– Это частная вечеринка!
– Была, да только что кончилась, – отрезала та, решительно проходя мимо нее в комнату.
Бена она обнаружила на диване. Он сидел развалившись. Полупьяный, узел галстука ослаблен, рубашка до середины расстегнута. София ткнула в него пальцем:
– Мерзавец!
Бен встал. Он держался на ногах не очень твердо, но по-прежнему пылал праведным гневом.
– Иди домой, крошка. Возвращайся к своему лаку для ногтей.
– Бери смокинг, мы едем домой.
– Тебе на меня плевать! – взревел Бен.
София закатила глаза. Устами ее мужа говорил «Джек Дэниеле», и Бен Эстез явно плохо справлялся с жалостью к себе. Она поняла, что дело очень срочное: муж нуждался в. большой чашке горячего крепкого кофе.
– Хватит валять дурака.
Между ними вклинилась Чарли Грант:
– А по-моему, он рассуждает вполне здраво.
София смерила Чарли презрительным взглядом сверху вниз. Волосы явно выиграли бы от вмешательства Реймонда Макларена из салона «Бамбл энд Бамбл». А туфли? Подделка под модель от Маноло Бланика. Дешевка.
– Что ты понимаешь в здравом смысле? Ты выглядишь так, будто отыскала сундук с бабушкиными платьями.
– Чарли хотя бы есть до меня дело, – пробормотал Бен заплетающимся языком. – Она пришла на мой концерт! Это она много лет назад научила меня заниматься любовью!
София побелела.
– Научила заниматься любовью? – Она поняла, что Бен пьян гораздо больше, чем ей сначала показалось. По-видимому, он вообще потерял способность соображать. – Да у тебя просто висел на стене плакат, на котором она была снята в купальнике.
– Идеальная маленькая стерва! – взвизгнула Чарли. София похолодела. – Ты хорошо устроилась в своем маленьком уютном мирке, но скоро этому конец!
Постепенно все встало на свои места.
– Так это ты!
– Эй, Чарли, думай, что говоришь про мою жену! – возмутился Бен. – Всякий, кто видел, как она тратит деньги, знает, что она не идеальна. Не говоря уже о том, что она не сумела нормально воспитать пса и не может бросить курить. А ты знаешь, что у нее самая паршивая коллекция компакт-дисков, какую я только видел? У нее даже есть «Физическое» Оливии Ньютон-Джон! А ты говоришь, идеальная…
– Мы нашли преступника! – закричала София. Она повернулась к Чарли Грант: – Значит, письма – твоих рук дело!
– Я не зря писала, что скоро этому конец!
Чарли достала из кармана халата маленький блестящий револьвер с рукояткой, инкрустированной перламутром.
Кровь Софии превратилась в ледяную воду. «Может, Чарли всего лишь искала друга по переписке? Надо было ей ответить!»
Бен на удивление быстро протрезвел.
– Эй, Чарли, полегче!
Бывшая звезда вытянула вперед руку с револьвером.
– Убить тебя – мой долг, а твою жену я убью для собственного удовольствия.
Бен шагнул вперед и заслонил Софию своим телом. Она замерла, обняв его сзади.
Бен протянул руку:
– Чарли, отдай мне пистолет.
– Не называй меня Чарли!
– Ладно, Элис, Сьюзен, Златовласка, мне все равно, как тебя называть, главное – отдай пистолет, пока никто не пострадал.
– Я – Уборщик. Мне платят не за то, чтобы кто-то пострадал, мне платят, чтобы я убивала.
– Господи!
София взвизгнула. Она знала эту кличку. В среде мафии почему-то все думали, что Уборщик – мужчина. Она не могла поверить, что им оказалась бывшая актриса.
– Сколько человек ты убила?
Чарли ответила вопросом на вопрос:
– А сколько у тебя пар обуви?
Бен с тревогой покосился на жену.
– Спроси, кроссовки и шлепанцы считаются? – прошептала София.
Лишь позже ей пришел на ум вопрос, который должен был бы возникнуть сразу: кто заказал Бена? Ответ напрашивался сам собой. Папа! Но в вестибюле отеля он отзывался о нем так доброжелательно… Может, он передумал? Мозг Софии лихорадочно работал. «Конечно, передумал! Вот почему он велел Малышу Бо и Толстому Ларри не отходить от Бена ни на шаг. Папа хотел его защитить! Какой же он милый…» Сердце Софии растаяло. Но с другой стороны, именно ее отец повинен в том, что на них сейчас направлен пистолет. «Черт бы тебя побрал, папа!»
Софию жгло любопытство.
– Я не понимаю, ты же была звездой популярного телесериала. Чего ради ты стала наемным убийцей?
Чарли застенчиво пожала плечами.
– Они убрали меня из сериала и перестали выплачивать процент от прибылей. Нужно же как-то зарабатывать.
– Отпусти Софию, – взмолился Бен. – Тебе же заплатили за то, чтобы ты застрелила меня. – Он помолчал и повернулся к жене: – Кстати, кто хочет моей смерти?
– Папа, – прошептала она.
– С твоим отцом одно хорошо: всегда знаешь, чего от него ждать.
– Но теперь папа уже об этом жалеет. Мало того, он приказал Толстому Ларри и Малышу Бо тебя охранять. Они сейчас стоят за дверью номера.
– А убийца – здесь, внутри. Вот, значит, как они представляют себе защиту.
– Хватит шептаться! – прошипела Чарли.
