— Постой, постой! — перебил его Олег. — Как это — обречены? Насколько мне известно, телепаты сейчас контролируют восемьдесят шесть миров; уж наверное ты приложил к этому руку?
   — Да, — кивнул Дю Марте. — Эмнезир одобрил мое предложение по умиротворению Содружества.
   — И за последнюю неделю вы его наполовину умиротворили! — Олег развел руками. — Или на подвластных вам мирах тоже не все спокойно?
   Дю Марте покачал головой:
   — Под властью Церкви нет места войнам и мятежам. Но ты забыл о внешней угрозе. Земляне не оставят нас в покое. Их флот уже взял в кольцо мою родную планету; их крейсера ведут боевые действия в шести районах галактики. Они пытались убить и тебя, и меня; и я не верю, что они когда-нибудь остановятся. Что проку в восьмидесяти шести мирах, если один-единственный крейсер землян способен уничтожить их все за неделю?!
   — Ах вон в чем дело... — протянул Олег, откидываясь в кресле. — Понятно. И чем же я могу тебе помочь?
   Дю Марте подался вперед:
   — Захвати власть на Земле! Олег вытаращил глаза.
   — Возглавь человечество, — продолжал Дю Марте, не замечая реакции своего названного брата, — как я возглавил телепатов! Ты умеешь то же, что и я, и даже больше; ты слышал, что сказал Дино Кагер, и поверил в это. Ты призван спасти нас — телепатов и людей, спасти Содружество. Возьми власть на Земле и заключи с телепатами мир — по крайней мере до тех пор, пока Вихрь не уйдет прочь!
   Олег почесал в голове. Странно, подумал он, для Дю Марте это решение совершенно очевидно — надвигается Вихрь? Отлично, будем брать власть. А мне вот оно даже в голову не пришло.
   А следовательно, не шибко крутой из меня получится диктатор. Вот если второго Дю Марте породить — тот ты сгодился. Но люди, в отличие от демонов, почкованием не размножаются.
   Тьфу ты, что за чушь в голову лезет! В одном Дю Марте прав — теперешнее земное правительство действует как под диктовку Вихря. А следовательно, его имеет смысл поменять. Но, черт возьми, у меня нет для этого полномочий!
   А у кого есть? Разве что у мятежного Федорчука.
   Между прочим, почему нет? У меня и прямой эфир уже заказан.
   — Ну что ж, — сказал Олег, пожимая плечами. — Как скажешь, брат. Пойду власть захватывать...
   Он замолчал, раздумывая, стоит ли вставать из кресла — или телепортироваться прямо так, сидя. Дю Марте неожиданно нахмурился, наклонив голову набок. А потом резким движением притянул к себе шпагу и вскочил на ноги.
   Олег поднял брови. Странная реакция; ему что, не поправилось?
   — Поторопись, — сурово сказал Дю Марте. — Два земных крейсера только что атаковали твой корабль. Мой адмирал говорит, что это самые мощные корабли Земли.
   — «Нагваль» и «Амрита»?! — вскричал Олег, мигом оказываясь на ногах. — Великий космос, какие кретины!..
   Ему хотелось взвыть в голос и биться головой об стену. А ведь я Жеребцову почти поверил! Хрен мне теперь, а не прямой эфир...
   Он ускользнул в «невозможность», не сказав Дю Марте ни слова.
   «Нагваль» и «Амрита» заняли классическую треугольную позицию и вели со «Святым Духом» оживленную перестрелку. В «невозможности» все три суперкрейсера были видны как на ладони — темные, отблескивающие в зарницах выстрелов шары, висящие в синеватых разводах защитных полей, подернутые рябью искаженного пространства.
   Олег задержался в открытом космосе ровно настолько, чтобы попять: «Амрита» долго не продержится. В ее защитном поле зияла темная пробоина, и выстрел за выстрелом «Святой Дух» подбирался к святая святых — корпусу суперкрейсера.
