Страница:
Она переступала между обломками хрусталя и не отрывала трубочку от губ. Ей пришлось сделать несколько попыток, чтобы ноты зазвучали в нужной последовательности. Закрыв свои большие синие глаза, она позволяла музыке свободно литься.
Ворсы стали кружить над ней, спускаясь все ниже и ниже. Некоторые из них сели в обдуваемую ветрами траву недалеко от нее и обратили к ней свои угловатые лица с глазами без зрачков, моргая ороговевшими веками. Они внимательно слушали.
Кви думала о разрушенном Соборе Ветров, об утрате великого памятника культуры и произведения искусства, о гибели такого множества ворсов. Музыка зазвучала щемяще-пронзительно. Мысленно она перенеслась на свою родную планету Омват, в те времена, когда Мофф Таркин поместил ее на орбитальный учебный комплекс. Она была еще ребенком и вместе с другими талантливыми детьми омвати видела, как он разрушал сотоподобные поселения, где жили семьи учащихся, родные поселки тех учеников, которые заваливали экзамен.
Из флейты лилась музыка, то усиливаясь, то затихая, и Кви слышала тихое хлопанье крыльев, перекрывавшее звучание нот и свист ветра. Нервно приоткрыв глаза, Кви увидела, что окружена молчаливой толпой ворсов. Подошел встревоженный Видж. Остальные работавшие тоже заметили, что Кви стала центром всеобщего внимания.
Кви окончила игру. Сделав глубокий вдох, она опустила свою хрустальную свирель.
Окружавшие ее ворсы молчали. Они смотрели на нее, помахивая крыльями и сохраняя таким образом равновесие. Щитки кожистой брони, покрывавшие лица ворсов, исключали всякую мимику.
Рослый ворс, очевидно, глава клана, вышел вперед и протянул руку, чтобы забрать у Кви флейту. Все еще взволнованная, она вложила нежный инструмент в его жесткую ладонь.
Неожиданно резким движением ворс сжал ладонь и сломал хрустальную трубочку. Он разжал руку, и осколки упали на землю. На ладони появились тонкие струйки крови.
— Нет больше музыки, — произнес он. Ее слушатели ворсы расправили крылья и полетели обратно на строительную площадку.
Глава ворсов повторил:
— Нет, пока мы закончены тут. — После этого он взлетел и присоединился к другим ворсам.
«Сокол» преодолевал гиперпространство, и Хэну Соло не оставалось ничего другого, как просто ждать. Он не мог ускорить ход времени.
Нервно расхаживая, он остановил взгляд на видавшей виды доске для голографической игры. Он стал вспоминать, когда он впервые увидел, как в эту игру играли Арту-Дету с Чубаккой. Это было еще до того, как он встретил Лею, тогда Люк Скайвокер был незадачливым фермером, а Оби-Ван Кеноби — просто сумасшедшим стариком. Если бы он знал, как изменится его жизнь после того дня в забегаловке Моса Эшли, когда он рискнул взять на Альдераан двух пассажиров и их дройдов.
Он мог бы никогда не встретить Лею и не женился бы на ней. Никогда у него не было бы троих детей, он не помогал бы разрушать Империю. Да, сказал он сам себе, несмотря на все невзгоды, я вновь сделал бы тот же самый выбор.
Теперь Лея была в большой опасности.
Из кабины появился Ландо.
— «Сокол» на автопилоте, — доложил он. Он взглянул на отрешенное лицо Хэна и покачал головой. — Хэн, может соснешь? Надо же как-то скоротать время. — И добавил, как будто эта идея только что пришла ему в голову: — Слушай, а может, нам в сэбэкк сыграть? — При этом он приподнял брови и выдал одну из своих знаменитых ухмылок.
Хэн решил проверить, насколько серьезны намерения Ландо.
— В гробу я видал твой сэбэкк, — заявил он. Но потом добавил: — Ты же не поставишь на кон мой корабль.
Ландо нахмурился.
— Этот корабль мой, Хэн.
Хэн склонился над столиком для игры.
— Сегодня твой, завтра мой". А, старина? Или дрейфишь?
«Сокол» несся в гиперпространстве на автопилоте, не подозревая о том, что решается вопрос о том, кому быть хозяином.
Хэн взглянул на свои карты и почувствовал, что взмок от волнения. Ландо, который гордился тем, что может обманывать всех выражением своего лица, казался неспокойным и озабоченным. Нервным движением он потирал себе лоб.
Суммирующий компьютер показал, что у каждого из них по девяносто четыре очка. Время летело незаметно, и по крайней мере в течение пятнадцати секунд он не думал о том отчаянном положении, в котором находилась Лея.
— Откуда мне знать, может, ты подложил в эти карты какую-нибудь запрограммированную свинью? — произнес Ландо, уставившись в карты.
— Ты сам эту игру затеял, дружище. Да, это мои старые карты, но ты же их сам растасовал. Они настоящие, без всяких свиней. — Хэн улыбнулся. — И на этот раз не будет никакой смены правил при конечном подсчете очков.
Выждав еще секунду, Хэн перехватил инициативу.
— Я придержу три карты, — сказал он и положил две другие лицевой стороной вниз в центр игрового поля. Он нажал клавишу сканирования, изменяя масть и достоинство карт, затем взял их обратно с поля, чтобы взглянуть, что получилось.
