопрос об отступлении на исходные позиции, но солдаты пожелали бороться до конца, и майор Баринг решил держаться до последнего. Французы решительно атаковали их позиции; многие из них погибли, но постепенно защитники прекратили огонь. Они израсходовали все боеприпасы. Инженеры Нея смогли топорами разрубить ворота и двери фермы и войти в здание. Ожесточенная рукопашная схватка продолжалась до тех пор, пока героический гарнизон не был уничтожен почти полностью. Наконец, до последнего отсрочив захват фермы французами, майор Баринг продолжил сражаться на брюссельской дороге с сорока двумя своими солдатами, всеми, кто остался из гарнизона в 378 человек.
   Захватом Ла-Э-Сент Ней завоевал для своей армии огромное преимущество и немедля форсировал свой успех, приведя батарею с позиции, чтобы обстрелять Союзные войска на Оэнской дороге, и разместив французский полк в гравийном карьере, который до того покинул 95-й полк. Военные действия возобновились по всему фронту; пехота Рейля была занята в Угумоне; недалеко от Ла-Э-Сент собирался и строился в долине отряд кирасиров; Дюрютт вытеснил солдат принца Бернарда из Папелотта, а дивизии Кио и Марконье, окрыленные успехом Донзело, вновь приступили к атаке на линию Веллингтона.
   На этот раз Веллингтон оказался в критическом положении. Его центр подвергался непрерывному огню французов, укрывавшихся в гравийном карьере, в то время как батарея, приведенная Неем, бомбардировала его с близкого расстояния. Пехота д'Эрлона надвигалась на Оэнскую дорогу, идя с обеих сторон от фермы, а кирасиры, построившись в долине, готовились ее поддержать. Случилось так, что в этот момент принц Оранский допустил ужасную ошибку. Батальон Королевского Германского легиона стоял, построившись в каре в ожидании атаки, а он, несмотря на отчаянные мольбы его командира, полковника фон Омптеды, приказал им разойтись и оттеснить французскую пехоту. Батальону удалось оттеснить неприятельскую пехоту, но затем он был неизбежно атакован и уничтожен кирасирами. Из всего батальона уцелели менее двадцати человек, и сам Омптеда был убит. 3-й германский гусарский полк атаковал и вытеснил француз-скую кавалерию, но в результате в центре образовалась опасная брешь, а бригада Кильмансегге, соседствовавшая с Омптедой, уже сильно поредела. Справа между Халкеттом и Кемптом линия была разорвана.
   Шоу-Кеннеди галопом помчался к герцогу, который снова покинул свой вяз и пребывал с гвардией, и доложил ему обстановку. Он пишет: "Эти страшные сведения он принял довольно спокойно и немедленно отреагировал крайне энергично и точно, демонстрируя высочайшее самообладание; у меня осталось впечатление, что Его Светлость оставался совершенно спокойным во время каждой фазы сражения, какой бы она ни была серьезной; он чувствовал уверенность в том, что в его власти управлять бурей, разыгравшейся вокруг него, и его решительная манера говорить с очевидностью свидетельствовала о том, что он намерен до последнего защищать каждый дюйм своих позиций. Его Светлость ответил на мое сообщение такими словами, или примерно такими:
   "Я отправлю туда брауншвейгцев или другие ближайшие войска; вы идите и ведите туда все германские силы, все дивизии и все пушки, какие только найдете".
   На линии появились и другие прорехи. В 73-м полку бригады сэра Колина Халкетта не осталось ни одного офицера; командование принял майор Келли, посланный герцогом; положение казалось столь опасным, что он отослал из штаба в тыл изрешеченные пулями знамена обернутыми вокруг тела одного из сержантов. Офицеры со всех сторон спешили к герцогу за указаниями, сообщая, что их положение становится отчаянным; но они все получали один и тот же приказ стоять твердо до последнего человека. Дезертиры потоком устремлялись в тыл; бельгийский полк начал стрелять в воздух, чтобы уйти с поля под покровом дыма; им воспрепятствовало лишь вмешательство герцога и драгунов офицера Ванделёра, который построил у них в тылу свои эскадроны.