   У меня есть несколько секунд, подумал Олег. Иными славами, вечность.
   Время остановилось.
   Исторгнутый главным излучателем «Нагваля» поток тахионов застыл на полпути облаком мельтешащих даже в остановленном времени розовых шариков. Черная пустота вокруг приобрела теплый коричневатый оттенок. Олег поплыл сквозь нее к ближайшему от себя кораблю. К «Святому Духу».
   В боевой рубке суперкрейсера сидело пять человек. Точнее, четыре человека и один бэчеэр.
   Галимовский, с закушенной нижней губой и выпученными глазами, обеими руками прилип к сенсорной панели, осуществляя микропилотаж в условиях вражеского обстрела. На лбу у него блестели крупные капли пота; по-видимому, отманеврирование тахионных выстрелов давалось первому пилоту с большим трудом.
   Рядом, утопив руки по локоть в черном жерле универсального прицела, сидел во вращающемся кресле Гламир Петухов. Олег усмехнулся — телепат Галимовский успешно завершил вербовку. Петухов сражался с бывшим начальством с таким боевым задором, что один рукав его мундира уже свисал вниз, разорванный до локтя.
   А вот увидев за такими же прицелами Герта и Хампа, Олег удивленно поднял брови. Его тритские побратимы успешно освоили стрельбу из универсальных излучателей; оценив расположение прицелов, Олег понял, что роковую пробоину нанес «Амрите» именно Герт.
   Бэчеэр стоял позади Хампа, слегка наклонившись к его плечу, и, судя по открытому рту, давал очередные наставления по стрелковому делу.
   Интересно, подумал Олег, а смогу я запустить время только в этой комнате? Так сказать, локально?
   «Невозможность» знала только два ответа — «да» и «нет». Время пошло, и пошло именно так, как задумал Олег. Тахионные пучки остались облачками из шариков, а четыре человека и один бэчеэр изумленно уставились на Олега.
   — Благодарю за службу, — сказал Олег. — А теперь, с целью экономии боеприпасов, прошу вас прекратить огонь.
   — Есть! — отозвался Резвун-прима, и Олег сообразил наконец, кто здесь самый главный. Тот, кто ничего не делает сам.
   — Я уже почти научился стрелять! — возмутился Хамп дель Райг.
   — Лейтенант Резвун, — сказал Олег, подходя к бэчеэру и понижая голос. — Подготовьтесь к проведению операции по зачистке двух крейсеров противника. Сначала — «Амриты», потом — «Нагваля». Бэчеэры противника перейдут под ваше командование.
   Бэчеэр щелкнул каблуками, и Олег понял, что сказанного достаточно. Мгновением спустя он был уже на «Амрите».
   Здесь не имело смысла объявляться в конкретном отсеке. Экипаж «Амриты» был скомплектован по нормам военного времени. Сто сорок человек и около тысячи бэчеэров.
   В космическом бою это численное преимущество не играло никакой роли, и Олег понял, что «Амрита» несла десант для какой-нибудь «умиротворительной» миссии. Несла, да не донесла.
   Люди схватились за головы и медленно опустились на пол. Бэчеэры замерли, оглядываясь по сторонам — внезапная команда вывела их из готовности помер один и заставила разом осознать всю кошмарность ситуации. Суперкрейсер Земли вел космический бой на поражение, и не с какими-то там Чужими, а с точно таким же суперкрейсером, управляемым вполне человеческим экипажем!
   Какое счастье, подумал Олег, что Вихрь еще не подействовал на роботов. А то бы пришлось попотеть.
   Повторив стандартный — еще с захвата «Святого Духа» — набор операций на втором суперкрейсере, Олег вернулся к себе в кабинет. Комм трещал без умолку — Резвун-прима поминутно докладывал о ходе операции. «Блокирована система самоуничтожения, обезврежена мина-имплант, принято под командование звено бэчеэров». И так далее, в том же духе.