– Я уже сказал тебе, моя жена тут ни при чем. Отпусти ее.
– Она молода и красива. – В голосе Чарли послышалась горечь. – Уже одно это – достаточная причина, чтобы ее уничтожить.
София попыталась возразить:
– Это не совсем так. То есть я уже не молода, в этом году мне исполнится тридцать. У меня даже в барах не спрашивают больше удостоверение[11]. Но спасибо, что назвала меня красивой. Особенно в этой одежде. Ты – душка.
Чарли Грант прицелилась в лоб Бену.
– Хочешь сказать последнее слово?
– Прошу тебя, вернись на телевидение. Теперь, когда есть кабельные каналы, там все по-другому, ты будешь нарасхват.
София почувствовала, что в переднем кармане ее джинсов лежит что-то твердое. Флакончик лака для ногтей! Она украдкой вытащила его и зажала в кулаке.
Чарли показала в сторону балкона.
– Давай выйдем. Не хочу пачкать мебель кровью, отель выставит мне огромный счет за ущерб.
И тут София швырнула под ноги свихнувшейся звезде флакончик лака «Жаклин обожает оранжевый». Чарли наступила на колпачок, поскользнулась, подвернула щиколотку, и у ее дешевых туфель сломался каблук.
– Всегда покупай дизайнерскую обувь! – назидательно сказала София.
Пока Чарли пыталась встать на ноги, Бен сделал резкий выпад, чтобы выхватить пистолет. София подбежала к двери, распахнула ее и завопила Толстому Ларри и Малышу Бо:
– Спасайте моего мужа!
Двое остолопов рванулись вперед одновременно, столкнулись, застряли и потеряли на этом несколько драгоценных секунд. Чарли Грант выиграла схватку за пистолет. Держа палец на спусковом крючке, она прицелилась в грудь Бена. Прогремел выстрел.
София зажмурилась и завизжала, как героиня фильма ужасов для подростков (где обычно симпатичные девушки бегают в темноте по лесам в одном только нижнем белье).
Когда она снова открыла глаза, Чарли сидела на корточках, потирая плечо. Только увидев, что и Толстый Ларри, и Малыш Бо стоят с пистолетами в руках, София поняла, что случилось. Кто-то из них, как заправский снайпер, выстрелом выбил у Чарли оружие.
– Я не промахнулся! – вскричал Толстый Ларри.
– Ничего подобного, – возразил Малыш Бо, – ты нажал на курок позже меня!
София расцеловала обоих в щеки.
– Вы сделали это вместе.
Она подбежала к Бену, обняла его так крепко, сколько хватило сил, и стала взахлеб повторять, как она его любит, рассказывать во всех подробностях, почему не смогла прийти на концерт, и одновременно просить у него за это прощения.
– Я тебя прощу, но при одном условии.
София выжидательно посмотрела на его чувственные губы.
– Если ты переведешь свое производство в другое место. Фабрика в квартире убивает наш брак.
– О, это уже сделано. Я нашла небольшой чистенький склад в западной части Гринич-Виллидж. Причем дешево! Он находится недалеко от «Джеки 60», знаменитого бара для трансвеститов. Я познакомилась с замечательным парнем по имени Мисс Соня, который согласился работать моей секретаршей. У меня никогда еще не было друга трансвестита, мне кажется, у каждого в жизни должен быть хотя бы один друг трансвестит.
Бен улыбнулся.
– Давно я говорил, как сильно тебя люблю?
– Как побитый рекорд. – София снова обняла мужа. Тут ей пришла в голову еще одна мысль. – Знаешь, мне до сих пор не верится, что Чарли Грант победила в схватке за пистолет. Может, тебе стоит почаще заниматься в тренажерном зале?
Эпилог
Фильм «Черные ребята на Марсе» оказался худшим из всех, которые София когда-либо видела. И она не сомневалась, что ее мнение разделили бы все в зале, городе, стране, полушарии, мире и Вселенной.
Спецэффекты получились на редкость убогими. А уж о таком огрехе, как эксплуатация женской красоты, и упоминать не хотелось. Достаточно сказать, что если какая-нибудь красотка с неправдоподобно гигантским бюстом не появлялась в кадре обнаженной, то она щеголяла в мокрой одежде (по-видимому, на Марсе часто идут дожди) или изнывала от жары (что заставляло ее одеваться в крошечные лоскутки ткани).
София сидела как на иголках и постоянно хватала Бена за руку. Тэз устроился прямо перед ними, его лицо выражало нетерпеливое ожидание и надежду. В конце концов, это была его голливудская премьера, если можно применить эти слова к старенькому кинопроектору и заштопанному экрану в зале «Быстрого Моргана», где зрителям предлагались складные стулья. Что полагается говорить после просмотра такого кошмара? Так ничего и не придумав, София решила держаться бесстрастно и предоставить первое слово Бену.
– Ну, что вы об этом думаете? – спросил Тэз. – Скажите честно.
Бен положил руку на плечо друга и очень серьезно начал:
– Чарли, фильм, который мы только что посмотрели, являет собой образчик… целлулоидного дерьма в чистом виде. Редкостная мура, обормот ты этакий.
Тэз просиял от удовольствия. Лауреаты премии «Оскар» и те меньше радуются, получая золотую статуэтку. Он вскочил и поспешил дальше, за новыми уничтожающими отзывами.
Тэз наткнулся на Си Зет, которая теперь всерьез увлеклась финансистом с Уолл-стрит.
