Герт не заставил себя упрашивать. Скрежетнула плита, и из-за нее глухо донеслось обещание вернуться к утру.
   А Олег, вновь развалившись на табурете, как в кресле, дал волю своим чувствам. Постучал себя по голове, покрутил пальцем у виска, плюнул в горн. Если это местный «химик», откуда он знает латынь? Если посланник, то какого лешего дал себя сжечь? Если ушел таким способом, зачем это слезное послание? А может быть, у него такие правила игры — раз сожгли, так и сожгли, контакт не состоялся? Отложим до следующего раза? Проклятый чуждый разум! Ладно, сжечь себя еще можно позволить, но из-за этого откладывать встречу!..
   Торчать в грязном замке шесть месяцев только из-за того, что этот идиот... Или все-таки не посланник? А только намек ему, Олегу, что он на верном пути? И заодно проверка — не сдастся ли после пропажи посланника? Хотя какая это пропажа...
   — Тьфу, — вслух произнес Олег, вставая. — Ладно, золото пора плавить.
   Ну и контакт, ну и контакт, ну и кон-такт, думал Олег, разогревая горн и выплавляя слиток. Посланник словно в прятки играет!
   Спать совсем расхотелось. Олег вытянул ноги и от нечего делать стал лениво перебирать оставшиеся листы. Может быть, попадется что-нибудь еще...
   Вскоре Олег убедился, что прочитанные им строчки на латыни не были единственными изменением, внесенным Книлтом в рукопись. В двух-трех местах она была густо зачеркнута, кое-где стояли чисто химические пометки, попадались и вставки на латыни. Олег посмотрел в конец — там, на предпоследнем листе, опять же на латыни, было приписано размашистым почерком: «Думал записать происшедшее с нами, дабы сохранить в памяти потомков; но вижу, что того, что уже сказано, достаточно — и чтобы узнать тайну, и чтобы постичь историю эту... Думающему достаточно».
   Вот-вот, подумал Олег. Опять ошибся...
   «В памяти потомков». Это мог написать только житель Офелии. Факт. И когда же я поумнею...
   Сразу можно было сообразить — латынь на Земле язык мертвый, вот уже тысячу лет; это явно местное изобретение, вот и Герт о «тайном» языке говорил, не о «неизвестном». Отсюда и искажения. Ложная тревога! Или же посланник изволит загадки загадывать, интеллект проверяет...
   Олег помрачнел, прикинув, какой результат могла дать эта проверка.
   Хороши шутки. Ему это игра, а мне работа.
   Снова захотелось спать. Растянувшись прямо на полу, Олег подумал, что утро вечера мудренее, и выключился.
   Проснулся он от скрежета открывающейся двери. Поднялся, моргая заспанно.
   Вместе с Гертом в лабораторию вошел монсеньер.
   Олег, внутренне паникуя, провел взрывную тонизацию. С герцогом орт Трит нужно было быть предельно внимательным.
   Монсеньер горел желанием немедленно получить секрет приготовления золота. Переглянувшись с Гертом, Олег отметил, что тот явно не спешит раскрывать своему хозяину их маленькое соглашение. Приготовленный для Герта слиток лежал почти на виду, но никто пока не обращал на него никакого внимания. Герта это устраивало. Олега тоже.
   Слуги тем временем втащили кресло, монсеньер опустился в него. И начал излагать условия позолоченного рабства: не покидать лаборатории; научить его, герцога, самолично делать золото; каждый день сидеть здесь над трактатом по магии, который валяется вон на том столе, и постигать смысл строчек на тайном языке наосов. Наосы, мысленно обрадовался Олег, ну конечно же, таинственная секта верящих в бога-Разум, благодаря которому все в мире идет наилучшим образом, а также практикующая магию и алхимию. Кормить будут с герцогского стола, продолжал монсеньер, но если чуть что не так!..
   Герт выступил вперед и елейным голосом перечислил сменившихся за последние годы химиков, астрологов и врачевателей, называя лишь имена, прозвища и способ смерти.
   Одному химику посчастливилось погибнуть от яда собственного изготовления; остальным повезло меньше.
