– Что еще я должен знать о жертве? – Полковнику очень не понравилось задание. Ему предлагали роль наемного убийцы, что несколько противоречило должностным обязанностям офицера личной безопасности.
   – Я бы не называл его жертвой. Этот человек крайне опасен, Люмьгер.
   – Опасен вообще или лично для вас?
   – Если он навечно не останется на Грохме, у меня могут возникнуть серьезные проблемы.
   – Понял. Устранять ваши проблемы – моя работа. Кроме того, что поставщик похож на цепрекса, есть о нем другие данные?
   – Парень превосходно владеет стрелковым оружием, досконально разбирается в шпионской электронике и имеет звериное чутье опасности.
   – Тогда мне нужны помощники. С электроникой у меня нелады.
   – Возьми с собой Вирка и его радиста.
   – Как скажете. Еще мне нужен будет устойчивый оперативный канал связи с Жесконом на случай, если во время передачи возникнут проблемы, о которых лучше узнать сразу.
   Генерал задумался. Он старался не допускать контактов между исполнителями, поскольку это могло навредить ему лично. Можно было, конечно, использовать посреднический номер, но потеря времени в данной ситуации могла оказаться роковой.
   – Хорошо, зарегистрируй свой номер в сети Грохмы. Будут трудности, принц с тобой свяжется.
   – Когда вылетать?
 
   – Я готов понести любое наказание, князь.– Жескон стоял перед господином с поникшей головой, ожидая худшего.
   – Принц, я не могу поверить, что девка, пусть даже такая ловкая, как Балье, смогла тебя провести.
   – Ей помогли, повелитель.
   – Хочешь сказать, твои люди ни на что не годны? Или мои апартаменты брал штурмом взвод десантников?
   – Нет, нападавший был всего один.– Жескон уже знал, что ловким гостем оказался тот самый арг, которого харзомцы дважды бездарно упустили, пытаясь заполучить термос. Однако доводить до сведения Лерсуна эту информацию он не собирался.
   – Один? Это радует,– ехидно заметил князь.– Значит, мои охранники действительно ничего не стоят. Кстати, почему все твои люди до сих пор в добром здравии? И как вышло, что именно во время визита таинственного незнакомца тебя здесь не оказалось?
   – Вы можете собственноручно меня убить, но не можете сомневаться в моей преданности! – Глаза Жескона гневно сверкнули в сторону хозяина.
   – Не тебе решать, что я могу, а чего – нет! Ни один из моих принцев не допустил столько промахов за все время службы, сколько ты за пару недель. И я должен думать, что они случайны?!
   Поездка к вдове сенатора не оправдала надежд князя, и он предполагал, что с лихвой возместит моральные и финансовые потери в обществе голубоглазой авантюристки. За ее счет. И вдруг из-за нерадивого подчиненного все пошло прахом! Лерсун даже не мог сдержать досады.
   – Я виноват, князь. И не пытаюсь отрицать своих ошибок. Но они не имеют никакого отношения к предательству. Присягу я не нарушал. Могу доказать это в любом месте и в любое время.
   Жескон происходил из рода замбуров, о преданности которых на Грохме ходили легенды. Замбуры свято хранили клятву верности вассала своему господину и, не задумываясь, могли отдать за него жизнь. Несмотря на это, немногие стремились нанимать в слуги соплеменников Жескона, поскольку клятва верности включала и некоторые весьма обременительные правила для господина. Только что Лерсун усомнился в преданности замбура, что считалось жестоким оскорблением для последнего. Принц мог позволить себе умереть от руки хозяина, но выслушивать столь тяжкие обвинения не позволял кодекс замбурской чести. По существу, слуга только что бросил вызов хозяину.
   – Ладно, Жескон, угомонись.– Повелитель Грохмы пошел на попятную и сменил тон.– Я нисколько не сомневаюсь в твоей преданности. И убивать тебя не собираюсь. Как дела с нашим заказом? Я заметил у гостиницы толпы армейских соглядатев. У нас не возникнет новых проблем?
   – С заказом все в порядке. Я распорядился доставить его на Грохму следующим рейсом. Как только вернемся домой, он будет в ваших руках.– Принц уже получил инструкции от заказчика, в которых были оговорены место, время и условия передачи товара.
   – Тогда нам здесь больше делать нечего. Когда наш вылет?
   – Если будет угодно господину, завтра в полдень.
   – Хорошо. Дарбин мне порядком надоел.