Ландо вытянул две карты и задумался, прикусив нижнюю губу. Затем вытащил третью. Хэн почувствовал прилив воодушевления. Рука Ландо оказалась еще более тяжелой, чем его.
Сердце Хэна забилось. У него была сплошная шваль, одни палочки и ни одной картинки; но он понимал, что если он отобьется, то и наличные карты позволят ему набрать очко. Ландо уставился в свои карты, слегка улыбаясь, но чувствовалось, что это принужденная улыбка.
— Заходи, — сказал Хэн и начал выкладывать на стол карту за картой.
— Получу ли я дополнительные очки за совершенно случайный набор карт? — вздохнул Ландо. Он положил локти на стол и нахмурился.
Хэн прихлопнул рукой свои карты.
— «Сокол» снова мой!
Ландо глуповато ухмыльнулся, как будто потеря корабля была для него благом.
— По крайней мере ты получишь его в сносном состоянии.
Хэн похлопал друга по спине и танцующей походкой прошел в кабину пилота. Медленно, со вздохом удовлетворения он опустился в кресло.
Теперь, подумал он, если ему удастся вовремя добраться до Леи, можно считать, что денек выдался на славу.
ГЛАВА 20
ГЛАВА 21
Ворсы стали кружить над ней, спускаясь все ниже и ниже. Некоторые из них сели в обдуваемую ветрами траву недалеко от нее и обратили к ней свои угловатые лица с глазами без зрачков, моргая ороговевшими веками. Они внимательно слушали.
Кви думала о разрушенном Соборе Ветров, об утрате великого памятника культуры и произведения искусства, о гибели такого множества ворсов. Музыка зазвучала щемяще-пронзительно. Мысленно она перенеслась на свою родную планету Омват, в те времена, когда Мофф Таркин поместил ее на орбитальный учебный комплекс. Она была еще ребенком и вместе с другими талантливыми детьми омвати видела, как он разрушал сотоподобные поселения, где жили семьи учащихся, родные поселки тех учеников, которые заваливали экзамен.
Из флейты лилась музыка, то усиливаясь, то затихая, и Кви слышала тихое хлопанье крыльев, перекрывавшее звучание нот и свист ветра. Нервно приоткрыв глаза, Кви увидела, что окружена молчаливой толпой ворсов. Подошел встревоженный Видж. Остальные работавшие тоже заметили, что Кви стала центром всеобщего внимания.
Кви окончила игру. Сделав глубокий вдох, она опустила свою хрустальную свирель.
Окружавшие ее ворсы молчали. Они смотрели на нее, помахивая крыльями и сохраняя таким образом равновесие. Щитки кожистой брони, покрывавшие лица ворсов, исключали всякую мимику.
Рослый ворс, очевидно, глава клана, вышел вперед и протянул руку, чтобы забрать у Кви флейту. Все еще взволнованная, она вложила нежный инструмент в его жесткую ладонь.
Неожиданно резким движением ворс сжал ладонь и сломал хрустальную трубочку. Он разжал руку, и осколки упали на землю. На ладони появились тонкие струйки крови.
— Нет больше музыки, — произнес он. Ее слушатели ворсы расправили крылья и полетели обратно на строительную площадку.
Глава ворсов повторил:
— Нет, пока мы закончены тут. — После этого он взлетел и присоединился к другим ворсам.
«Сокол» преодолевал гиперпространство, и Хэну Соло не оставалось ничего другого, как просто ждать. Он не мог ускорить ход времени.
Нервно расхаживая, он остановил взгляд на видавшей виды доске для голографической игры. Он стал вспоминать, когда он впервые увидел, как в эту игру играли Арту-Дету с Чубаккой. Это было еще до того, как он встретил Лею, тогда Люк Скайвокер был незадачливым фермером, а Оби-Ван Кеноби — просто сумасшедшим стариком. Если бы он знал, как изменится его жизнь после того дня в забегаловке Моса Эшли, когда он рискнул взять на Альдераан двух пассажиров и их дройдов.
Он мог бы никогда не встретить Лею и не женился бы на ней. Никогда у него не было бы троих детей, он не помогал бы разрушать Империю. Да, сказал он сам себе, несмотря на все невзгоды, я вновь сделал бы тот же самый выбор.
Теперь Лея была в большой опасности.
Из кабины появился Ландо.
— «Сокол» на автопилоте, — доложил он. Он взглянул на отрешенное лицо Хэна и покачал головой. — Хэн, может соснешь? Надо же как-то скоротать время. — И добавил, как будто эта идея только что пришла ему в голову: — Слушай, а может, нам в сэбэкк сыграть? — При этом он приподнял брови и выдал одну из своих знаменитых ухмылок.
Хэн решил проверить, насколько серьезны намерения Ландо.
— В гробу я видал твой сэбэкк, — заявил он. Но потом добавил: — Ты же не поставишь на кон мой корабль.
Ландо нахмурился.
— Этот корабль мой, Хэн.
Хэн склонился над столиком для игры.
— Сегодня твой, завтра мой". А, старина? Или дрейфишь?
«Сокол» несся в гиперпространстве на автопилоте, не подозревая о том, что решается вопрос о том, кому быть хозяином.
