— Я сказал нет, Зик! — рявкнул Слейд, повернулся и, яростно чертыхаясь, пошел прочь, оставив Зика лежать в грязи.
   Зик был настолько зол, что рука его сама собой потянулась к револьверу. В этом Слейде Брэкстоне было что-то такое, что не понравилось ему с самого первого дня их знакомства. А уж теперь Зик готов был выстрелить ему прямо в спину. Однако он отлично понимал, что, если убьет Слейда, ему придется держать ответ перед Кладом. Только это его и остановило.
   Ругаясь на чем свет стоит, Зик не спеша поднялся, отряхнулся и пошел следом за Слейдом. Ничего, когда-нибудь он поквитается с этим проклятым Слейдом Брэкстоном.
 
   Слейд и Зик встретились в назначенном месте с Кидом и доложили ему обо всем, что узнали, умолчав лишь о ссоре. То, что произошло, касалось только их двоих, и нечего было посвящать в это посторонних. Кид нашел безопасное место, где его банда могла бы спокойно переночевать, и после полуночи бандиты улеглись спать, чтобы хоть немного отдохнуть перед предстоящим налетом.
   Не спал один лишь Слейд. Он лежал, глядя в звездное небо, каждую минуту ожидая подвоха со стороны Зика и думая о своей прекрасной незнакомке. Он знал, что никогда больше ее не увидит. Достаточно того, что он позволил себе потанцевать с ней и даже поцеловать ее. Обычно он держал себя в узде и не позволял себе подобных вольностей. Слейд понимал, что этой чистой, невинной девушке не место в той безбожной жизни, которую он вынужден вести.
 
   — Ничего мне не удалось выяснить о твоем прекрасном таинственном незнакомце, — сказала Эмили Алисе. Сестры уже вернулись с танцев и теперь готовились ко сну.
   — Неужели ни один из твоих ухажеров его не знает? — удивилась Алиса. Она была уверена, что найдется человек, знающий хотя бы имя незнакомца.
   Эмили покачала головой.
   — Я их всех спросила. Никто его раньше не видел. Алиса печально вздохнула.
   — И на том спасибо.
   — Он тебе и вправду понравился? Секунду подумав, Алиса ответила:
   — Да. В нем есть что-то такое…
   Не дослушав, Эмили весело хмыкнула, и глаза ее лукаво блеснули.
   — Чему это ты так радуешься? — спросила Алиса, пытаясь скрыть, как она разочарована тем, что ее таинственный незнакомец так и остался незнакомцем.
   — Приятно узнать, что, несмотря на твой строгий вид, в твоей груди бьется обычное женское сердце.
   — Да будет тебе! — смутилась Алиса.
   — Надеюсь, теперь ты понимаешь, почему мне так нравится флиртовать с мужчинами? Они такие забавные! А чтобы разгадать их, потребуется целая жизнь!
   — Я вовсе не собиралась его разгадывать…
   — Тем лучше. Это значит, что он тебе и в самом деле понравился.
   — Да. Он красив, ты не находишь?
   — Очень, — согласилась Эмили, — хотя и несколько суров. Не грусти, может, он еще вернется.
   — Вряд ли. Он сказал, что мы с ним больше никогда не увидимся.
   — Наверное, он собирался уехать, но, потанцевав с тобой, так влюбился, что теперь уже жить без тебя не сможет.
   — По-моему, ты просто начиталась дамских романов своей любимой Шеридан Сент-Джон, — поддразнила сестру Алиса, зная, что та обожает любовные романы популярнейшей на Диком Западе писательницы…
   — Да что ты! Я еще слишком мало их прочитала. Она как раз начала новую серию. Ее нового героя зовут Брэнд. Он разведчик, наполовину белый, наполовину индеец. Такой душка! Не мешало бы и тебе, Алиса, прочитать хотя бы один роман. Я просто уверена, что потом тебя от них за уши не оттащишь!
   — Может, когда-нибудь я их и почитаю.
