Она напряглась. - Доходит слишком слабо, много не разберешь... Говорится что-то о машине, Броме О'Берине и д-ре Мак-Аране... А также об аббате и короле. По-моему... о том, что аббат непонятно почему повернул назад. К полному гневу Их Величеств! Он счел, что его обманули... их договоренность сорвана... аббат в возмущении удалился обратно в монастырь... Туан послал призыв своим баронам прислать ему войска из рыцарей и ратников и приготовился к войне... - Голос у нее прервался. Муж, они могут начать войну, а наш младенец лежит там беззащитный!
   - Не беззащитный, раз дверь охраняет Пак, - быстро успокоил ее Род. И можешь быть уверена, если там Пак, то Брому О'Берину докладывают ежечасно. Если возникнет какая-то угроза малышу, он так быстро унесет его в страну эльфов, что Грегори даже не поймет, что с ним перенесли!
   - Ты действительно так думаешь? - Гвен чуть не заплакала.
   - Конечно! В конце концов он же ему де... дорогой крестный! Поверь мне, на него можно положиться. Ну, кончай разговоры, милая, успокой бедного малыша, пока не сорвался контакт.
   - Да... - Взгляд Гвен, казалось, ушел внутрь. Она сидела одна-одинешенька, сложив руки на коленях, мысленно тянулась окутать мозг своего ребенка.
   Отец Ал вежливо кашлянул. - Э, можно мне спросить - кто такой "Бром О'Берин"?
   - Король эльфов, - рассеянно ответил Род, а затем быстро спохватился. - Э, это секретные сведения! Вы еще чтите тайну исповеди, отец?
   - Да, хотя больше не употребляем этого выражения, - улыбнулся повеселевший отец Ал. - И только что сорвавшееся у вас с языка защищено ею. Вас успокоит, если я назову вас "сын мой?
   - Нет, это необязательно, - улыбнулся Род, еще больше располагаясь душой к священнику. - Видите ли, Бром также королевский тайный советник, так что нужда в секретности есть.
   - Гм, - нахмурился отец Ал. - Тогда следует ли это слышать вашим детям?
   - Детям? - Род взглянул на травянистый берег, где спали его дети, беспокойно ворочаясь. - День был трудный, не так ли? Нет, думаю, они не слышали, отец.
   - Я так и вижу, - нежно улыбнулся отец Ал.
   Род чуть склонил голову набок, наблюдая за ним. - Вы немножко сентиментальны, не правда ли? Имея в виду, конечно, то, что они вроде бы маленькие чародеи и маленькая ведьма.
   Пораженный отец Ал уставился на него. - Полноте, сэр! Души этих детей совершенно нормальные, судя по тому, что я вижу! В псионических способностях нет ничего сверхъестественного!
   - Уверены в этом? - искоса поглядел на него Род. - Ну, это ваша область, а не моя. Э - вы ведь специалист, не так ли?
   Отец Ал кивнул. - На самом-то деле антрополог, но я специализируюсь на изучении магии.
   - Зачем бы римской церкви интересоваться магией?
   Священник засмеялся. - Как зачем, хотя бы для доказательства, что ее не существует, а это, уж поверьте, требует иной раз весьма дотошной работы; не раз бывали крайне хитрые обманы. И конечно же, редкого настоящего эспера можно очень легко по ошибке принять за колдуна. Помимо этого, во многих культурах концепция магии обладает странной властью над людскими душами, а душа - наша забота.
   - Значит, когда-нибудь появится настоящая магия, то вы хотите знать, как с ней бороться.
   - Если она демоническая, да, У экзерсизма, например, давняя история. Но по - настоящему интересоваться магией Церковь начала лишь в 25-м веке, когда стали заметными эсперы. Они не были ни сатанистами, ни одержимы злыми духами. Это не потребовалось долго устанавливать. С другой стороны, не были они и святыми, что было еще более очевидным. Хорошие, в большинстве, люди, но не лучше среднего, такого как я.