   Олег кивал и кивал. Ему стало ясно, что в замке он долго не задержится.
   Монсеньер указал на кипу бумаг и повелел: «Начинай!»
   Олег взял рукопись, разложил на столике перед собой и принялся читать, изредка поглядывая на монсеньера. Тот никуда не торопился, смотрел прямо и хмуро, потягивая алое вино из как минимум литрового бокала.
   Читать рукопись было тяжким трудом. Странные символы, аллегории, термины, значения которых менялись от места к месту, и совершенно невразумительные «пояснения», где речь шла, казалось, совсем о другом. Только от нечего делать и можно было заниматься такой ерундой.
   Монсеньер все не уходил, и постепенно Олег перестал обращать на него внимание. В рукописи стали появляться довольно живо написанные вставки, повествующие о жизни автора; это, конечно же, было намного интереснее алхимических формул.
   Часа через два Олег дошел до места, где Книлт — он представился двумя листами раньше — описывал, как попал сюда, в замок. Охарактеризовав монсеньера как «окостеневшего паука», Книлт клялся, что никогда б не решился войти в замок, не попадись в лапы герцога его товарищ — не по химии, а по вере, и Книлт, и его предшественник, конечно же, были наосами. В слепой надежде спасти единоверца Книлт рискнул; но зря — в час, когда он начал здесь, в лаборатории, готовить золото, его товарища сожгли наверху, па центральном дворе замка, перед главными воротами. Книлт, как и все наосы, по-видимому, обладал неплохими телепатический способностями — он услышал «беззвучный вопль смерти».
   «... я отбросил все приготовленное, — писал Книлт далее. — Никогда палач не получит даже фальшивого золота наосов. Оставшиеся у меня дни я посвящу этому трактату, начатому моим товарищем. Он сохранится; все будут думать, что здесь сокрыта тайна золота — меж тем я опишу, как достигнуть слияния с Разумом».
   За этим следовали многостраничные описания психотехнических упражнений, живо напомнивших Олегу годы его ученичества. Он перешел па скорочтение — хотелось поскорее узнать, чем кончится трактат.
   Тут монсеньер нарушил молчание и, пообещав Олегу, что он будет сожжен, если не разгадает тайну завтра к вечеру, вышел. Олег вздохнул. Предчувствие подтвердилось — в замке ему не задержаться.
   Он вернулся к рукописи. Еще и еще психотехника, несколько добрых слов о товарище и в заключение: «Читающий! Никогда не стоит терять надежду! Неудача — лишь неполная удача; ты всегда побеждаешь, пусть и не всегда — всех!» Дальше шли совсем уж несуразные абстракции, понятные, видимо, лишь посвященным.
   Ясно, подумал Олег. Те строчки, что я прочитал первыми, он вписал в самом конце, когда сообразил, что его трактат, дающий возможность неплохо овладеть гипнозом, может попасть в руки такому же, как он, здесь, в замке. «Не держи зла и не уничтожай...» — значит, тот, кому адресовались эти строки, мог бы уничтожить и ему было за что держать зло. Воистину, неудача лишь неполная удача.
   Вот это был человек. Олег собрал листы в кипу. Впрочем, почему «был»? Массовый гипноз — штука возможная, он мог и инсценировать свое сожжение. Да, здесь есть над чем работать; и главное — с кем.
   Олег вздохнул: полномочий не было.
   Входная плита загрохотала так, что Олег обернулся. В темном проеме стоял Герт.
   Но как он выглядел! В руке обнаженный меч, из-за голенищ сапог торчит по ножу, шляпа съехала набок, за поясом боевой топор, глаза горят.
   — Что случилось? Что с тобой? — воскликнул Олег, подскочив.
   — Кого ты ждал? — закричал Герт в ответ. — Кого ты ждал у Расщепленного Дрота?! Даже человек из-за гор... Отвечай! — потребовал он, поднимая меч.
   Олег начал догадываться. Он шагнул вперед, аккуратно взял меч за лезвие двумя пальцами, вытянул его из руки Герта и тихо проговорил, твердо глядя в глаза:
   — Осторожно, можешь порезаться! А ждал я человека непростого. Что случилось?