Хэн взглянул на свои карты и почувствовал, что взмок от волнения. Ландо, который гордился тем, что может обманывать всех выражением своего лица, казался неспокойным и озабоченным. Нервным движением он потирал себе лоб.
Суммирующий компьютер показал, что у каждого из них по девяносто четыре очка. Время летело незаметно, и по крайней мере в течение пятнадцати секунд он не думал о том отчаянном положении, в котором находилась Лея.
— Откуда мне знать, может, ты подложил в эти карты какую-нибудь запрограммированную свинью? — произнес Ландо, уставившись в карты.
— Ты сам эту игру затеял, дружище. Да, это мои старые карты, но ты же их сам растасовал. Они настоящие, без всяких свиней. — Хэн улыбнулся. — И на этот раз не будет никакой смены правил при конечном подсчете очков.
Выждав еще секунду, Хэн перехватил инициативу.
— Я придержу три карты, — сказал он и положил две другие лицевой стороной вниз в центр игрового поля. Он нажал клавишу сканирования, изменяя масть и достоинство карт, затем взял их обратно с поля, чтобы взглянуть, что получилось.
Ландо вытянул две карты и задумался, прикусив нижнюю губу. Затем вытащил третью. Хэн почувствовал прилив воодушевления. Рука Ландо оказалась еще более тяжелой, чем его.
Сердце Хэна забилось. У него была сплошная шваль, одни палочки и ни одной картинки; но он понимал, что если он отобьется, то и наличные карты позволят ему набрать очко. Ландо уставился в свои карты, слегка улыбаясь, но чувствовалось, что это принужденная улыбка.
— Заходи, — сказал Хэн и начал выкладывать на стол карту за картой.
— Получу ли я дополнительные очки за совершенно случайный набор карт? — вздохнул Ландо. Он положил локти на стол и нахмурился.
Хэн прихлопнул рукой свои карты.
— «Сокол» снова мой!
Ландо глуповато ухмыльнулся, как будто потеря корабля была для него благом.
— По крайней мере ты получишь его в сносном состоянии.
Хэн похлопал друга по спине и танцующей походкой прошел в кабину пилота. Медленно, со вздохом удовлетворения он опустился в кресло.
Теперь, подумал он, если ему удастся вовремя добраться до Леи, можно считать, что денек выдался на славу.
ГЛАВА 20
Кип Даррон с трудом продирался сквозь густой, сочащийся влагой лес Явина-4, пытаясь отыскать потайные тропы в этих негостеприимных джунглях. Он точно знал, куда надо идти. Черный дух Экзара Кана показал ему дорогу.
Заслышав шаги, птицы, питающиеся пресмыкающимися, взмыли вверх, отрываясь от кровавых остовов своих жертв.
Рядом с Кипом ковылял его напарник Дорск-81. Тонкокожий хлипкий инопланетянин был совершенно измотан крутыми подъемами и влажной духотой.
Над их головами в густых ветвях деревьев массаси раздался треск и шорох и мелькнула вспышка пурпурного меха: вуламандра. Дорск-81 встревоженно взглянул вверх, привлеченный звуком, а Кип же не повел и бровью. Он почуял этого грозного хищника еще несколько минут тому назад. И вот теперь преследовавшая их вуламандра сама испугалась и обратилась в бегство.
Кип вытер пот с лица, еще раз огляделся и прибавил шагу, зная, что они уже почти на месте, хотя Дорск-81 об этом не догадывался.
Насекомые с жужжанием роились вокруг них, но Кипу они не досаждали. Он намеренно создал вокруг себя атмосферу тревоги, и низшие существа бежали от него как от огня. Этому фокусу его научил Экзар Кан.
Изо всех сил пытаясь сохранить стремительный темп ходьбы, Дорск-81 даже приоткрыл свой безгубый рот. При взгляде на Дорска-81 с его гладкой оливково-зеленой кожей, приплюснутым носом и оттянутыми назад ушами казалось, что эту расу создавали в аэродинамической трубе. Вид у него был жалкий: его широко расставленные глаза часто моргали, а лицо сверкало влагой.
— Нет, такие трудности не для меня, — объявил Дорск-81.
Кип замедлил шаг, но не настолько, чтобы дать передышку своему товарищу. Он безуспешно пытался смягчить свой тон.
— Конечно, вам бы только кушать по расписанию да пукать по разрешению. Хоть убей, я не понимаю, как смогла планета Кхомм сохраниться неизменной в течение тысячелетий и почему твой народ хотел этого
Дорск-81 не обиделся и попытался объяснить Кипу:
— Наше общество и наша генетика достигли совершенства много лет тому назад. Для защиты от нежелательных изменений мы заморозили нашу культуру на определенном уровне. Мы взяли нашу совершенную расу и клонировали ее, вместо того чтобы подвергаться риску генетических аномалий, возможных при размножении примитивно половым путем. Я — восемьдесят первый клон Дорска. Восемьдесят поколений были одинаковыми, с одним уровнем навыков и умений. Но я оказался другим.
— Но у тебя есть возможность стать Рыцарем Джедаем, как же ты можешь считать себя неудачником? — сказал Кип.
— Неуютно чувствовать себя не таким, как все, — пояснил Дорск-81. Но Кип возразил:
— Иногда приятно осознавать, что ты можешь подняться выше других.
