— Я когда-то занимался джигитовкой, но ничего подобного не проделывал уже много лет. Даже удивительно, что сработали инстинкты.
   Он заслонил глаза ладонью, поглядел в сторону видневшегося на горизонте княжеского дома и развернулся к Майджстралю:
   — Жаль, что вынужден прервать наш урок, Майджстраль, но лучше нам вернуться в конюшню.
   — Не стоит, — возразила Роберта. — Вы с Майджстралем занимайтесь тем, что планировали. — Она перекинула ногу через голову Младшего так легко и изящно, что молодые люди даже не удивились, и спрыгнула на землю. — Я на поводу отведу Ринго в стойло. А если попробует не послушаться, переломаю ему ноги.
   На лице Младшего отразилось сомнение.
   — Мы вас проводим, — предложил он. — Надеюсь, Майджстраль не против.
   — Вовсе нет.
   Фиалковые глаза Роберты вспыхнули огнем.
   — Майджстраль, — проговорила она, — продолжайте прогулку.
   Дрейку уже приходилось сталкиваться с силой воли Роберты, и он не переставал удивляться, почему Ринго так долго сопротивлялся девушке.
   — Ваша милость, — сказал он, — если вы настаиваете.
   — Настаиваю.
   Роберта повернулась к Младшему, и выражение лица ее немного смягчилось.
   — Я совершенно спокойно могу пройти пару лиг до стойл пешком. Я наездница в конце концов.
   — Ну, — хмуро ответил Младший, — если вы так уверены…
   Роберта увела в поводу усталого, присмиревшего жеребца. Майджстраль и Младший развернули лошадей и рысью вернулись к дороге.
   — Упрямая, правда? — спросил Младший.
   — Да, темперамента ей не занимать, — согласился Майджстраль. — Впрочем, ничего странного. Она молода, прекрасно образованна. И несомненно, жаждет доказать, что оправдает все затраченные на нее средства. Ну и конечно, ей приходится постоянно обороняться от охотников за приданым и тому подобных типов.
   Уши Младшего покраснели.
   — Ну понятно, — сказал он, — от семейных дел можно тронуться умом. Пожалуй, я рад тому, что я не наследник — это делает меня свободнее. Моих денег достаточно, чтобы чувствовать себя комфортно, а Джей Би так добр, что и поручает только такие дела, которые мне по душе. К счастью, мы с ним ладим.
   — А моя родня не оставила мне ни денег, ни недвижимости, — признался Майджстраль. — Одни долги. А это при всем желании преимуществом не сочтешь.
   Некоторое время оба наслаждались ездой, погрузившись каждый в собственные мысли.
   — Дрейк? — нарушил молчание Младший. — Когда ты сможешь поучить меня фокусам?
   — Хоть сейчас, если хочешь.
   — Сейчас?
   — По крайней мере кое-каким теоретическим моментам.
   — Вот это да!
   — Существует несколько разновидностей эффектов, — начал Майджстраль. — Классические визуальные подразделяются на исчезновение, возникновение, трансформацию, смещение, восстановление, проникновение и левитацию.
   — Довольно длинный перечень, — усомнился Младший.
   — Некоторые эффекты являются сочетанием противоположностей. Например, исчезновение и возникновение. Позволь, я приведу тебе ряд примеров.
   Переговариваясь подобным образом, они неторопливо ехали вперед.
   А позади, на лужайку перед княжеским домом, приземлился огромный грузовой флайер, доставивший багаж.
   Гроб.

 

 
   После второго завтрака князь, его домашние и гости полетели в сторону Большого Каньона. Флайер легко скользил на небольшой высоте, а под ним тянулся Каньон, по которому текла Колорадо, и до нее было все-таки очень далеко. Пролетев Каньон, флайер взмыл вверх и приземлился на посадочной площадке Мыса Одиночества. Все вышли полюбоваться Мраморным Каньоном и восхититься величественным зрелищем.