– Мой бой-френд согласен финансировать твой следующий фильм, – сказала она, – если ты пообещаешь его не снимать.
Она громко захохотала, ее жеребец с фондовой биржи – тоже. Тэз победно помахал в воздухе кулаком и скрылся среди зрителей.
– Ничего не понимаю, – прошептала София. Бен обнял ее за талию и поцеловал в щеку.
– Крошка, в Голливуде падают вверх. А как иначе объяснить феномен Тома Арнольда? Тэз на правильном пути.
* * *
В «Быстром Моргане», кроме завсегдатаев и всякой разношерстной публики, присутствовали представители светской прессы Нью-Йорка. Репортеры из таблоидов были в восторге. София наблюдала за журналисткой, которая обычно писала для «Шестой страницы», Та подошла к ним, не сводя жадного взгляда с Бена.
– Я хочу услышать ваше мнение о фильме.
– Пожалуйста, – с готовностью согласился Бен. – Я страшно зол, что мне не предложили спеть любовную тему.
Охотница за сплетнями принялась быстро строчить в блокноте.
– Хороший ответ. Над чем вы сейчас работаете?
– Примерно над тем же, что и раньше. Записываю песню «Унеси меня на Луну», обработанную в стиле диско. Сингл должен выйти на следующей неделе. Завтра вечером в «Окнах мира» мы собираемся снимать клип, советую вам прийти.
Она закивала:
– Обязательно.
Журналистка повернулась к Софии.
«Пожалуй, можно бросить кость и жене», – было написано у нее на лице.
– Что нового в «Жаклин»?
– В следующем месяце мы начинаем выпуск новой линии губной помады. – София скрестила пальцы за спиной. – Объем продаж за первый год превысил два миллиона долларов. Мы планируем каждый год вводить по одному новому продукту.
Журналистка кивнула и снова записала что-то в блокнот.
– Как вы себя чувствуете в рядах НПП?
София и Бен недоуменно переглянулись и вместе посмотрели на девицу из «Шестой страницы». Та пояснила:
– Новых примеров для подражания, – пояснила журналистка. – У вас обоих отличная работа, прекрасная квартира, многие восхищаются вашим стилем.
– Ха, детка, еще не так давно это НПП можно было расшифровать по-другому: нищий певец и продавщица.
Бен рассмеялся. Фотограф из газеты незаметно для него быстро щелкнул пару снимков.
Наконец встреча с прессой закончилась. Бен улыбаясь попрощался со всеми. Репортеры его любили, потому что он знал правила игры и умел себя подать. София тоже умела, но придерживала остроумные ремарки про запас, благоразумно считая, что прессу лучше оставлять в состоянии легкой неудовлетворенности. Создать вокруг себя атмосферу некоторой таинственности не помешает. Не верилось, что с тех пор, как репортеры, словно стервятники на падаль, слетелись на скандальную историю Чарли Грант, прошел целый год. Но вся эта суматоха лишь подстегнула успех диска Бена «Путники в ночи» и увеличила продажи «Жаклин». София, которая никогда не забывала о маркетинге, успела выпустить ограниченным тиражом новый лак «Жаклин счастлива, что жива» – умопомрачительного золотистого цвета, светящийся в темноте. Клубная молодежь смела его с прилавков.
– Крошка, кажется, твоя сумочка звонит.
София спохватилась и достала телефон.
– Алло!
Звонила Дебби.
– Ну и как? Тэз оказался новым Кэмероном Кроу[12]?
– Я тебе так отвечу: фильм «Черные парни на Марсе» – исключительная дрянь. Скажи лучше, как ты себя чувствуешь?
– Глубоко беременной, – ответила Дебби. – Но Винсент помогает мне это пережить. В данный момент он красит детскую. Я тебе уже говорила, что он сам делает мебель для малыша?
София улыбнулась. После первого концерта Бена Дебби и Винсент стали неразлучны. Он оказался очень внимательным, заботливым и романтичным кавалером – словом, таким, какого Дебби давно заслуживала. И Джозеф наконец-то смог назвать его своим зятем. Свадьба, организованная и оплаченная Джозефом, на этот раз состоялась, жених и невеста дошли до конца и благополучно обменялись клятвами у алтаря. Мысль, что Дебби беременна, а ей самой вскоре предстоит стать тетушкой, наполняла душу Софии теплом. Она считала дни до предполагаемой даты родов. Оставалось ждать сорок один день.
– Утром к нам заходили Толстый Ларри и Малыш Бо. Толстый Ларри связал пинетки для малыша, но забыл оставить вырез для ноги, так что вышли просто два комочка красной пряжи.
– Интересно, папа им не звонил? Я давно не получала от него никаких вестей.
– Я тоже. Он уже неделю болтается где-то в районе Мехико с этой особой, Китти Бишоп. У меня до сих пор в голове не укладывается, что отец завел себе подружку, которая моложе меня.
– Не волнуйся, Китти привыкла менять мужчин как перчатки. Надеюсь, папа не слишком ею увлечется.
– Ты думаешь, они…
– Отказываюсь об этом говорить.
Дебби фыркнула.
– Кто его знает, может, он позаимствовал из ночных фильмов по кабельному какие-нибудь сексуальные приемчики.
София симулировала помехи на линии.
– Дорогая, тебя плохо слышно.
Интимная жизнь отца была для Софии запретной темой.