   — Ты мне это уже сто раз обещала! Ты просто сама не понимаешь, как много теряешь. Такое наслаждение читать о красивых героях и героинях, о хороших и плохих людях. В этих романах добро всегда побеждает зло. В общем, они просто великолепны.
   — Ну ладно, Эмили, спокойной ночи, — сказала Алиса удивительно романтичной сестре и направилась в свою спальню.
   — Спокойной ночи, — ответила Эмили, но не успела Алиса закрыть за собой дверь, как она ее окликнула: — Алиса!
   — Что?
   — Надеюсь, он вернется и ты его еще увидишь.
   — Я тоже на это надеюсь.
   Алиса улеглась в постель, размышляя о том, что реальная жизнь разительно отличается от любимых сестрой дамских романов и в ней редко бывает счастливый конец.
 
   Слейду показалось, что утро наступило слишком быстро: он так и не успел восстановить утраченное душевное равновесие. На сборы у него ушло всего несколько секунд. Уж что-что, а профессионалом он был отличным. Он готов был выполнить все, что требовалось для дела, и выполнить наилучшим образом. Впрочем, в агентстве от него меньшего и не ждали. Слейд считался первоклассным секретным агентом и, хотя он всегда этим гордился, сейчас предпочел бы таковым не быть.
   — Дело предстоит простое, — обратился Кид к своим головорезам, когда банда уже готова была выехать в Блэк-Спрингс. — Несколько человек будут вести наблюдение за городскими окраинами. Джонсон и Нэш, держите лошадей и не спускайте глаз с банка. А мы — я, Слейд и Зик — займемся грабежом.
   Зик улыбнулся. Интересно, заподозрит кто-нибудь из бандитов что-то неладное, если при выезде из города на обратном пути Слейда настигнет шальная пуля? Эта мысль не давала ему покоя всю ночь. Нет, вряд ли кто-то что-то заподозрит. Наверняка возникнет перестрелка, и пули так и будут свистеть вокруг.
   — Поехали, — нетерпеливо проговорил Джонсон. Он считался самым близким другом Кида и последовал бы за своим главарем, если бы тот ему приказал, куда угодно, хоть в самый ад.
   Бандиты вскочили на коней и помчались к городу. Спешились они на укромной аллее, неподалеку от банка. Оставив лошадей Джонсону и Нэшу, как и было условлено, Кид, Зик и Слейд, закрыв нижнюю часть лица шейными платками, быстро вошли в банк.
   — Всем оставаться на своих местах! Это вооруженное ограбление! — крикнул Кид, молниеносным движением вытаскивая револьвер.
   Слейд с Зиком последовали его примеру. Быстро вытряхнув в мешок деньги из кассы, Зик заорал:
   — Не двигаться! Всех пристрелю!
   Клиентка, которая пришла снять со счета деньги, испуганно вскрикнула и начала заваливаться на бок. Другой клиент, по фамилии Андерсон, бросился было поддержать ее, но Кид направил на него револьвер, и он застыл на месте. Женщина мешком свалилась на пол, да так и осталась там лежать. Том Йорк, президент банка, вскочил при первых признаках опасности, однако он никак не мог помешать грабителям.
   — Все равно вам не удастся сбежать! — крикнул Том Йорк вне себя от ярости.
   — Да ну? Еще как удастся, — рассмеялся Кид. — Пошли, ребята. Нечего здесь задерживаться.
   Они попятились к выходу, по-прежнему держа посетителей и президента банка под прицелом. Выскочив на улицу, бандиты помчались к тому месту, где оставили своих лошадей, и в этот момент из банка выбежал Том Йорк.
   — На помощь! На помощь! Банк ограбили! — завопил он.
   Джон Мейсон, который как раз собирался войти в свою контору, находившуюся неподалеку от банка, услышал крики Тома и бросился на помощь другу, хотя и был безоружен.
   Грабители уже вскочили на лошадей, как вдруг увидели, что к ним несется Джон. Слейд заметил, что мужчина безоружен. Зная, что бандитам на это наплевать и что они все равно его пристрелят, он поскакал к Джону, делая вид, что собирается его убить, а сам попытался прикрыть его своей лошадью.
