Но он явно не собирался пускать все на самотек.
   — Так ты готов услышать мой отчет, Джарред? Насколько мне помнится, ты хотел знать до мельчайших деталей все, что происходит на работе.
   Вместо ответа он прижался губами к мягкому локону у ее виска, его горячие губы обожгли ей кожу. Келси с трудом сглотнула.
   — Итак, слушай внимательно. Похоже, мне удалось перетянуть на свою сторону Меган. А она, между прочим, на побегушках у Уилла и Сары. Так что девочка может быть нам очень и очень полезна. Но вот сидеть в одном кабинете с Уиллом и что-то еще делать при этом довольно сложно. Когда его нет, я без конца бегаю к его телефону, а нет его почти никогда, поскольку теперь он сидит в твоем кабинете. С другой стороны, пока он у себя, я в курсе всего, что происходит на фирме. Сара старается все время держаться возле него, а когда эти двое обсуждают что-то, то, по-моему, вообще забывают о моем присутствии. Или по крайней мере делают вид, что забывают. Кстати, ходят слухи, что для меня освободят одну из комнат, сейчас используемых под склад. Но тогда я буду сидеть почти рядом с твоим кабинетом, так что пока Уилл с Сарой колеблются. Ты не устал? Наверное, я утомила тебя?
   Ее вопрос, заданный самым что ни на есть невинным тоном, заставил его вновь заколыхаться от едва сдерживаемого смеха.
   — Еще как! — хмыкнул Джарред.
   — Вот и хорошо, — усмехнулась Келси. — Так на чем я остановилась?
   Джарред со стоном смял губами ее рот. И саркастический изгиб его губ тут же исчез, а легкий флирт обернулся вдруг чем-то совсем иным. Келси с торжеством поняла, что по-прежнему волнует его. Она уже не помнила, как это здорово — заставить его забыть обо всем и не видеть ничего вокруг, кроме нее. Как давно это было в последний раз!
   Келси с трудом удалось уклониться в сторону от его ищущих губ — только для того, чтобы они, скользнув вниз, очертили влажную дугу вокруг ее шеи.
   — Итак, в нашей работе наметился определенный прогресс, — продолжала она упрямо. — Гвен очень переживает за тебя. Я сказала, что ты постепенно поправляешься, и она страшно обрадовалась. Что ж, по меньшей мере один друг у Меня там есть. Точнее, два, если считать Меган.
   — Гораздо больше, чем ты думаешь, — возразил Джарред, и от его чуть хрипловатого, низкого голоса все ее тело покрылось “гусиной кожей”.
   — Если и так, то я ничего об этом не знаю. А Гвен чуть ли не единственный человек, кто хотя бы пытается…
   — Ш-ш-ш. — Теплый палец, который он прижал к губам Келси, дал ей понять, что Джарред не расположен к разговору. Их взгляды встретились. И даже в царившем вокруг полумраке Келси смогла заметить, как в глубине его глаз разгорается чувственный огонек. — Я так долго мечтал об этом… — чуть слышно прошептал он. Его рот нежно взял в плен ее губы, и Келси не успела ничего сказать. Ресницы ее затрепетали, веки, отяжелев, опустились, и Келси перестала сопротивляться сжигавшему ее желанию. Легко догадавшись об этом, Джарред перешел в наступление. Конечно, ей следовало бы отчаянно защищаться, оттолкнуть его… но у нее просто не было на это сил.
   — Ты выиграл… на этот раз, — прошептала она. Его губы ответили ей за него.
   Кончиком языка он очертил контур ее губ. Его тело дрожало от возбуждения. Все было как в первый раз. Как давно… Боже милостивый, как давно! Прошло столько времени, что Келси с трудом могла припомнить, что делать дальше.
   К счастью, Джарреда такие вопросы не мучили.
   Он протянул руку к ее груди, и ладонь его наполнилась живым теплом. Потом он вдруг быстро наклонился к ней, взял в губы сосок, и сладкая судорога наслаждения свела тело Келси. Все ее тело изогнулось дугой. А рука Джарреда уже стянула с нее почти невесомые трусики.