   Майджстраль из-под лениво опущенных век внимательно наблюдал за Джозефом Бобом. Ему хотелось показать карточный фокус, который потряс бы всех до единого, но для этого нужно хорошо знать того, с кем приходится иметь дело. Грубо говоря, требовалось «сразить наповал» Джозефа Боба.
   Но Дрейк не был так уж уверен в том, что хорошо знал Джозефа Боба. В академии Майджстраль общался с юным князем так же, как и остальные, но после окончания учебы они не виделись.
   С первого взгляда казалось, что Джозеф Боб нисколько не переменился. Немного возмужал, конечно, но в целом, по мнению Майджстраля, остался таким же. «Ну, что ж, — решил Майджстраль, — это можно уточнить. Не получится, придумаю другой фокус».
   Компания потихоньку подтягивалась к флайеру — предстоял перелет к другой обзорной площадке. Майджстраль подошел к Джозефу Бобу.
   — Не откажетесь ассистировать мне в карточном фокусе? — спросил он.
   — Здесь? — удивился Джозеф Боб. — Впрочем, как пожелаете.
   — Может быть, вон там, за столом, около этого… чего-то вроде дерева.
   — Это ясперианская капустная лиана.
   — Правда? Вот она какая, оказывается.
   Майджстраль и князь сели лицом к лицу, и Дрейк, достав колоду, открыл карты перед князем:
   — Будьте добры, укажите карту.
   Джозеф Боб указал на четверку «кораблей». От радости у Майджстраля перехватило дыхание. Он сложил карты, перетасовал и подал колоду Джозефу Бобу:
   — Найдите вашу карту, пожалуйста.
   Джозеф Боб принялся искать в колоде четверку «кораблей», но не нашел.
   — Пересчитайте карты, пожалуйста.
   Джозеф Боб подчинился. Остальные, с любопытством склонившись к столику, считали вместе с князем.
   — Тут только шестьдесят три, — сообщил Джозеф Боб. — Четверки «кораблей» не хватает.
   Глаза Майджстраля полыхнули зеленым огнем.
   — Может быть, — сказал он, — недостающую карту вы найдете в левом внутреннем нагрудном кармане камзола.
   Джозеф Боб на всякий случай залез в карман и выпучил глаза: в руке его была четверка «кораблей».
   — Вы все время сидели с другой стороны столика, — пробормотал он. — Как же вы это сделали?
   «Сразил наповал», — подумал Майджстраль и собрал карты. Встав, он устремил взгляд на Каньон.
   — Пожалуй, — сказал он, — придется поискать другое преимущество.
   — Не понимаю зачем, — пробормотал Джозеф Боб и прижал кончики ушей от удивления. — Ведь все преимущества на вашей стороне.

 

 
   До самого вечера флайер летал по Каньону, приземляясь в разных местах. Путешествие завершилось коктейлями и легкой закуской в Красной пещере. Затем флайер вернулся в поместье, где Роман помог Майджстралю переодеться к обеду.
   Роман ощутил жар и легкое покалывание точно посередине своей широкой спины — в том месте, которое он никак не мог почесать. Весь день его знобило. Фантомный зуд вспыхивал в разных местах, и стоило хозалиху почесаться, как тотчас появлялась плешь.
   Он пережил подобное уже раз двадцать с лишним и прекрасно знал, что это означает. Ему предстояла линька.
   Роман ненавидел линьку. Она всегда давалась ему с трудом, и всякий раз он выходил из строя на несколько недель. Даже то, что с каждой линькой он становился старше на год, не добавляло ему радости.
   «Еще год, — мог бы подумать он, — на службе у Майджстраля. Еще один год в должности помощника вора и вышибалы, которому время от времени приходится кому-то ломать ноги, да еще отвечать за все в полной опасностей жизни».
   Он мог бы так подумать, но был слишком дисциплинированным, слишком хозалихом и даже в мыслях не смел критиковать своего работодателя. Единственное, что он порой себе позволял, так это возмущенное биение диафрагмы.