   В этот момент в дальнем конце улицы послышались выстрелы, и бандиты поняли, что на выручку банкиру спешит шериф. Они понеслись вниз по улице, отчаянно отстреливаясь. Из домов и магазинов стали выскакивать горожане, желая посмотреть, что происходит.
   Именно этого момента, когда возникнет полная неразбериха, Зик и ждал, чтобы поквитаться со Слейдом. Выстрелив Слейду в спину, он пришпорил лошадь и, не оглядываясь, помчался следом за Кидом, в полной уверенности, что попал в своего обидчика. Убил он Слейда или нет, его мало волновало. Даже если он только ранил его, Слейд будет не в состоянии скакать верхом и наверняка попадет в руки стража порядка. Мысль о том, что Слейда посадят в тюрьму, была Зику настолько приятна, что он радостно улыбнулся.
   Слейд с ужасом увидел, что человек, которого он пытался защитить, медленно оседает на землю, сраженный выстрелом, раздавшимся откуда-то сзади. Круто повернув лошадь, он увидел Зика. Тот мчался к городской окраине. Боясь, что шериф его догонит, Слейд пригнулся к шее лошади и поскакал вслед за остальными бандитами, а перед глазами стоял образ мужчины, павшего от руки злостного преступника. Он, Слейд, так и не сумел его защитить.
   Ругаясь на чем свет стоит, Роб все стрелял и стрелял в грабителей. Но, поняв, что попасть в них уже невозможно, прекратил это бесполезное занятие и раздраженно сунул револьвер обратно в кобуру. В этот момент к Робу подбежал его помощник Клеменс, держа в руке револьвер.
   — Приведи лошадей и собери отряд! Поедем за ними! — приказал Роб, но, увидев, что Джон неподвижно лежит на земле, понял, что его друг серьезно ранен. — Нет, сначала пошли кого-нибудь за доктором и за Лореттой!
   Роб подошел к Тому, стоявшему возле Джона на коленях:
   — Как он?
   Том поднял к нему искаженное болью и яростью лицо.
   — Он мертв.
   Роб тоже опустился на колени рядом с Джоном. С малых лет его учили не выказывать своих чувств, но сейчас он не смог сдержать слез. Джон Мейсон был его лучшим другом и отличным человеком.
   — Богом клянусь, Том, — проговорил он дрогнувшим голосом, глядя на управляющего банком, — я найду этих мерзавцев, даже если для этого мне потребуется вся жизнь, и добьюсь, чтобы их повесили!
   Вокруг стала собираться толпа. Подошел и доктор, который уже ничем не мог помочь бедняге Джону. В этот момент послышался голос Лоретты. Она шла из своего магазина в сопровождении помощника шерифа Клеменса.
   — Что случилось? Где Джон? Почему вы не хотите мне сказать, где он?
   Толпа расступилась, и она увидела мужа.

Глава 2

   Три недели спустя
   Слейд Брэкстон скакал следом за остальными бандитами шайки Дакоты Кида по узкой извилистой тропинке, вьющейся по дну глубокого ущелья, и чувствовал, как с каждой минутой его все больше и больше охватывает беспокойство. Великолепное чутье подсказывало, что банде грозит опасность. Слейд придержал коня и, немного отстав, обвел настороженным взглядом крутые, почти отвесные стены каньона. Что-то было не так… Интересно, испытывает ли кто-нибудь из бандитов подобное чувство? Похоже, что нет. Преступники продолжали безмятежно скакать вперед, не ведая ни о какой опасности. Медленно и почти незаметно Слейд вытащил револьвер и крепко сжал его. Теперь он был готов ко всяким неожиданностям.
   Внезапно Слейд заметил, как высоко над головой блеснул на солнце ствол ружья. Все ясно, за ними ведут наблюдение. Но кто? Может, такие же, как он, сотрудники сыскного агентства? Хорошо бы…
   Словно почувствовав, что их заметили, неизвестные открыли по бандитам стрельбу.
