Страница:
К кустарникам, едва достигавшим его колен, он подходил осторожно, раздвигая крючковатым концом стэка на вытянутой руке колючие переплетения. Каменные скопления человек сначала обходил, и лишь потом резким энергичным движением стэка отворачивал отдельные камни, проверяя - что кроется под ними.
Гремучая змея - страшный противник, и особенно, когда она прячется в камнях. Тут гремучка чувствует себя запертой - ей некуда бежать - и она отчаянно нападает. Страшнее всего, что имея мощное, почти двухметровое тело, она может, опершись хвостом о камни, подняться на две трети в воздух и ударить страшными зубами в пах или даже в пояс. Тут яд подействует быстрее, чем сыворотка, которую нужно еще успеть достать из сумки.
Ходят слухи, что гремучка предупреждает о себе характерным треском. Бывает, что предупреждает, а бывает, что и нет.
В очередной куче камней было пусто и человек двинулся дальше. Все чаще под ногами стали попадаться норы грызунов, и это хорошо - значит, уже не очень долго ждать.
На его пути оказался очередной совсем маленький островок колючек.
И вот!
Он быстро отшагнул назад.
В двух метрах, изгибаясь синевато-серыми дугами, шипела змея. Раздвоенный язык стремительно вылетал и скрывался, неподвижные абсолютно черные без зрачков глаза впились в него в безумной злобе. Готовая к мгновенному бою, она не собиралась покидать свое законное место.
Враг не уходил, и ее ненавидящее рыльце с гадкими светлыми ноздрями пришло в постоянное движение. Вверх, вниз, в стороны, в такт с изгибами пружинистых, готовых к броску колец. Но человек спокойно наблюдал с опущенным стэком, оценивая врага. Он знал, где начинается граница боя, и был чуть дальше от нее. Он уже внимательно огляделся, потому что рядом с одной змеей может таиться другая - сюрприз из траурного разряда.
На этот раз все было спокойно, и человек, чуть покачавшись из стороны в сторону, вдруг резко шагнул вперед, и тут же мощное двухметровое тело бросилось ему навстречу!
Но, что-то случилось, ... пружинистые кольца потеряли друг друга, а в маленькой смертоносной голове на миг появился туман. Цель была рядом, но тело, лишившись опоры, не слушалось. Человек знал, что делал - змея налетела на выброшенный стэк и поднятая наполовину в воздух беспомощно извивалась. Он тут же бросил ее на землю и, пользуясь короткими мгновениями растерянности, прижал крюком голову.
Хорошо, что с первого захода, уж очень крупный экземпляр. Теперь надо дать ей чуть побесноваться - пусть пар немного выйдет.
Прошла минута бешенных и бесполезных усилий, ... и вот, когда в неистовом безумстве мускулов почувствовался спад, человек перевел стэк в левую руку, еще раз взглянул на незащищенную внутреннюю часть правой руки, потом стремительно нагнулся и точно вонзил большой палец в ямку между затылком и шеей с одной стороны, а указательный и средний - с другой. Еще через мгновение змея висела в воздухе, тщетно стараясь обвить его руку хвостом. Но ничего не получалось, и злобно раскрытая светло-розовая пасть была бессильна. Лишь в глубине маленьких черных глаз метались искры ненависти и страстное желание: убить! убить! убить!
* * *
Фрэнк и Энн сидели за столиком небольшого хорошо знакомого ресторанчика. За окнами сгущались сумерки и им в ответ, освещая прохожих, ярко загорелись уличные фонари.
- Знаешь, - немного подумав сказала она, - наверно это не очень важно, но мне показалось, что отец странно отреагировал на твоего приятеля. По-моему, он не был искренен, когда сказал, что его не помнит.
- Да, - с досадой признался Гамильтон, - это я виноват, ляпнул от усталости. Просто лет двадцать назад здесь случилась одна очень скверная история.
- Когда мне было пять лет?
- Да, ты, конечно, об этом не знала, ... мать Гильберта повесилась. - Он помолчал, не будучи уверен, что стоит продолжать, но увидел в ответ тот самый взгляд больших серых глаз, которые посмотрели на него тогда, двадцать лет назад, посмотрели, чтобы понять.
Он подождал, пока официант отойдет от столика.
- Она была доброй, совершенно безобидной, ... может быть, не очень умной и немного расхлябанной ... Но, во всяком случае, из тех людей, которые никому не переходят дорогу и не задумываются - как их оценивают другие. Странно сейчас об этом говорить, время меняется, ... тогда она завела приятеля. Мексиканца. Какого-то простого парня, который нанимался у нас на сезонные работы к фермерам. Поселила его у себя. Ну, и город это не перенес. Она работала мелким администратором у твоего отца. - Опять подошел официант, поставил что-то на стол, и Гамильтон на несколько секунд прервался. - Так вот, когда обыватели решили, что ее личная жизнь их сильно касается, он ее выгнал. Потом ей не удавалось нигде устроиться.
- Тому, кто торгует, приходится во всем подчиняться публике, Фрэнк, - не очень уверенно сказала Энн, и Гамильтон, стараясь закончить тему, поспешно подтвердил - конечно, приходится.
Она хотела еще что-то сказать, но не успела; подвинув кресло к их столику, в него вдруг бухнулся крепкого сложения брюнет с привлекательной, хотя несколько конфетной и потасканной физиономией. Одет он был очень хорошо и даже чуть франтовато.
- Привет, ребята, привет! Фрэнк, дружище, ты ужинаешь с дамой, не снимая полицейской формы. Я понимаю это как намек другим мужчинам, что ухаживания за ней могут иметь серьезные последствия. Сразу тебя предупреждаю, старина, что это типичное превышение власти и завтра же я опубликую протест в своей газете. Ха-ха! Энн, девочка, ну неужели ты до сих пор не поняла, что сделала трагическую ошибку на том выпускном школьном празднике? Как можно было? При твоем-то уме! Но ошибку еще не поздно исправить. Я завтра зайду в офис поговорить о продлении вашей рекламы в газете, и давай сразу решим все остальное, а? Ну чего тянуть, и при чем здесь полиция - это дело сугубо гражданское.
- Слушай, Эдди, - ответила тут же Энн своим спокойным мелодичным голосом, - когда ты перестанешь быть нахалом? Ладно, можешь не отвечать, понятно что не скоро. Поэтому могу сообщить, что если официант успеет принести мне бифштекс до твоего ухода, ты первый попробуешь его на вкус.
- М-мм? ... А, кажется, я понял, что ты имеешь в виду. Ну ладно, пока! До завтра. - Однако, двинувшись прочь, он вдруг остановился и, сделав трагическую мину, с сокрушенным выражением произнес: - И все-таки ты о-очень ошиблась, когда подошла в тот день к нему, а не ко мне!