   — Приятно провели день, сэр? — спросил он, одевая хозяина.
   — Весьма неплохо. — Майджстраль глянул на Романа через плечо. — Под мышкой не так туго, будь добр.
   — Хорошо. — Слуга немного распустил шнуровку.
   — Ты отсутствовал вчера вечером, — отметил Майджстраль.
   — Сожалею, что не вернулся вовремя, чтобы помочь вам раздеться, — извинился Роман. — Я забылся.
   Дрейк проверил, легко ли дотягивается рука до лацкана, и сунул пальцы в потайной кармашек.
   — Надеюсь, ты хорошо провел время, где бы ты ни был.
   — Я был в библиотеке, сэр.
   — О! — удивился Майджстраль. — Полагаю, ты получил удовольствие от чтения.
   — Я читал книгу по истории, сэр, — ответил Роман. — Очень интересно.
   Роман рассчитывал этим заявлением положить конец расспросам Майджстраля. У него, как и у герцогини, имелся собственный план, который разрабатывался не один год и касался Майджстраля.
   Прошлым вечером в римской библиотеке Роман обнаружил неопровержимое доказательство, способное помочь ему завершить задуманное. Пока он хранил это от хозяина в тайне.
   Роман подал Дрейку пистолет, который тут же исчез в потайной кобуре под мышкой, после чего Майджстраль вышел и спустился по лестнице в столовую.
   Радуясь тому, что остался один, Роман подошел к пульту вызова слуг и вызвал робота, чтобы тот пришел и почесал ему спину.
   Обед протекал в приятной беседе. Карточных фокусов Майджстраль не показывал — если непрестанно всех удивлять, в конце концов рискуешь стать предсказуемым, если не скучным. Кроме того, эффект от дневного представления вполне удовлетворил его.
   После обеда Джозеф Боб Младший и Арлетт затеяли в гостиной игру в пневмодротики, а Майджстраль подошел к стеллажам с книгами. Тут стояло много исторических и биографических фолиантов, посвященных членам княжеского рода. Дрейк перелистал одну из таких книг — она касалась знаменитого «Скандала с прослушиванием», потрясшего Империю лет за десять до Мятежа, и той роли, которую сыграл тогдашний Младший. Майджстраль обнаружил на полях карандашные пометки. Они являли собой буквы человеческого алфавита «Л» или «НЛ», после которых временами стояли восклицательные знаки.
   Дрейк дождался удобного момента и спросил Джозефа Боба о том, что означают эти знаки. Джозеф Боб заглянул в книгу.
   — О, это рука моего деда, — объяснил он. — Он таким образом комментировал все исторические книги. «Л» означает «ложь», а «НЛ» — «наглая ложь».
   Майджстраль улыбнулся.
   — Понятно, — сказал он. — Спасибо.
   Когда Дрейк вернулся к стеллажу, к нему подошла герцогиня Боннская, шурша лиловым платьем, которое удивительно сочеталось с ее фиалковыми глазами.
   — Майджстраль, — сказала Роберта. — Я хочу пригласить вас подняться вместе со мной и Куусиненом наверх на минуточку. Там есть кое-что, что вас заинтересует.
   — Конечно, ваша милость. — Майджстраль закрыл книгу и поставил на полку.
   Ощущая легкое любопытство, как и положено после сытного и вкусного обеда, Майджстраль последовал за герцогиней. Поднимаясь по лестнице, он почувствовал в ногах тупую боль и решил, что это следствие утренней верховой прогулки. Декольте Роберты открывало спину, и Майджстраль в очередной раз залюбовался игрой теней.
   Роберта прошла по коридору мимо собственных комнат и открыла следующую дверь. Майджстраль вошел следом и остолбенел. Куусинен чуть было не налетел на него сзади.