   Жескон вышел из номера господина в ужасном расположении духа. Особенно ему не понравилась смена настроения Лерсуна, который неожиданно резко сменил гнев на милость.
   «Почему он не пристрелил меня сразу? Неужели только из-за термоса? И эта несвойственная доброжелательность… Скверная примета».
 
   – Извините, мадам.– Руэлс попытался изобразить на лице одну из своих самых обворожительных улыбок.– Я думаю, ничего страшного не произойдет, если эти двое пройдут через ваш металлоискатель вместе.
   – А почему именно для них я должна делать исключение? – Обаяние технокрада на этот раз не сработало. Даме явно не понравилась Иркада. То ли своей красотой и молодостью, то ли принадлежностью к расе избранных, которых откровенно недолюбливали на отдаленных от центра планетах конфедерации.
   Транк быстро сориентировался в обстановке, заметив, куда направлен неприязненный взгляд сотрудницы космопорта.
   – Эта брюнетка осуждена за аморальное поведение и должна быть доставлена на Грохму для отбывания наказания,– прошептал он, продемонстрировав женщине документ с тремя красными полосами посередине.– Не хотелось бы оставлять ее без моего помощника.
   – А она не опасна? – спросила строгая женщина.
   – Только для слишком доверчивых мужчин. Ни я, ни он,– Транк кивнул в сторону Артема,– таковыми не являемся. Служба не позволяет.
   По правде сказать, удостоверение с красными полосками являлось крайне некачественной подделкой и не выдержало бы даже элементарной электронной проверки. К счастью для Транка, паспортный контроль осуществляла другая служба космопорта, не имевшая отношения к проверкам самих пассажиров и их багажа. Там технокрад предъявил другие документы, а неразлучников представил как обрученных, решивших проверить свои чувства в жестких условиях пустынной планеты. Уловка сработала, и всю троицу пропустили на харзомский пассажирский корабль.
   После неудачной попытки бегства Иркада сразу притихла. Она не могла понять, как этому проклятому монстру, называющему себя Рулом, удалось ее выследить. Там в доме на окраине Минипенска благодаря своим способностям она быстро поняла, что в напиток, поданный на обед, добавлена солидная порция снотворного. Однако сделать вид, что пьешь до дна и при этом не проглотить ни капли жидкости, не удалось. Надсмотрщик очень внимательно следил за каждым движением узников. В результате пара глотков сонного напитка все же оказалась в ее желудке, и Иркада уснула.
   Правда, вместо десяти часов она проспала пять. Затем пришлось долго возиться с ненавистной веревкой, пока появилась возможность сбежать. Свобода была так близка! И как ее угораздило попасть прямо в руки тюремщика? Будто он специально следил за домом. В тот момент брюнетка решила, что сейчас умрет, увидев в мыслях похитителя картинки расправы над ней за непокорность.
   Именно это обстоятельство заставило женщину смириться. Она без сопротивления прожевала предложенную Рулом гадость, из-за чего теперь не могла произнести ни звука. Впрочем, ее зеленоглазый спутник тоже молчал, с опаской поглядывая то на похитителя, то на девушку. В его мыслях трудно было что-либо усмотреть: картинки, возникавшие в голове парня, не имели четких контуров и сменялись с такой скоростью, что Иркада начала беспокоиться за его психическое состояние.
   Артему Зорину действительно было от чего сойти с ума. Сначала пришло осмысление того, что иностранцы к его неприятностям не имеют никакого отношения. Земные иностранцы. Потом его чуть не вывернуло наизнанку от осознания потери собственной планеты.
   «А чего еще можно было ожидать от роковой даты?» – Эта невеселая мысль стала тем спасательным кругом, который бьет вопящего утопающего по голове и если не топит его окончательно, то быстро приводит в чувство и заставляет бороться за жизнь. Первое шоковое состояние постепенно прошло, уступив место глухой апатии. При этом парень действительно не мог сосредоточиться на чем-либо конкретном. Полный хаос в мыслях стал целительным средством, сохранившим психику землянина от непосильного стресса.
   Транк выкупил для них четырехместный блок.
   – Так, подружка, открой рот,– приказал он, закрыв дверь каюты.
   Иркада только промычала, демонстрируя склеенные зубы.
   – Сейчас мы прервем твой обет молчания.– Аэрозоль из крохотного баллончика Рула быстро разобрался с вязкой липучкой.
   – Зачем вы так издеваетесь над девушкой? – без каких-либо эмоций в голосе спросил Артем.