   - Поэтому, - заключил Род. - вам пришлось решить, что существует "магическая" сила, не имеющая никакого отношения к сверхъестественному.
   Отец Ювэлл кивнул. - Потом мы на какое-то время сорвались с крючка. Но некоторые из катодианцев начали размышлять, как же должна будет реагировать Церковь, если она когда-нибудь столкнется с настоящей магией, не являющейся ни колдовством, ни чудом.
   Род нахмурился. - Что вы, собственно, подразумеваете? Если способности эсперов не соответствуют этому описанию, то что же соответствует?
   - О, вы сами знаете - сказочная магия. Помахать руками в воздухе, прочесть, нараспев, заклинание и что-либо произвести посредством ритуала, а не силой своего ума.
   - Сказать "Абракадабра" и взмахнуть волшебной палочкой, да? Ладно, сдаюсь. Как же должна реагировать Церковь?
   Отец Ювэлл пожал плечами. - Откуда мне знать. Мы же обсуждали это всего пятьсот лет.
   Род искоса поглядел на него. - Я думаю, что это достаточный срок, чтобы прийти к каким-то выводам.
   - О, да, к сотням! Видите ли, в том-то и трудность, что мы знаем, как нам следует реагировать, если когда-либо столкнемся с примером настоящей магии, но пока нам не приходилось сталкиваться.
   - О-О-О, - кивнул Род. - Не на ком испытать свои теории, да?
   - Именно так. Конечно мы искали настоящего мага. Мы исследовали сотни случаев. Но большинство из них оказались эсперами, не знавшими, что они таковые. Конечно, попалось несколько лиц, одержимых демонами. А остальные обман. Поэтому, если мы когда-нибудь найдем настоящего "кудесника", то сумеем правильно действовать, но...
   - А как?
   Отец Ювэлл пожал плечами. - Так же, как на появление науки. Так, как мы в конечном итоге и отнеслись к ней, то есть, как к чему-то не являющемуся ни добром, ни злом. Хотя, безусловно, поднялось множество вопросов, на которые мы должны ответить.
   Род откинул голову, губы его образовали букву задолго до того как он произнес ее. - О! Значит, если откуда-то возьмется настоящий кудесник, то вы хотите быть рядом с ним, чтобы разобраться, какие вопросы он подымает.
   - И отпасовать их теологам, чтобы те искали ответы. - кивнул отец Ювэлл. - Есть опасность, что кудесник-неофит начнет вмешиваться в сверхъестественные вещи, не понимая что творит. Если случится такое, то там должен быть тот, кто направит его в безопасное русло.
   - А если он не направится?
   - Убедить его, конечно.
   - А если он не остановится?
   Отец Ювэлл пожал плечами. - Задраить люки и приготовиться к самому худшему. Но нужно и узнать весь процесс его воздействия, чтобы в случае, если он выпустит на волю какую-то злую силу, мы смогли противостоять ей.
   Род стоял неподвижно, а затем понимающе кивнул. - Так. Церкви следует изучать магию.
   - И мы изучаем. Теоретически мы сделали немало, но кто может сказать, имеют ли настоящую силу все эти разработки?
   Род покачал головой. - Только не я, отец. Сожалею, но если вы ищите кудесника, то вы не нашли его. Я никогда в жизни не проделывал ни одного трюка, за которым не стояло бы какое-то устройство. Я наткнулся однажды на Мак-Арана, проходя через машину времени, но тогда я тоже не был кудесником. И он об этом знал!
   Священник заинтересовался. - Машина времени. Он мог воспользоваться ей и взглянуть на ваше будущее.
   Род остолбенел, а затем энергично замотал головой. - Нет, нет. Я ни в коем случае не могу превратиться в кудесника, не так ли?
   - Но ведь стали телепатически невидимым, правда, это скорее пси-феномен, чем магия. Все же это указывает, что вы обладаете определенными способностями, которых не знаете. Случалось ли без всякой видимой причины что - то невероятное, когда вы хотели этого?
   Род нахмурился, качая головой. - Никогда, отец, не могу припомнить ни единого...