– Рикки прислал открытку из Швейцарии. Как ты без него управляешься?
– Более или менее. Клер мне помогает, представляешь? В «Берренджерз» мы друг друга на дух не переносили, а теперь она работает у меня, и мы с ней – как члены университетской женской общины. Но без Рикки все равно тяжело, жду не дождусь, когда он вернется.
Рикки отказался от попыток уговорить мать отправиться в Европу без мужа. Вместо этого он протянул Хуану оливковую ветвь и пригласил его поехать с ними. И вот теперь они наслаждались путешествием втроем. Конечно, не все шло гладко, но в семьях всегда так.
Дебби застонала.
– Я только что включила судебный канал, снова показывают процесс Чарли Грант. От нее никуда не денешься.
– Я знаю, я только что прочла, что Сьюзен Люччи подписала контракт на участие в мини-сериале о Чарли.
– Господи, – вздохнула Дебби, – надеюсь, сериал хотя бы не музыкальный.
– Мы должны благодарить судьбу, что Чарли не выдала папу. Если бы всплыло, что он пытался нанять убийцу, чтобы убрать Бена, у него могли быть серьезные проблемы с законом.
– Мне кажется, что она все-таки затаила на него обиду, потому что его задание стало последним в ее карьере Уборщика.
– Ну во-первых, эта женщина сумасшедшая. Она заработала на заказных убийствах кучу денег, а сама продолжает покупать дешевую обувь. Никогда не поверю, что ей не по средствам купить настоящую. Кроме того, она назвала многих своих клиентов. Вот почему люди вроде папиного знакомого Тони Ланджеллы оказались за решеткой.
– Это ужасно, – вздохнула Дебби. – Потому что без отца дочки Ланджеллы совсем слетят с катушек. Одна из них работает стриптизершей, правда, сама она называет себя танцовщицей. Интересно, где она училась?
София улыбнулась и закрыла глаза, желая запечатлеть в памяти этот миг. Она очень ценила такие вот непринужденные беседы с сестрой, они запросто могли проговорись и час, и больше. Но жизнь в последнее время очень усложнилась. Бен был на пути к тому, чтобы стать настоящей звездой. Компания «Жаклин» благодаря усилиям Софии и ее преданности делу стала приносить хорошую прибыль, но по-прежнему требовала от нее много времени. Но пожалуй, больше всего Софию волновало и пугало будущее рождение ребенка Дебби – маленького живого существа, о котором нужно заботиться.
В глубине души она иногда тосковала по прежним временам, по той жизни, когда они ели хрустящее печенье прямо из коробки, часами смотрели телевизор, смеялись вместе с Дебби над всякими пустяками, сплетничали с Рик-ки о коллегах из «Берренджерз». Спорили с папой из-за… да из-за всего, о чем он говорил.
Софию вернуло к реальности теплое дыхание Бена, коснувшееся ее шеи.
– Эй, крошка, ты ведь пойдешь сегодня ко мне домой?
Она развернулась и посмотрела на него с наигранным негодованием.
– Я – не такая! Чтобы затащить меня в постель, нужно нечто большее, чем пара льстивых слов и одна популярная пластинка.
Бен усмехнулся:
– Как Дебби?
– Хорошо. Ты не забыл, что мы завтра с ними ужинаем?
Бен поморщился.
– Это значит, что мне придется весь вечер пытаться поддерживать разговор с Винсентом.
– Он делает детскую мебель, ты мог бы ему помочь.
– Я в этом ремесле ни черта не смыслю. В детстве я даже не любил конструктор «Лего». Хотя, наверное, мне грех жаловаться, вероятно, Китти еще станет твоей мачехой.
– Это не смешно!
Бен передернул плечами.
– А знаешь, это действительно не смешно. Меня это пугает. – Он выдержал паузу. – Ты уже подумала, как будешь ее назвать? Мамочкой?
– Бен!
Муж поцеловал ее в лоб.
– Успокойся, я шучу. В любом случае Китти бы это не понравилось.
София ткнула его пальцем в живот, он притворился, что ему ужасно больно, но тут же посерьезнел. Бен оглядел зал «Быстрого Моргана», и как будто погрустнел.
– Я думаю о том же, что и ты, – сказала София.
– Это о чем?
– Насколько раньше все было проще.
– Да, помню, я приходил сюда каждый вечер. Никаких тревог, никакого прессинга.
– Ты жалеешь?
– Немного.
София на миг встревожилась. Неужели он хочет вернуться к прежней жизни?
– О чем ты жалеешь?
Бен понизил голос на целую октаву:
– О том, что мы прожили двадцать девять лет, не зная друг друга.
– Я могла бы сводить тебя с ума уже в детском саду.
– У меня всегда были хорошие приятели вроде Китти и Тэза, но лучший друг все же ты. София, я люблю тебя.
София приложила руку к сердцу. Бен часто заставал ее врасплох, и она не переставала этому удивляться. Он мог просто так, безо всякого повода и без предупреждения, сказать ей нечто прекрасное.
– Я тоже тебя люблю.
Бен снова огляделся, на этот раз с самодовольным видом.
– Ну, так что нужно сделать восходящей поп-звезде, чтобы затащить тебя в постель?
Она одарила мужа пылким взглядом.
– Синатра всегда приносил тебе удачу. Попробуй исполнить один из его номеров.
Бен привлек ее к себе:
– Крошка, есть одна песня, написанная как будто специально для тебя. Называется «Любовь и брак».