- Возможно, надо было подойти к кому-нибудь третьему.
Кажется, Гамильтон слегка поперхнулся, отпивая из своего бокала.
* * *
Солнце совсем опустилось за далекий пустынный горизонт, оставив земле лишь тоненький краешек, и человек направился назад, туда, где он оставил свою машину, припрятав ее за небольшим холмом, чтобы не видно было с дороги.
Охота прошла успешно - в мешке злобно и беспомощно возилась настоящая добыча. Вчера ему попадались только небольшие особи почти змееныши, и он правильно сделал, что не стал с ними связываться. Вот теперь в его распоряжении настоящая сила и настоящий яд. Всегда надо преодолевать обстоятельства и идти на максимум!
А поначалу день не складывался и не сулил удачу, в особенности после этой дурацкой встречи с полицейским на дороге, когда тот негритенок, выкатя белки, вперился во внутренность его машины.
Конечно, проверка связана с розыском каких-то преступников, потому что прежде всего полицейский внимательно посмотрел ему в лицо, а потом потребовал открыть заднюю дверь в салон - искали людей, это ясно. Но все же событие неприятное. Надо теперь выезжать из города с другой стороны, чтобы, по крайней мере, не нарываться опять на этот пост.
Солнце исчезло, и тьма стала стремительно охватывать землю, но человек уже видел вдали бледные контуры своего автомобиля.
* * *
Сегодня вечер в пивном ресторане Коули прошел как обычно, и сам он уже поужинал, а в зале и на кухне только что закончили уборку. Прислуга ушла, и в чистом полуосвещенном помещении наступила приятная долгожданная тишина. Миссис Коули тоже уже собралась уходить в их дом по соседству, но сам хозяин решил на полчаса задержаться.
Сегодня прошла четвертая баскетбольная встреча "Феникса" с "Быками" из заключительной финальной серии. Результат уже был известен - "Феникс" выиграл и счет побед сравнялся. Но Коули хотел посмотреть спортивный отчет для полуночников, где повторяли все интересные моменты встречи. Тому были две причины: во-первых, он болел за "Феникс" и даже поставил в тотализатор тысячу на то, что тот выиграет по сумме встреч, а во-вторых, он никогда не спешил отсюда домой, ощущая этот зал не менее родным и уютным для себя местом. К тому же, был повод позволить себе третий бокал пива - по случаю победы любимого клуба.
- Мог бы cмотреть в телевизор и дома, - произнесла уходя миссис Коули.
- Ну-ну, я скоро, - ответил он. На экране уже появлялась знакомая баскетбольная заставка.
Вспомнив про тысячу долларов, Коули подумал, что чикагские "Быки", конечно, играют в более стабильный, построенный на хорошо отрепетированных схемах баскетбол, более, в общем-то, надежный, и он, пожалуй, здорово рискнул своей тысчонкой. Зато взрывные импровизации "Феникса", его талантливые лидеры просто приводят в восторг. Даже чикагскую публику, ведь сегодня игра идет на чужой площадке. Хватило бы только у команды пороху на все встречи финальной серии.
Коули сделал большой глоток из бокала и, отвлекшись на секунду от экрана, услышал неясный шорох. Где-то справа, за спиной. Он машинально обернулся, но в зале, разумеется, было пусто, и он снова устремил взгляд на экран.
Хоть результат и был известен, но действие не переставало волновать. Начинался четвертый тайм, а "Феникс" выходил на него, проигрывая шесть очков. Шесть! Как же они из этого выберутся?
Команда начала отлично - выиграла вбрасывание и провела прекрасный трехочковый мяч. Впрочем, "Быки" через десять секунд ответили тем же самым, сохранив свое опасное преимущество.
Опять раздался непонятный шорох метрах в пяти-шести сзади и он хотел было повернуться, но маленький защитник "Феникса" как молния пронесся к кольцу и обыграв двух рослых чикагцев, сумел отыграть два очка. "Браво!", - воскликнул спортивный комментатор, и совершенно с ним согласный Коули все-таки повернулся в ту сторону, откуда только что послышались непонятные звуки.
И снова он ничего не увидел и уж собрался опять вернуться к телевизору, когда заметил, что широкая занавеска у окна как будто колеблется.
Это Коули не понравилось. Окно из сплошного стекла и не имело форточек и створок, а значит воздух подуть не мог. Он, сам не зная почему, обвел глазами пустой полутемный зал и снова уставился на занавеску. Теперь она была неподвижна, но странное ощущение не проходило ...
Материя вдруг дрогнула, будто кто-то живой шевельнулся, скрываясь за ней.
- Что за дьявольщина, черт возьми, - недовольно выговорил Коули, испытывая не столько гнев, сколько недоумение от чьих-то странных и неуместных шуток, и, словно в ответ на его голос, занавеска опять колыхнулась. Еле заметно. Как если бы спрятавшийся, боясь быть обнаруженным, старался замереть, но выдавал себя от волнения и неловкости.
- Да что это еще за новости! - резко поднявшись и направляясь в ту сторону, проговорил хозяин. - Крысы, что ли, у меня завелись? Или кому-то не терпится получить перед сном оплеуху?!
Он подошел к занавеске и откинул край.
Что-то внезапно метнулось в воздухе и резко ударило его, отбросив на два шага назад!
Ошеломленный, он несколько мгновений не мог ничего понять, но вдруг почувствовал острую пронизывающую горло боль. И тут же увидел, как на его светлую рубаху быстро падают тяжелые густые капли.
- Что за черт, да это ведь кровь ... - Он удивленно произнес слова в полный голос, но сам услышал их далекими и глухими.
Темная неживая кровь продолжала течь, заливая рубаху, и Коули оцепенел, не понимая происходящего. "Быть может, это просто сон", - мелькнуло у него в голове, но тут же новый острый приступ боли заставил его очнуться и мысль о помощи, как гибнущая птица, забилась, обращаясь к небу. Он попытался закричать, позвать ... кого угодно! Но вместо крика вырвался натужный хрип, дыхание перехватило, как будто бы вокруг не стало воздуха.
Он сделал новое усилие, ... но все потемнело и кануло.
* * *
Гамильтон приехал как всегда к положенному утреннему часу на службу и окунулся в работу.