   Вся надежда Слейда на то, что это свои люди, бесследно испарилась. Атакующие стреляли на поражение. Наверное, у них была задача не отпустить ни одного бандита живым.
   — Назад! — закричал он, понимая, что единственный путь к спасению — ? это скакать обратно, по той же тропинке, по которой они сюда приехали.
   Слейд резко повернул назад свою лошадь и вскинул револьвер, приготовившись убить каждого, кто только высунется из засады. Наметив себе первую жертву, он тщательно прицелился, но тут же злобно выругался: на груди неосторожно высунувшегося из-за камня мужчины он заметил звезду шерифа. Слейд выстрелил чуть выше его головы. Он не собирался убивать шерифа, а только хотел заставить его снова спрятаться. Шериф тут же нырнул обратно в укрытие, предоставляя Слейду возможность повернуть назад, чего Слейд, собственно, и добивался.
   Нэш и Джонсон, ехавшие впереди Слейда, тоже развернули своих лошадей и поскакали следом за ним. Несколько бандитов уже пали, сраженные пулями, и Нэш с Джонсоном поняли, что, если они устремятся вслед за Кидом, их постигнет та же участь. Пришпорив коней, они стрелой понеслись за Слейдом.
   Однако бандиты просчитались. Роб Эмерсон великолепно подготовил операцию, предусмотрев все до мелочей. Едва преступники попытались выскочить из каньона на открытую местность, как шериф Блэк-Спрингса пустил под откос огромный валун. Свалившись в ущелье, он преградил бандитам путь. Видя, как бандиты мечутся, словно попавшие в капкан звери, Роб злобно ухмыльнулся. Именно такого конца заслуживают проклятые убийцы. Пусть еще благодарят Бога за то, что их не пристрелили тут же, в ущелье, как бешеных собак.
   — Вы окружены! Бросайте оружие и сдавайтесь! — закричал Роб.
   Повернув лошадей в ту сторону, откуда донесся голос, Джонсон и Нэш выстрелили. Тотчас же с обеих сторон каньона раздались ответные выстрелы. Одна из пуль угодила Нэшу прямо в плечо. Схватившись рукой за рану, он пошатнулся и осел на землю.
   — Эй, не уезжайте! Не бросайте меня! — крикнул он Джонсону и Слейду.
   Слейд тихонько выругался. Ну надо же, как не повезло! Банду Кида и его самого вот-вот готовы были схватить, а тут, на тебе, придется спасать этого идиота Нэша.
   — Вам некуда бежать! — снова послышался голос шерифа. — Бросайте оружие и руки вверх! Иначе мы будем стрелять!
   Слейд с Джонсоном поняли, что, если они попытаются отстреливаться, шериф приведет свою угрозу в исполнение. Ничего другого, как бросить оружие, у них не оставалось.
   — Кто эти сволочи? — яростно выругавшись, рявкнул Джонсон, бросая ружье и револьвер на землю.
   — Думаю, скоро узнаем, — ответил Слейд, следуя его примеру.
   Слейд поднял голову, ожидая, когда атакующие выберутся из своих укрытий. В нем еще теплилась надежда, что среди них находится Кен Ричардс, его начальник из Денвера. Однако обведя взглядом медленно покидавших свои укрытия мужчин, он обнаружил, что Кена среди них нет. Никого из напавших Слейд не знал, однако по их лицам видно было, что ничего хорошего от них ждать не стоит. Последним из укрытия вышел их предводитель.
   — Это шериф из Блэк-Спрингса, — сказал Слейд, узнав мужчину, с которым танцевала прелестная незнакомка.
   Джонсон грязно выругался.
   Впереди все еще слышалась перестрелка, однако звуки ее с каждой секундой становились все слабее: похоже, бандиты уходили все дальше и дальше.
   — Сдается мне, Киду удалось уйти, — тихо сказал Джонсон Слейду. — Никому его не поймать. Ловкий, черт!
   Слейд только кивнул в ответ, не спуская глаз с помощников шерифа. Они приближались, держа ружья наготове.