   Олег сел в свое ставшее привычным адмиральское кресло и побарабанил пальцами по столу. Раз крейсер, два крейсер... Вряд ли захватить власть на Земле будет намного сложнее. Но до чего же не хочется возиться; скучно, господа!
   Нет уж, решил Олег. Если не можешь справиться сам, обратись к специалисту. Где там у нас Федорчук? До сих пор в бегах? Вряд ли, коль скоро оба суперкрейсера сняли с погони и отправили драться со мной.
   — Лейтенант, — негромко произнес Олег, дотронувшись до комма. — Проверьте, пожалуйста, стасис-отсеки на обоих крейсерах. Возможно, там найдутся интересные мне люди.
   — Уже сделано, капитан, — мгновенно отозвался Резвун-прима. Ну еще бы, подумал Олег, их же хлебом не корми, и так далее. — Три человека на «Нагвале» и шестнадцать — на «Амрите».
   Вовремя я остановил пальбу, подумал Олег. Ну что ж, если Федорчука уже изловили, это — судьба.
   — Есть среди них Павел Иванович Федорчук? — спросил Олег.
   — Есть, — ответил Резвун-прима. — Прикажете пригласить?
   — Он что у вас, прямо за дверью? — догадался Олег.
   — Именно так, капитан, — заявил бэчеэр, входя в кабинет. — Прошу вас, инспектор.
   Он посторонился, давая пройти невысокому человеку в парадном белом мундире. Над левым нагрудным карманом мундира была вышита надпись: «Павел Иванович Федорчук. Инспектор».
   — С вашего позволения, — сказал Федорчук, делая три шага вперед, — ведущий инспектор.
   Он отработанным движением положил па стол тонкий кейс, который до этого держал в правой руке, и дотронулся до виска указательным пальцем правой руки. Олег привстал в кресле и запоздало ответил тем же.
   — Лейтенант сообщил мне, — продолжил Федорчук, вытянувшись в струнку и глядя Олегу прямо в глаза, — что вы пресекли преступные действия адмирала Клэнга, выразившиеся в незаконном задержании инспектора Содружества. Прошу вас сообщить, с какой целью вы это сделали.
   Олег сдержал улыбку. До предела официальный Федорчук, наперекор всему выполняющий свои многотомные инструкции, выглядел достаточно смешно. Но только если не знать, что он уже сделал и что ему предстоит сделать.
   Ну что ж, подумал Олег. Если он сразу перешел к делу, почему бы и мне не сделать то же самое?
   — Инспектор, — негромко произнес Олег. — Что нужно сделать, чтобы восстановить в Содружестве закон и порядок?
   Федорчук моргнул, и глаза его заблестели. Но слова его прозвучали все так же официально:
   — Прежде чем я отвечу на ваш вопрос, я хотел бы получить ответ на свой.
   — Хорошо, — согласился Олег. — Во-первых, ваше задержание было незаконно. А во-вторых, я хочу вам кое-что поручить.
   Федорчук покачал головой:
   — Вы ничего не можете мне поручить. Инспекторы Содружества подчиняются только законам Содружества, а в своей оперативной деятельности руководствуются решениями Консилиума ведущих инспекторов. У вас нет соответствующих полномочий, капитан Соловьев.
   — Полномочий Содружества, — уточнил Олег. — Но есть и другие миры, инспектор.
   Олег замолчал, ожидая, что скажет на это ведущий инспектор Содружества, сам себе прокурор и протчая, и протчая. Интересно, хватит ли у него упрямства отрицать дееспособность других цивилизаций? Однако Олегу так и не довелось узнать, насколько упрямы инспектора Содружества.
   Федорчук улыбнулся, придвинул к себе кресло, уселся в него и закинул ногу на ногу.
   — Еще один вопрос, — сказал он, по-прежнему улыбаясь. — Только один вопрос, можно?
   — Ну разумеется, — ответил Олег, уже чувствуя подвох, но в упор не понимая, куда клонит инспектор.
