Ответ: Да. Он думал, что это один из свидетелей, но не знал, кто
именно. Он догадался об этом, когда вернулся, уже с вами, на Лионский
вокзал для расследования. Он увидел, что в купе вместо двух чемоданов
остался один. Он полагал, что Жоржетта для демонстрации товаров взяла с
собой два чемодана. Если кто-то успел побывать в этом купе до прихода
железнодорожного служащего, то этот "кто-то" мог видеть и его тоже. Этот
"кто-то" был, конечно, одним из пассажиров купе, раз он забрал свой
чемодан.
Вопрос: Только лишь по этой причине?
Ответ: Нет. Во время путешествия произошел инцидент, показавшийся ему
подозрительным. Ее ссора с Кабуром. Трамони рассказал нам об этом. Кабур
сообщил вам вечером по телефону свой адрес. Жан Лу говорил мне потом, что
не хочет рисковать. Он выследил его и убил в Спортзале после антракта. Я
об этом узнал лишь на следующий день.
Вопрос: А кому принадлежит мысль использовать лифт?
Ответ: Мне. Однажды мне пришлось долго ждать ее на лестничной площадке,
и я, чтобы подшутить, остановил кабину, в которой она поднималась. Я
объяснил Габеру, как это делается.
Вопрос: Но это не ты убил Элиану Даррес?
Ответ: Я никого не убивал. Я не знал, как положить этому конец. Жан Лу
утверждал, что это необходимо. После Трамони им овладела одна-единственная
мысль: убивать. Он утверждал, что это проще простого, стоит только начать.
О смерти Риволани я узнал лишь сегодня утром из газет. И уже вы мне
сказали, что он убил еще эту девушку.
Вопрос: Когда Габер узнал, что Гароди не было в поезде?
Ответ: Он знал это с самого начала, ведь это он разговаривал с
контролерами по телефону. Они помечают галочкой имена пассажиров в своем
списке. Около фамилии Гароди галочки не было. Ему просто оставалось
промолчать. Допрашивая Гароди, он уже знал, что она лжет, но она
настаивала на том, что была в поезде, и это еще больше запутывало вас.
Вопрос: Габер знал также, что ее полка тем не менее была занята. Это
его не беспокоило?
Ответ: Беспокоило. Его еще много что беспокоило. Глупое поведение
Трамони. Слишком много народу видело его в поезде. К тому же Трамони нашел
лотерейный билет в кармане у Жоржетты, в пустой коробочке из-под аспирина.
Мы потом узнали об этом, свидетели вспоминали, что Жоржетта в вагоне
доставала коробочку из чемодана. Она, верно, хотела иметь ее при себе. Она
всегда так поступала. Но Трамони не придумал ничего лучше, как положить
пустую коробочку обратно в чемодан. Жан Лу говорил, что вот из-за подобных
глупостей все и попадаются.
Вопрос: Объяснил ли вам Трамони, как он узнал о выигрыше в семьсот
тысяч франков?
Ответ: Это жалкий субъект. Когда я увидел его у Габера, он дрожал всем
телом. Он сказал, что хотел просто отобрать у нее лотерейный билет. И не
хотел, чтоб она кричала. Он записывал номера всех лотерейных билетов,
которые продал. А так как она никому не сообщила про свой выигрыш, он
решил, что она еще не видела таблицы в газетах, еще ничего не знает. Он
взял очередной отпуск и поехал за ней в Париж. Не знаю, как он собирался
выкрутиться. Думаю, он был придурковат.
Вопрос: А вы, как вы собирались выкрутиться?
Ответ: Не знаю. Я полностью положился на Габера. Когда мы говорили об
этом втроем у него дома, все казалось таким простым, и мы не представляли
себе конкретных лиц. Я и револьвера никогда не видел, пока он мне его не
показал.
Вопрос: За что ты его ненавидишь?
Ответ: Я его не ненавижу.
Вопрос: Почему ты хочешь всю вину свалить на него?