Вчера поздно вечером позвонил телефон и он по номерному определителю понял, что это Гильберт: "Прости что в такое время, - извинился тот, - но тебя долго не было дома. Ты еще не ложишься спать?" - "Нет, все в порядке, я смотрю баскетбольную встречу." - "Ах да, и у меня телевизор на этой программе, ... вон какой красивый мяч забросили. - Это был тот самый мяч маленького защитника, одного из самых знаменитых спортсменов Америки. - Я ненадолго тебя оторву. - Он сделал небольшую паузу. - Дело в том, что мама перед смертью оставила записку. Однако судья тогда решил не давать ее мне до совершеннолетия." - "Наверно правильно, Гильберт, они не хотели тебя лишний раз травмировать." - "Наверно. Сегодня я разговаривал в городском суде. Там заявили, что я могу получить ее без всяких препятствий, записка у вас в полицейском архиве. И я бы очень тебя попросил ..." - "Конечно, конечно, - заверил Гамильтон - я завтра же с утра дам необходимое распоряжение".
Он с этого утром и начал, потом просмотрел поступившие из столицы Штата оперативные сводки, и уже заканчивал инструктаж сотрудников, когда как снег на голову пришло сообщение о старом Коули.
Его жена, возвратившись домой, сразу отправилась спать, полагая, что муж очень скоро вернется. Утром, заглянув в его комнату, решила, что тот отправился до завтрака по каким-нибудь хозяйственным делам, что иногда бывало. Постель он тоже всегда сам застилал ... Ресторан начинал работать в десять утра, и вот около этого времени пришедшие на работу служащие и обнаружили труп хозяина.
Что именно произошло, никто из них не понял и, судя по залитой кровью груди и горлу, все решили, что он был ночью зверски зарезан. Об этом и сообщили.
Гамильтон немедленно выехал. Во второй машине, заскочивший в госпиталь за медэкспертом Фолби, сразу вслед привез самого Уолтера.
- Шеф, - чуть смущенно проговорил он, - я просил господина директора послать кого-нибудь из сотрудников, но он сам пожелал.
- Ей-богу, не стоило, Билл, - сказал Гамильтон, пожимая тому руку перед входом в ресторан.
- Ничего, Фрэнк, мне сейчас лучше поработать.
- Понимаю. Тогда пошли.
Около входа толпились служащие и уже собралась изрядная куча окрестных зевак, по преимуществу женского и детского пола. В дверях, как и положено, стоял полицейский.
- Вот эти двое, сэр, - он показал на мужчину и женщину, они первыми увидели труп.
- Сержант, снимите с них протокольные показания. Прошу вас, Билл.
Труп старика Коули лежал недалеко от дверей вдоль первого ряда столиков. Один стул был повален, возможно, самим хозяином, когда он падал, в остальном - никакого видимого беспорядка. На стойке бара, не выключенный с ночи, продолжал работать телевизор, а на ближнем к нему столе стоял недопитый бокал и тарелки со вчерашним ужином - вот и все. В зале уже трудились фотограф и эксперт, который как раз снимал отпечатки пальцев с бокала.
Минуты две пришлось подождать, пока фотограф делал снимки трупа во всех необходимых ракурсах, потом Гамильтон кивнул Уолтеру, и тот быстро направился к телу, открывая на ходу белый выпуклый кейс.
Крови было очень много, наверное, вследствие повреждения крупных артерий и вен. Кровь запеклась, почти закрывая горло, растеклась крупными пятнами по рубахе и по полу около головы.
Прежде всего Уолтер бросил кусочки засохшей крови в две разные пробирки, потом осмотрел белки глаз покойного, приложил какую-то тоненькую бумажку к зрачку и, еще с минуту поколдовав, объявил:
- Смерть произошла 8-9 часов назад, значит...
- Где-то в первом-втором часу ночи.
- Да, Фрэнк, ...далее, насколько я сейчас могу судить, ран в грудной клетке нет. Кровь натекла сюда сверху. А в области горла и местной сосудистой системе раны не резаные, а колотые. Прочие подробности - через полтора часа. Пусть труп немедленно доставят к нам в морг, я сам всем займусь.
- Огромное спасибо, Билл. - Они вместе направились к выходу. - Как Мэри?
- Спит в основном. Снотворное и седуксены, ... отправлю ее на специальное лечение в ближайшие дни.
- Еще раз спасибо.
Гамильтон вернулся в помещение и приступил к обычной в таких случаях работе - опросу свидетелей, проверке того, что было или могло быть украдено.
- Здравствуйте, шеф, - услышал он вскоре за своей спиной, я могу чем-нибудь помочь?
- По-моему, сейчас не твоя смена, Дик?
- Да, сэр, но я узнал о случившемся и подумал, что могу быть полезен.
- Можешь, можешь, - подтвердил подошедший Фолби, помоги-ка для начала труп в санитарную машину отнести.
По-видимому, Дик Терье, предлагая свои услуги, не это именно имел в виду, однако долго думать ему не пришлось мощная рука сержанта повернула его длинное тело на сто восемьдесят градусов и отправила в указанное место.
- Что с миссис Коули, - спросил Гамильтон, - с ней можно поговорить?
Фолби сомнительно покачал головой:
- Вряд ли. Кто-то из служащих очень постарался: прибежали к ней в дом с криком - "Вашему мужу горло перерезали!". Старушка тут же и прилегла, сейчас с ней врач.
- Шеф! - Терье поспешно к ним приблизился, протягивая на ладони связку ключей. - Это было в кармане покойного, наверно здесь есть и ключ от сейфа.
- Возможно ты прав, пошли посмотрим.
Сейф стоял в углу за стойкой бара.
Сначала его внимательно осмотрел эксперт и снял отпечатки с панелей и ручек.
- Ну, то что его никто не пытался взломать, я сразу могу поручиться, - заявил он, уступая место сержанту.
Тот попробовал один ключ, потом второй, крутанул ручку и приоткрыл толстую бесшумную дверку.
На верхней полке лежали какие-то счета и документы, на двух нижних - деньги - несколько пачек на средней полке и мелочь внизу.
- Я так понимаю - это дневная выручка? - спросил Гамильтон, обращаясь сразу ко всем.
- Именно так, - ответил кто-то из служащих, - деньги в пачках сам мистер Коули отвозил утром в банк, а мелочь так и оставалась для текущих нужд.
- А сколько этих, крупных, примерно было?
- Позвольте взглянуть, - говоривший служащий придвинулся к сейфу, - ... да на глаз, ... это похоже на ту сумму, которая ежедневно отвозилась в банк.
- Значит, деньги в сохранности, - задумчиво произнес лейтенант. - Может быть, что-то ценное пропало? Из оборудования? Дорогие столовые предметы?
При полном молчании несколько человек отрицательно покачали в ответ головами.