Он протиснулся в узкий туннель из густой растительности и свисающих мхов. Маленькие насекомые кружились вокруг него и тут же как бы отскакивали от его лица. Большие тени неожиданно напомнили ему черные шахты Кессела, где его заставляли работать как раба.
— Империя исковеркала мне жизнь, — стал рассказывать Кип. — Я родился на Дейере. Мои родители были активистами одной из оппозиционных партий. Они праздновали годовщину Германской Бойни, участвовали в демонстрации протеста против разрушения Альдераана, но в какой-то момент Император перестал церемониться с диссидентами, начались массовые репрессии.
Штурмовики ворвались в наш дом около полуночи, мы с братом уже спали. Они схватили моих родителей, станировали их на наших глазах и оставили на полу, парализованных и корчащихся от боли. Мой отец не мог даже глаза закрыть. Я помню, как у него по щекам текли слезы: он был совершенно беспомощен, потому что руки и ноги у него были сведены судорогой. В таком состоянии штурмовики и уволокли их. Мой брат Зет был на пять лет старше меня. Они принялись за него. Ему было всего четырнадцать лет. Они надели ему на руки станер-браслеты, били его и пинали. Потом они станировали и меня.
Позднее я узнал, что моего брата отправили на Кариду. Нас с родителями вывезли на Кессел, в исправительную колонию, где мы должны были работать на спайс-разработках. В результате большую часть своей жизни я провел в полной темноте, в шахтах соблюдалась строжайшая светоизоляция, потому что от света спайсы выдыхаются. Проработав пару лет на спайсодобыче, мои родители умерли.
Я должен был заботиться о себе сам даже после того, как заключенные устроили бунт и захватили власть в исправительной колонии. Их тогдашний пахан — Морус Дул загнал в шахты захваченных имперских охранников и выпустил нескольких заключенных, но не многих и не меня. Хозяева сменились, а мы как были рабами, так рабами и остались.
Дорск-81 смотрел на него своими широко поставленными блестящими глазами.
— Как же тебе удалось сбежать? — спросил он.
— Хэн Соло спас меня, — ответил Кип потеплевшим голосом. — Мы угнали шаттл и смылись в скопление черных дыр. Там мы наткнулись на секретный исследовательский комплекс, и нас снова посадили за решетку — на этот раз адмирал Даала и ее флот Звездных Разрушителей. Даала вынесла мне смертный приговор, но Хэн Соло освободил меня.
Гнев охватил Кипа, в голове у него зашумело, но он чувствовал, что становится от этого только сильнее, и упивался своей мощью.
— Теперь тебе должно быть понятно, почему одно только упоминание об Империи вызывает у меня такую злобу, — сказал он. — Мне кажется, что Империя всегда стремилась уничтожить меня, лишить всех прав и малейших радостей.
— Но ты не можешь сражаться с Империей в одиночку, — высказал свое мнение Дорск-81. Кип долго не отвечал, а потом сказал:
— Пока не могу.
Прежде чем Дорск смог что-либо ответить, Кип раздвинул плотную завесу ветвей с синелистного кустарника и почувствовал, как по его позвоночнику пробежал электрический заряд, будто сама Сила дала ему знак, что они прибыли на место.
— Ну что, — сказал Кип, — похоже, мы у цели.
Сквозь густые заросли виднелось идеально спокойное круглое озерцо, сияющее, как ртутное зеркало. В его центре висел удвоенный отражением небольшой остров, на котором виднелась пирамида из вулканического стекла с острыми гранями, напоминавшая своей архитектурой другой храм массаси, который несколько недель тому назад нашли Ганторис и Стрин, а Люк Скайвокер еще не успел обследовать. Но Кип знал об этом храме все, и знал по рассказам Экзара Кана.
Между остриями раздвоенного шпиля высокой пирамиды стоял колосс — отполированная черная статуя человека с длинными волосами, собранными в пучок на затылке, с татуированным изображением черного солнца на лбу и облаченного в пышные одеяния древнего властителя — Черного Лорда Ситов.
С тяжелым чувством смотрел Кип на изваяние Экзара Кана.
— Как ты думаешь, кто это? — спросил Дорск-81, прищурившись, чтобы лучше видеть. Кип старался не выдать своего волнения.
— Наверно, какой-нибудь местный деятель, — сказал он.
Огромная оранжевая сфера Явина уже спускалась к линии горизонта, освещая лишь самые вершины джунглей. Маленькое солнце системы также клонилось к закату. Двойной свет падал, пересекаясь, на мертвенно неподвижное озеро.
Кип указал на храм:
— Мы можем там заночевать, если хочешь. Дорск-81 с неожиданным энтузиазмом закивал головой.
— Я хотел бы провести ночь в каком-нибудь жилище, — сказал он, — а не на вершине дерева, опутанного лианами. Но как же нам туда добраться? Озеро-то, наверное, глубоченное.
Кип подошел к берегу. Вода была прозрачна, как идеально отшлифованная алмазная линза, и так глубока, что определить глубину водного слоя было невозможно. Сразу же под поверхностью воды он увидел выступы породы, поднимающиеся с самого дна.
Кип встал на одну из подводных ступенек. Прозрачная вода заколебалась, но он не отступил, а сделал второй шаг.
Дорск-81 не сводил с него глаз: казалось, что Кип идет прямо по воде.