   — Спешиться и отойти на два шага от лошадей! — приказал Роб, не опуская револьвера. Мало ли что придет в голову этим подонкам, нужно быть начеку. — Хоукинс, надень на них наручники.
   Слейд и Джонсон молча спешились. Двое мужчин взяли под уздцы их лошадей, третий, помощник шерифа по фамилии Хоукинс, надел на бандитов наручники.
   — Как вас зовут? — спросил он.
   Слейд и Джонсон молчали. Разозлившись, Хоукинс ударил их обоих прикладом винтовки.
   — Это Брэкстон! — возбужденно крикнул человек, державший под уздцы лошадей, указывая на Слейда. — Я его узнал. Его портреты расклеены по всему городу! А второй — Джонсон!
   — Так, значит, ты Брэкстон? — спросил Хоукинс, глядя на Слейда с неприкрытой ненавистью. Из раны на лбу Слейда, куда он ему ткнул прикладом, текла кровь, и Хоукинс был этому очень рад. Его бы воля, он вообще бы пристрелил этого бандита на месте. Жаль только, что шериф Эмерсон не позволит совершить самосуд. — Мы все о тебе знаем!
   Хоукинс был прав. О Брэкстоне и о совершенных им грабежах и убийствах в самом деле знали все. В каждом городе к западу от Миссисипи были расклеены его портреты.
   — Вы арестованы за грабеж и убийство, — заявил Хоукинс и обыскал сначала Слейда, а потом Джонсона. Обнаружив в их карманах ножи, он изъял их, после чего подошел к Нэшу, Разоружив его, помощник шерифа перевязал ему плечо платком и надел на бандита наручники. С шайкой нужно держать ухо востро. Эти подонки способны на все.
   Доносившиеся издалека выстрелы стихли. Интересно, удалось Киду уйти или его убили, подумал Слейд.
   — Дождемся здесь остальных, — сказал Роб своим помощникам.
   — Как ты думаешь, они взяли Кида? — спросил Хоукинс.
   — Надеюсь. Ужасно хочется посмотреть, как его вздернут на виселице.
   Они принялись терпеливо ждать. Прошло не меньше часа, прежде чем показались еще четверо из отряда. Они вели под уздцы двух лошадей, к седлам которых были привязаны два трупа.
   — Ну что? — нетерпеливо бросил Роб. Он уже весь извелся от ожидания. Задуманная им операция прошла успешно, однако если им не удастся поймать Дакоту Кида, главаря шайки, радость его будет неполной.
   — Киду удалось уйти, но мы убили еще двух бандитов.
   Роб с ненавистью посмотрел в ту сторону, где скрылся Дакота Кид с оставшимися в живых бандитами. Как же ему хотелось броситься за ним в погоню! Однако Роб понимал, что делать этого сейчас не следует. Он выехал со своим отрядом из Блэк-Спрингса более двух недель назад. Им удалось взять троих бандитов живыми и двоих убить. На сегодняшний день этого достаточно.
   — Не беспокойся, шериф. В конце концов мы его поймаем.
   — Я хотел сделать это сегодня, — мрачно произнес Роб. Остальные молчали, зная, что сделать это уже не удастся.
   — Что ж, по крайней мере мы взяли Брэкстона, — проговорил Хоукинс, и только что подъехавшие мужчины выразили свою радость по этому поводу восторженными криками.
   Вскочив на лошадей, отряд осторожно объехал валун, преградивший путь, и направился к выезду из каньона. Мужчины были несколько раздосадованы тем, что Кида взять не удалось, однако утешали себя тем, что большая часть банды обезврежена.
   Слейд ехал обратно в Блэк-Спрингс в окружении вооруженной охраны и отчаянно чертыхался про себя. Угораздило же его стать пленником! Вряд ли его будут долго держать в тюрьме, наверняка скоро повесят. Ну почему ему не удалось осуществить то, что он задумал! Слейду в жизни не раз приходилось бывать в трудных ситуациях, но в такой безнадежной, как сегодня, еще никогда. Он очень надеялся, что, когда станет известно, кто он такой, его отпустят на свободу, однако, учитывая сложившиеся обстоятельства, слишком на это надеяться не приходилось.