Держать здесь своих людей дальше не было смысла. Гамильтон приказал всем возвращаться в управление, оставив на месте двух сотрудников с заданием - подробно опросить всех работников и соседей о событиях последнего времени, связанных с любыми ссорами, конфликтами, неурядицами между Коули и другими людьми. И поинтересоваться более отдаленным прошлым - не обмолвился ли он когда-нибудь о старых врагах, недоброжелателях, даже если они были в юности.
- Понятно?
- Понятно, сэр, - ответили оба.
- На все это вам не более двух часов.
* * *
Не успел Гамильтон войти в свой кабинет, как пришлось разговаривать по телефону с Бартоком.
- Да, Эдди, - ответил он сразу, - убийство. Но пока нет заключения медэкспертизы, ничего конкретного сообщить не могу ... Не знаю, ...Единственно, что можно сейчас с определенностью утверждать, - ограбления, как такового, или явных попыток к этому не обнаружено.
Почти тут же в кабинет вошел Фолби и как-то между прочим вслед за ним втиснулся Терье.
- Только что позвонил врач от миссис Коули, она пришла в себя, сообщила следующее, - Фолби посмотрел на листок бумаги, я вот просто записал:: "Она уходила последней. Двери в служебные помещения уже были заперты. Оставалась открытой только входная дверь. Муж оставался один, хотел посмотреть вечерний отчет о баскетбольном матче".
- "Феникс" играл с "Быками" и выиграл во второй финальной встрече, - радостно сообщил Терье.
- То, что твой "Феникс" случайно выиграл, ничего не объясняет, - проворчал, не поворачиваясь, сержант.
- Во-первых, не случайно, - завертел белками тот, - а во-вторых, разрешите одно предположение, господин лейтенант.
Гамильтон согласно кивнул - делать-то пока все равно было нечего.
- Входная дверь ведь осталась открытой, так? - начал Дик.
- Так, так. - Фолби грузно опустился в кресло, положив ногу на ногу.
- Ну вот. Значит, вполне возможно, что кто-нибудь из соседей тоже зашел взглянуть на этот матч. Коули болел за "Феникс", мне один из служащих сказал, что он поставил тысячу в тотализатор.
- Да что такое для Коули тысяча, - проворчал Фолби, - его капитал тянет за миллион.
- Ну все равно, - горячо продолжил Терье, - тот, второй, мог быть болельщиком "Быков". На этой почве они могли повздорить и ...
Тут он по кислым физиономиям начальства все-таки понял, что немножко увлекся, и закончил на уже вопросительной ноте:
- Но теоретически, так оно могло ведь быть?
- Не могло, - вяло проговорил Фолби, - не могло, потому что, даже если отбросить все прочие твои глупости, "Феникс" у "Быков" больше ни одной встречи не выиграет, и это любому дураку понятно.
На физиономии Дика изобразился протест, но в этот момент в кабинет вошли сразу несколько человек: один из оставленных для опроса в ресторане полицейских, эксперт с данными об отпечатках пальцев и о прочих деталях, а почти следом - фотограф, который стал тут же на длинном столе для оперативных совещаний раскладывать фотографии.
Очень скоро выяснилось, что ни одной новой серьезной ниточки не появилось.
Соседи и служащие, как один утверждали, что обстановка в последнее время была самая мирная, дела шли прекрасно. А по части врагов - для человека, прожившего в небольшом провинциальном городе всю или почти всю жизнь,... да если бы что и было, кто бы этого не знал!
Эксперт доложил, что никаких посторонних отпечатков на сейфе, бокале, столе, сидя за которым хозяин смотрел телевизор, не обнаружено. Входная дверь захватана многими руками, и там ничего не разберешь.
В общем, как говорится, дело ясное, что дело темное, и это было написано у всех на лицах, когда снова зазвонил личный телефон Гамильтона.
- Фрэнк, это Уолтер, - услышал он в трубке, - я закончил экспертизу.
Гамильтон тут же включил общий динамик, чтобы слышали все собравшиеся.
- Фрэнк, это не убийство, - прозвучал голос Уолтера, - то есть человек его не убивал. - Он чуть-чуть помолчал. - Его убила гремучая змея. - В кабинете вдруг наступила неестественная тишина. - Вы меня слушаете, Фрэнк?
- Да-да.
- Потеря крови - просто следствие попадания ее зубов в крупные вены. - Уолтер коротко откашлялся. - Большое количество яда в крови, хватило бы и половины, чтобы убить человека, рядом ведь мозг. Мы через час пришлем вам официальное письменное заключение.
Еще пару мгновений продолжался общий столбняк, потом так же неожиданно все загалдели, а еще через несколько секунд Гамильтон, хлопнув по столу ладонью, крикнул:
- Тихо!!
И после небольшой паузы спокойно и быстро заговорил:
- Срочно связаться с мэрией и объяснить, что в городе появилась опасная, очень агрессивная змея, мобилизовать все муниципальные службы и добровольцев для прочесывания. В особенности в районах, прилегающих к автостраде. Настоятельно предложить гражданам не только в вечернее, но и в дневное время ходить только по асфальтовым дорожкам. Запретить детям играть на травяных газонах. Далее, вдоль автострады с обеих сторон стоят металлические решетки. Надо их проверить - ведь проползла же змея сюда из пустыни, прежде чем убила двух человек.
- А почему вы думаете, шеф, что старика и девочку укусила одна и та же змея?
- Я так совсем не думаю, поэтому тем более надо проверить решетки вдоль всей дороги у города.
* * *
Гамильтон понимал, что в ближайшее время в городе может начаться паника. А противопоставить этому можно только организованность, чувство локтя у людей. Поэтому он сам в срочном порядке побывал в обеих школах и на многих улицах, вместе с администрацией организовывал добровольные отряды. И город напрягся и заработал.
Решили, что сводки прочесывания будут сообщаться из каждого района в управление полиции, а там будут составлять общую карту проверенных участков, и к вечеру город должен быть весь покрыт чистыми зонами.
У госпиталя в полной готовности дежурила машина экстренной помощи с сывороткой, кровью для срочного переливания и прочими необходимыми средствами.
Все это потребовало времени и многих мелких усилий, так что к середине дня Гамильтон возвратился в свой служебный кабинет изрядно измотанным. Как раз вернулась и бригада, проверявшая заградительные сетки вдоль автострады.
Честно говоря, лейтенант делал эту проверку для очистки совести, поскольку не сомневался, что, ограждая скоростную трассу от животных, детей и случайных прохожих, ее устроители не заботились о незначительных щелях и прорезях у грунта.
Так нет же!
Три километра городской линии оказались наглухо перекрытыми! Проволочная сетка, в которую и пальца не просунешь, была намертво впаяна в бетонный бордюр. И нигде никаких повреждений!