   — Э... — Герт с изумлением смотрел на свою руку, сжимающую пустоту. — Вот как... Вот как! Понятно! Только один из моих людей вернулся, и умер от ран. Их было трое, в кольчугах под плащами, а он был один, и как сказал Хаг, без оружия...
   Герт посмотрел на свой меч, который Олег брезгливо держал двумя пальцами.
   Умер от ран, думал Олег. Он их убивал. Средневековье; трое в доспехах против безоружного; танк против связанного... Но почему убивал?!
   — Такого не может быть! Это колдовство! — кричал Герт. — Ты говоришь, что ты бог, но и ты бы не смог!
   — А вот он смог, — задумчиво проговорил Олег.
   — Кто он? Скажи, кто он! — Герт сбавил тон, успокоенный рассудительностью Олега.
   Олег показал на стол:
   — Вот твое золото. Возьми.
   Герт шагнул к столу и быстро спрятал слиток; пальцы его дрожали. Он сказал неожиданно тихо:
   — Вы страшные люди. Уезжай! Он ждет тебя!
   — Ждет? — обрадовался Олег. — Откуда ты знаешь?
   — Поторопись. — Герту, видимо, некогда было объяснять. — Монсеньер готовится к вылазке; юн в ярости. Мои люди уже седлают коней. Уезжай, забирай своего друга — вы приносите только зло. Довольно смертей!
   Олег выпустил меч — тот зазвенел на каменном полу. И впрямь надо ехать. Посланник... как он мог? И Герт — отчего он вдруг так заговорил? Зачем ему меня выпроваживать? «Довольно смертей...» — неужели боится? Неужели все-таки боится?!
   Герт подобрал меч и молча ждал ответа.
   Тьфу! Такие варианты нужно считать сразу! Конечно же, убьет «при попытке к бегству»... как сообщника... на пороге лаборатории. И как все гладко расписал!
   Олег смотрел па Герта, делая вид, что думает, и ждал. Заминка затягивалась. Герт, конечно, не решался нападать в открытую, и потому молчал, хмуро глядя на Олега.
   — Ну, что же ты стоишь? — спросил он наконец. Олег пожал плечами:
   — Откуда ты знаешь, что там ждут именно меня? Герт нетерпеливо махнул рукой:
   — Ты сам собирался ждать своего друга; да и заведено так — прибывший первым ждет второго! А что он прибыл к тебе — это ж ясно: без волшебства тут не обошлось! Это — твой приятель, больше некому.
   — Хорошо.
   Олег решил, что небольшая проверка не повредит.
   Он повернулся к столу, конечно, следя задним зрением за каждым движением Герта, и начал наводить там порядок. Прибрал рукопись, подвигал колбы. Герт наблюдал, ничего не предпринимая.
   Олег повернулся и направился к двери; низкий свод заставил пригнуться; очень неудобно будет, мелькнула мысль, если он и в самом деле... Но Герт не шевелился, будто собирался остаться в лаборатории навсегда.
   Олег шагнул в коридор и тут же отпрянул: навстречу шагал монсеньер. Значит, правда: будет вылазка. Значит, и монсеньер уверен, что посланник ждет у Дрота...
   — Поедешь с нами, — коротко сказал монсеньер. — Герт! Идем!
   И, развернувшись, зашагал обратно.
   Отряд выехал из замка полчаса спустя. Даже пепельный свет — обычная погода в этих местах — показался Олегу праздничным после долгого полумрака подземелья. Дорога была знакома, местные верховые животные, достаточно похожие на земных лошадей, чтобы Олег сумел устроиться в седле, стрелой летели вперед под легковооруженными всадниками. Ветер в ушах пел песню близящейся битвы.