   Лежа обнаженной рядом с мужем, она задохнулась, настолько необычным и чудесным было это почти забытое ощущение. И напрасно сознание Келси пыталось пробиться сквозь заволакивающий его туман, напоминая о пропитанном горечью прошлом и неясном будущем, ожидающем ее впереди. В эту ночь Келси решительно захлопнула ящик Пандоры. Эта ночь принадлежала только им двоим.
   Кончиками пальцев она погладила перекатывавшиеся под гладкой кожей мышцы на спине Джарреда. И на губах ее появилась улыбка.
   — Что? — спросил он, глядя на нее.
   — Физиотерапия явно пошла тебе на пользу.
   Губы его накрыли ее рот, тяжелое тело вжало ее в подушки, руки скользнули вниз по ее бедрам. Мускусный запах разгоряченного мужского тела, уверенные, властные прикосновения и едва сдерживаемое желание заставили Келси позабыть обо всем. Пальцы ее запутались в густой поросли волос на его груди, тело судорожно билось под ним, будто умоляя о чем-то…
   Язык Джарреда раздвинул ей губы, и Келси яростно ответила на его призыв. Пальцы ее в каком-то неистовстве двигались по его телу, вырывая из его груди стоны наслаждения. Тяжелое тело мужа придавило Келси сверху, его напрягшаяся плоть прижалась к ее ногам. Ей казалось, она закричит, если ничего не произойдет в ближайшие секунды.
   Однако Джарред не спешил. Он был твердо намерен сделать так, чтобы Келси запомнила эту ночь. Приподняв ее бедра, он слегка развел их в стороны и вошел в нее, дразня ее плоть своей до тех пор, пока Келси не потеряла голову окончательно. Руки ее впились в его спину, с какой-то яростной силой она притянула его к себе и выгнулась, дрожа всем телом от почти невыносимого напряжения. Миг, которого она так ждала, становился все ближе… еще… и вот крик, сорвавшийся с ее губ, перешел в стон наслаждения. Через мгновение тело ее содрогнулось. А в следующий миг такой же стон, только низкий и хриплый, похожий на рычание, вырвался из груди Джарреда. Один последний толчок, и он замер, словно окаменев, а потом тяжело упал на нее сверху. Его горячее дыхание обожгло Келси плечо.
   — Келси, — с какой-то тоской в голосе прошептал он.
   — Да, — вздохнула она.
   Джарред перевернулся на бок и притянул ее к себе. Келси, вдруг неожиданно застеснявшись, кончиками пальцев погладила щеку мужа и нежно поцеловала его в губы.
   — Этого стоило подождать, — лукаво бросила она, и хриплый стон удовлетворения, сорвавшийся с губ Джарреда, был ей ответом.
   — Когда же это было в последний раз? — вдруг спросил он.
   — Что до меня, так годы назад. После тебя у меня не было никого, — призналась она, слегка смутившись, хоть и говорила чистую правду.
   — А у меня — после тебя, — отозвался Джарред, проводя кончиком пальца по ее щеке.
   Келси едва заметно вздрогнула. Было ли это правдой? Конечно, нет. С тех пор как они расстались, миновали годы, а ей ли не знать, каким ненасытным был ее муж!.. Он просто не мог долго обходиться без женщины. И если это было так, пока она еще была его женой, так с чего, скажите на милость, ему было поститься после того, как Келси ушла из дома?
   Почувствовав, что с ней что-то неладно, Джарред крепко прижал жену к себе.
   — Я не обманываю тебя, — очень серьезно проговорил он. — И хочу, чтобы ты знала, что я никогда не изменял тебе. Ни с кем.
   — У тебя дырявая память, — прошептала Келси.
   — Нисколько.
   Келси покачала головой — что толку спорить, когда она все знала с самого начала. И она отважно ринулась в атаку,
   — А Сара Аккерман?