— Это Сила? — спросил Дорск-81. Кип рассмеялся:
— Нет, это ступени.
Без колебаний он переступал с камня на камень и уверенно продвигался вперед. У него было единственное желание — достичь храма, этой сокровищницы древних таинств.
Остров покрывали глыбы вулканической породы, испещренной изумрудными, оранжевыми и алыми, как еще теплая человеческая кровь, лишайниками. Здесь уже отчетливо ощущалось присутствие Силы.
Кип обернулся, чтобы поглядеть, далеко ли продвинулся его напарник. Дорск-81, балансируя, как цирковой канатоходец, шел по зеркальной мембране водной глади, чуть прогибавшейся под его ногами. Иллюзия была очень эффектной.
Наконец они достигли берега. Тишина окутывала остров, как будто ни один обитатель джунглей не осмеливался приближаться к храму.
— Холодно здесь, — жалобно пробормотал Дорск-81, стряхивая с ног воду и затравленно озираясь. Он ссутулился и втянул голову в плечи.
— Ты же только что жаловался на жару, — напомнил ему Кип, — так вот и радуйся прохладе.
Дорск-81 послушно закивал, больше ничего не добавил.
Кип обошел место вокруг, осматривая блестящие черные грани пирамиды, заостренные выступы наверху. По своей архитектуре это сооружение, предназначенное для концентрации Силы, представляло собой прямоугольную воронку. Она использовалась для усиления воздействия древних ситских ритуалов.
Он стал разглядывать статую Экзара Кана, от которой веяло пронизывающим холодом. Великий и ужасный Черный Лорд Ситов выглядел настолько жизнеподобно, что вызывал у Кипа благоговейный трепет. Кипу казалось, что скульптура вот-вот склонится к нему и схватит его за плечо.
Теперь Кип знал, что Великий Храм представлял собой средоточие цивилизации массаси, которых именно Экзар Кан вывел из первобытного состояния. Он являлся штаб-квартирой Кана во время Ситской войны. Этот же небольшой изолированный храм представлял собой личную резиденцию Кана, где он мог концентрировать свою волю, укреплять себя, совершенствовать свои способности.
Из клинообразного отверстия пахнуло каким-то одушевленным молчанием, словно безмолвный храм был спящим чудовищем.
— Давай зайдем внутрь, — предложил Кип.
Пригнув голову и затаив дыхание, Кип шагнул в кромешную тьму. Когда его глаза немного привыкли к темноте, он увидел, что в помещении появляется какой-то странный свет, как если бы стрелы молний, когда-то уловленных черными стеклянными пластинами, все еще метались в них призрачными отблесками, видимыми лишь уголками глаз. Когда Кип повернулся лицом к отполированной поверхности черной стены, он ничего не увидел, лишь царапины малоразборчивых иероглифов какого-то давно забытого языка. Он не смог прочесть ни одного слова.Темно-зеленые ворсинки мха напоминали заиндевелое биологическое пламя, пробивающееся сквозь отполированные камни храма. У одной стены стояла гладкая закругленная цистерна.
Кип подошел к цистерне, опустил в нее руку и с радостью обнаружил, что жидкость, которой она наполнена, прохладна и чиста. Он ополоснул потное лицо, а затем жадно напился, наслаждаясь свежестью воды. Кип облегченно перевел дыхание.
Дорск-81 мялся у входа, всматриваясь в стоявшие зубчатой стеной джунгли, простиравшиеся за озером на другом берегу. Сфера Явина спряталась за вершинами деревьев, и небо наливалось зловещим пурпуром заката по мере того, как далекое солнце садилось за невидимый горизонт.
— Что-то меня совсем разморило, — сказал Дорск-81.
— Ты сегодня много времени провел на ногах, — сказал Кип, прекрасно понимая, что на самом деле происходит с Дорском. — Здесь прохладно и темно. Почему бы тебе не поспать? Пол ровный. Ложись под стену и спи-отдыхай.
Как загипнотизированный, Дорск-81 добрел до угла помещения и соскользнул по стене вниз. По всей видимости, он выключился еще до того, как его голова успела коснуться пола.
— Ну что ж, теперь можно и потолковать, обстановка располагающая,громкий голос прозвучал эхом далекой грозы.
Кип обернулся и увидел силуэт Экзара Кана в капюшоне, похожий на черное маслянистое пятно, колышущееся в воздухе. Кип выпрямился. Каждый раз, когда Лорд Сигов являлся ему, им овладевал страх.
Кип показал на Дорска-81.
— А вдруг этот проснется? Вдруг он тебя увидит?
Экзар Кан поднял вверх призрачную руку.
— Этот будет спать, пока мы не закончим, — ответил он.
— Хорошо, — Кип, покряхтывая, присел на корточки и неторопливо расправил на себе одежду. Он понимал, что такая непринужденность может не понравиться Экзару Кану, но это его не волновало.
Черный Лорд Ситов обратился к Кипу со словами:
— Скайвокер обучил тебя всему тому, что знает сам. А все эти отговоркиПросто он не может учить тебя дальше, потому что он сам отказался от познания. Он исчерпал себя как Джедай. Он сам себя стреножил, он сам надел себе шоры, потому что боится зайти слишком далеко и увидеть то, что еще возможно, да какое там возможно, — должно. — Экзар Кан угрожающе навис над Кипом и приблизился к нему, хотя не было видно, чтобы он сделал хоть один шаг в его сторону. — Ты и так уже узнал больше того, что когда-нибудь узнает Скайвокер, ведь ты мой ученик!