   — Эти «другие миры» — вы сами? — спросил Федорчук, вальяжно разваливаясь в кресле.
   Вы сами, повторил про себя Олег. Великий космос, а он прав. Я же нынче сам по себе, ни за людей, ни за телепатов. И притом — с тремя суперкрейсерами и одной «невозможностью». Сам себе цивилизация.
   Да, но Федорчук-то об этом откуда знает?!
   Олег с интересом посмотрел на инспектора. А вот сейчас и посмотрим.
   Не закрывая глаз, Олег вошел в «невозможность». Ощутил тело Федорчука — странно напряженное для занимаемой им расслабленной позы. Проследил его мысли — «Ну что ж ты так долго соображаешь? Эдак мы и до утра не договоримся». Ничего не понял — и нырнул глубже, в необозримую память инспектора.
   На сознание обрушилась лавина документов, миллионы виртуальных экранов, тысячи часов заумных разговоров и считанные мгновения боевых действий. Действий столь же стремительных, сколь и окончательных. Олег по два раза просмотрел каждую из четырнадцати схваток Федорчука — и невольно зауважал инспектора. А потом он выбрал из памяти Федорчука все, что касалось Олега Соловьева — и зауважал инспектора еще больше.
   Федорчук совершенно точно знал, что перед ним сидит сверхчеловек, способный останавливать время и голыми руками сокрушать суперкрейсеры класса «ноль». Еще инспектор знал, что этого сверхчеловека нужно проверить на лояльность к Содружеству, что особенно актуально в связи с последними событиями. И наконец, инспектор знал, что вся остальная память об Олеге Соловьеве и связанной с ним операции «Ключ» находится в плоском черном кейсе, лежащем перед ним на столе. А сверх того, как и следовало ожидать, Федорчук не знал о Соловьеве ни единого байта.
   Олег понял, что Федорчук планировал эту встречу давным-давно, скорее всего, еще до Обалдения. И сейчас расслабленная поза инспектора скрывала страшное напряжение, с которым Федорчук ждал завершения своей последней, самой тайной и самой опасной операции.
   Олег вынырнул из «невозможности». Федорчук сидел в своем кресле с легкой усмешкой на лице. Он ничего не почувствовал — за последнее время Олег научился ходить по чужой памяти, не оставляя следов. И все же инспектор прекрасно понимал, что с ним только что произошло.
   — Похоже, инспектор, вы знаете обо мне куда больше, чем я сам, — произнес Олег. — Вы уже проверили меня на лояльность?
   Федорчук скривил губы:
   — За пять минут? Простите, капитан — или как вас теперь называть? — но я не обладаю вашими сверхчеловеческими способностями. Проверка на лояльность только началась, и еще вопрос, захотите ли вы дальше ей подвергаться.
   Олег улыбнулся:
   — Что, предусмотрен допрос под пыткой? Федорчук поморщился:
   — Не говорите глупостей. Давайте лучше вернемся к тому, что вы хотели мне поручить.
   — А как же проверка? — мстительно поинтересовался Олег.
   — Одно другому не мешает, — пожал плечами инспектор. — По делам их узнаете их, помните?
   — А также все, что вы скажете, может быть использовано против вас, — кивнул Олег. — Кодекс я еще помню.
   — Вот и отлично. Итак, я вас слушаю.
   Федорчук откинулся в кресле и прикрыл глаза. Олег почувствовал, что на этот раз инспектор действительно расслабился. Значит, проверка закончена? Впрочем, кто их разберет, инспекторов этих.
   — Буду краток, — сказал Олег. — Комп, график.
   В наступившем полумраке над серединой стола засветились уже знакомые Олегу кривые. Федорчук поглядел на них без особого интереса и вяло кивнул.