   – Она наказана за то, что бросила тебя. Хотя не имела права.
   – С точки зрения науки о взаимоотношениях полов принуждение женщины к близости с неприятным ей мужчиной ни к чему хорошему не приведет.
   – К хорошему для кого?
   – Для них обоих.
   – Да мне плевать и на тебя, и на нее! Я этого и не скрываю. Для меня лично ваш постоянный контакт,– Руэлс указал глазами на соединенные ладони,– выгоден экономически.
   – Насколько я знаю, строить свое благосостояние на страданиях других неэтично. Зачастую это оборачивается против самого мучителя.
   – Артем, скажи честно, у тебя хоть раз была длительная связь с девушкой?
   Землянин немного побледнел, затем на его щеках выступил румянец.
   – Зачем вам это знать?
   – Ну вот, я так и думал. Ты сам-то понимаешь, какой ты зануда?
   – Я не зануда! Но даже занудой быть лучше, чем издеваться над беззащитными.
   – Он еще будет мне морали читать! Да ты меня благодарить должен за появившуюся возможность близко пообщаться с молодой красивой леди. Там, на своей отсталой Земле, ты и мечтать об этом не мог.
   – В таком случае – покорнейше вас благодарю.– Артем постарался максимально наполнить свою речь сарказмом.– Только мы с ней не общаемся. Хоть и спим вместе!
   От собственных слов Зорин снова покраснел и перевел взгляд на девушку, опасаясь, что она поймет смысл сказанного.
   – Зачем мы летим на Грохму? – Иркада наконец получила возможность разговаривать. Она задала свой вопрос на парийском.
   – Там, возможно, закончатся твои мучения.
   – В каком смысле? Меня убьют?
   – Нет, я полагаю, что у тебя появится шанс освободиться от зеленоглазого спутника.
   – Значит, убьют его?
   – Вот заладила. Почему кого-то должны убить? Все может закончиться мирно и безболезненно.
   – Насколько я наслышана о харзомцах, с женщинами они обращаются просто ужасно.
   – Для тебя лично я попрошу сделать исключение.
   – А вдруг они…
   – Хватит болтать, подружка! – Транк устал от расспросов.– Лучше займись делом и поучи своего спутника парийскому. А то он жалуется, что спит с девушкой, с которой даже словом перекинуться не может.
   – Это приказ? – насупилась Иркада.
   – Нет, предложение. Никогда не знаешь, как обернутся обстоятельства. Вполне может оказаться, что долгое время, кроме него, рядом не будет вообще никого. И что, будете играть в молчанку?
   – Не беспокойтесь, найдем, чем заняться.
   – Я просто предложил провести двое суток полета с пользой для обоих. При моем содействии паренек мог бы далеко продвинуться в лексике.
   При внешнем спокойствии всю дорогу до самой каюты Руэлс держался довольно напряженно. В космопорте технокраду постоянно казалось, что за ним следят. В каюте наконец появилась возможность расслабиться, и он вытащил прощальный подарок Андры. Серебристое колечко приятно холодило ладонь.
   «Кто бы мог подумать, что это ее рабочий инструмент?» – усмехнулся Транк.
   Такие кольца лиранианские женщины носили на большом пальце руки, если аннулировался их брак. Оказывается, Балье, охотясь на очередного клиента, часто представлялась разведенкой.
   – Ваш брат на эту наживку кидается, как голодный хищник на подранка. Почему-то считается, что женщина в разводе изголодалась по мужской ласке.
   – А это не так?
   – Не знаю. Я замужем не была и в ближайшем будущем не планирую.
   – Спасибо за подарок. Насколько понимаю, правила приличия требуют от меня ответного сувенира? – предположил технокрад.
   – Не помешало бы.
   Диверсант порылся в карманах и наткнулся на портативный игломет с зарядами усовершенствованного типа. Он извлек из оружия обойму, добавил к ней еще две запасные и убрал в сумочку аферистки. Разряженный игломет Руэлс вложил в ладонь женщины.
   – С помощью этой штуки я вытащил тебя из гостиницы. Знаешь, как ею пользоваться?
   – Один раз приходилось. И хотя стрелковое оружие мне не по душе, но как подарок сохраню.
   Вот так они и расстались в Минипенске. Транк направился в припортовой город, а Балье осталась улаживать свои дела.