   Первое, что пришло Майджстралю в голову: на сей раз Кончита Спэрроу действительно превзошла себя — не только уволокла неведомо откуда здоровенный криогроб, но ухитрилась протащить его под носом охраны Джозефа Боба и спрятать в комнате, — но потом он узнал бронзовые завитушки по краям, нахмурился и шагнул к комнату. В его ушах зазвучала музыка тревоги.
   Подле гроба восседала тетушка Батти, удобно устроившись в кресле-качалке в углу и обложившись рукописью. По всей вероятности, появление гроба ее нисколько не удивило, как и всю свиту герцогини.
   Имперская геральдика, вычеканенная на крышке, только подтвердила худшие опасения Майджстраля. Сердце его дрогнуло.
   — Привет, папа, — сказал он. — Как ты сюда попал?
   Из гроба послышался заунывный голос:
   — Не пора ли подать мне какао?


5


   Майджстраль полагал, что оставил своему покойному отцу недостаточную сумму для того, чтобы тот мог путешествовать, и к тому же, будучи единственным опекуном родителя, он запретил ему брать деньги взаймы. «Ну, — подумал Майджстраль, — значит, папаша разжился где-то деньгами — может быть, утаил какой-нибудь счетик, а может, уговорил какого-то старого дружка одолжить ему деньжат, и теперь придется нанимать юристов, чтобы те разыскали источник финансирования»… но это после того, как почивший Густав Майджстраль будет переправлен домой и займет подобающее место в фамильном склепе.
   — Дрейк? — спросил труп. — Это ты, Дрейк?
   — Да, папа, — вздохнул Майджстраль. — Это я.
   — Я сюда попал по вполне обоснованной причине, — решительно объявил Густав Майджстраль. — И хочу, чтобы мне принесли мое какао! — Подумав, он добавил: — Я так думаю. Я думаю, что поэтому попал сюда.
   — Папа, — спокойно ответил Майджстраль. — Ты не можешь хотеть какао. Ты мертв.
   Пока отец обдумывал это заявление, Майджстраль, извиняясь, посмотрел на остальных.
   — О, да, — проговорил труп. — Ты прав. Я мертв. Я забыл.
   Как видите, трудно не согласиться, что покойный герцог Дорнье, экс-виконт Синг, некогда князь-епископ Наны и бывший наследный Главнокомандующий Зеленым Легионом, который и при жизни особой сообразительностью не блистал, не больно-то изменился после кончины.
   Куусинен вежливо кашлянул. Роберта поняла намек и обернулась к Майджстралю.
   — На самом деле, — объяснила она, — он здесь по моей вине.
   — О да, — добавил труп. — Это точно! — Его вздох донесся из динамиков гроба в виде еле слышного электрического жужжания. — Я все время забываю о таких мелочах…
   Майджстраль изумленно обратился к Роберте:
   — Он явился, чтобы увидеться с вами?
   — Не совсем, — ответила она. — Это я устроила его доставку сюда, чтобы он повидался с вами, но…
   — Вспомнил! Вспомнил! — радостно воскликнул труп. — Вспомнил, почему я здесь! — Но голос тут же утих. — То есть мне показалось, что вспомнил… минуточку… может быть, еще вспомню.
   Роберта потерла пальцем бровь.
   — Все получается не так, как мне хотелось бы, — проговорила она. — Куусинен, вы не поможете?
   Куусинен кивнул и развернулся к Майджстралю:
   — Как вы знаете, я — поверенный ее милости. Два года назад ее милость поручила мне провести кое-какие расследования касательно ее особого плана на будущее. Вы и ваше семейство оказались среди тех, на кого были направлены мои усилия.
   У Майджстраля голова шла кругом, однако ему удалось ухватиться по меньшей мере за одну важную подробность.
   — Вот почему я везде с вами сталкиваюсь, — сказал он. — На Пеленге, на станции Сильверсайд, и…
   — Именно так, — кивнул Куусинен.
   — И какова же цель этих исследований?