Проводивших проверку сотрудников этот факт привел в явное замешательство.
Гремучая змея - страшный противник, и особенно, когда она прячется в камнях. Тут гремучка чувствует себя запертой - ей некуда бежать - и она отчаянно нападает. Страшнее всего, что имея мощное, почти двухметровое тело, она может, опершись хвостом о камни, подняться на две трети в воздух и ударить страшными зубами в пах или даже в пояс. Тут яд подействует быстрее, чем сыворотка, которую нужно еще успеть достать из сумки.
Ходят слухи, что гремучка предупреждает о себе характерным треском. Бывает, что предупреждает, а бывает, что и нет.
В очередной куче камней было пусто и человек двинулся дальше. Все чаще под ногами стали попадаться норы грызунов, и это хорошо - значит, уже не очень долго ждать.
На его пути оказался очередной совсем маленький островок колючек.
И вот!
Он быстро отшагнул назад.
В двух метрах, изгибаясь синевато-серыми дугами, шипела змея. Раздвоенный язык стремительно вылетал и скрывался, неподвижные абсолютно черные без зрачков глаза впились в него в безумной злобе. Готовая к мгновенному бою, она не собиралась покидать свое законное место.
Враг не уходил, и ее ненавидящее рыльце с гадкими светлыми ноздрями пришло в постоянное движение. Вверх, вниз, в стороны, в такт с изгибами пружинистых, готовых к броску колец. Но человек спокойно наблюдал с опущенным стэком, оценивая врага. Он знал, где начинается граница боя, и был чуть дальше от нее. Он уже внимательно огляделся, потому что рядом с одной змеей может таиться другая - сюрприз из траурного разряда.
На этот раз все было спокойно, и человек, чуть покачавшись из стороны в сторону, вдруг резко шагнул вперед, и тут же мощное двухметровое тело бросилось ему навстречу!
Но, что-то случилось, ... пружинистые кольца потеряли друг друга, а в маленькой смертоносной голове на миг появился туман. Цель была рядом, но тело, лишившись опоры, не слушалось. Человек знал, что делал - змея налетела на выброшенный стэк и поднятая наполовину в воздух беспомощно извивалась. Он тут же бросил ее на землю и, пользуясь короткими мгновениями растерянности, прижал крюком голову.
Хорошо, что с первого захода, уж очень крупный экземпляр. Теперь надо дать ей чуть побесноваться - пусть пар немного выйдет.
Прошла минута бешенных и бесполезных усилий, ... и вот, когда в неистовом безумстве мускулов почувствовался спад, человек перевел стэк в левую руку, еще раз взглянул на незащищенную внутреннюю часть правой руки, потом стремительно нагнулся и точно вонзил большой палец в ямку между затылком и шеей с одной стороны, а указательный и средний - с другой. Еще через мгновение змея висела в воздухе, тщетно стараясь обвить его руку хвостом. Но ничего не получалось, и злобно раскрытая светло-розовая пасть была бессильна. Лишь в глубине маленьких черных глаз метались искры ненависти и страстное желание: убить! убить! убить!
* * *
Фрэнк и Энн сидели за столиком небольшого хорошо знакомого ресторанчика. За окнами сгущались сумерки и им в ответ, освещая прохожих, ярко загорелись уличные фонари.
- Знаешь, - немного подумав сказала она, - наверно это не очень важно, но мне показалось, что отец странно отреагировал на твоего приятеля. По-моему, он не был искренен, когда сказал, что его не помнит.
- Да, - с досадой признался Гамильтон, - это я виноват, ляпнул от усталости. Просто лет двадцать назад здесь случилась одна очень скверная история.
- Когда мне было пять лет?
- Да, ты, конечно, об этом не знала, ... мать Гильберта повесилась. - Он помолчал, не будучи уверен, что стоит продолжать, но увидел в ответ тот самый взгляд больших серых глаз, которые посмотрели на него тогда, двадцать лет назад, посмотрели, чтобы понять.
Он подождал, пока официант отойдет от столика.
- Она была доброй, совершенно безобидной, ... может быть, не очень умной и немного расхлябанной ... Но, во всяком случае, из тех людей, которые никому не переходят дорогу и не задумываются - как их оценивают другие. Странно сейчас об этом говорить, время меняется, ... тогда она завела приятеля. Мексиканца. Какого-то простого парня, который нанимался у нас на сезонные работы к фермерам. Поселила его у себя. Ну, и город это не перенес. Она работала мелким администратором у твоего отца. - Опять подошел официант, поставил что-то на стол, и Гамильтон на несколько секунд прервался. - Так вот, когда обыватели решили, что ее личная жизнь их сильно касается, он ее выгнал. Потом ей не удавалось нигде устроиться.
- Тому, кто торгует, приходится во всем подчиняться публике, Фрэнк, - не очень уверенно сказала Энн, и Гамильтон, стараясь закончить тему, поспешно подтвердил - конечно, приходится.
Она хотела еще что-то сказать, но не успела; подвинув кресло к их столику, в него вдруг бухнулся крепкого сложения брюнет с привлекательной, хотя несколько конфетной и потасканной физиономией. Одет он был очень хорошо и даже чуть франтовато.
- Привет, ребята, привет! Фрэнк, дружище, ты ужинаешь с дамой, не снимая полицейской формы. Я понимаю это как намек другим мужчинам, что ухаживания за ней могут иметь серьезные последствия. Сразу тебя предупреждаю, старина, что это типичное превышение власти и завтра же я опубликую протест в своей газете. Ха-ха! Энн, девочка, ну неужели ты до сих пор не поняла, что сделала трагическую ошибку на том выпускном школьном празднике? Как можно было? При твоем-то уме! Но ошибку еще не поздно исправить. Я завтра зайду в офис поговорить о продлении вашей рекламы в газете, и давай сразу решим все остальное, а? Ну чего тянуть, и при чем здесь полиция - это дело сугубо гражданское.
- Слушай, Эдди, - ответила тут же Энн своим спокойным мелодичным голосом, - когда ты перестанешь быть нахалом? Ладно, можешь не отвечать, понятно что не скоро. Поэтому могу сообщить, что если официант успеет принести мне бифштекс до твоего ухода, ты первый попробуешь его на вкус.
- М-мм? ... А, кажется, я понял, что ты имеешь в виду. Ну ладно, пока! До завтра. - Однако, двинувшись прочь, он вдруг остановился и, сделав трагическую мину, с сокрушенным выражением произнес: - И все-таки ты о-очень ошиблась, когда подошла в тот день к нему, а не ко мне!