   - Муж мой, - напомнила ему Гвен, - колокола... Пораженный Род поднял голову и медленно повернулся к священнику.
   - Совершенно верно. Совсем недавно я захотел, чтобы зазвонили церковные колокола, и очень сильно всеми фибрами души пожелал этого, - я пытался тогда пробиться к Гвен, надеясь, что она прочтет мою мысль и заставит их зазвонить с помощью телекинеза.
   - И они зазвонили, - тихо закончила за него Гвен. - Хотя я их не заставляла.
   - Равно как и дети, - мрачно добавил Род. Вы ведь не предполагаете?..
   - О, предполагаю, но это только предположение. Одного происшествия недостаточно для построения теории. Извините, вы сказали, что ваша жена владеет телекинезом?
   - Среди прочего, - кивнул Род. И наша девочка тоже. А мальчики телепартируются. Это обычное, связанное с полом, распределение на Грамарие для эсперов. Но Магнус тоже владеет телекинезом, что является исключением, обладает кое-какими способностями, насчет которых мы и вовсе не уверены.
   - Значит это семейная жилка.
   - Жилка? Да она никогда не бывает меньше аорты!
   - Да, вижу, - подтвердил отец Ювэлл, - я, конечно, слышал обо всем этом, но... А вам не кажется странным, что ваши дети унаследовали лучшие качества породы в отношении эсперских способностей, когда у них только один из родителей эспер?
   Род уставился на него. У Гвен загорелись глаза.
   - Я полагаю, что это доминантная черта, - медленно ответил Род.
   - Возможно. Но как вы объясните способности вашего сына?
   - Никак, - поднял руки Род, - восемь лет пытался это сделать и до сих пор не могу. Как вам покажется такое объяснение, как "мутация"?
   - Примерно, как "случайность, совпадение", возможно, но также необъяснимо.
   - Так... - Род взглянул на круглое, мягкое, улыбающееся лицо. - Вы значит думаете, что он мог их унаследовать от обеих сторон.
   Отец Ювэлл развел руками. - Что я могу сказать? Такое может быть, но три байта данных едва ли составят полный набор.
   - Примерно этого я и ожидал, - кивнул Род. - Итак, продолжаем наблюдение и надеемся на лучшее, а?
   - Если вы не против.
   - О, вовсе нет! Я, против? Только потому, что мы Проходим по незнакомой территории, где со всех сторон может поджидать враг? Потому, что к нам вылезают из придорожных прудов сверхъестественные зверушки с длинными острыми зубами? Нет, я совсем не против, отец, но вот вам следовало б. Я имею в виду, нам предстоит, извините за выражение, не совсем церковное пиршество.
   - Разумеется, - улыбнулся священник. - Что касается опасности, нам придется вместе справляться с ней, когда она придет, да?
   - Безусловно, - не мог не улыбнуться Род. В этом коричневорясом было что - то очень симпатичное, и даже успокаивающее. Никогда не вредно иметь в отряде еще одного взрослого мужчину, даже если он не был воином.
   - Но, может быть, мы сумеем избежать столкновения. Вы говорите, что только - только прибыли с Грамария?
   Отец Ювэлл кивнул.
   - Дверь все еще открыта?
   Священник кивнул. - Да, насколько я знаю, она никогда не закрывалась.
   - Что?!!
   Отец Ювэлл пояснил. - Я знаю, что в том районе пропало немало дичи, а некоторые крестьяне жаловались па исчезновение живности. Хотя никаких других людей не "провалилось". Там патрулирует большой черный конь, и не дает никому приблизиться.
   - Векс! - хлопнул себя по бедру Род. - Он по-прежнему стоит там, дожидаясь нашего выхода!
   - И мне думается, пытаясь вычислить, как помочь вам выйти. По крайней мере, меня он пропустил только по этой причине.
   - Не хотите же вы сказать, будто говорили с ним, - нахмурился Род.