И он запел.
– Была, да только что кончилась, – отрезала та, решительно проходя мимо нее в комнату.
Бена она обнаружила на диване. Он сидел развалившись. Полупьяный, узел галстука ослаблен, рубашка до середины расстегнута. София ткнула в него пальцем:
– Мерзавец!
Бен встал. Он держался на ногах не очень твердо, но по-прежнему пылал праведным гневом.
– Иди домой, крошка. Возвращайся к своему лаку для ногтей.
– Бери смокинг, мы едем домой.
– Тебе на меня плевать! – взревел Бен.
София закатила глаза. Устами ее мужа говорил «Джек Дэниеле», и Бен Эстез явно плохо справлялся с жалостью к себе. Она поняла, что дело очень срочное: муж нуждался в. большой чашке горячего крепкого кофе.
– Хватит валять дурака.
Между ними вклинилась Чарли Грант:
– А по-моему, он рассуждает вполне здраво.
София смерила Чарли презрительным взглядом сверху вниз. Волосы явно выиграли бы от вмешательства Реймонда Макларена из салона «Бамбл энд Бамбл». А туфли? Подделка под модель от Маноло Бланика. Дешевка.
– Что ты понимаешь в здравом смысле? Ты выглядишь так, будто отыскала сундук с бабушкиными платьями.
– Чарли хотя бы есть до меня дело, – пробормотал Бен заплетающимся языком. – Она пришла на мой концерт! Это она много лет назад научила меня заниматься любовью!
София побелела.
– Научила заниматься любовью? – Она поняла, что Бен пьян гораздо больше, чем ей сначала показалось. По-видимому, он вообще потерял способность соображать. – Да у тебя просто висел на стене плакат, на котором она была снята в купальнике.
– Идеальная маленькая стерва! – взвизгнула Чарли. София похолодела. – Ты хорошо устроилась в своем маленьком уютном мирке, но скоро этому конец!
Постепенно все встало на свои места.
– Так это ты!
– Эй, Чарли, думай, что говоришь про мою жену! – возмутился Бен. – Всякий, кто видел, как она тратит деньги, знает, что она не идеальна. Не говоря уже о том, что она не сумела нормально воспитать пса и не может бросить курить. А ты знаешь, что у нее самая паршивая коллекция компакт-дисков, какую я только видел? У нее даже есть «Физическое» Оливии Ньютон-Джон! А ты говоришь, идеальная…
– Мы нашли преступника! – закричала София. Она повернулась к Чарли Грант: – Значит, письма – твоих рук дело!
– Я не зря писала, что скоро этому конец!
Чарли достала из кармана халата маленький блестящий револьвер с рукояткой, инкрустированной перламутром.
Кровь Софии превратилась в ледяную воду. «Может, Чарли всего лишь искала друга по переписке? Надо было ей ответить!»
Бен на удивление быстро протрезвел.
– Эй, Чарли, полегче!
Бывшая звезда вытянула вперед руку с револьвером.
– Убить тебя – мой долг, а твою жену я убью для собственного удовольствия.
Бен шагнул вперед и заслонил Софию своим телом. Она замерла, обняв его сзади.
Бен протянул руку:
– Чарли, отдай мне пистолет.
– Не называй меня Чарли!
– Ладно, Элис, Сьюзен, Златовласка, мне все равно, как тебя называть, главное – отдай пистолет, пока никто не пострадал.
– Я – Уборщик. Мне платят не за то, чтобы кто-то пострадал, мне платят, чтобы я убивала.
– Господи!
София взвизгнула. Она знала эту кличку. В среде мафии почему-то все думали, что Уборщик – мужчина. Она не могла поверить, что им оказалась бывшая актриса.
– Сколько человек ты убила?
Чарли ответила вопросом на вопрос:
– А сколько у тебя пар обуви?
Бен с тревогой покосился на жену.
– Спроси, кроссовки и шлепанцы считаются? – прошептала София.
Лишь позже ей пришел на ум вопрос, который должен был бы возникнуть сразу: кто заказал Бена? Ответ напрашивался сам собой. Папа! Но в вестибюле отеля он отзывался о нем так доброжелательно… Может, он передумал? Мозг Софии лихорадочно работал. «Конечно, передумал! Вот почему он велел Малышу Бо и Толстому Ларри не отходить от Бена ни на шаг. Папа хотел его защитить! Какой же он милый…» Сердце Софии растаяло. Но с другой стороны, именно ее отец повинен в том, что на них сейчас направлен пистолет. «Черт бы тебя побрал, папа!»
Софию жгло любопытство.
– Я не понимаю, ты же была звездой популярного телесериала. Чего ради ты стала наемным убийцей?
Чарли застенчиво пожала плечами.
– Они убрали меня из сериала и перестали выплачивать процент от прибылей. Нужно же как-то зарабатывать.
– Отпусти Софию, – взмолился Бен. – Тебе же заплатили за то, чтобы ты застрелила меня. – Он помолчал и повернулся к жене: – Кстати, кто хочет моей смерти?
– Папа, – прошептала она.
– С твоим отцом одно хорошо: всегда знаешь, чего от него ждать.
– Но теперь папа уже об этом жалеет. Мало того, он приказал Толстому Ларри и Малышу Бо тебя охранять. Они сейчас стоят за дверью номера.
– А убийца – здесь, внутри. Вот, значит, как они представляют себе защиту.
– Хватит шептаться! – прошипела Чарли.