- Возможно, надо было подойти к кому-нибудь третьему.
Кажется, Гамильтон слегка поперхнулся, отпивая из своего бокала.
* * *
Солнце совсем опустилось за далекий пустынный горизонт, оставив земле лишь тоненький краешек, и человек направился назад, туда, где он оставил свою машину, припрятав ее за небольшим холмом, чтобы не видно было с дороги.
Охота прошла успешно - в мешке злобно и беспомощно возилась настоящая добыча. Вчера ему попадались только небольшие особи почти змееныши, и он правильно сделал, что не стал с ними связываться. Вот теперь в его распоряжении настоящая сила и настоящий яд. Всегда надо преодолевать обстоятельства и идти на максимум!
А поначалу день не складывался и не сулил удачу, в особенности после этой дурацкой встречи с полицейским на дороге, когда тот негритенок, выкатя белки, вперился во внутренность его машины.
Конечно, проверка связана с розыском каких-то преступников, потому что прежде всего полицейский внимательно посмотрел ему в лицо, а потом потребовал открыть заднюю дверь в салон - искали людей, это ясно. Но все же событие неприятное. Надо теперь выезжать из города с другой стороны, чтобы, по крайней мере, не нарываться опять на этот пост.
Солнце исчезло, и тьма стала стремительно охватывать землю, но человек уже видел вдали бледные контуры своего автомобиля.
* * *
Сегодня вечер в пивном ресторане Коули прошел как обычно, и сам он уже поужинал, а в зале и на кухне только что закончили уборку. Прислуга ушла, и в чистом полуосвещенном помещении наступила приятная долгожданная тишина. Миссис Коули тоже уже собралась уходить в их дом по соседству, но сам хозяин решил на полчаса задержаться.
Сегодня прошла четвертая баскетбольная встреча "Феникса" с "Быками" из заключительной финальной серии. Результат уже был известен - "Феникс" выиграл и счет побед сравнялся. Но Коули хотел посмотреть спортивный отчет для полуночников, где повторяли все интересные моменты встречи. Тому были две причины: во-первых, он болел за "Феникс" и даже поставил в тотализатор тысячу на то, что тот выиграет по сумме встреч, а во-вторых, он никогда не спешил отсюда домой, ощущая этот зал не менее родным и уютным для себя местом. К тому же, был повод позволить себе третий бокал пива - по случаю победы любимого клуба.
- Мог бы cмотреть в телевизор и дома, - произнесла уходя миссис Коули.
- Ну-ну, я скоро, - ответил он. На экране уже появлялась знакомая баскетбольная заставка.
Вспомнив про тысячу долларов, Коули подумал, что чикагские "Быки", конечно, играют в более стабильный, построенный на хорошо отрепетированных схемах баскетбол, более, в общем-то, надежный, и он, пожалуй, здорово рискнул своей тысчонкой. Зато взрывные импровизации "Феникса", его талантливые лидеры просто приводят в восторг. Даже чикагскую публику, ведь сегодня игра идет на чужой площадке. Хватило бы только у команды пороху на все встречи финальной серии.
Коули сделал большой глоток из бокала и, отвлекшись на секунду от экрана, услышал неясный шорох. Где-то справа, за спиной. Он машинально обернулся, но в зале, разумеется, было пусто, и он снова устремил взгляд на экран.
Хоть результат и был известен, но действие не переставало волновать. Начинался четвертый тайм, а "Феникс" выходил на него, проигрывая шесть очков. Шесть! Как же они из этого выберутся?
Команда начала отлично - выиграла вбрасывание и провела прекрасный трехочковый мяч. Впрочем, "Быки" через десять секунд ответили тем же самым, сохранив свое опасное преимущество.
Опять раздался непонятный шорох метрах в пяти-шести сзади и он хотел было повернуться, но маленький защитник "Феникса" как молния пронесся к кольцу и обыграв двух рослых чикагцев, сумел отыграть два очка. "Браво!", - воскликнул спортивный комментатор, и совершенно с ним согласный Коули все-таки повернулся в ту сторону, откуда только что послышались непонятные звуки.
И снова он ничего не увидел и уж собрался опять вернуться к телевизору, когда заметил, что широкая занавеска у окна как будто колеблется.
Это Коули не понравилось. Окно из сплошного стекла и не имело форточек и створок, а значит воздух подуть не мог. Он, сам не зная почему, обвел глазами пустой полутемный зал и снова уставился на занавеску. Теперь она была неподвижна, но странное ощущение не проходило ...
Материя вдруг дрогнула, будто кто-то живой шевельнулся, скрываясь за ней.
- Что за дьявольщина, черт возьми, - недовольно выговорил Коули, испытывая не столько гнев, сколько недоумение от чьих-то странных и неуместных шуток, и, словно в ответ на его голос, занавеска опять колыхнулась. Еле заметно. Как если бы спрятавшийся, боясь быть обнаруженным, старался замереть, но выдавал себя от волнения и неловкости.
- Да что это еще за новости! - резко поднявшись и направляясь в ту сторону, проговорил хозяин. - Крысы, что ли, у меня завелись? Или кому-то не терпится получить перед сном оплеуху?!
Он подошел к занавеске и откинул край.
Что-то внезапно метнулось в воздухе и резко ударило его, отбросив на два шага назад!
Ошеломленный, он несколько мгновений не мог ничего понять, но вдруг почувствовал острую пронизывающую горло боль. И тут же увидел, как на его светлую рубаху быстро падают тяжелые густые капли.
- Что за черт, да это ведь кровь ... - Он удивленно произнес слова в полный голос, но сам услышал их далекими и глухими.
Темная неживая кровь продолжала течь, заливая рубаху, и Коули оцепенел, не понимая происходящего. "Быть может, это просто сон", - мелькнуло у него в голове, но тут же новый острый приступ боли заставил его очнуться и мысль о помощи, как гибнущая птица, забилась, обращаясь к небу. Он попытался закричать, позвать ... кого угодно! Но вместо крика вырвался натужный хрип, дыхание перехватило, как будто бы вокруг не стало воздуха.
Он сделал новое усилие, ... но все потемнело и кануло.
* * *
Гамильтон приехал как всегда к положенному утреннему часу на службу и окунулся в работу.