   Ехали молча. Трясясь в седле, Олег продолжал неторопливо размышлять: что же произошло у Дрота? Почему посланник стал убивать"? Ну ладно, запоздал, встретил засаду и понял, что Олега увели в замок; тем более надо было дать себя повязать... А может быть, он просто думал, что Олег еще не прибыл, что его задержал пожар, и впрямь заставивший приложить все силы, чтобы прибыть вовремя? И посланник решил обеспечить безопасность? Олег усмехнулся — какая уж тут безопасность, отряд в сорок конников! Тем более непонятно — зачем убивать? Зачем позволять одному уйти?
   Олег искал и не мог найти объяснение, и оттого постепенно начинал беспокоиться. Проснулись старые сомнения: да гуманоид ли посланник? Зачем такие странные условия встречи? И эти убийства... что, если это прямой намек ему, Олегу, — вот мы какие?!
   Путь, пешком занявший полтора дня, верхом был проделан за несколько часов. Монсеньер поднял руку, и весь отряд, — сорок человек и сорок коней — разом остановился. Дисциплина, подумал Олег.
   — Герт! — позвал монсеньер. Олег сосредоточился и услышал короткий шепот: «Пойдешь в обход, и учти — ты уже потерпел одно поражение» — «Монсеньер, будьте уверены!»
   Хранители веры по знаку Герта поскакали за ним. Олег остался в окружении трех рослых латников — они неотрывно следили за каждым его движением. В дороге это не было так заметно, сейчас же становилось неудобным.
   Солнце за серыми тучами клонилось к горизонту; серая грязь, в которую превратился пепел, лениво хлюпала под ногами.
   Латники начали нехитрый маневр — спешились и бесшумно, расходясь в стороны, стали придвигаться к Дроту, темным бугром видневшемуся у близкого горизонта. Олега толкнули в бок — спешивайся. Он повиновался и двинулся вперед, подгоняемый стражами, тенями скользящими следом.
   Эти километры тянулись бесконечно. Олег шагал, рассчитывая каждый шаг — приходилось прятаться, соблюдая скрытость маневра, — и с каждым шагом все больше мрачнел — он начинал понимать, какую трудную задачу ему предстоит решить. В бою, в суматохе, в полутьме — так придется объясняться с посланником, да еще с этим, непонятно жестоким.
   Темнело медленно. Расщепленный Дрот приближался; до пего оставалось каких-нибудь сто шагов. Олег наконец разглядел, что белело слева от его черного ствола — треугольник, похожий на шатер; холодный ветер слегка колебал его. Действительно, шатер, значит, здесь кого-то ждут.
   Внезапно раздался пронзительный свист. Олег замер, пригнувшись: что-то не так, понял он. Справа, слева раздался звон мечей — нападение. Олег быстро огляделся — из троих стражей двое, обнажив клинки, встали по обе стороны от него, шагах в десяти, третий же подошел совсем близко, держа руку за спиной. Вспыхнувший бой разгорался; крики и ругань, стоны pi дикий рев сигнальных труб — Олег стоял, не шевелясь, откровенно растерявшись.
   Сражения такого масштаба он не ожидал.
   Шум слева внезапно поутих; пять человек с обнаженными мечами прорвались и стремительно приближались. Левый стражник попятился — с пятерыми не сладить! — а стоявший позади быстро шагнул вперед и схватил Олега за шиворот.
   — Беги! — сказал он негромко, и Олег почувствовал спиной острие кинжала.
   Беги? Ну нет! Растерянность наконец ушла, уступив место холодному пониманию. Обычная резня, мне здесь делать нечего.
   Стражник, наверное, так и не понял, как оказался на земле; Олег, быстро вытащив его меч, успел подняться как раз вовремя, чтобы отразить первый удар. Рубили сплеча, уверенно, как безоружного; ответ Олега был молниеносен — уж это-то он умел! В несколько мгновений пятеро нападавших легли рядом, выключенные минимум до утра; досталось и правому стражнику — он попытался задержать Олега и получил удар плашмя по рукам.
   Пригнувшись, Олег побежал в сторону белого шатра; чутье подсказывало ему, что теперь там самое безопасное место.
   Уже совсем стемнело. Олег бежал к белому пятну, па ходу соображая — опять не посланник, бандиты какие-то, что теперь? Лучше всего, наверное, договориться с ними, и пожить здесь, у места встречи, может быть, и в самом деле посланник порядочно запоздал?