– Я уже сказал тебе, моя жена тут ни при чем. Отпусти ее.
– Она молода и красива. – В голосе Чарли послышалась горечь. – Уже одно это – достаточная причина, чтобы ее уничтожить.
София попыталась возразить:
– Это не совсем так. То есть я уже не молода, в этом году мне исполнится тридцать. У меня даже в барах не спрашивают больше удостоверение[11]. Но спасибо, что назвала меня красивой. Особенно в этой одежде. Ты – душка.
Чарли Грант прицелилась в лоб Бену.
– Хочешь сказать последнее слово?
– Прошу тебя, вернись на телевидение. Теперь, когда есть кабельные каналы, там все по-другому, ты будешь нарасхват.
София почувствовала, что в переднем кармане ее джинсов лежит что-то твердое. Флакончик лака для ногтей! Она украдкой вытащила его и зажала в кулаке.
Чарли показала в сторону балкона.
– Давай выйдем. Не хочу пачкать мебель кровью, отель выставит мне огромный счет за ущерб.
И тут София швырнула под ноги свихнувшейся звезде флакончик лака «Жаклин обожает оранжевый». Чарли наступила на колпачок, поскользнулась, подвернула щиколотку, и у ее дешевых туфель сломался каблук.
– Всегда покупай дизайнерскую обувь! – назидательно сказала София.
Пока Чарли пыталась встать на ноги, Бен сделал резкий выпад, чтобы выхватить пистолет. София подбежала к двери, распахнула ее и завопила Толстому Ларри и Малышу Бо:
– Спасайте моего мужа!
Двое остолопов рванулись вперед одновременно, столкнулись, застряли и потеряли на этом несколько драгоценных секунд. Чарли Грант выиграла схватку за пистолет. Держа палец на спусковом крючке, она прицелилась в грудь Бена. Прогремел выстрел.
София зажмурилась и завизжала, как героиня фильма ужасов для подростков (где обычно симпатичные девушки бегают в темноте по лесам в одном только нижнем белье).
Когда она снова открыла глаза, Чарли сидела на корточках, потирая плечо. Только увидев, что и Толстый Ларри, и Малыш Бо стоят с пистолетами в руках, София поняла, что случилось. Кто-то из них, как заправский снайпер, выстрелом выбил у Чарли оружие.
– Я не промахнулся! – вскричал Толстый Ларри.
– Ничего подобного, – возразил Малыш Бо, – ты нажал на курок позже меня!
София расцеловала обоих в щеки.
– Вы сделали это вместе.
Она подбежала к Бену, обняла его так крепко, сколько хватило сил, и стала взахлеб повторять, как она его любит, рассказывать во всех подробностях, почему не смогла прийти на концерт, и одновременно просить у него за это прощения.
– Я тебя прощу, но при одном условии.
София выжидательно посмотрела на его чувственные губы.
– Если ты переведешь свое производство в другое место. Фабрика в квартире убивает наш брак.
– О, это уже сделано. Я нашла небольшой чистенький склад в западной части Гринич-Виллидж. Причем дешево! Он находится недалеко от «Джеки 60», знаменитого бара для трансвеститов. Я познакомилась с замечательным парнем по имени Мисс Соня, который согласился работать моей секретаршей. У меня никогда еще не было друга трансвестита, мне кажется, у каждого в жизни должен быть хотя бы один друг трансвестит.
Бен улыбнулся.
– Давно я говорил, как сильно тебя люблю?
– Как побитый рекорд. – София снова обняла мужа. Тут ей пришла в голову еще одна мысль. – Знаешь, мне до сих пор не верится, что Чарли Грант победила в схватке за пистолет. Может, тебе стоит почаще заниматься в тренажерном зале?
Эпилог
Фильм «Черные ребята на Марсе» оказался худшим из всех, которые София когда-либо видела. И она не сомневалась, что ее мнение разделили бы все в зале, городе, стране, полушарии, мире и Вселенной.
Спецэффекты получились на редкость убогими. А уж о таком огрехе, как эксплуатация женской красоты, и упоминать не хотелось. Достаточно сказать, что если какая-нибудь красотка с неправдоподобно гигантским бюстом не появлялась в кадре обнаженной, то она щеголяла в мокрой одежде (по-видимому, на Марсе часто идут дожди) или изнывала от жары (что заставляло ее одеваться в крошечные лоскутки ткани).
София сидела как на иголках и постоянно хватала Бена за руку. Тэз устроился прямо перед ними, его лицо выражало нетерпеливое ожидание и надежду. В конце концов, это была его голливудская премьера, если можно применить эти слова к старенькому кинопроектору и заштопанному экрану в зале «Быстрого Моргана», где зрителям предлагались складные стулья. Что полагается говорить после просмотра такого кошмара? Так ничего и не придумав, София решила держаться бесстрастно и предоставить первое слово Бену.
– Ну, что вы об этом думаете? – спросил Тэз. – Скажите честно.
Бен положил руку на плечо друга и очень серьезно начал:
– Чарли, фильм, который мы только что посмотрели, являет собой образчик… целлулоидного дерьма в чистом виде. Редкостная мура, обормот ты этакий.
Тэз просиял от удовольствия. Лауреаты премии «Оскар» и те меньше радуются, получая золотую статуэтку. Он вскочил и поспешил дальше, за новыми уничтожающими отзывами.
Тэз наткнулся на Си Зет, которая теперь всерьез увлеклась финансистом с Уолл-стрит.