   Куусинен торжественно ответствовал:
   — Заключение брачного контракта между ее милостью герцогиней Боннской и…
   Майджстраль подпрыгнул, словно его ужалили.
   — Нет! — вскричал он.
   Остальные не сводили с него глаз.
   — Категорически — нет, — повторил Майджстраль.
   Роберта распахнула глаза. Ее нижняя губа дрожала.
   — Но… почему же нет? — спросила она.
   Майджстраль сложил руки на груди и принял решительный вид.
   — Я строго-настрого запрещаю вам выходить замуж за моего отца. Во-первых, он уже женат, а во-вторых — мертв, и мне наплевать, что вам наговорили ваши выжившие из ума родственники насчет выгодной династической партии — да вы же просто перечеркнете собственную жизнь…
   Он говорил и говорил, и постепенно до него начали доходить истинные намерения Роберты.
   — О… — пробормотал Майджстраль.
   В оправдание Дрейка следует сказать, что он на самом деле был изумлен. Прибытие папаши совершенно вывело его из равновесия, реакции притупил плотный обед, и потому соображал он плоховато.
   Выглядел он и впрямь глупо. Не будем забывать, что такое случается с самыми находчивыми из нас, когда доходит до сугубо личного.
   — Вот-вот, — проговорила Роберта. — Я собиралась выйти замуж за вас, Дрейк.
   У Майджстраля закружилась голова, но все-таки при всем том внутреннем потрясении, которое он испытал, он не мог не восхититься последовательностью Роберты… заставить Куусинена исподтишка следить за ним целый год, притащить свои фамильные драгоценности на станцию Сильверсайд ради встречи с Майджстралем, а потом организовать все необходимые формальности церемонии помолвки по Высшему хозалихскому Этикету: присутствие представителей обоих семейств (отец Майджстраля с его стороны и, видимо, тетушка Батти со стороны герцогини), встреча на нейтральной территории (в поместье князя Техасского), у нейтрала, который, без сомнения, участвовал в сговоре, целью которого было протащить гроб в дом, покуда Майджстраль прогуливался по Большому Каньону или брал уроки верховой езды. Он не удивился бы теперь и тому, что в соседней комнате обнаружится имперский нотариус, готовый изложить все подробности благородной генеалогии и тому подобные мелочи жадеитовым пером на выдубленной коже груха — свитке, который потом будет передан в Город Семи Сверкающих Колец, где хозалихский император Ннис CVI, собственной персоной даст официальное разрешение на брак.
   Отказ в таких случаях не разрешался. Ннис CVI давным-давно лежал в своем криогробу, и состояние его, пожалуй, было хуже, чем у отца Майджстраля.
   Роберта сработала восхитительно, продемонстрировав потрясающую для своего возраста ловкость. Майджстраль не скрывал восхищения.
   К тому же он никак не мог понять, хочет ли он жениться на Роберте. Она была молода, красива, умна, интересна, баснословно богата и в высшей степени достойна обожания… и все же.
   Судя по опыту недолгого общения с герцогиней, Майджстраль понял, что она не такой уж легкий человек. Упрямая, вспыльчивая, не терпящая конкурентов наездница, выступавшая в высшей любительской лиге, женщина с недюжинной силой воли. Дрейк восторгался ею, но до сих пор эти восторги были на расстоянии. Кто знает, какие эмоции выйдут на волю, когда они познакомятся поближе?
   Все ждали ответа Майджстраля. Он поклонился герцогине и прижал руку к сердцу, не совсем представляя, что скажет. К счастью, его спасло полученное образование.
   Выпускники Нноиварльской академии, какой бы странной ни показалась ее программа с практической точки зрения, могли пожаловаться на что угодно, только не на трудности стилистики.
   — Я польщен вашим вниманием, — проговорил Майджстраль. — Но я никогда не помышлял о подобной чести.