Кипа переполняли гордость и воодушевление. Он чуть было не вскочил на ноги, но сдержался.
— Сегодня я хотел бы показать тебе это…— продолжал Экзар Кан, указывая на стены храма, покрытые едва различимыми таинственными иероглифами, черными черточками на черном вулканическом стекле. Но когда Кип взглянул на них, странные начертания налились белым огнем, все более отчетливо проступая из бездонного темного фона, и наконец полыхнули прямо ему в глаза.
И вдруг Кип все понял. Знаки сложились в слова, слова в фразы, которые заполнили его сознание, — это была невероятная история четырехтысячелетней давности, рассказывающая о том, как Экзар Кан начал знакомиться с тайными доктринами древности, как он попал на четвертую луну Явина в поисках следов былого могущества Сигов и как он поработил робкий и слабый народ массаси, заставив их сооружать для него громадные храмы, своеобразные устройства для сосредоточения темных сил, с которыми он вступал во взаимодействие.
— Братство Ситов могло бы управлять Галактикой, могло бы раздавить дряхлую Республику и превратить Рыцарей Джедаев в скромных салонных чародеев, но меня предали.
Тень Экзара Кана беззвучно опустилась на пол храма и нависла над спящей и беспомощной фигурой Дорска-81.
— Когда Джедаи объединили свои силы и пришли сюда, чтобы сразиться со мной, они обладали такой мощью, что мне пришлось уничтожить всех массаси до единого и спрятать свой дух в этих храмах, с надеждой выжить и когда-нибудь вернуться.
Угольно-черные руки Кана потянулись к горлу спящего Дорска-81, но тот лишь беспокойно заворочался, но не сделал никакого движения, чтобы защитить себя.
— Экзар Кан, если ты взялся учить меня, не трать времени впустую. Оставь его в покое, — со страхом вскрикнул Кип.
Он был потрясен новыми чудесами, явленными ему Каном, но Кип был достаточно умен, чтобы понимать, когда им манипулируют. Экзар Кан полагал, что играет с Кипом, как удав с кроликом. Но Кип оставался скептиком — уроки Хэна Соло не прошли даром. Ему хотелось бы и сохранить свою независимость, и при этом достичь того, к чему он так отчаянно стремился.
Экзар Кан обернулся к Кипу, и тот развел руки, как бы желая продемонстрировать, что безраздельно отдает себя в распоряжение своего нового наставника.
— Посвяти меня в таинства древних Ситов. — Голос его прозвучал очень четко, потому что он сказал именно то, чего в действительности желал.Помоги мне овладеть этим могучим оружием, чтобы я смог уничтожить Империю раз и навсегда.
Заслышав шаги, птицы, питающиеся пресмыкающимися, взмыли вверх, отрываясь от кровавых остовов своих жертв.
Рядом с Кипом ковылял его напарник Дорск-81. Тонкокожий хлипкий инопланетянин был совершенно измотан крутыми подъемами и влажной духотой.
Над их головами в густых ветвях деревьев массаси раздался треск и шорох и мелькнула вспышка пурпурного меха: вуламандра. Дорск-81 встревоженно взглянул вверх, привлеченный звуком, а Кип же не повел и бровью. Он почуял этого грозного хищника еще несколько минут тому назад. И вот теперь преследовавшая их вуламандра сама испугалась и обратилась в бегство.
Кип вытер пот с лица, еще раз огляделся и прибавил шагу, зная, что они уже почти на месте, хотя Дорск-81 об этом не догадывался.
Насекомые с жужжанием роились вокруг них, но Кипу они не досаждали. Он намеренно создал вокруг себя атмосферу тревоги, и низшие существа бежали от него как от огня. Этому фокусу его научил Экзар Кан.
Изо всех сил пытаясь сохранить стремительный темп ходьбы, Дорск-81 даже приоткрыл свой безгубый рот. При взгляде на Дорска-81 с его гладкой оливково-зеленой кожей, приплюснутым носом и оттянутыми назад ушами казалось, что эту расу создавали в аэродинамической трубе. Вид у него был жалкий: его широко расставленные глаза часто моргали, а лицо сверкало влагой.
— Нет, такие трудности не для меня, — объявил Дорск-81.
Кип замедлил шаг, но не настолько, чтобы дать передышку своему товарищу. Он безуспешно пытался смягчить свой тон.
— Конечно, вам бы только кушать по расписанию да пукать по разрешению. Хоть убей, я не понимаю, как смогла планета Кхомм сохраниться неизменной в течение тысячелетий и почему твой народ хотел этого
Дорск-81 не обиделся и попытался объяснить Кипу:
— Наше общество и наша генетика достигли совершенства много лет тому назад. Для защиты от нежелательных изменений мы заморозили нашу культуру на определенном уровне. Мы взяли нашу совершенную расу и клонировали ее, вместо того чтобы подвергаться риску генетических аномалий, возможных при размножении примитивно половым путем. Я — восемьдесят первый клон Дорска. Восемьдесят поколений были одинаковыми, с одним уровнем навыков и умений. Но я оказался другим.