 
   — Шериф Эмерсон едет! — завопил кто-то, заметив вдалеке отряд, возвращавшийся после двухнедельного отсутствия. — Похоже, они их схватили!
   Жители Блэк-Спрингса побросали свои дела и высыпали на улицу посмотреть, кого же удалось поймать шерифу. Все они прекрасно знали, что со дня ограбления банка и убийства Джона Роб мог думать только о том, как ему схватить Дакоту Кида и его головорезов. Ходили слухи, что он подготовил для них какую-то хитроумную ловушку, и жители с нетерпением ждали возвращения шерифа и его отряда. Всем было интересно узнать, удалось Робу выполнить задуманное или нет.
   Банда Дакоты Кида уже в течение многих лет держала в страхе весь штат, грабя поезда и банки, убивая мирных жителей. Жизнь простых людей превратилась в кромешный ад. Если шериф Эмерсон и в самом деле поймал бандитов, сегодня в Блэк-Спрингсе будет большой праздник.
   Шериф и его люди медленно ехали по главной улице города, и горожане не сводили с них глаз. Пойманных бандитов оказалось пятеро. Трое живых были в наручниках. Мертвые тела двух других небрежно перебросили через крупы лошадей.
   — Ну что, Роб, ты их всех поймал? — выкрикнул Том Йорк, которому не терпелось увидеть, как будут судить подонков, принесших хорошим людям столько горя.
   — Удалось схватить нескольких, — сдержанно ответил Роб.
   При этих словах толпа восторженно загудела, но шериф даже не улыбнулся. Сам Дакота Кид по-прежнему гулял на свободе, и это не давало Робу Эмерсону покоя. В течение всех четырех дней пути домой он глаз не спускал со своих пленников и постоянно держался настороже. Дакота Кид, этот жестокий и беспощадный главарь шайки, мог появиться в любую минуту. Кид был наглым, злобным и хитрым бандитом, и от него можно было ждать всего, особенно сейчас, когда он наверняка взбешен. Ведь шериф Блэк-Спрингса схватил самых отчаянных и преданных членов его шайки.
   Подъехав к своей конторе, Роб спешился и привязал лошадь к ограде. Приказав своим помощникам отнести трупы в похоронное бюро, он повернулся к Слейду и остальным бандитам и, вытащив револьвер, приказал:
   — Слезайте с лошадей. И никаких резких движений!
   — Вот-вот, а то еще свалитесь, чего доброго, на землю да переломаете себе кости, — добавил помощник шерифа Хоукинс, презрительно хмыкнув.
   Слейд обвел жителей Блэк-Спрингса мрачным взглядом. Он и не думал, что ему еще когда-нибудь доведется побывать в этом городе, но судьба распорядилась иначе. Он опять здесь. Слейд взглянул на тюрьму. Похоже, вырваться из нее будет нелегко. Когда его схватили и заковали в наручники, у него не было ни единого шанса сбежать, а сейчас и подавно. Видимо, госпожа Удача повернулась к нему спиной. И все-таки Слейд понимал, что просто обязан что-то придумать, чтобы вырваться на свободу. Он должен быть рядом с Ки-дом. Слишком многое от этого зависело.
   — Иди спокойно, Брэкстон, — проговорил Хоукинс, толкнув Слейда в спину своим шестизарядным револьвером. — И не вздумай даже пытаться бежать, иначе придется тебя пристрелить, а мне бы этого очень не хотелось.
   Слейд промолчал и первым направился к конторе шерифа. Нэш с Джонсоном последовали за ним.
   — Что, много они вам доставили беспокойства, шериф? — поинтересовался Эл Карсон, редактор единственной в городе газеты «Вестник». Ему хотелось поместить в следующий номер статью о поимке преступников, и он горел желанием выудить у шерифа как можно больше информации.
   — С Дакотой Кидом всегда надо быть осторожным, — коротко бросил Роб. Он понимал, что лишь по чистой случайности никто из его отряда не был убит или ранен в перестрелке. — Нам удалось схватить Нэша, Джонсона и Брэкстона.