   Он разогнулся и внимательно посмотрел на Роберту из-под полуприкрытых век. «Она, наверное, — подумал Майджстраль, — ждала, что я тут же заключу ее в объятия? Тогда нечего было окружать себя таким количеством посредников».
   «Что ж, потянем время», — подытожил он. Дрейк все еще не знал, что ответит — или, точнее, что смог бы ответить.
   — Я должен узнать волю отца. — Майджстраль с сомнением взглянул на гроб. — Если ее можно узнать.
   — Дрейк женится на герцогине! — пропел труп. — Вот почему я здесь! Чудесная девушка! Имперское семейство! Отличная партия! Когда вернется император, мы заживем, как короли!
   «Что ж, — подумал Майджстраль, — это звучит как одобрение».
   Однако его переполняло желание потянуть время. Он обернулся к Роберте.
   — Ваша милость, — сказал он, — могли бы мы побеседовать наедине? Например, в соседней комнате?
   Роберта закусила губку.
   — В соседней комнате — имперский нотариус.
   «Так я и знал».
   — Но мы можем уйти в мою гостиную, — предложила Роберта. — Это рядом.
   — Гостиная вполне подойдет. — Майджстраль повернулся к тетушке Батти и отвесил поклон: — С вашего позволения.
   Он пожал Роберте руку, и она взяла его под локоть. Когда они вышли и Майджстраль закрыл за собой дверь, она посмотрела на него и снова нахмурилась:
   — Вы не сердитесь?
   — Нет, что вы. Я… потрясен.
   — А вы не догадывались? Правда?
   — Я думал, что Куусинен следит за мной из-за ваших бриллиантов. Я даже не представлял, что у вас есть другие… интересы.
   Роберта вошла в гостиную. Майджстраль уселся на небольшой диванчик, Роберта села рядом. Он коснулся руки девушки, его перстень ярко блеснул.
   — Но как именно… — спросил Майджстраль, — это произошло?
   Роберта не сводила с него фиалковых глаз.
   — Ну… родственники уговаривали меня выйти замуж. И вы просто не представляете, каких кандидатов мне предлагали.
   — Отчего же, прекрасно представляю, — возразил Майджстраль. — Престарелых епископов, школьников-остолопов, которые и ходить-то толком не могут — все падают, пожилых спортсменов, из которых вот-вот песок посыплется, вдового герцога, ищущего четвертую жену, уйму полных надежд кузенов, охотящихся за вашими денежками, приемного сына человека из семейства заштатного хозалихского князька, а он жирный, и лет ему не меньше ста.
   Роберта улыбнулась:
   — Как я посмотрю, вы с ними знакомы.
   — О нет. Я знаком с их сестрицами.
   Роберта понимающе посмотрела на Майджстраля:
   — Стало быть, ситуация вам ясна. Все кандидаты были так безнадежны… ну и, конечно, безупречны с точки зрения генеалогии. И я решила, что, если мне суждено выйти замуж, я уж по крайней мере выберу более подходящего жениха.
   — И выбрали меня? Во всей огромной галактике?
   Уши герцогини слегка зарделись.
   — Я составила небольшой список — там было около десятка претендентов, — призналась она. — У Пааво Куусинена ушло несколько лет, чтобы познакомиться с каждым из них. Он посылал мне отчеты, и… с некоторыми из наиболее достойных я познакомилась лично, и… ну, словом, свой выбор я сделала на станции Сильверсайд, когда увиделась с вами. Потом мне пришлось вернуться в Империю, дабы поставить в известность мою семью и, так сказать, вашу. Если это можно считать семьей.
   — Вы могли бы поступить гораздо хуже: обратиться к моей матушке.
   Роберта нахмурилась:
   — Но нам же не придется приглашать ее на свадьбу, верно?
   — Ни в коем случае. Но если мы ее не позовем, она все равно заявится, да еще и с эскортом тайных драгунов ее величества.
   — Нужно каким-то образом нейтрализовать ее.
   Некоторое время они смотрели друг на друга, потом, не сговариваясь, отвели взгляды.