   — Келси, послушай, я ведь даже не считаю ее красивой. И никогда не считал, поверь мне. Но готов признать, что использовал ее напористость в своих интересах. Каждый раз, как ты причиняла мне боль, я тут же делал ответный ход, стараясь заставить тебя предполагать худшее. — Набрав полную грудь воздуха, Джарред криво улыбнулся. — Конечно, меня это не украшает, но мне хотелось, чтобы и тебе было так же больно, как и мне.
   — Это когда же я причиняла тебе боль? — озадаченно спросила Келси.
   — А Ченс Роуден? И ваши отношения?
   — Но мы всегда были только друзьями.
   — Очень близкими друзьями, — поправил Джарред.
   — Нет, — твердо сказала Келси. — Одноклассниками, друзьями, почти братом и сестрой. Но не больше. Между нами никогда ничего не было.
   Джарред молча всматривался в ее лицо, веря и не веря ей. Доходившие до него слухи говорили о другом. Конечно, слухи есть слухи, да и потом, все это сейчас было ему уже безразлично. Их прошлое осталось там, далеко, по ту сторону катастрофы. Ченс был мертв. Пришло время все забыть.
   — Джарред? — с тревогой вскинулась Келси, когда Джарред на мгновение, словно от боли, закрыл глаза.
   — Ш-ш-ш… — Он нежно поцеловал ее. — Я люблю тебя, Келси. Спокойной ночи.
   Она все еще ворочалась, не в силах уснуть, когда ровное, спокойное дыхание Джарреда подсказало ей, что он спит.
   Руки его разжались, и Джарред повернулся на бок. Привычным движением Келси свернулась калачиком рядом с ним. Мысли ее беспокойно метались. Говорил ли он правду или солгал? Ей вдруг смертельно захотелось поверить, что он сказал ей правду.
   Но вслед за этой мыслью явилась другая — та, что долго скрывалась где-то в самом дальнем уголке ее сознания. Келси внезапно вспомнилась ее недолгая беременность и резкая, почти грубая реакция Джарреда, когда она сказала ему о ребенке. Келси лежала, глядя в темноту. Она вспоминала… Келси так долго запрещала себе думать об этом, что порой ей казалось, что ничего не было вообще. Из того, что было между ней и Джарредом, это воспоминание было самым мучительным, и Келси инстинктивно избегала его. Словно глухой стеной отгородилась она от прошлого, постаравшись забыть, какую роль сыграла тут Нола, но сейчас она чувствовала, что больше не в состоянии держать под замком свидетельство самой страшной вины Джарреда. Ни о каком будущем для них обоих не может быть и речи, пока она не поймет, как такое могло случиться.
   Верила ей Нола или нет, но Келси действительно носила под сердцем ребенка. Живое воплощение их любви. Но Джарред только разозлился, узнав об этом. И случилось это еще до того, как Нола высказала предположение, что Келси, дескать, попросту все это выдумала. Нет, Джарреда с самого начала возмущала мысль о ее беременности. Это было тем более странно, что он никогда не говорил, что не хочет иметь Детей. Однако, едва узнав о том, что его молодая жена беременна, он мгновенно отдалился от нее. Было видно, что он с трудом скрывает раздражение. И это стало началом конца их брака.
   Она так никогда и не простила ему этого. Никогда. После этого жизнь их превратилась в ад.
   И так было до этого самого дня.
   Прижавшись щекой к горячей спине Джарреда, Келси заставила себя закрыть глаза. Сердце у нее ныло. Она так хотела этого ребенка, их ребенка, но, столкнувшись с холодностью Джарреда, почти смогла убедить себя, что он ей не нужен. Но она хотела его! Только сейчас она поняла, она его хотела!
   “Но если ты попала пальцем в небо, подозревая, что он изменяет тебе с Сарой, может быть, ты ошиблась и в этом? ” — прошептал с надеждой тихий голосок в ее душе.
   Келси еще долго не могла уснуть — отчаяние и надежда боролись в ее душе. Только уже под утро она провалилась в глубокий сон, ненадолго забыв о своих сомнениях.