   Олег распахнул полог и шагнул внутрь. Лампада с белым маслом ярко освещала шатер — Олег увидел человека, развалившегося на прекрасно выделанных шкурах, грудой сваленных в дальнем углу. Человек тоже увидел Олега и стал медленно приподниматься... ах да, сообразил Олег, я же еще в боевом темпе... и мигом оказался на ногах, с длинным кинжалом в отставленной в сторону руке.
   — Кто ты? — резко спросил он голосом, выдававшим нездешнего.
   — Странствующий монах. Я бежал от своего недруга, — ответил Олег, закрывая за собой полог, мягким и монотонным голосом. — Я смиренно молю тебя, вождь, о защите...
   — О защите? — человек расхохотался. — У Хампа дель Райга каждый сам себя защищает, и судя по твоему мечу, монах, ты делаешь это получше других! Будь моим гостем — а если хочешь, то и другом! Садись, вот вино.
   Хамп дель Райг, посмеиваясь, опустился обратно на шкуры и протянул Олегу серебряный кубок.
   Олег бросил меч — тот воткнулся в землю до половины клинка — и принял кубок. Потом присел на корточки.
   — Я вижу, ты не знаешь, к кому пришел! — снова засмеялся Хамп дель Райг. — Да и я, признаться, не прочь узнать, кто к нам сегодня пожаловал! Крепкие ребята — клинки еще звенят! Ну, рассказывай!
   — Меня повязали на днях, я и сам толком не понял, что за человек этот герцог орт Трит, — задумчиво проговорил Олег, потягивая густое вино. — Епископ всего Трита, избравший сам себя, фанатик единой религии, учредитель Отряда хранителей веры. Ну и люди его, конечно. Немного — они думали, что здесь их будет ждать только один человек.
   Хамп дель Райг расхохотался:
   — Моя шутка удалась! Сам монсеньер с ними? Я вижу, он хорошо забыл те времена, когда боялся заехать в мой лес без доброй сотни всадников! А тот, у кого короткая память, рискует и сам стать на голову короче! — Похохотав лад собственной шуткой, Хамп дель Райг потянулся за мечом. — Сколько их, говоришь?
   — Человек сорок, — ответил Олег и тут же — в который раз! — проклял себя за беспечность. Хамп дель Райг, схватив свой огромный меч, с проклятиями бросился к выходу. Олег, замешкавшись — он не сразу решил, нужно ли ему оружие — устремился следом, все еще злясь на себя. Сорок человек по местным меркам не «немного»; сорок человек разбойников из древней сказки были огромной бандой, почти армией!
   Звон мечей заставил его остановиться. Хамп дель Райг рубился с Гертом, и еще трое латников монсеньера, все в черном, приближались к шатру. Олег замер, не зная, чью сторону занять, отсидеться в покое не удалось, банда дель Райга, не ожидавшая столь массированной атаки, похоже, уже разбежалась. Герт, мрачно улыбнувшись, легко увернулся от страшного рубящего удара дель Райга, и меч его молнией — Олег в панике нарастил темп восприятия — двинулся вперед, к незащищенной груди противника. Олег сделал стремительный выпад, проклиная себя за нерешительность; мечи со звоном скрестились, и Хамп дель Райг зарычал от боли. Меч Герта достал-таки его, угодив в правое плечо, и предводитель разбойников остался безоружным. Герт изумленно раскрыл глаза, не понимая еще, какое чудо отвело в сторону его меч, Олег шагнул вперед, заслоняя дель Райга и пытаясь оценить обстановку, и тут же заметил тень сзади — не глазами, конечно, шестым чувством. Меч скользнул за спину, парируя невидимый еще удар, но били чем-то очень тяжелым, на меч словно навалилась скала, и успел только отклонить голову, спасая жизненно важные центры.
   Мрак.
   Похоже, дубиной, ошеломленно подумал Олег, когда сознание вернулось. Мрак, однако, не исчез, он был почти осязаем, плотный, душный. Подземелье, значит...