   «Если бы мне был нужен напарник, лучшей кандидатуры и не сыскать. Но Транк Руэлс и в одиночку прекрасно справляется со своей работой. Потому что он лучший».– Похититель чужих новшеств нажал на рычаг, преобразующий кресло в уютный диванчик, и удобно устроился, заложив руки за голову.
   – Рул, объясните этому непонятливому, что сейчас я буду обучать его парийскому языку.– Голос Иркады прервал размышления технокрада.
   «Отдохнешь тут с вами, как же! Хрустни моя черепушка!»

Глава 13
Два специалиста

   – Зачем ты притащил с собой посторонних? И где мой заказ? – В голосе Жескона чувствовалось плохо скрываемое раздражение – для полного счастья ему сейчас не хватало только очередного провала.
   Местом встречи принц выбрал одно из строений на западной окраине Ризденгурта. Эта часть города с темными многоэтажками без стекол в окнах за последние годы практически обезлюдела, и брошенные каменные джунгли облюбовали черные птицы, рыжие грызуны и пятнистые змеи, заявив права на освободившуюся жилплощадь. Пустыня постепенно отвоевывала свои исконные земли.
   Раньше в этом районе жили семьи шахтеров, добывавших рублан – редкий минерал, обладавший уникальными свойствами. Его использовали в сверхточных приборах, лазерных генераторах, а наиболее крупные экземпляры после обработки и огранки превращались в одно из самых дорогих ювелирных украшений. Однако месторождение исчерпалось пять лет назад, и работяги покинули свои жилища. Город попросту умирал. После закрытия шахты, приносившей основной доход, воевать с наступавшей на Ризденгурт пустыней власти посчитали непозволительной роскошью. Князь Лерсун экономил на всем, кроме вооружения.
   Руэлс цепким взглядом окинул круглый ринг борцовского спортзала и окружавшие его зрительские места, за которыми легко могло спрятаться больше сотни бойцов. Он не торопясь направился к харзомцу, стоявшему посреди арены. Неразлучники следовали сразу за Транком.
   – Не стоит спешить с выводами, господин любезный. Я прибыл вовремя и с обещанным товаром,– ответил технокрад, остановившись в трех шагах от Жескона.
   Весь пол ринга и обивка зрительских кресел были покрыты толстым слоем песка и пыли. Никаких подозрительных следов Руэлс не заметил. Небольшая стайка зверьков, напоминавших крыс, прошмыгнула в восьмом ряду южной трибуны. Через проход от них на подлокотнике кресла вальяжно развалился пятнистый гад. Все говорило о том, что нога человека ступала тут давно.
   «Так, все ясно… Если мне и подготовили прием, то явно не здесь».
   – Только не пытайся меня обмануть.– Стараясь не делать резких движений, принц вытащил полукруглую сферу.– Пока я не увижу свой товар, никто отсюда не уйдет.
   – На вашем месте я бы не стал делать столь громких заявлений,– усмехнулся Рул.– Лично я могу уйти в любой момент. И вам меня не остановить. Но поскольку я притащился сюда не для того, чтобы состязаться в красноречии, то предлагаю перейти к делу.
   Он развязал веревку, соединявшую ладони неразлучников. Прибор харзомца моментально ожил.
   – От меня не отходи,– шепнул Транк женщине.
   Иркада воспрянула духом, решив, что похититель ее здесь не оставит. Однако диверсант был далек от сентиментального гуманизма. Он просто не хотел, чтобы на приборе Жескона появилась вторая стрелка салатного цвета. Слабый сигнал, исходивший от самого технокрада, полностью блокировался, стоило Иркаде приблизиться на три метра.
   – Что это значит? Где термос? У него? – Подручный Лерсуна сверлил тяжелым взглядом зеленоглазого незнакомца.
   – Вы почти угадали. Правда, сейчас термос приобрел несколько иной вид. В силу определенных обстоятельств емкостью для вашей драгоценной жидкостью стал сам паренек. Именно он излучает сигналы, можете в этом убедиться.– Руэлс обратился к землянину, перейдя на русский: – Артем, пройдись по арене.
   Зорин пожал плечами, но приказ выполнил. Стрелка на приборе точно отследила перемещения молодого чужестранца.
   – Пусть он разденется! – скомандовал Жескон.
   – Совсем?
   – Да. И немедленно.– Принц опасался обмана со стороны хитроумного арга и хотел по возможности подстраховаться.