   - Нет, но не удивился бы, если б он заговорил. Я явился и, не застав вас дома, отправился в ближайший лес в сопровождении Пака. Когда я подошел к озеру, ваш конь галопом прискакал перегородить мне путь. Я отбежал в сторону, но он последовал со мной. Я нырнул ему под брюхо, но он уселся на меня. Я попытался перепрыгнуть через него, а он развернулся так, что я спрыгнул там же, где и был. Наконец, я решил, что имею дело с необычным объектом.
   Род кивнул. - Если б вы только знали, насколько необычным.
   - Я понял это, когда его ударил, то зазвенел. Поэтому я попытался вразумить его.
   В конце концов он проводил меня к точке, где вы исчезли. Я пошел вперед, - и оказался в окружении серебрянкой листвы! А когда оглянулся, то увидел массивное белоствольное дерево с вырезанным на нем большим "X". Попробовал шагнуть обратно в него, но крепко стукнулся о кору и сел на рясу. Выглядел я, должно быть, довольно нелепо.
   - Так же, как и я, - мрачно признался Род. - Пусть вас это не тревожит, отец. Так значит ворота по - прежнему открыты, но пропускают только в одну сторону, да?
   Священник кивнул. - Мне думается для выхода потребуется передатчик на этой стороне.
   Род в изумлении замер, а затем стукнул себя по лбу.
   - Ну, конечно же! Что такое со мной случилось? Они просто установили передатчик, и не беспокоились о том, кто по случайности забредет сюда, лишь бы спровадить всех нас! Он покачал головой, чувствуя, как в нем закипает гнев. - Насколько бессердечны эти типы из будущего, а? Какая им печаль, если сотня крестьян будет оторвана от своих семей, лишь бы догнать тех, на кого они охотятся!
   - Как я понимаю, у вас есть враги, - осторожно сказал отец Ювэлл.
   - Да, можно сказать и так, - сардонически улыбнулся Род. - Враги с машинами времени. Вот поэтому-то я и думал о машине времени дока Энгуса, которая может пропустить любое количество материала и вытащить тебя обратно из того времени, в котором она тебя высадит. Я забыл, что сидящий за пультом управления человек должен хотеть вытащить тебя.
   - Чего ваши враги явно не желают, - согласился отец Ювэлл, - Поэтому они, можно сказать, дали вам билет в один конец.
   - Да, можно. Значит попасть домой будет трудно, не так ли? Можете ковыряться в моем подсознании сколько хотите, отец, если это поможет нам выбраться отсюда, но, честно говоря, большой надежды там не обнаружите.
   - Об этом мы побеспокоимся, когда придет время, - чуть улыбнулся священник. - Но как вы планировали попасть домой?
   Род посмотрел на Гвен. - Ну, в данную минуту нам лучше всего надеяться на некоего лорда Керна, носящего титул "Верховного чародея".
   - Ваш титул, - нахмурился отец Ювэлл, - интересно.
   - Не правда ли? Но здесь магия, кажется, действует во всю. Уверен, вы найдете лорда Керна презанятным, если мы когда-нибудь доберемся до него. Здесь есть эльфейцы - мы только что сбежали от целой оравы. У них тоже есть при себе кое - какие интересные фокусы.
   - В самом деле? - глаза у отца Ювэлла так и загорелись. - Вы должны рассказать мне о них, когда у вас будет время. Но касательно лорда Керна, как вы намерены убедить его помочь вам?
   Род пожал плечами. - Чтобы заслужить эту помощь нам с Гвен сперва придется подраться на его стороне в небольшой войне. Кроме того он должен быть благодарен нам, что мы помогали сбежать к нему его подопечному мальчику - королю. Отец Ювэлл, познакомьтесь с Его Величеством, королем Элидором... Он повернулся к мальчику и нахмурился. - Элидор? Гвен, куда он делся?
   - Элидор?.. - глаза у Гвен постепенно вернулись в обычное состояние.
   - О! Извини, милая! Род смутился. - Я не хотел отрывать тебя от Грегори. Не знал, что вы все еще в контакте.