   Пошевелив кожей на голове, Олег присвистнул: ничего себе удар! Шрам все еще саднило — а ведь прошло не меньше суток. Сутки валялся, как покойник, хорошо еще, не похоронили... Впрочем, это еще как посмотреть: темно, как в гробу.
   Теперь можно подумать. И хорошо подумать... Ввязался в нелепую стычку, как мальчишка, ну и получил по заслугам. Время? Где-то вечер, ну да, сутки прошли. Плохо, плохо...
   Значит, где я сейчас? Дело, видимо, было так... Пришел этот бандит, увидел трех человек в засаде, да и сразился с ними забавы ради. Именно забавы ради, усмехнулся Олег, оценив габариты разбойничьего главаря. Потом и шайка его подошла. Встали лагерем, то ли святое место приглянулось, то ли гостей ждали, то ли специально Хага отпустили, чтобы тот привел мстителей. А потом получилась неприятность: люди монсеньера все-таки взяли верх, оказавшись у самого шатра атамана, — и даже вмешательство Олега не спасло бандита от гибели. Или от плена. А раз так, ох и дурака же я свалял! Хорошо еще, не добили... пытать надеются, видно, бросили сюда отлежаться.
   Пора бы и оглядеться.
   Включив инфракрасное зрение, Олег обвел глазами невысокую камеру. Почти круглая, с задирающимся к центру сводчатым потолком, она представляла собой обыкновенный каменный мешок: единственный выход — вверху, метровая дыра в центре потолка, — по бокам только стены. В камере — шесть-семь шагов в диаметре — находились еще три узника: одна фигура слабо светилась напротив, еще две — у левой стены.
   Вот тебе и на, подумал Олег: общая камера. Докатился.
   Соседи-сокамерники лежали, не шевелясь. Можно было подумать, что они без сознания; однако Олег, немало повидавший на своем веку, знал — в каменном мешке заключенные спят по двенадцать-пятнадцать часов в сутки. Спали и эти, до Олега доносилось легкое посвистывание.
   Самое время рассмотреть, с кем свела нас судьба.
   Лежавшего напротив Олег узнал сразу. Это был Хамп дель Райг, атаман разбойничьей шайки, а теперь — товарищ по несчастью. Он лежал, опершись спиной о стену, раскрыв рот, бесформенная груда могучих мышц, и сопел один за всех; кожа на его все еще сжатых кулаках была сбита — Олег понял, что этот человек не сразу смирился с судьбой.
   Двое слева лежали рядом, спина к спине, словно согревая друг друга. Олег оценил температуру — действительно, было прохладно, градусов шестнадцать. Видно было, что эти — старожилы: одежда местами истлела, местами разорвалась, нечесаные бороды, длинные волосы, худые тела. Лежавший ближе к Олегу был поменьше ростом, и кого-то смутно напоминал, насколько может напоминать кого-то человек, согнувшийся в три погибели. Зато дальний был абсолютно незнаком; длинная борода его касалась грязного пола, а сам он лежал на спине, положив почти лысую голову на колено своего соседа.
   Вот и вся обстановка. Олег закрыл глаза и сосредоточился: надо было привести себя в порядок.
   Когда последние остатки шрама исчезли с его головы, и от полученного удара остались одни воспоминания, Олег сделал глубокий вдох и встал на ноги. Тишину по-прежнему нарушало лишь сопение дель Райга. Олег направился к нему, вспомнив, что Хамп ранен.
   Его правая рука была перехвачена у плеча куском грязной материи. Олег решительно рванул повязку прочь, увернулся от удара мгновенно очнувшегося гиганта и внятно сказал:
   — Тихо, Хамп, не то ты проваляешься с этой раной еще неделю!
   — А, это ты, монах? — прогрохотал Хамп, поворачиваясь. — Ты понимаешь во врачевании?
   Олег не ответил, накапливая энергию. Спустя несколько секунд он приблизил левую руку к лицу Хампа, и тело того расслабилось. Тогда Олег занялся раной, радуясь, что успел вовремя: она уже начинала гноиться.