   — В настоящее время в Содружестве распространяется пандемия психических отклонений, которую я для краткости назвал «Обалдение», — продолжил Олег. — Простейший анализ показывает, что через сорок часов пандемией будет охвачено все население. Основным следствием Обалдения является асоциальное поведение, выражающееся в игнорировании законных методов и склонности к прямому насилию. — Федорчук молча кивнул. — В ходе выполнения своей миссии на Офелии, — Олег слегка замялся, подыскивая подходящую формулировку, — я получил информацию от посланника галактической цивилизации, не принадлежащей к Содружеству. — Федорчук приоткрыл глаза. — Суть ее заключается в следующем. Существует некий феномен, «Вихрь», как они его называют, периодически проносящийся через Галактику на сверхсветовой скорости. Именно этот Вихрь и вызывает пандемии Обалдения. При этом Обалдение продолжает прогрессировать и после исчезновения Вихря, в конечном счете приводя к всеобщим войнам. Цивилизации, достигшие галактического уровня, применяют в таких войнах оружие массового уничтожения, в результате чего полностью самоуничтожаются. Посланник счел нашу цивилизацию обреченной и прервал контакт.
   Олег сделал паузу, ожидая вопросов.
   — Продолжайте, — кивнул Федорчук. Видимо, все это не было для него особой новостью. Ну оно и понятно — инспектор!
   — Одним словом, — резюмировал Олег, — через пару дней все мы обалдеем и начнем гвоздить друг по другу из главных калибров. Комп, ты можешь выдать какой-нибудь сценарий?
   — Могу, — раздался в кабинете заунывный синтетический голос. — Но не вижу смысла. В самом лучшем варианте последняя планета Содружества будет уничтожена через восемь лет.
   — Все это мне хорошо известно, — поморщился Федорчук. — Так в чем же заключается ваше поручение?
   Олег развел руками:
   — То есть как в чем? Спасти человечество!
   — Прошу уточнить, — проговорил Федорчук, снова прикрывая глаза. — Должен ли я действовать самостоятельно, или же от вашего имени? Будут ли мне переданы необходимые ресурсы, или дозволено распоряжаться вашими по своему усмотрению? И наконец, как вы собираетесь определить, что поручение выполнено? А человечество, соответственно, спасено?
   Олег почесал в голове. Профессионал чертов. Словно всю жизнь человечество спасал.
   — Действовать вы, конечно же, будете самостоятельно, — ответил Олег, соображая на ходу. — Вы же у нас инспектор, а я — всего лишь сам себе цивилизация. Если потребуется сослаться на меня, скажем, при контактах с телепатами, — ссылайтесь смело. Должность при дворе Соловьева придумайте сами. Все ресурсы, которые можно передать — крейсера эти, личный состав, может быть, несколько телепатов в команду, — будут вам переданы. Те, что передать нельзя — будете использовать по согласованию со мной. У меня есть и другие дела, кроме как для вас время останавливать. — Олег улыбнулся. Получалось довольно складно. — Что же касается результата, то здесь тоже все просто: возьмите под контроль планетарное оружие, и дело с концом. Не надо менять правительства и захватывать планеты, достаточно отнять эту возможность у всех остальных. Если за пятьдесят лет ни один мир не будет уничтожен, вы победили. Вот и все, инспектор.
   — Телепатов не надо, — покачал головой Федорчук. — Я начну с той части Содружества, где они вне закона. И буду действовать строго законными способами.
   — Значит, вы согласны? — спросил Олег.
   — Как видите, — пожал плечами Федорчук. — Но у меня есть один вопрос.
   — Да хоть два!
   — Одного достаточно, — сказал Федорчук. — Что вы собираетесь делать дальше?
   Вот уж действительно, подумал Олег. Одного вопроса вполне достаточно.
   — Нет пока никакого «дальше», инспектор, — вздохнул Олег. — Я все еще не разобрался в ситуации. Посланник явно знает больше, чем счел нужным сообщить. Мои сверхчеловеческие способности тоже должны были откуда-то взяться. И наконец, в вашей памяти я нашел упоминание об операции «Ключ», которую вы сейчас успешно завершаете. Так вот, я надеюсь услышать, что это была за операция и какое я имел к ней отношение.