Вчера поздно вечером позвонил телефон и он по номерному определителю понял, что это Гильберт: "Прости что в такое время, - извинился тот, - но тебя долго не было дома. Ты еще не ложишься спать?" - "Нет, все в порядке, я смотрю баскетбольную встречу." - "Ах да, и у меня телевизор на этой программе, ... вон какой красивый мяч забросили. - Это был тот самый мяч маленького защитника, одного из самых знаменитых спортсменов Америки. - Я ненадолго тебя оторву. - Он сделал небольшую паузу. - Дело в том, что мама перед смертью оставила записку. Однако судья тогда решил не давать ее мне до совершеннолетия." - "Наверно правильно, Гильберт, они не хотели тебя лишний раз травмировать." - "Наверно. Сегодня я разговаривал в городском суде. Там заявили, что я могу получить ее без всяких препятствий, записка у вас в полицейском архиве. И я бы очень тебя попросил ..." - "Конечно, конечно, - заверил Гамильтон - я завтра же с утра дам необходимое распоряжение".
Он с этого утром и начал, потом просмотрел поступившие из столицы Штата оперативные сводки, и уже заканчивал инструктаж сотрудников, когда как снег на голову пришло сообщение о старом Коули.
Его жена, возвратившись домой, сразу отправилась спать, полагая, что муж очень скоро вернется. Утром, заглянув в его комнату, решила, что тот отправился до завтрака по каким-нибудь хозяйственным делам, что иногда бывало. Постель он тоже всегда сам застилал ... Ресторан начинал работать в десять утра, и вот около этого времени пришедшие на работу служащие и обнаружили труп хозяина.
Что именно произошло, никто из них не понял и, судя по залитой кровью груди и горлу, все решили, что он был ночью зверски зарезан. Об этом и сообщили.
Гамильтон немедленно выехал. Во второй машине, заскочивший в госпиталь за медэкспертом Фолби, сразу вслед привез самого Уолтера.
- Шеф, - чуть смущенно проговорил он, - я просил господина директора послать кого-нибудь из сотрудников, но он сам пожелал.
- Ей-богу, не стоило, Билл, - сказал Гамильтон, пожимая тому руку перед входом в ресторан.
- Ничего, Фрэнк, мне сейчас лучше поработать.
- Понимаю. Тогда пошли.
Около входа толпились служащие и уже собралась изрядная куча окрестных зевак, по преимуществу женского и детского пола. В дверях, как и положено, стоял полицейский.
- Вот эти двое, сэр, - он показал на мужчину и женщину, они первыми увидели труп.
- Сержант, снимите с них протокольные показания. Прошу вас, Билл.
Труп старика Коули лежал недалеко от дверей вдоль первого ряда столиков. Один стул был повален, возможно, самим хозяином, когда он падал, в остальном - никакого видимого беспорядка. На стойке бара, не выключенный с ночи, продолжал работать телевизор, а на ближнем к нему столе стоял недопитый бокал и тарелки со вчерашним ужином - вот и все. В зале уже трудились фотограф и эксперт, который как раз снимал отпечатки пальцев с бокала.
Минуты две пришлось подождать, пока фотограф делал снимки трупа во всех необходимых ракурсах, потом Гамильтон кивнул Уолтеру, и тот быстро направился к телу, открывая на ходу белый выпуклый кейс.
Крови было очень много, наверное, вследствие повреждения крупных артерий и вен. Кровь запеклась, почти закрывая горло, растеклась крупными пятнами по рубахе и по полу около головы.
Прежде всего Уолтер бросил кусочки засохшей крови в две разные пробирки, потом осмотрел белки глаз покойного, приложил какую-то тоненькую бумажку к зрачку и, еще с минуту поколдовав, объявил:
- Смерть произошла 8-9 часов назад, значит...
- Где-то в первом-втором часу ночи.
- Да, Фрэнк, ...далее, насколько я сейчас могу судить, ран в грудной клетке нет. Кровь натекла сюда сверху. А в области горла и местной сосудистой системе раны не резаные, а колотые. Прочие подробности - через полтора часа. Пусть труп немедленно доставят к нам в морг, я сам всем займусь.
- Огромное спасибо, Билл. - Они вместе направились к выходу. - Как Мэри?
- Спит в основном. Снотворное и седуксены, ... отправлю ее на специальное лечение в ближайшие дни.
- Еще раз спасибо.
Гамильтон вернулся в помещение и приступил к обычной в таких случаях работе - опросу свидетелей, проверке того, что было или могло быть украдено.
- Здравствуйте, шеф, - услышал он вскоре за своей спиной, я могу чем-нибудь помочь?
- По-моему, сейчас не твоя смена, Дик?
- Да, сэр, но я узнал о случившемся и подумал, что могу быть полезен.
- Можешь, можешь, - подтвердил подошедший Фолби, помоги-ка для начала труп в санитарную машину отнести.
По-видимому, Дик Терье, предлагая свои услуги, не это именно имел в виду, однако долго думать ему не пришлось мощная рука сержанта повернула его длинное тело на сто восемьдесят градусов и отправила в указанное место.
- Что с миссис Коули, - спросил Гамильтон, - с ней можно поговорить?
Фолби сомнительно покачал головой:
- Вряд ли. Кто-то из служащих очень постарался: прибежали к ней в дом с криком - "Вашему мужу горло перерезали!". Старушка тут же и прилегла, сейчас с ней врач.
- Шеф! - Терье поспешно к ним приблизился, протягивая на ладони связку ключей. - Это было в кармане покойного, наверно здесь есть и ключ от сейфа.
- Возможно ты прав, пошли посмотрим.
Сейф стоял в углу за стойкой бара.
Сначала его внимательно осмотрел эксперт и снял отпечатки с панелей и ручек.
- Ну, то что его никто не пытался взломать, я сразу могу поручиться, - заявил он, уступая место сержанту.
Тот попробовал один ключ, потом второй, крутанул ручку и приоткрыл толстую бесшумную дверку.
На верхней полке лежали какие-то счета и документы, на двух нижних - деньги - несколько пачек на средней полке и мелочь внизу.
- Я так понимаю - это дневная выручка? - спросил Гамильтон, обращаясь сразу ко всем.
- Именно так, - ответил кто-то из служащих, - деньги в пачках сам мистер Коули отвозил утром в банк, а мелочь так и оставалась для текущих нужд.
- А сколько этих, крупных, примерно было?
- Позвольте взглянуть, - говоривший служащий придвинулся к сейфу, - ... да на глаз, ... это похоже на ту сумму, которая ежедневно отвозилась в банк.
- Значит, деньги в сохранности, - задумчиво произнес лейтенант. - Может быть, что-то ценное пропало? Из оборудования? Дорогие столовые предметы?
При полном молчании несколько человек отрицательно покачали в ответ головами.
Держать здесь своих людей дальше не было смысла. Гамильтон приказал всем возвращаться в управление, оставив на месте двух сотрудников с заданием - подробно опросить всех работников и соседей о событиях последнего времени, связанных с любыми ссорами, конфликтами, неурядицами между Коули и другими людьми. И поинтересоваться более отдаленным прошлым - не обмолвился ли он когда-нибудь о старых врагах, недоброжелателях, даже если они были в юности.