   Джарред проснулся, как от толчка. Стояло декабрьское утро, и в комнате было темно.
   — Келси? — пробормотал он.
   — М-м-м? — сонно отозвалась она.
   Келси уютно свернулась калачиком возле него, и Джарред тут же успокоился, довольный, что она еще не вставала.
   — Просто решил проверить, ты это или нет.
   — А кто, по-твоему, это мог быть?
   — Ну, Мистер Дог, к примеру. Или эта твоя кошка, — предположил он, целуя Келси.
   — Мне пора вставать.
   — Еще рано. — Джарред снова поцеловал ее и целовал до тех пор, пока вспыхнувшее в ней желание снова не подчинило ее себе.
   — Мне пора вставать, — полчаса спустя заявила она, не желая оставаться в постели ни минутой дольше. — Сегодня после обеда у меня назначена встреча с женщиной, которая расписывала стены в кабинетах квартир в прибрежной части города. Помнишь, той самой, что придумала пустить вдоль розеток ветки плюща.
   Закрыв глаза, Джарред со страдальческим видом поморщился.
   — Господи помилуй, чего ради мы снова связались с этой особой? Еще после того, как она вся в слезах ворвалась ко мне в кабинет и закатила там форменную истерику, я, по-моему, достаточно ясно дал понять, что больше не желаю иметь дело с этой помешанной. Так что у тебя нет никакой нужды с ней встречаться.
   — Но я справлюсь, Джарред. Мне и раньше приходилось заниматься подобными проблемами. — Келси улыбнулась. — Подумаешь, большое дело.
   Мельком бросив на нее взгляд, Джарред порывисто прижал ее к себе.
   — Не волнуйся, все будет в порядке, — уверенно сказала Келси. Вывернувшись из его рук, она скрылась в ванной прежде, чем он успел возразить. Принять легкий душ, потом провести расческой по волосам, припудрить нос, чуть тронуть помадой губы, и она готова ко всему.
   Когда Келси вернулась в спальню, постель была пуста.
   — Джарред! — окликнула она. Ответа не было. Костыли тоже исчезли. Стало быть, он удрал, даже не попрощавшись.
   “Я люблю тебя… ”
   Неужели эти три коротких слова действительно слетели с его губ? Келси готова была поклясться, что это ей не приснилось. Натянув на себя серую юбку и пуловер, она набросила поверх него черный пиджак из мягкой шерсти, влезла в узкие черные “лодочки” и отправилась на поиски мужа.
   Келси обнаружила его в его собственной спальне. Переодевшись в спортивный костюм, Джарред собирался приступить к обычным упражнениям. Мистер Дог, помахивая хвостом, сидел рядом.
   — Если ты собираешься и в дальнейшем убегать от меня, придется мне заняться собой, чтобы хватило сил гоняться за тобой.
   — Тогда тебе придется потрудиться — я неплохо бегаю, — шутливо бросила Келси.
   Джарред разглядывал свою правую ногу и особенно внимательно — лодыжку.
   — Да, — грустно, произнес он, и сердце Келси дрогнуло от жалости.
   Она обхватила его руками и крепко поцеловала в губы.
   — Это за что же мне такой поцелуй? — поинтересовался он.
   Келси насмешливо вскинула брови.
   — За прошлую ночь.
   Все было так, будто они никогда не ссорились. Поддразнивать мужа всегда очень нравилось Келси.
   Прежде чем он успел ей ответить, пронзительно зазвонил телефон.
   — Мне взять трубку? — спросил Джарред. Его руки лежали у нее на плечах, губы были совсем близко от ее губ.
   — Конечно.
   — Забудь о нем. — С этим словами, не слушая возражений Келси, Джарред притянул ее к себе и заставил присесть на кровать. Келси прислушалась, но так и не поняла, включился ли автоответчик.
   — Ты здорово усложняешь мне жизнь, — усмехнулась она.
   — Для этого я и вернулся, — бросил он в ответ.