Ответ: Потому что теперь это не имеет значения. Потому что это ничего
не изменит. Потому что, когда он вошел в вагон, я уже успел получить по
чеку. Если Трамони не сделал бы этого, он бы сам убил Жоржетту. Я в этом
уверен. Ему надо было кого-то убить.
Вопрос: Какую цель вы преследовали?
Ответ: Я не понимаю вопроса.
Вопрос: Почему вы все это сделали?
Ответ: Не знаю. Мы хотели уехать в Южную Африку или Австралию. Сперва
уехал бы я с шестью миллионами Элианы, затем, чуть позже, ко мне приехала
бы Жоржетта. И может быть, Жан Лу. Не знаю. Мы бы что-нибудь придумали. Мы
бы уехали.
Человек по имени Грацци, облокотившись о стол и обхватив лоб левой
рукой, сидел один в кабинете своего шефа, на ладони правой руки у него
лежали два оставшихся патрона из барабана револьвера "Смит-и-Вессон". Он
думал о своем сынишке Дино - ему всего три года и семь месяцев, и спит он,
сжимая маленькие кулачки на подушке, - думал, как и всегда, о разных
глупостях. Когда шеф вошел, он медленно положил перед ним оба патрона.
Шеф взглянул на него, закрыл дверь, бросил на стол отпечатанные на
машинке странички, которые принес, и сказал:
- Ну что, мистер Холмс, как здоровье? Я должен был пойти вечером в
кино, но тут я прогорел.
Он достал из верхнего кармана пиджака сигарету, произнес:
- Эта скотина Фрегар, верно, вздохнул с облегчением. Огня, пожалуйста,
у меня всегда уводят спички.
Дверь снова отворилась, и Малле, просунув голову в кабинет, сообщил,
что девчушка ждет в коридоре.
- Вот незадача, - проговорил Грацци, - я чуть было не забыл.
Он попросил соединить его с Марселем. Сказал шефу, что сейчас освободит
кабинет, вот только договорится, как привезти в Париж этого парня.
Белокурая девушка нерешительно перешагнула через порог, и шеф обратился к
ней:
- Входите же, милочка, усаживайтесь в это кресло, ну, как у вас на
работе?
Она ничего не ответила. Стояла у окна, и свет лампы освещал ее немного
бледное красивое лицо. Грацци смотрел на нее, разговаривая по телефону.
- Слушай меня, малыш. Сейчас семь часов. Через час тебя отвезут в
Мариньян. Твой отец дал согласие. Тебя заберет военный самолет, который
летит из Алжира. Я буду ждать тебя в аэропорту Бурже.
- В котором часу я прилечу?
- Часов в одиннадцать. Что касается сегодняшней ночи, то я с твоим
отцом договорился. А завтра он уже будет здесь.
- Чтобы защищать меня?
- Нет, чтобы привезти тебе чистое белье. Возможно, тебе придется
встретиться с Габером и Гранденом, ты не против?
- Ну, встретиться я бы предпочел с кем-нибудь другим.
- Даю тебе еще пятнадцать секунд и вешаю трубку.
И пока девушка говорила по телефону, стоя в своем голубом пальто, а
свет лампы освещал ее белокурые волосы, шеф продолжал курить свою
сигарету, посыпая пеплом пиджак, и лицо его, хоть он и выглядел усталым,
как обычно лоснилось.
Грацци обошел стол. До него доносился голос паренька, говорившего на
том конце провода. Мадемуазель Бенжамина Бомба стояла, вытянувшись перед
лампой, спиной к ним, в ответ она лишь молча кивала головой: да, да, да. А
паренек говорил:
- Ты слышишь меня, алло, они привезут меня, алло, я снова увижу тебя,
сегодня вечером я увижу тебя, алло, ты слышишь меня, ты не отвечаешь мне,
Бэмби. - Он говорил: - Бэмби, моя маленькая Бэмби.
А она, не произнося ни слова, лишь кивала своей белокурой головкой,
отвечая ему: да, да, да.

Париж, январь 1962 г.