   Финальным аккордом драмы, в которой оказался Веллингтон, стало то, что генерал Цитен, вместо того чтобы вступить в бой на левом крае английской линии, ушел из Оэна в Планшенуа в подкрепление Блюхеру.
   Цитен со своим авангардом прибыл в Оэн в шесть часов, его встретил полковник Фриментл, один из адъютантов Веллингтона. Он объяснил, что срочно требуется помощь, и спросил, нельзя ли выслать подкрепление немедленно, хотя бы немногочисленное. Но Цитен не хотел рисковать, бросая в бой свой корпус малыми частями, и не дал ничего, кроме обещания помочь немедленно, как только соберется большая часть его солдат. Ожидая прибытия своих войск, он отправил адъютанта в Мон-Сен-Жан, чтобы узнать, что происхо-дит; однако этот офицер, увидя смятение в тылу и поток дезертиров, вернулся и сообщил, что армия Веллингтона отступает. Опасаясь поражения, Цитен решил присоединиться к Блюхеру и основной армии.
   К счастью, Веллингтон имел верного товарища в лице барона Мюффлинга, который ожидал и высматривал приход корпуса Цитена. Со своего поста над Папелоттом он увидел, как пруссаки двинулись на юг, и полным ходом помчался за ними, чтобы вернуть их назад.
   К счастью, Ней также не смог реализовать свое преимущество. Имевшаяся в его распоряжении пехота, собравшаяся было захватить Ла-Э-Сент и затем двинуться на Оэн, слишком ослабела от голода и напряжения, чтобы произвести необходимый кульминационный рывок. Хотя линия Веллингтона и поредела столь опасным образом от потерь и дезертирства, оставшиеся стояли насмерть. Таких солдат, как Мерсер и его воины, невозможно было победить, их можно было только убить там, где они стояли. Хорошо обученная пехота Веллингтона оставалась верной своим традициям, после гибели товарищей они смыкали ряды и стояли, не дрогнув. Артиллерия не прекращала огонь, хотя многие пушки были выведены из строя, а сотни артиллеристов лежали убитыми. Во многих местах передовой тела лежали огромными грудами. Войска Нея, имея преимущество в центре и приказ самого Нея наступать и использовать свой шанс на победу, увидев перед собой страшный барьер, отшатывались и отказывались идти дальше. Для прорыва фронта срочно требовалось подразделение из свежих солдат. Тогда Ней послал полковника Эйме галопом назад, в Бель-Альянс, с просьбой к Наполеону послать ему необходимую пехоту Императорской гвардии. Полковника встретили нерадушно. "Войска! огрызнулся император. - Где, вы думаете, я их возьму? Сам сделаю?"
   У Наполеона еще оставались в резерве четырнадцать батальонов Императорской гвардии. Но просьба поступила в момент кризиса. На его правом фланге пруссаки, после того как их выбили из Планшенуа, построились и вновь атаковали. Лобау отступил; после отчаянной борьбы Молодая гвардия была вытеснена из деревни. Бюлов захватил Планшенуа и уже стрелял по Бель-Альянсу. Наполеону угрожал прорыв пруссаков с тыла, и, проигнорировав просьбу Нея, он пол-ностью занялся вторым развивающимся конфликтом. Однако первоочередной необходимостью было все же прорвать английскую линию обороны, поскольку у Веллингтона оставались резервы и, получив короткую передышку, он еще мог спастись. Империя Наполеона была потеряна, если он не выведет из строя англичан.
   Два батальона Старой гвардии, под командованием генерала Морана, были посланы вновь занять Планшенуа. В это же время Наполеон приказал одиннадцати батальонам гвардии построиться в каре и занять позиции вдоль брюссель-ской дороги между Бель-Альянсом и Россоммом, перед Планшенуа. Батальон егерей, который весь день провел на ферме Ле-Кайю, охраняя императорские кареты и казну, приготовился встретить пруссаков, которые уже входили в лес Шантле. Таким образом, Наполеон использовал гвардию, чтобы защитить свой тыл, в то время как Ней, совершенно сбитый с толку, не мог ничего поделать, кроме как сражаться вместе со своими солдатами у самого края линии Веллингтона.