   — Ого, — сказал дель Райг, удивленный исчезновением боли. — Я сразу понял, что ты не простой человек! Но скажи, как ты успел отразить тот удар?! Я сумел заметить только то, как ты убирал меч!
   — Я действую очень быстро, — ответил Олег сухо. — Сейчас ты сам в этом убедишься. Готово.
   Он быстро выпрямился и шагнул назад. Хамп дель Райг принялся ощупывать руку, очевидно, разыскивая рану, и изумленно выругался. Потом еще и еще раз.
   — Я же был ранен, кишка дьявола! Что ты сделал со мной?!
   — Зарастил тебе рану, — ответил Олег. — Мне показалось, что правая рука тебе еще пригодится.
   — Так ты меня вылечил? Это не иллюзия? — Хамп с шумом вскочил, и по камере разнесся грохот от могучего удара кулаком в стену. — Ха-ха-ха! Я снова могу держать меч! Слава тебе, о великий волшебник! Но скажи мне свое имя, дабы я мог возблагодарить тебя в своих молитвах!
   — Меня зовут Олег, — сказал Олег. — Олег дель Мьяльс. Он всего лишь перевел свою фамилию — Соловьев — на местный язык, — но Хамп сообразил по-своему:
   — Так ты из Троухора? На Полуострове нет такого места! Мьяльс — это там, за горами!
   Олег скрипнул зубами: эти постоянные подозрения в за-горном происхождении порядком ему надоели.
   — Нет, моя родина намного дальше, — сказал он. — А разве страна за горами называется Троухор?
   — Я думал, ты знаешь. Но сейчас не время болтать. Пошли!
   Олег изумился:
   — Куда?
   — Как куда? В оружейную, стукнем стражей лбами, добудем мечи — и на волю, к моим ребятам! Это такие свиньи, что их ни за что не перебить всех, будь у монсеньера хоть пятьсот лучников!
   — В ключарню? — Олег задрал голову. От пола до края отверстия было от силы три метра. Строители замка явно не предполагали, что этому каменному мешку придется удерживать Хампа дель Райга. — Как же твои ребята бросили тебя в беде?
   — Сохранить отряд важнее, чем спасти атамана, да и чего стоит атаман, попавший в плен?! — Хамп подошел к Олегу и тоже посмотрел вверх. Только тут Олег понял, что его приятель-головорез ничего не видит в окружавшей их полной темноте. — Это что за чертовщина?
   — Каменный мешок, — начал объяснять Олег, но его прервал слабый голос, раздавшийся слева:
   — Братья! И того, что я понял, слушая вас, достаточно, чтобы сказать — один из вас великий чародей...
   Олег обернулся на голос.
   — Это что еще за дохлятина? — прогрохотал Хамп дель Райг. — Тебе-то что за дело?
   — Подожди, Хамп, — Олег вглядывался в темноту. — Может быть, этот человек будет нам полезен...
   Человек у теперь уже правой от Олега стены приподнялся; сосед его лежал все так же неподвижно. В инфракрасном свете трудно разглядеть черты лица; Олег заметил только Длинную бороду.
   — Если ты действительно чародей, — просительно продолжал человек, — спаси меня от медленной смерти и покарай злобного пса, оскверняющего своим присутствием этот замок!
   — Ха, Олег! — довольно усмехнулся Хамп. — Не у меня одного счет к монсеньеру!
   — Вижу, — сказал Олег сухо. — Расскажи, кто ты, — обратился он к человеку.
   — Мое имя Эдор Крон дир Панал; я был хранителем знаний в библиотеке замка; но пришел монсеньер, и остались только одни хранители — хранители веры. Мне приказали собрать все книги, и дали на это день. А потом пришел монсеньер с вновь прибывшим священником, и стали они читать список, а я показывал книги, и двух книг не оказалось. Я клялся, что не брал их — меня бросили сюда. Вот уже двести двадцать шесть раз спускали мне кувшин с водой и бросали пищу, но все это время я не видел света. Вы поможете мне? — закончил он таким тоном, как будто собирался заплакать.