   — И все-таки мне до сих пор не понятно, — сказал Майджстраль, — почему ваш выбор пал на меня. Очевидно, решение вы приняли несколько лет назад, когда я не был столь знаменит.
   — Я была наслышана о вас, — объяснила Роберта. — Я знала, что вы наследуете древний титул, следовательно, происхождение не вызывает возражений. Ваши родители — убежденные империалисты, а ваш дед — старик Дорнье — самый известный человек-империалист, значит, отпадают все возражения политического толка. Конечно, вы были бедны, однако у меня столько денег, что выходить за богатого мне вовсе ни к чему, да и эту препону вы ликвидировали, сколотив за последние годы целое состояние…
   — Но почему я? Ведь наверняка полным-полно бедных, благородных, титулованных империалистов?
   — Ну… — По лицу Роберты скользнула усмешка. — Если тебе суждено унаследовать такую сказочную драгоценность, как «Эльтдаунское Крылышко», в детстве много думаешь о том, кто же сумеет его у тебя похитить. Представляешь этакого романтика, который однажды ночью влетит в твое окно. Ну и конечно, люди, ведающие в твоем семействе охраной, имеют список всех лучших воров, и ты изучаешь их досье… ваша фотография попалась мне на глаза, когда вы получили лицензию взломщика, и я тогда, помнится, подумала: «Ну, с этим я, пожалуй, не против встретиться темной ночью…»
   — Лицензию я получил давным-давно. Вы тогда наверняка были маленькой девочкой.
   — О да! Рыжие волосы, веснушки и ужасная школьная форма. Хорошо, что вы тогда меня не знали.
   — Хорошо, что я знаю вас теперь.
   — Правда? — В глазах Роберты загорелся огонек любопытства. — Вы думали обо мне как о возможной невесте?
   — Честно говоря, нет. Я не считал себя подходящей парой для вас. — Майджстраль задумчиво коснулся подбородка указательным пальцем и посмотрел на герцогиню, любуясь ее мелочно-белыми плечами, загадочными тенями вокруг ключиц, сверкающими бриллиантами.
   — О том, чтобы затащить вас в постель, я думал, — признался он. — Но на Сильверсайде мы оба были заняты и связаны деловыми отношениями, а здесь как-то не было времени.
   Она покраснела, и это было ей к лицу.
   — Что ж, — сказала она, — по крайней мере вы заметили, что я стараюсь выглядеть привлекательно.
   — Ваша милость, — произнес Майджстраль, — нужно быть дроми, чтобы этого не заметить.
   Роберта усмехнулась.
   Они погрузились в воспоминания. Дроми, чуждый всему человеческому, оставил в их памяти неизгладимый след.
   — Ваша милость, — нарушил молчание Дрейк, — вся эта ситуация с женитьбой представляется мне весьма запутанной. Не могли бы вы просто побыть моей любовницей какое-то время?
   — Могла бы, — согласилась герцогиня, — но все равно сначала меня заставят выйти за кого-нибудь замуж.
   — Так я и думал, — проговорил Майджстраль. Они снова помолчали. — Вы спасли мне жизнь, — отметил Дрейк ни к селу ни к городу, — когда та сумасшедшая напала на меня.
   — Да.
   Он посмотрел на герцогиню:
   — А я вас так и не отблагодарил.
   Целовать Роберту оказалось очень приятно. Когда он оторвался от ее губ, Роберта спросила:
   — Что мы скажем нашим?
   — Скажем им, — предложил Майджстраль, — что переговоры продолжаются.
   Переговоры несколько затянулись, после чего Роберта и Майджстраль вернулись в комнату, где стоял гроб. Куусинен и тетушка Батти выжидательно смотрели на них.
   — Нам нужно еще кое-что обговорить, — сообщил Майджстраль.
   — В чем дело? — проворчал Густав Майджстраль. — Девчонка уродлива или нечто хуже?