   – Артем, тут некоторые подозревают в тебе робота. Сними всю одежду и докажи, что ты человек из крови и плоти.– Специалист по похищениям взял Иркаду под ручку и принялся обходить ринг по кругу. Осмотр зрительских мест ничего подозрительного не выявил.
   – Рул, что вы себе позволяете? – после небольшого замешательства выдавил из себя землянин.– Мои моральные принципы…
   – Ты хочешь, чтобы я приказал сделать это ей? – Технокрад уже изучил слабые стороны землянина и теперь легко мог им манипулировать.
   – Не надо. Но пусть она отвернется.
   Стриптиз в исполнении молодого человека не дал предполагаемого результата. Харзомец убедился, что излучение действительно исходило от самого парня, на теле которого ничего похожего на термос не имелось. На всякий случай подопечный Лерсуна обошел вокруг живого термоса и только затем опустил прибор.
   Артем сообразил, что мужик с прибором выяснил, что хотел, и принялся быстро одеваться.
   «Хоть бы кто-нибудь мне объяснил: зачем я здесь и что вообще происходит? Болтают между собой непонятно о чем, заставляют дурацкие команды выполнять. Будто я обезьяна или собака в цирке. Так тем хотя бы сахар дают!»
   – Но каким образом происходит блокировка сигнала?! – воскликнул Жескон, повернувшись к технокраду.– Я знаю, что для этого требуется поместить емкость в расплавленный металл!
   – Или заставить эту женщину дотронуться до источника,– спокойно добавил Руэлс.
   – Значит, она тоже является частью товара? – решил уточнить харзомец.
   Иркада затаила дыхание – от ответа похитителя зависела ее судьба.
   Однако Транк не спешил. Он думал.
   «Оно, конечно, не слишком красиво оставлять девчонку здесь, но и с собой брать нельзя. Если снаружи засада, ее ухлопают сразу. Здесь Иркада, по крайней мере, будет жива до тех пор, пока харзомцам нужен Артем. Да и потом… кому-нибудь ее наверняка продадут. Девица не без достоинств… с медицинским образованием… Возможно, ее ожидает не самая худшая жизнь».
   – Надеюсь, с моими подопечными на Грохме будут хорошо обращаться? – наконец произнес технокрад.
   – Их ждет княжеский прием в Ардашире и безбедное проживание под личной опекой нашего повелителя.
   – В таком случае девушка тоже остается.
   – Ах ты сволочь! Да я тебя… – Варпанка бросилась на Рула, и ее локти моментально оказались стянутыми за спиной тонкой бечевкой.
   – Артем, попридержи свою подружку, пока она ничего себе не покалечила,– приказал Руэлс, отметив, что харзомец спрятал прибор в карман.
   – Я не хочу здесь оставаться! Ты говорил, что меня отпустят! Мерзавец! – Иркада была близка к истерике.
   – Да, я предполагал такую возможность. К сожалению, мои предположения не подтвердились. Увы! – Диверсант отступил на пару шагов назад и оказался вне ринга.
   Вокруг остававшейся на арене троицы сразу вспыхнул забор из красных лучей света. Во время обхода Транк незаметно ронял небольшие приборчики на пол ринга, и сейчас они по специальному сигналу устроили иллюминацию.
   – Ой! – воскликнула варпанка.
   Принц, сообразив, что без проделок арга здесь не обошлось, сплюнул с досады:
   – Опять фокусы?
   – Да нет, самая обыкновенная страховка. В течение двадцати минут покидать ринг никому не рекомендуется. Это первое условие. Второе: для вас лучше в то же время не создавать мне препятствий. Иначе я, чего доброго, уроню пульт, и арена превратится в глубокую воронку. Понятно? – Для наглядности диверсант разжал ладонь, демонстрируя темную коробку.
   – Абсолютно,– кивнул Жескон.
   – В таком случае, господин любезный, позвоните кому следует и сообщите о случившемся. Насколько я понимаю, порча товара и вашей драгоценной шкуры не в наших с вами интересах, не правда ли?
   – Рул,– Артему с трудом удалось успокоить варпанку, и та, используя крохи знаний Зорина в парийском, кратко обрисовала ситуацию,– вы продали нас в рабство?
   – Не совсем. Скорее, я передал вас на содержание этому господину. Ты же видишь – жизнь у меня кочевая, а тут тишина и спокойствие. Будете жить в княжеских хоромах, на всем готовом. Сказка.
   – И вы считаете это достойным общечеловеческой морали?