   - Нет, - Гвен покинуто опустила голову. - Я просто некоторое время сидела в забытье после того, как его прикосновение растаяло... Она выпрямилась. - Я должна потерпеть, соприкосновение с нами, наверняка, наступит опять. Чего ты желал, муж мой?
   - Элидор. Куда он делся?
   - Элидор? Гвен быстро огляделась. - О, небо, я забыла! Элидор! Где..
   - Мама!
   Он был маленьким, морщинистым, с большими светящимися глазами и заостренными ушами, широким ртом с вислыми, растянутыми губами и длинным заостренным носом. Одет в ржаво-коричневую тунику, косые рейтузы и сандалии с затянутыми крест-накрест ремешками.
   Гвен пронзительно закричала, прижав ладонь ко рту.
   Род выпучил глаза, и издал лишь хриплое, придушенное кряканье.
   Шум разбудил детей. Те подскочили со своих мест, широко раскрыв глаза и оглядываясь по сторонам в поисках опасности.
   Затем они увидели кобольда.
   Корделия завизжала от страха и бросилась в материнские объятия, уткнувшись головой в грудь Гвен и рыдая. Джефри тоже ринулась к ней, отчаянно ревя.
   Но старший брат Магнус крепко стиснул челюсти, сдержав крик ужаса, прижался спиной к дереву, а затем, побледнев, обнажил шпагу и медленно двинулся вперед.
   Род резко вышел из вызванного ужасом шока и прыгнул к Магнусу, хватая его за правую руку. - Нет, сынок! Коснемся его холодным железом и не видать его нам больше!
   - Вот и хорошо, - процедил сквозь зубы Магнус. - Мне не по нраву глядеть на такой ужас. Пожалуйста, папа, отпусти мне руку.
   - Я сказал, нет! - рявкнул Род. - Это не просто случайно подвернувшийся средний леший, сынок - он подмененыш!
   Потрясенный Магнус вскинул взгляд на Рода. - Чего?
   - Подмененыш. Должно быть фейри Теофрина следовали за нами, дожидаясь своего шанса. И пока вы спали, Гвен была занята мыслями Грегори, а я разговаривал с отцом Алом... - Губы его снова сжались в гневе на себя... за Элидором никто не присматривал, и поэтому они похитили его, оставив вместо него эту тварь. Он быстро обвел взглядом собственную троицу, удостовериться, что они все здесь. Слава небесам, они никуда не делись.
   - Мы не должны спугнуть его, - мрачно сказала Гвен.
   - Ваша жена права, - пробормотал, прячась за дерево, Отец Ал. - Мы не должны заставлять его в страхе бежать, а при виде рясы он может так и поступить. Я вижу вы знаете, что такое подмененыш. Вам известно, что он имеет соответствие с похищенным ребенком?
   - Вы хотите сказать, - нахмурился Род, - что его можно использовать для создания чар, что вернут Элидора?
   Отец Ювэлл кивнул. - И он наша единственная связь с ним. Если он убежит, у нас не будет никакого средства вернуть мальчика.
   - Ладно, - кивнул Род. - Сдаюсь. Как же нам использовать этого подмененыша для возвращения Элидора?
   - Ну, сперва надо взять яйцо... - он прислушался, оборвав фразу. - Что за позванивание?
   - Да просто ветер в лесу, листья здесь странно шуршат.
   Священник покачал головой. - Нет, помимо этого - перезвон. Вы слышите его?
   Род нахмурился, поворачивая голову. Теперь, когда священник упомянул об этом, и впрямь слышался звон колокольчиков. - Странно. Как вы полагаете, что это такое?
   - Учитывая, что тут за местность с ее обитателями, это может быть любым явлением, но ни одно из них не будет радо встретить священника. Я бы посоветовал найти источник звука. Я последую за вами, но постараюсь не бросаться в глаза.
   - Ну, это ваша область, а не моя, - с сомнением произнес Род, - Пошли, дети! И держитесь поближе ко мне и матери. - Он оглянулся на Магнуса - Э, приведи... Элидора?
   - Да, папа.