   Через минуту телефон зазвонил снова. Джарред тяжело вздохнул, когда Келси заметила, что, по-видимому, кому-то он нужен просто-таки позарез. Она вдруг вспомнила о странном телефонном звонке перед самым своим переездом, и, повинуясь какому-то импульсу, решила рассказать об этом Джарреду.
   — Знаешь, недавно у меня был какой-то странный звонок.
   — Звонил мужчина? — Осторожно встав на ноги, Джарред захромал к телефону. Но к тому времени, как он подошел, трубку уже повесили. — Ладно, перезвонят, если я действительно очень нужен, — пожав плечами, буркнул он.
   Решившись, Келси рассказала ему о том странном звонке из телефона-автомата.
   — Он сказал, что ему нужна помощь? — нахмурился Джарред.
   — Да. Может, просто перепутал номер телефона?
   — Может быть. Но все равно я очень рад, что ты теперь живешь тут.
   Его тревога не ускользнула от внимания Келси, и это почему-то тронуло ее. Но вместе с тем она вдруг забеспокоилась, что так и не знает, кто ей звонил.
   — Скорее всего это просто какая-то ошибка. Да и вообще… я почти забыла об этом. Вспомнила только, когда зазвонил телефон.
   — Мне это не нравится.
   — Мне не нужно было об этом говорить. Я уверена, что все это ничего не значит.
   — Знаешь, если меня не окажется рядом, ты можешь смело рассчитывать на Уилла. Он обо всем позаботится.
   Уилл. Келси тут же вспомнились подозрения Гвен.
   — Но Уилл мне не доверяет, — напомнила она.
   — Ничего. — Джарред пожал плечами. — Дай ему время. Вот увидишь — все образуется.
   Келси, вздохнув, украдкой бросила взгляд на мужа. Она уже пыталась представить Уилла в роли шпиона, но тут же отбросила этот вариант как совершенно неправдоподобный. Для этого он был слишком предан Джарреду.
   — Не обижайся на Уилла. У него сейчас хватает своих проблем с Даниель, — пояснил Джарред.
   — Они разошлись?
   — Похоже, уже на волосок от этого. Поэтому она и не показывается.
   “Гвен права, не стоит посвящать Джарреда в ее подозрения, — решила Келси, — но нет никаких причин не поделиться с мужем моими собственными сомнениями”.
   — Уилл довольно близко сошелся с Сарой, — сказала она. — Их теперь просто водой не разольешь. Куда один, туда и второй — просто нитка с иголкой, честное слово!
   — Ты думаешь, между ними что-то есть? — Почувствовав укол беспокойства, Келси выругала себя за излишнюю подозрительность. Джарред ведь сказал, что Сара никогда его не интересовала. Но годы, когда ее душу снедала ревность, сделали свое дело.
   — Видишь ли, у меня нет никаких доказательств, — задумчиво проговорила Келси. — Просто мне бросилось в глаза, что теперь они неразлучны.
   Келси посмотрела на часы, брови ее взлетели вверх, и она, сорвавшись со стула, ринулась к двери.
   — Подожди! — Бросив ненавидящий взгляд на свою больную ногу, Джарред заковылял вслед за женой. Догнав, он настойчиво притянул ее к себе. Келси боялась шелохнуться. Но когда Джарред, воспользовавшись этим, снова потянулся к ее губам, она шутливо отпихнула его в сторону.
   — Боюсь, мне все-таки пора. Хотя, признаюсь честно, я бы лучше осталась, — засмеялась Келси.
   Джарред осыпал поцелуями ее щеки, шею, долгим поцелуем припал к губам, но Келси была неумолима. Теперь ей уже не верилось, что она могла поддаться соблазну и вновь ринуться в эту авантюру с Джарредом. Слишком уж опасно это было.
   Почувствовав ее сопротивление, Джарред тяжело вздохнул.
   — Ох, Келси, — уныло протянул он, — ты меня просто убиваешь!
   — Позже, — решительно заявила она.