- Понятно?
- Понятно, сэр, - ответили оба.
- На все это вам не более двух часов.
* * *
Не успел Гамильтон войти в свой кабинет, как пришлось разговаривать по телефону с Бартоком.
- Да, Эдди, - ответил он сразу, - убийство. Но пока нет заключения медэкспертизы, ничего конкретного сообщить не могу ... Не знаю, ...Единственно, что можно сейчас с определенностью утверждать, - ограбления, как такового, или явных попыток к этому не обнаружено.
Почти тут же в кабинет вошел Фолби и как-то между прочим вслед за ним втиснулся Терье.
- Только что позвонил врач от миссис Коули, она пришла в себя, сообщила следующее, - Фолби посмотрел на листок бумаги, я вот просто записал:: "Она уходила последней. Двери в служебные помещения уже были заперты. Оставалась открытой только входная дверь. Муж оставался один, хотел посмотреть вечерний отчет о баскетбольном матче".
- "Феникс" играл с "Быками" и выиграл во второй финальной встрече, - радостно сообщил Терье.
- То, что твой "Феникс" случайно выиграл, ничего не объясняет, - проворчал, не поворачиваясь, сержант.
- Во-первых, не случайно, - завертел белками тот, - а во-вторых, разрешите одно предположение, господин лейтенант.
Гамильтон согласно кивнул - делать-то пока все равно было нечего.
- Входная дверь ведь осталась открытой, так? - начал Дик.
- Так, так. - Фолби грузно опустился в кресло, положив ногу на ногу.
- Ну вот. Значит, вполне возможно, что кто-нибудь из соседей тоже зашел взглянуть на этот матч. Коули болел за "Феникс", мне один из служащих сказал, что он поставил тысячу в тотализатор.
- Да что такое для Коули тысяча, - проворчал Фолби, - его капитал тянет за миллион.
- Ну все равно, - горячо продолжил Терье, - тот, второй, мог быть болельщиком "Быков". На этой почве они могли повздорить и ...
Тут он по кислым физиономиям начальства все-таки понял, что немножко увлекся, и закончил на уже вопросительной ноте:
- Но теоретически, так оно могло ведь быть?
- Не могло, - вяло проговорил Фолби, - не могло, потому что, даже если отбросить все прочие твои глупости, "Феникс" у "Быков" больше ни одной встречи не выиграет, и это любому дураку понятно.
На физиономии Дика изобразился протест, но в этот момент в кабинет вошли сразу несколько человек: один из оставленных для опроса в ресторане полицейских, эксперт с данными об отпечатках пальцев и о прочих деталях, а почти следом - фотограф, который стал тут же на длинном столе для оперативных совещаний раскладывать фотографии.
Очень скоро выяснилось, что ни одной новой серьезной ниточки не появилось.
Соседи и служащие, как один утверждали, что обстановка в последнее время была самая мирная, дела шли прекрасно. А по части врагов - для человека, прожившего в небольшом провинциальном городе всю или почти всю жизнь,... да если бы что и было, кто бы этого не знал!
Эксперт доложил, что никаких посторонних отпечатков на сейфе, бокале, столе, сидя за которым хозяин смотрел телевизор, не обнаружено. Входная дверь захватана многими руками, и там ничего не разберешь.
В общем, как говорится, дело ясное, что дело темное, и это было написано у всех на лицах, когда снова зазвонил личный телефон Гамильтона.
- Фрэнк, это Уолтер, - услышал он в трубке, - я закончил экспертизу.
Гамильтон тут же включил общий динамик, чтобы слышали все собравшиеся.
- Фрэнк, это не убийство, - прозвучал голос Уолтера, - то есть человек его не убивал. - Он чуть-чуть помолчал. - Его убила гремучая змея. - В кабинете вдруг наступила неестественная тишина. - Вы меня слушаете, Фрэнк?
- Да-да.
- Потеря крови - просто следствие попадания ее зубов в крупные вены. - Уолтер коротко откашлялся. - Большое количество яда в крови, хватило бы и половины, чтобы убить человека, рядом ведь мозг. Мы через час пришлем вам официальное письменное заключение.
Еще пару мгновений продолжался общий столбняк, потом так же неожиданно все загалдели, а еще через несколько секунд Гамильтон, хлопнув по столу ладонью, крикнул:
- Тихо!!
И после небольшой паузы спокойно и быстро заговорил:
- Срочно связаться с мэрией и объяснить, что в городе появилась опасная, очень агрессивная змея, мобилизовать все муниципальные службы и добровольцев для прочесывания. В особенности в районах, прилегающих к автостраде. Настоятельно предложить гражданам не только в вечернее, но и в дневное время ходить только по асфальтовым дорожкам. Запретить детям играть на травяных газонах. Далее, вдоль автострады с обеих сторон стоят металлические решетки. Надо их проверить - ведь проползла же змея сюда из пустыни, прежде чем убила двух человек.
- А почему вы думаете, шеф, что старика и девочку укусила одна и та же змея?
- Я так совсем не думаю, поэтому тем более надо проверить решетки вдоль всей дороги у города.
* * *
Гамильтон понимал, что в ближайшее время в городе может начаться паника. А противопоставить этому можно только организованность, чувство локтя у людей. Поэтому он сам в срочном порядке побывал в обеих школах и на многих улицах, вместе с администрацией организовывал добровольные отряды. И город напрягся и заработал.
Решили, что сводки прочесывания будут сообщаться из каждого района в управление полиции, а там будут составлять общую карту проверенных участков, и к вечеру город должен быть весь покрыт чистыми зонами.
У госпиталя в полной готовности дежурила машина экстренной помощи с сывороткой, кровью для срочного переливания и прочими необходимыми средствами.
Все это потребовало времени и многих мелких усилий, так что к середине дня Гамильтон возвратился в свой служебный кабинет изрядно измотанным. Как раз вернулась и бригада, проверявшая заградительные сетки вдоль автострады.
Честно говоря, лейтенант делал эту проверку для очистки совести, поскольку не сомневался, что, ограждая скоростную трассу от животных, детей и случайных прохожих, ее устроители не заботились о незначительных щелях и прорезях у грунта.
Так нет же!
Три километра городской линии оказались наглухо перекрытыми! Проволочная сетка, в которую и пальца не просунешь, была намертво впаяна в бетонный бордюр. И нигде никаких повреждений!
Проводивших проверку сотрудников этот факт привел в явное замешательство.