   — Вы поймали Брэкстона?! Который из них? — Круглыми от удивления глазами Карсон уставился на пленников.
   Брэкстон был известен как самый опасный преступник. Когда среди горожан прошел слух о том, что он присоединился к банде Дакоты Кида, никто не сомневался, что за этим последует целая серия ограблений и убийств. Так оно и вышло. За последние несколько месяцев банда Кида ограбила несколько поездов, банков и два почтовых дилижанса. Все понимали, что чем скорее бандиты будут пойманы, тем скорее в городе снова установится нормальная, спокойная жизнь.
   — Вон тот, высокий. — Роб показал на преступника, которого Хоукинс заводил в контору.
   Газетчик взглянул на Слейда. Темноволосый здоровяк, облаченный с ног до головы в черное, показался ему чрезвычайно опасным типом. В этот момент бандит повернул голову, и Эл вздрогнул, ощутив на себе холодный взгляд преступника.
   — Он и в самом деле такой страшный, каким кажется? — спросил журналист.
   — Еще страшнее! — крикнул ему Хоукинс. — Я бы с удовольствием посмотрел, как он будет болтаться на виселице.
   — Тут найдется еще немало желающих на это посмотреть, — согласился Эл.
   Жители города понимали, что денег, украденных из банка, им не вернуть назад. Наверняка бандиты давным-давно нашли им применение. Да и Джона Мейсона не воскресить, даже если перевешать всех преступников. Но когда бандитов не будет в живых, они уже ни одному человеку не смогут причинить страданий.
   Джонсон обвел собравшихся горожан яростным взглядом и дрожащим от ненависти голосом выкрикнул:
   — Рано радуетесь! Кид не допустит, чтобы нас повесили! Он вызволит нас из тюрьмы! Так что трепещите от страха! Он скоро здесь появится, вот увидите!
   Из толпы донеслись испуганные возгласы.
   — Из тюрьмы ты отправишься только на виселицу, Джонсон! — Роб едва сдерживался, чтобы не выхватить револьвер и не пристрелить наглеца.
   — А это мы еще посмотрим, шериф, — ухмыльнулся Нэш, проходя мимо шерифа, человека, сумевшего перехитрить и схватить его самого и его товарищей.
   — У тюрьмы будет круглосуточно дежурить вооруженная охрана, так что мерзавцу Киду вас не вызволить, — заявил Роб, желая успокоить горожан.
   — Никакая охрана его не остановит, — возразил Нэш, совершенно уверенный в том, что главарь банды их спасет.
   Подождав, пока всех троих пленников заведут внутрь, Роб обратился к собравшимся горожанам:
   — Расходитесь по домам. На сегодня представление окончено.
   — А что, если Кид и в самом деле приедет спасать своих людей? — спросил кто-то из толпы. — Ты сказал, что с бандитов глаз спускать не будут, но…
   — Если Кид и попытается что-то сделать, мы его арестуем и тоже посадим под замок. Так что бояться угроз этих подонков вам нечего.
   — А почему вы не схватили его вместе с остальными? — поинтересовался Эл.
   Шериф сердито нахмурился.
   — На сей раз Кид легко отделался, но удача скоро повернется к нему спиной.
   И Роб, войдя в свою контору, закрыл за собой дверь. У него больше не было никакого желания отвечать на вопросы. Позже, когда все утрясется, он все подробно объяснит горожанам.
   Люди начали потихоньку расходиться, по-прежнему испытывая чувство беспокойства. Не то чтобы они не доверяли шерифу Эмерсону. Они его уважали и верили ему. Несмотря на молодость, Роб сумел себя показать отличным шерифом. С тех пор как его избрали на эту должность, в городе все было спокойно, пока не появилась эта проклятая банда Дакоты Кида. Но и с этой бедой шериф почти справился, лично отправившись на поиски шайки и сумев схватить нескольких ее членов. Любой другой шериф не стал бы этим заниматься, а послал бы своих помощников, а вот Роб Эмерсон не захотел отсиживаться дома.