— Но у тебя есть возможность стать Рыцарем Джедаем, как же ты можешь считать себя неудачником? — сказал Кип.
— Неуютно чувствовать себя не таким, как все, — пояснил Дорск-81. Но Кип возразил:
— Иногда приятно осознавать, что ты можешь подняться выше других.
Он протиснулся в узкий туннель из густой растительности и свисающих мхов. Маленькие насекомые кружились вокруг него и тут же как бы отскакивали от его лица. Большие тени неожиданно напомнили ему черные шахты Кессела, где его заставляли работать как раба.
— Империя исковеркала мне жизнь, — стал рассказывать Кип. — Я родился на Дейере. Мои родители были активистами одной из оппозиционных партий. Они праздновали годовщину Германской Бойни, участвовали в демонстрации протеста против разрушения Альдераана, но в какой-то момент Император перестал церемониться с диссидентами, начались массовые репрессии.
Штурмовики ворвались в наш дом около полуночи, мы с братом уже спали. Они схватили моих родителей, станировали их на наших глазах и оставили на полу, парализованных и корчащихся от боли. Мой отец не мог даже глаза закрыть. Я помню, как у него по щекам текли слезы: он был совершенно беспомощен, потому что руки и ноги у него были сведены судорогой. В таком состоянии штурмовики и уволокли их. Мой брат Зет был на пять лет старше меня. Они принялись за него. Ему было всего четырнадцать лет. Они надели ему на руки станер-браслеты, били его и пинали. Потом они станировали и меня.
Позднее я узнал, что моего брата отправили на Кариду. Нас с родителями вывезли на Кессел, в исправительную колонию, где мы должны были работать на спайс-разработках. В результате большую часть своей жизни я провел в полной темноте, в шахтах соблюдалась строжайшая светоизоляция, потому что от света спайсы выдыхаются. Проработав пару лет на спайсодобыче, мои родители умерли.
Я должен был заботиться о себе сам даже после того, как заключенные устроили бунт и захватили власть в исправительной колонии. Их тогдашний пахан — Морус Дул загнал в шахты захваченных имперских охранников и выпустил нескольких заключенных, но не многих и не меня. Хозяева сменились, а мы как были рабами, так рабами и остались.
Дорск-81 смотрел на него своими широко поставленными блестящими глазами.
— Как же тебе удалось сбежать? — спросил он.
— Хэн Соло спас меня, — ответил Кип потеплевшим голосом. — Мы угнали шаттл и смылись в скопление черных дыр. Там мы наткнулись на секретный исследовательский комплекс, и нас снова посадили за решетку — на этот раз адмирал Даала и ее флот Звездных Разрушителей. Даала вынесла мне смертный приговор, но Хэн Соло освободил меня.
Гнев охватил Кипа, в голове у него зашумело, но он чувствовал, что становится от этого только сильнее, и упивался своей мощью.
— Теперь тебе должно быть понятно, почему одно только упоминание об Империи вызывает у меня такую злобу, — сказал он. — Мне кажется, что Империя всегда стремилась уничтожить меня, лишить всех прав и малейших радостей.
— Но ты не можешь сражаться с Империей в одиночку, — высказал свое мнение Дорск-81. Кип долго не отвечал, а потом сказал:
— Пока не могу.
Прежде чем Дорск смог что-либо ответить, Кип раздвинул плотную завесу ветвей с синелистного кустарника и почувствовал, как по его позвоночнику пробежал электрический заряд, будто сама Сила дала ему знак, что они прибыли на место.
— Ну что, — сказал Кип, — похоже, мы у цели.
Сквозь густые заросли виднелось идеально спокойное круглое озерцо, сияющее, как ртутное зеркало. В его центре висел удвоенный отражением небольшой остров, на котором виднелась пирамида из вулканического стекла с острыми гранями, напоминавшая своей архитектурой другой храм массаси, который несколько недель тому назад нашли Ганторис и Стрин, а Люк Скайвокер еще не успел обследовать. Но Кип знал об этом храме все, и знал по рассказам Экзара Кана.
Между остриями раздвоенного шпиля высокой пирамиды стоял колосс — отполированная черная статуя человека с длинными волосами, собранными в пучок на затылке, с татуированным изображением черного солнца на лбу и облаченного в пышные одеяния древнего властителя — Черного Лорда Ситов.
С тяжелым чувством смотрел Кип на изваяние Экзара Кана.
— Как ты думаешь, кто это? — спросил Дорск-81, прищурившись, чтобы лучше видеть. Кип старался не выдать своего волнения.
— Наверно, какой-нибудь местный деятель, — сказал он.
Огромная оранжевая сфера Явина уже спускалась к линии горизонта, освещая лишь самые вершины джунглей. Маленькое солнце системы также клонилось к закату. Двойной свет падал, пересекаясь, на мертвенно неподвижное озеро.
Кип указал на храм:
— Мы можем там заночевать, если хочешь. Дорск-81 с неожиданным энтузиазмом закивал головой.
— Я хотел бы провести ночь в каком-нибудь жилище, — сказал он, — а не на вершине дерева, опутанного лианами. Но как же нам туда добраться? Озеро-то, наверное, глубоченное.