   — Я буду ждать…
   — Говорит Джарред Брайант, — энергично заговорил он, подняв телефонную трубку. — Передайте Нейлу, что мне нужно с ним поговорить. Уверен, что ему уже известно о катастрофе с моим самолетом, но сейчас я собираюсь приступить к работе и хотел бы предварительно обсудить с ним кое-какие незаконченные дела.
   Женский голос на другом конце провода любезно уверил его, что Нейл Брунсвик непременно ему перезвонит.
   — Я оставлю вам свой домашний телефон. — Назвав номер, Джарред попрощался и повесил трубку. Дождь уныло барабанил по стеклу. “Ну и денек”, — с тоской подумал
   Пару часов он послушно выполнял все инструкции Джоанны, истекал потом на тренажерах и строил планы. Пор было возвращаться к работе. Видеть, как Келен уходит, оставаться дома прикованным к креслу было свыше его сил.
   После ухода Джоанны Джарред принялся за работу. Обложившись бумагами, которые кипами приносили ему на подпись и Уилл, и Сара, и Нола, он принялся за дело. Впрочем, много времени на это не потребовалось — Джарред разделался с ними за полчаса. “Все они считают меня игрушкой, паяцем, готовым плясать под их дудку, — злорадно думал он. — И при этом не подозревают, что мне известно все, что происходит на фирме”. Знал Джарред и о каждой незавершенной сделке. И о том, почему она не состоялась.
   К примеру, участок Брунсвика. Еще один лакомый кусок, который Таггарту удалось выхватить у него из-под носа.
   Было и еще много такого, о чем никто не подозревал. Но Джарреда это полностью устраивало. Пусть пока все остается как есть.
   День тянулся бесконечно. Джарред понял, что сойдет с ума, если ему придется провести еще один день вот так, в компании кошки и собаки. Сейчас он даже готов был на еще один изматывающий сеанс физиотерапии — все лучше, чем сидеть вот так, в полном одиночестве. Нет, пора на работу, пока он окончательно не съехал с катушек!
   Келси явилась домой в семь — минута в минуту. Он услышал, как лязгнула дверь гаража и Мистер Дог с лаем понесся по лестнице. Слава Богу, она приехала! Стоя на площадке лестницы, Джарред придирчиво разглядывал свою ногу. Похоже, сейчас он мог отважиться спуститься вниз. Ни малейшего признака вчерашней слабости, с удовлетворением подумал он.
   “А все потому, что провел ночь со своей женой! ”
   Мысль показалась ему забавной. И однако это была чистая правда.
   Услышав в кухне шаги, Джарред заторопился. Припадая на больную ногу, он ринулся назад в комнату и поспешно сорвал с себя одежду — всю, до последнего клочка. Потом выхватил из стоявшей на столе вазы алую розу, зажал ее в зубах, снова выбрался на площадку и принял величественную позу, тщательно копируя “Давида” Микеланджело.
   Мгновением позже из кухни вышла Мэри Хеннесси и, застыв у подножия лестницы, с открытым ртом уставилась на своего хозяина.
   Келси поперхнулась смехом. Слезы текли у нее из глаз. Привалившись к стене, она буквально изнемогала, не в силах выдавить ни слова. Джарред, в джинсах и старом свитере, сидел на диване и делал вид, что ничего не замечает.
   — А потом Мэри сказала: “Я вспомнила, что забыла выключить плиту”.
   Это окончательно подкосило Келси.
   — О Господи! — пролепетала она, вытирая слезы, градом катившиеся по щекам.
   — Да уж…
   — Жаль, что я этого не видела! Как ты думаешь, она вернется?
   — Не уверен, — сознался Джарред, и Келси снова согнулась в три погибели, изнемогая от смеха.
   Отсмеявшись наконец, она села рядом с Джарредом на Диван.
   — Я уже успела забыть, что ты за человек, — тихо проговорила Келси. — И только сейчас поняла, как сильно мне тебя недоставало.
   Сердце его дрогнуло, и Джарред привлек Келси к себе.