   Федорчук потянулся к своему кейсу:
   — Хорошо. Вы имеете право знать подробности. Но как вы наверное заметили, мои воспоминания об этой операции находятся во внешнем модуле. — Федорчук похлопал по кейсу. — Восстановление памяти потребует около двух часов. Вы уверены, что это самое неотложное из наших дел?
   — Два часа? — усмехнулся Олег. — Думаю, за это время я вполне успею еще раз пообщаться с посланником. Комп, соедини меня с Дю Марте.
   Комп издал дребезжащий звук, а потом убрал наконец надоевший Олегу график и высветил над столом объемное изображение Дю Марте. Мессир Неба несколько секунд взирал на Федорчука, отвечавшего ему столь же недоуменым взглядом, и только потом повернулся.
   — Я к твоим услугам, брат Олег, — сказал он, прикладывая руку к груди.
   — Счастлив видеть тебя, брат Альберт, — ответил Олег. — Скажи мне, из какого мира ты отпустил домой Дино Кагера?
   — Отсюда, из звездной резиденции, — ответил Дю Марте. — Это произошло шесть дней назад.
   Нормально, подумал Олег. Вполне укладываемся в период достоверного обнаружения.
   — Познакомься, брат, — сказал Олег, протягивая руку в сторону Федорчука. — Это Павел Федорчук, ведущий инспектор Содружества. Я поручил ему восстановить законность в Содружестве; оружие массового уничтожения будет взято под полный контроль. Ты можешь говорить с ним, как со мной, — закончил Олег условной фразой, обозначающей на языке Высокой Церкви полномочия «правой руки».
   — Приветствую тебя, брат Павел! — важно произнес Дю Марте.
   350
   — Познакомьтесь и вы, Павел Иванович, — продолжил Олег. — Это Альберт Дю Марте, мессир Неба, в настоящее время — глава восьмидесяти шести объединенных миров. Тех самых миров, которые находятся под контролем телепатов.
   Федорчук выполз из своего кресла, одернул парадный мундир и поклонился.
   — Приветствую вас, мессир, — сказал он. — Пользуясь случаем, прошу вас назначить мне время для аудиенции. Я намерен обратиться к вам с предложением, касающимся взаимоотношений людей и телепатов.
   — Я не заставлю вас долго ждать, брат инспектор, — с легким поклоном ответил Дю Марте. Потом он снова повернулся к Олегу. — Ты решил лично встретиться с Дино Кагером?
   — Да, — кивнул Олег. — Мне нужно задать ему парочку вопросов. В конце концов, все это началось именно с него.
   На этот раз Олег отдал искинту мысленную команду. Изображение Дю Марте передвинулось в угол кабинета, уступив место объемной карте окрестного пространства. Олег увидел несколько десятков подсвеченных точек — следы давних и не очень нуль-переходов, — припомнил параметры, снятые с глайдера посланника перед его прыжком к Пингару, отослал их компу, — и вот уже вместо целой россыпи над столом остались только три ярких точки.
   «Два перехода были совершены на миры Содружества, — сообщил компьютер. — Третий переход — в межгалактическое пространство».
   — Ты отправляешься прямо сейчас? — спросил Дю Марте из своего угла.
   — Да, брат Альберт, — кивнул Олег. — Быть может, я узнаю, как уничтожить сам Вихрь. Но даже если мне это не удастся, я уверен, что вы с братом Павлом убережете человечество от самоубийственной войны.
   — Брат инспектор, — сказал Дю Марте, поворачиваясь к Федорчуку, — я жду тебя в своей резиденции через десять минут.
   Изображение его погасло — Дю Марте счел разговор законченным.