   Гвен схватила за руки Корделию и Джефа и оглянулась на подмененыша. Идемте! - Она содрогнулась, посмотрев на него. Корделия в испуге прильнула к ней.
   Крепко держась за руки, они петляли по серебренному лесу, следя за перезвоном. Он начал складываться в мелодию, и когда стал громче Род расслышал в нем тонкое пение камышовых дудочек, похожее на гобой очень высокого тона и по тону ниже флейты. Затем деревья расступились, открыв небольшую полянку, и Гвен ахнула.
   Над рощей колыхались разноцветные огоньки, чаще золотые, но иной раз голубые и красные. Приглядевшись повнимательнее, Род увидел, что воздух заполнен светлячками. Они были столь многочисленны, что их мигающие огоньки создавали постоянное, мерцающее свечение, дополнявшее лунный свет. Было видно кольцо изящных темноволосых женщин, гибких и тоненьких, в прозрачных накидках, танцующих под музыку, наигрываемую трехфутовым эльфом с волынкой, и еще одним, сидевшим на шляпке гигантского гриба с набором свирелей. Танцовщицы тоже были не выше трех футов ростом, но за ними сидела, нежно сияя, женщина нормальных размеров. Пожалуй, даже более, чем нормальных. Она б накренила весы на триста футов, а то и больше. Одета в розовое платье, в милю с чем-то, юбки развертывались перед ней огромным веером. Высокий головной убор из той же ткани с квадратным верхом увеличивал ей рост, обрамляя лицо складками вуали. Лицо это было мирное и спокойное, но удивительно маленькое по сравнению с ее телом. Глаза были большие и добрые, нос прямой, рот тоже говорил о добросердечии.
   Род поглядел уголком глаза, подмененыш пятился, отступая в тень. Затем он обратился к массивной даме и поклонился, - Добрый вечер, миледи. Я - Род Гэллоуглас, с кем имею честь говорить?
   - Меня зовут леди Милетра, великая герцогиня Феерии, - ответила она с улыбкой. - Добро пожаловать к нам в гости, лорд Гэллоугас.
   Род поднял брови: она знала его титул. Он решил не акцентировать на этом внимания. - Э, меня сопровождают моя жена, леди Гвендайлон, и наши дети - Магнус, Корделия и Джефри.
   Гвен сделала реверанс, и Корделия скопировала ее. Магнус поклонился, а Джефри понадобилось подтолкнуть.
   Великая герцогиня грациозно кивнула. - Добро пожаловать всем вам. Прекрасный урожай юных кудесников, лорд Гэллоуглас - и, пожалуйста, уведомите своего клерикального знакомого, что его такт, со стремлением остаться невидимым, оценили.
   - "Клерикального знакомого...?" А... отца Ювэлла. Уведомлю, Ваша Светлость. Вы уж простите меня, но вы поразительно хорошо осведомлены...
   - Прекрасно сказано, - ответила она с приятной улыбкой. Это не столь уж и поразительно - от внимания моих эльфов мало, что ускользает.
   Волынщик озорно усмехнулся Роду, а затем продолжал наяривать на волынке.
   - Э, тогда, как я понимаю, Ваша Светлость знает о нашей недавней потере?
   - Вы говорите о моем крестнике Элидоре, - кивнула, складывая руки, леди. - В самом деле мне об этом известно.
   Еще и фея - крестная! И что же ждет Рода - вышибание пыли, как из ковра, или вызов на ковер? - Простите нас за недосмотр, Ваша светлость.
   Она отмахнулась от оправданий кружевным платком. - Прощать тут нечего, раз спригганы графа Теофрина отправились схватить мальчика, вы едва ли могли защитить его. Я благодарна вам за то, что вы спасли его от Эйк Уисги: моим эльфам было бы тяжеловато одолеть сие чудовище.
   Это означало, что им пришлось бы попотеть. - Э, как я понимаю, граф Теофрин - это тот эльфейский лорд, который не так давно держал нас в своих руках?
   - Он самый. Теперь, по воле злой судьбы, Элидор снова находиться в его власти. Туда, куда я не могу побежать, чтобы спасать его. Поскольку вы уже однажды помогли ему подобным образом, то нельзя ли мне попросить вас помочь ему еще раз?