   — Знаешь, я постоянно ломаю голову над аварией с самолетом. Все пытаюсь вспомнить, как это случилось, и прокручиваю в памяти то, что мне известно. Ни черта не получается, Келси! Бред какой-то! Самое главное, я никак не могу Понять, почему мы оказались там вместе с Ченсом.
   — Ты по-прежнему не помнишь ничего, что так или иначе связано с аварией?
   Джарред сокрушенно покачал головой.
   — Мне он приснился — Ченс. Видимо, потому, что я все время думал о нем. Выглядел он, скажу я тебе, — краше в гроб кладут! Перепуган был до смерти и в полном отчаянии. И все это почему-то происходило у меня в кабинете, — вдруг вспомнил Джарред.
   — В твоем кабинете? Так было во сне? — Он кивнул.
   Однако все это больше походило на воспоминание, чем на сон.
   — В тот последний вечер, когда Ченс пришел ко мне, он тоже выглядел ужасно, просто сам не свой, — задумчиво сказала Келси.
   — Тощий — кожа да кости. Весь трясся, то ли от возбуждения, то ли от страха. И грязен был как черт…
   — Да, — помявшись, подтвердила Келси, чувствуя себя чуть ли не предательницей по отношению к Ченсу. — А потом вдруг как будто в нем что-то надломилось, и он разрыдался.
   — Как ты думаешь, может, он был под кайфом?
   — А он все время был под кайфом, — со вздохом понурилась Келси.
   Джарред прижал ее к себе, зарылся лицом в душистые волосы и задумался.
   — Но почему я все-таки пригласил его лететь вместе со мной? Если честно, мне он никогда не нравился. И потом, я всегда считал его твоим любовником.
   — Я же говорила тебе — мы просто выросли вместе.
   — Я знаю… теперь знаю… — Джарред хотел, чтобы она поняла. — Но, видишь ли, долгие годы я нисколько не сомневался, что ты с ним спишь…
   — Ты так думал… когда мы были женаты?! — потрясенно спросила Келси. — Ты подозревал, что я сплю с ним? С Ченсом?!
   — Ну, ты же тоже подозревала, что у меня есть другая женщина, — горько усмехнулся Джарред.
   — Э-э-э… да, конечно, но это совсем другое дело. Сара и ты были неразлучны. А я достаточно редко виделась с Ченсом после того, как стала твоей женой.
   Джарред набрал полную грудь воздуха, гадая, пришло ли время признаться ей в том, о чем он сейчас горько жалел.
   — Теперь я знаю правду.
   — А тогда, выходит, не зная?
   — Нет.
   — Получается, ты не доверял мне? Но почему? — Учитывая, что за все годы их брака Келси и в голову не приходило обмануть его или совершить какой-нибудь неблаговидный поступок, сейчас она почувствовала себя задетой. Значит, Джарред все это время считал, что она его обманывает?
   Джарред решился:
   — Сара как-то раз сказала мне, что видела, как ты, крадучись, вышла из квартиры Ченса. Это было рано утром, в день нашей свадьбы. Она сказала, что ты провела с ним ночь.
   Келси окаменела от удивления.
   — Ты шутишь!
   — Тогда я припер Ченса к стенке. И он признался, что это правда.
   — Что?! Нет, этого не может быть, Ченс не мог выдумать такую чудовищную ложь!
   — Он так сказал. И я ему поверил.
   — Ох, Джарред. — Келси сжалась в комочек, потрясенная, дрожащая и несчастная, только сейчас начиная понимать, в каком аду он жил все это время. Вдруг ее осенило. — Ченс не хотел, чтобы я выходила за тебя замуж! — ахнула она. — Он был против, хотя всегда желал мне только добра. Он не любил тебя. В то утро — перед нашей свадьбой — я и вправду зашла поговорить с ним, но только для того, чтобы попрощаться. Он сказал, что желает мне счастья. И так оно и было. — Келси немного подумала. — А Сара ринулась к тебе докладывать, что видела, как я выходила от Ченса, наверняка рассчитывая, что ты отменишь свадьбу! — Келси вся дрожала, как в ознобе. — Почему же ты ничего мне не сказал?