   — Резвун-прима! — позвал Олег. Бэчеэр вошел в кабинет и щелкнул каблуками, остановившись у дверей. — Подготовьте для меня скоростную капсулу. На период моего отсутствия передаю командование инспектору Федорчуку.
   — Слушаюсь, — ответил бэчеэр.
   — Принимайте командование, инспектор, — сказал Олег. — У вас есть два часа па восстановление памяти и планирование своих действий. Я надеюсь вернуться с чем-то посущественней, нежели пророчества о неминуемой гибели всех космических цивилизаций. Но на всякий случай готовьтесь к худшему.
   — Я знаю, что следует предпринять, — пожал плечами Федорчук. — Поскольку в настоящее время в пашем распоряжении находятся все три крейсера класса «ноль», а мой расширенный арсенал возвращен мне в полной сохранности, я не предполагаю особых сложностей на пути восстановления законности и порядка. Но прежде всего нам необходимо заручиться нейтралитетом телепатов.
   — Это к Дю Марте, — отмахнулся Олег. — Он не меньше вашего обеспокоен Обалдением...
   — Последний вопрос, — торопливо перебил его Федорчук. — Кто такой этот Дю Марте?!
   — В каком-то смысле, — улыбнулся Олег, — это мой брат-близнец. Представьте себе психомаску, проработавшую шесть лет, а потом получившую собственное тело.
   Федорчук на секунду нахмурился, а потом кивнул.
   — Понятно. Надеюсь, что позже вы расскажете об этом подробнее. Ну что ж, капитан Соловьев. Счастливого пути!
   — Успешной работы, инспектор!
   Олег не смог отказать себе в удовольствии войти в «невозможность» прямо на глазах Федорчука. Пусть инспектор посмотрит, как выглядит сверхчеловек в натуре.
   «Святой Дух» предстал перед Олегом полупрозрачным огромным шаром. Те ярусы и галереи, которые Олег хотел рассмотреть поподробнее, обретали яркость и плотность; лежащие перед ними превращались в легкие, едва заметные каркасные схемы. Такое зрение очень напоминало работу с объемными картами галактики; по там было куда меньше объектов. Осмотрев весь корабль несколько раз, Олег наконец нашел стартовую палубу и перенесся к ангару с разведывательными капсулами.
   Одна из капсул уже висела в стартовом колодце — отполированный до блеска приплюснутый металлический шар. В ее зеркальной поверхности отражался ажурный трап, приставленный к верхней части, и три человека, стоявших на этом трапе. Олег сделал несколько шагов, а потом неожиданно даже для самого себя взмыл в воздух и перелетел прямо к краю стартового колодца. И присвистнул от удивления.
   Одним из трех человек был бэчеэр — скорее всего, какой-нибудь Резвун-восемнадцать. А двое других повернулись к Олегу и огласили огромное помещение радостными криками:
   — Наконец-то в бой! Вот увидишь, Олег, мой меч еще пощупает сердца твоих врагов! — заорал Хамп дель Райг.
   — Мы поклялись сопровождать тебя, и мы сдержим свою клятву! — торжественно сказал Герт.
   Интересно, подумал Олег, откуда они узнали, что я собираюсь путешествовать? Или пить вино с бэчеэрами столь же полезно, как водку с людьми? Похоже на то. Моих головорезов даже в боевую рубку пустили, и пострелять позволили.
   — А может быть, вы все-таки останетесь? — без особой надежды полюбопытствовал Олег. — Как-никак путешествие может оказаться опасным...
   Ох, зря я это сказал, тут же сообразил он.
   — Погибнуть, защищая вождя — лучшая смерть для воина! — заявил Хамп, складывая руки на груди. — Если ты запретишь нам идти, ты покроешь нас вечным позором!
   — Здесь больше не будет битв, — печально сказал Герт. — Бэчеэр дель Дух не только обучил нас новому оружию; он рассказал нам, каков твой здешний враг. Мечи бессильны против него; а потому позволь нам просто следовать за тобой — или верни домой, на Крэпп.