– Мой бой-френд согласен финансировать твой следующий фильм, – сказала она, – если ты пообещаешь его не снимать.
Она громко захохотала, ее жеребец с фондовой биржи – тоже. Тэз победно помахал в воздухе кулаком и скрылся среди зрителей.
– Ничего не понимаю, – прошептала София. Бен обнял ее за талию и поцеловал в щеку.
– Крошка, в Голливуде падают вверх. А как иначе объяснить феномен Тома Арнольда? Тэз на правильном пути.
* * *
В «Быстром Моргане», кроме завсегдатаев и всякой разношерстной публики, присутствовали представители светской прессы Нью-Йорка. Репортеры из таблоидов были в восторге. София наблюдала за журналисткой, которая обычно писала для «Шестой страницы», Та подошла к ним, не сводя жадного взгляда с Бена.
– Я хочу услышать ваше мнение о фильме.
– Пожалуйста, – с готовностью согласился Бен. – Я страшно зол, что мне не предложили спеть любовную тему.
Охотница за сплетнями принялась быстро строчить в блокноте.
– Хороший ответ. Над чем вы сейчас работаете?
– Примерно над тем же, что и раньше. Записываю песню «Унеси меня на Луну», обработанную в стиле диско. Сингл должен выйти на следующей неделе. Завтра вечером в «Окнах мира» мы собираемся снимать клип, советую вам прийти.
Она закивала:
– Обязательно.
Журналистка повернулась к Софии.
«Пожалуй, можно бросить кость и жене», – было написано у нее на лице.
– Что нового в «Жаклин»?
– В следующем месяце мы начинаем выпуск новой линии губной помады. – София скрестила пальцы за спиной. – Объем продаж за первый год превысил два миллиона долларов. Мы планируем каждый год вводить по одному новому продукту.
Журналистка кивнула и снова записала что-то в блокнот.
– Как вы себя чувствуете в рядах НПП?
София и Бен недоуменно переглянулись и вместе посмотрели на девицу из «Шестой страницы». Та пояснила:
– Новых примеров для подражания, – пояснила журналистка. – У вас обоих отличная работа, прекрасная квартира, многие восхищаются вашим стилем.
– Ха, детка, еще не так давно это НПП можно было расшифровать по-другому: нищий певец и продавщица.
Бен рассмеялся. Фотограф из газеты незаметно для него быстро щелкнул пару снимков.
Наконец встреча с прессой закончилась. Бен улыбаясь попрощался со всеми. Репортеры его любили, потому что он знал правила игры и умел себя подать. София тоже умела, но придерживала остроумные ремарки про запас, благоразумно считая, что прессу лучше оставлять в состоянии легкой неудовлетворенности. Создать вокруг себя атмосферу некоторой таинственности не помешает. Не верилось, что с тех пор, как репортеры, словно стервятники на падаль, слетелись на скандальную историю Чарли Грант, прошел целый год. Но вся эта суматоха лишь подстегнула успех диска Бена «Путники в ночи» и увеличила продажи «Жаклин». София, которая никогда не забывала о маркетинге, успела выпустить ограниченным тиражом новый лак «Жаклин счастлива, что жива» – умопомрачительного золотистого цвета, светящийся в темноте. Клубная молодежь смела его с прилавков.
– Крошка, кажется, твоя сумочка звонит.
София спохватилась и достала телефон.
– Алло!
Звонила Дебби.
– Ну и как? Тэз оказался новым Кэмероном Кроу[12]?
– Я тебе так отвечу: фильм «Черные парни на Марсе» – исключительная дрянь. Скажи лучше, как ты себя чувствуешь?
– Глубоко беременной, – ответила Дебби. – Но Винсент помогает мне это пережить. В данный момент он красит детскую. Я тебе уже говорила, что он сам делает мебель для малыша?
София улыбнулась. После первого концерта Бена Дебби и Винсент стали неразлучны. Он оказался очень внимательным, заботливым и романтичным кавалером – словом, таким, какого Дебби давно заслуживала. И Джозеф наконец-то смог назвать его своим зятем. Свадьба, организованная и оплаченная Джозефом, на этот раз состоялась, жених и невеста дошли до конца и благополучно обменялись клятвами у алтаря. Мысль, что Дебби беременна, а ей самой вскоре предстоит стать тетушкой, наполняла душу Софии теплом. Она считала дни до предполагаемой даты родов. Оставалось ждать сорок один день.
– Утром к нам заходили Толстый Ларри и Малыш Бо. Толстый Ларри связал пинетки для малыша, но забыл оставить вырез для ноги, так что вышли просто два комочка красной пряжи.
– Интересно, папа им не звонил? Я давно не получала от него никаких вестей.
– Я тоже. Он уже неделю болтается где-то в районе Мехико с этой особой, Китти Бишоп. У меня до сих пор в голове не укладывается, что отец завел себе подружку, которая моложе меня.
– Не волнуйся, Китти привыкла менять мужчин как перчатки. Надеюсь, папа не слишком ею увлечется.
– Ты думаешь, они…
– Отказываюсь об этом говорить.
Дебби фыркнула.
– Кто его знает, может, он позаимствовал из ночных фильмов по кабельному какие-нибудь сексуальные приемчики.
София симулировала помехи на линии.
– Дорогая, тебя плохо слышно.
Интимная жизнь отца была для Софии запретной темой.
– Рикки прислал открытку из Швейцарии. Как ты без него управляешься?