   – Если ты опять собрался долго и нудно читать нотации, то сразу заткнись! Я хочу не только выжить в этом сумасшедшем мире, но и жить безбедно. Вот такая у меня мораль. Понятно? И, согласно ей, я сейчас поступаю вполне достойно.
   – У нас говорят – на несчастье других счастья не построишь.
   – Это я уже слышал. А поскольку больше тебе сказать нечего – прощай! Мне пора.
   – Зря вы так поступаете, Рул. Мне почему-то кажется, нет, я даже уверен, что очень скоро вам придется сильно пожалеть о сегодняшнем поступке.
   В словах Зорина не было ни злости, ни отчаяния, словно парень разговаривал с безнадежно больным человеком. Такое поведение Артема еще сильнее разозлило Транка. Он ничего не ответил, торопясь покинуть заброшенное помещение спортзала.
   «Хрустни моя черепушка! Абориген с недоразвитой планеты будет меня учить жизни?! Да, я – сволочь, да – мерзавец. Иду к цели по головам. И что теперь? Кто виноват, что эта чертова жидкость впиталась в землянина? Точно не я. Да и способность Иркады блокировать странные сигналы появилась не по моему желанию. Провались оно все в бездну! Он мне еще мораль читать вздумал! Сам в жизни пороху не нюхал, а туда же! Пусть скажет спасибо, что до сих пор не окочурился. Да с него на Грохме пылинки сдувать будут! Наверное…»
 
   Получив сообщение от принца, Люмьгер сразу отправил к спортзалу своих помощников:
   – Когда обезвредите электронику, тут же сообщите мне! Времени у вас – пять минут от силы. Наш клиент не должен добраться до населенной части города.
   – Справимся, клянусь своим левым полушарием,– задорно отозвался Рандэл.
   – Ты не клянись, а работай лучше.
   Полковник сам решил отправиться за Рулом, соблюдая все меры предосторожности.
   – Проблема устранена.– По телефону доложил Вирк за минуту до установленного срока.
   Теперь у Рухатого появилась свобода действий.
   «Посмотрим, что это за боец»,– мысленно произнес полковник.
   – Приветствую вас, молодой человек! Далеко направляетесь?
   Фигура крупного мужчины возникла на пути технокрада довольно неожиданно, из чего Транк сделал невеселый вывод: незнакомец представляет серьезную опасность.
   «Как же я умудрился его не заметить? Видимо, слишком увлекся самоедством. Занятие для профессионала непростительное. Вот пожалуйста – результат не заставил себя долго ждать».
   – Здравствуйте. Не имею чести вас знать, господин любезный. Я тут прогуливаюсь и никого не трогаю. Пока.
   – Для прогулок место довольно странное, не находите?
   Оба самым тщательнейшим образом изучили каждую складку на одежде друг друга.
   – Наоборот, лучше не сыщешь. Почти никто не пристает с дурацкими расспросами.
   – И стоило ради этого лететь на Грохму?
   «Следил за мной с самого Дарбина? Вряд ли. Я бы почувствовал. Значит, ему сообщили, где меня найти. Неужели опять мой заказчик? Больше некому».
   – Иногда дела требуют нашего присутствия и в худших местах. Я свои здесь закончил и могу вернуться домой.
   – Завидую вам. А мои только сейчас и начинаются,– усмехнулся Люмьгер.
   – Удачи вам, любезный.– Транк показал собеседнику пульт, полковник в ответ лишь «сочувственно» покачал головой.– Я так и думал, что на эту вещицу надежды мало.
   Диверсант швырнул черную коробку в незнакомца и бросился к перевернутой телефонной будке. Взрыв поднял столб песка и пыли на том месте, где мгновение назад находился Рухатый. Однако подручный Анса тоже нашел укрытие, отскочив за сложенные кубом каменные блоки. К будке почти сразу полетела россыпь шариковых гранат, взрывы которых отбросили преграду. Руэлса за ней не было.
   «Хорош, ничего не скажешь!» – Полковник на долю секунды показался из-за стены и сразу покинул убежище, не забыв бросить на землю несколько цилиндрических микрогенераторов. Этими игрушками его снабдил радист рейдера, пообещав надежное блокирование любых волн в полукилометровом радиусе. Устройства включались от удара и работали четверть часа до полного истощения аккумуляторов.
   «Быстро двигается, укуси его акула! – Транк заметил перемещение противника, но прицелиться не успел.– Ладно, мы тебя достанем другим способом».