   - Всей душой! - быстро согласилась Гвен.
   - Ну, да, разумеется, - подтвердил и Род, - Но я, признаться, несколько озадачен, Ваша Светлость, почему вы желаете, чтобы сделали это мы? Разве великая герцогиня не выше по званию, чем какой-то граф?
   - Да, в самом деле, выше - Но здесь все сводиться к простому вопросу о силе. Силы графа Теофрина намного перевешивают мои. А мое звание само по себе позволяет только обратиться к особе наивысшего звания.
   - А Оберона в стране нет?
   Великая герцогиня подняла брови. - Вам известно имя короля Феерии? Хорошо, хорошо! Да, он в отъезде, задержался на какое-то время в стране Английской. Там пустячная ссора с Титанией, из - за какого - то скучного индийского мальчишки.
   ...Никогда я не доверяла этой сварливой и надменной девице... Довольно! - Она решительно повернулась к Роду. - Есть надежда заключить союз с некоторыми другими эльфейскими лордами; и все же немногие пожелают выступить против Теофрина, и все страшатся болезней, которые может обрушить война между эльфейскими владениями на страну, на нас самих и на смертных.
   - Да и чтоб заставить их всех действовать вместе потребуется некоторое время. Чем дольше Элидор останется в руках Теофрина, тем труднее будет вырваться на волю. И все же смертные стоят в стороне от нашей ссоры.
   Род кивнул. - Мы - третья сила, способная опрокинуть равновесие, верно?
   - Именно так. Силы большинства смертных слишком малы, чтобы противодействовать эльфейским, и все же есть кое-какие чары, которые если их применяет чародей или ведьма, могут обладать намного большей силой, чем любые, швыряемые друг в друга, эльфейцами.
   Род нахмурился. - Я не совсем понимаю. Если смертные магически настолько слабее, то как же могут быть сильны наши чары?
   - Да, потому, - ответила с обезоруживающей улыбкой великая герцогиня, - что у вас есть души, коих лишены мы.
   - Теперь, когда Род подумал об этом, то вспомнил, что древняя история и впрямь утверждала, что у фейри нет душ. - Хотел бы я знать, в какой форме находится моя собственная душа, - подумал он.
   - Не в такой уж и плохой, - заверила его великая герцогиня.
   - Ну, рад слышать... Эй! Я же не сказал этого вслух! Как вы узнали, что я думаю?
   - А как же не узнать? - нахмурилась великая герцогиня. - А, понимаю, обычные смертные не слышат ваших мыслей! Не волнуйтесь, ничего врожденного тут нет, просто в глубине души вы и не желаете, чтобы они слышали их.
   Гвен наблюдала за всем, и радость сменялась подозрением.
   Род сглотнул. - Но с чего бы мне? Неважно, не будем именно сейчас развивать эту тему. Э, как я понимаю, эльфейцы обладают большей способностью читать мысли?
   - Нет, но у нас есть чары, которыми мы можем воспользоваться, когда того пожелаем. Очень мощные чары, А поскольку вы нечто новое в сем мире, я захотела прочесть ваши мысли.
   О! Род чувствовал, что ему следовало бы возмутиться тем, что она не дала ему официального уведомления в начале беседы, но его положение едва ли позволяло торговаться. Он хотел вернуть Элидора!
   - Так же как и я, - согласилась великая герцогиня, - и все же, я, признаться, озадачена тем, почему это имеет для вас значение, когда он вам не родня.
   Хороший вопрос. Род ответил первое, что пришло на ум.
   - Я стремлюсь вернуться в свое место и время, Ваша Светлость. Думается, мне для этого понадобиться помощь, а доставив Элидора лорду Керну, я должен завоевать право на ответную услугу. И с вашей стороны тоже, как я понимаю.
   Великая герцогиня наклонилась вперед, внимательно приглядываясь к нему. Гвен уставилась на него, думая не рассердиться ли ей.