– Более или менее. Клер мне помогает, представляешь? В «Берренджерз» мы друг друга на дух не переносили, а теперь она работает у меня, и мы с ней – как члены университетской женской общины. Но без Рикки все равно тяжело, жду не дождусь, когда он вернется.
Рикки отказался от попыток уговорить мать отправиться в Европу без мужа. Вместо этого он протянул Хуану оливковую ветвь и пригласил его поехать с ними. И вот теперь они наслаждались путешествием втроем. Конечно, не все шло гладко, но в семьях всегда так.
Дебби застонала.
– Я только что включила судебный канал, снова показывают процесс Чарли Грант. От нее никуда не денешься.
– Я знаю, я только что прочла, что Сьюзен Люччи подписала контракт на участие в мини-сериале о Чарли.
– Господи, – вздохнула Дебби, – надеюсь, сериал хотя бы не музыкальный.
– Мы должны благодарить судьбу, что Чарли не выдала папу. Если бы всплыло, что он пытался нанять убийцу, чтобы убрать Бена, у него могли быть серьезные проблемы с законом.
– Мне кажется, что она все-таки затаила на него обиду, потому что его задание стало последним в ее карьере Уборщика.
– Ну во-первых, эта женщина сумасшедшая. Она заработала на заказных убийствах кучу денег, а сама продолжает покупать дешевую обувь. Никогда не поверю, что ей не по средствам купить настоящую. Кроме того, она назвала многих своих клиентов. Вот почему люди вроде папиного знакомого Тони Ланджеллы оказались за решеткой.
– Это ужасно, – вздохнула Дебби. – Потому что без отца дочки Ланджеллы совсем слетят с катушек. Одна из них работает стриптизершей, правда, сама она называет себя танцовщицей. Интересно, где она училась?
София улыбнулась и закрыла глаза, желая запечатлеть в памяти этот миг. Она очень ценила такие вот непринужденные беседы с сестрой, они запросто могли проговорись и час, и больше. Но жизнь в последнее время очень усложнилась. Бен был на пути к тому, чтобы стать настоящей звездой. Компания «Жаклин» благодаря усилиям Софии и ее преданности делу стала приносить хорошую прибыль, но по-прежнему требовала от нее много времени. Но пожалуй, больше всего Софию волновало и пугало будущее рождение ребенка Дебби – маленького живого существа, о котором нужно заботиться.
В глубине души она иногда тосковала по прежним временам, по той жизни, когда они ели хрустящее печенье прямо из коробки, часами смотрели телевизор, смеялись вместе с Дебби над всякими пустяками, сплетничали с Рик-ки о коллегах из «Берренджерз». Спорили с папой из-за… да из-за всего, о чем он говорил.
Софию вернуло к реальности теплое дыхание Бена, коснувшееся ее шеи.
– Эй, крошка, ты ведь пойдешь сегодня ко мне домой?
Она развернулась и посмотрела на него с наигранным негодованием.
– Я – не такая! Чтобы затащить меня в постель, нужно нечто большее, чем пара льстивых слов и одна популярная пластинка.
Бен усмехнулся:
– Как Дебби?
– Хорошо. Ты не забыл, что мы завтра с ними ужинаем?
Бен поморщился.
– Это значит, что мне придется весь вечер пытаться поддерживать разговор с Винсентом.
– Он делает детскую мебель, ты мог бы ему помочь.
– Я в этом ремесле ни черта не смыслю. В детстве я даже не любил конструктор «Лего». Хотя, наверное, мне грех жаловаться, вероятно, Китти еще станет твоей мачехой.
– Это не смешно!
Бен передернул плечами.
– А знаешь, это действительно не смешно. Меня это пугает. – Он выдержал паузу. – Ты уже подумала, как будешь ее назвать? Мамочкой?
– Бен!
Муж поцеловал ее в лоб.
– Успокойся, я шучу. В любом случае Китти бы это не понравилось.
София ткнула его пальцем в живот, он притворился, что ему ужасно больно, но тут же посерьезнел. Бен оглядел зал «Быстрого Моргана», и как будто погрустнел.
– Я думаю о том же, что и ты, – сказала София.
– Это о чем?
– Насколько раньше все было проще.
– Да, помню, я приходил сюда каждый вечер. Никаких тревог, никакого прессинга.
– Ты жалеешь?
– Немного.
София на миг встревожилась. Неужели он хочет вернуться к прежней жизни?
– О чем ты жалеешь?
Бен понизил голос на целую октаву:
– О том, что мы прожили двадцать девять лет, не зная друг друга.
– Я могла бы сводить тебя с ума уже в детском саду.
– У меня всегда были хорошие приятели вроде Китти и Тэза, но лучший друг все же ты. София, я люблю тебя.
София приложила руку к сердцу. Бен часто заставал ее врасплох, и она не переставала этому удивляться. Он мог просто так, безо всякого повода и без предупреждения, сказать ей нечто прекрасное.
– Я тоже тебя люблю.
Бен снова огляделся, на этот раз с самодовольным видом.
– Ну, так что нужно сделать восходящей поп-звезде, чтобы затащить тебя в постель?
Она одарила мужа пылким взглядом.
– Синатра всегда приносил тебе удачу. Попробуй исполнить один из его номеров.
Бен привлек ее к себе:
– Крошка, есть одна песня, написанная как будто специально для тебя. Называется «Любовь и брак».
И он запел.