Кип подошел к берегу. Вода была прозрачна, как идеально отшлифованная алмазная линза, и так глубока, что определить глубину водного слоя было невозможно. Сразу же под поверхностью воды он увидел выступы породы, поднимающиеся с самого дна.
Кип встал на одну из подводных ступенек. Прозрачная вода заколебалась, но он не отступил, а сделал второй шаг.
Дорск-81 не сводил с него глаз: казалось, что Кип идет прямо по воде.
— Это Сила? — спросил Дорск-81. Кип рассмеялся:
— Нет, это ступени.
Без колебаний он переступал с камня на камень и уверенно продвигался вперед. У него было единственное желание — достичь храма, этой сокровищницы древних таинств.
Остров покрывали глыбы вулканической породы, испещренной изумрудными, оранжевыми и алыми, как еще теплая человеческая кровь, лишайниками. Здесь уже отчетливо ощущалось присутствие Силы.
Кип обернулся, чтобы поглядеть, далеко ли продвинулся его напарник. Дорск-81, балансируя, как цирковой канатоходец, шел по зеркальной мембране водной глади, чуть прогибавшейся под его ногами. Иллюзия была очень эффектной.
Наконец они достигли берега. Тишина окутывала остров, как будто ни один обитатель джунглей не осмеливался приближаться к храму.
— Холодно здесь, — жалобно пробормотал Дорск-81, стряхивая с ног воду и затравленно озираясь. Он ссутулился и втянул голову в плечи.
— Ты же только что жаловался на жару, — напомнил ему Кип, — так вот и радуйся прохладе.
Дорск-81 послушно закивал, больше ничего не добавил.
Кип обошел место вокруг, осматривая блестящие черные грани пирамиды, заостренные выступы наверху. По своей архитектуре это сооружение, предназначенное для концентрации Силы, представляло собой прямоугольную воронку. Она использовалась для усиления воздействия древних ситских ритуалов.
Он стал разглядывать статую Экзара Кана, от которой веяло пронизывающим холодом. Великий и ужасный Черный Лорд Ситов выглядел настолько жизнеподобно, что вызывал у Кипа благоговейный трепет. Кипу казалось, что скульптура вот-вот склонится к нему и схватит его за плечо.
Теперь Кип знал, что Великий Храм представлял собой средоточие цивилизации массаси, которых именно Экзар Кан вывел из первобытного состояния. Он являлся штаб-квартирой Кана во время Ситской войны. Этот же небольшой изолированный храм представлял собой личную резиденцию Кана, где он мог концентрировать свою волю, укреплять себя, совершенствовать свои способности.
Из клинообразного отверстия пахнуло каким-то одушевленным молчанием, словно безмолвный храм был спящим чудовищем.
— Давай зайдем внутрь, — предложил Кип.
Пригнув голову и затаив дыхание, Кип шагнул в кромешную тьму. Когда его глаза немного привыкли к темноте, он увидел, что в помещении появляется какой-то странный свет, как если бы стрелы молний, когда-то уловленных черными стеклянными пластинами, все еще метались в них призрачными отблесками, видимыми лишь уголками глаз. Когда Кип повернулся лицом к отполированной поверхности черной стены, он ничего не увидел, лишь царапины малоразборчивых иероглифов какого-то давно забытого языка. Он не смог прочесть ни одного слова.Темно-зеленые ворсинки мха напоминали заиндевелое биологическое пламя, пробивающееся сквозь отполированные камни храма. У одной стены стояла гладкая закругленная цистерна.
Кип подошел к цистерне, опустил в нее руку и с радостью обнаружил, что жидкость, которой она наполнена, прохладна и чиста. Он ополоснул потное лицо, а затем жадно напился, наслаждаясь свежестью воды. Кип облегченно перевел дыхание.
Дорск-81 мялся у входа, всматриваясь в стоявшие зубчатой стеной джунгли, простиравшиеся за озером на другом берегу. Сфера Явина спряталась за вершинами деревьев, и небо наливалось зловещим пурпуром заката по мере того, как далекое солнце садилось за невидимый горизонт.
— Что-то меня совсем разморило, — сказал Дорск-81.
— Ты сегодня много времени провел на ногах, — сказал Кип, прекрасно понимая, что на самом деле происходит с Дорском. — Здесь прохладно и темно. Почему бы тебе не поспать? Пол ровный. Ложись под стену и спи-отдыхай.
Как загипнотизированный, Дорск-81 добрел до угла помещения и соскользнул по стене вниз. По всей видимости, он выключился еще до того, как его голова успела коснуться пола.
— Ну что ж, теперь можно и потолковать, обстановка располагающая,громкий голос прозвучал эхом далекой грозы.
Кип обернулся и увидел силуэт Экзара Кана в капюшоне, похожий на черное маслянистое пятно, колышущееся в воздухе. Кип выпрямился. Каждый раз, когда Лорд Сигов являлся ему, им овладевал страх.
Кип показал на Дорска-81.
— А вдруг этот проснется? Вдруг он тебя увидит?
Экзар Кан поднял вверх призрачную руку.
— Этот будет спать, пока мы не закончим, — ответил он.
— Хорошо, — Кип, покряхтывая, присел на корточки и неторопливо расправил на себе одежду. Он понимал, что такая непринужденность может не понравиться Экзару Кану, но это его не волновало.
Черный Лорд Ситов обратился к Кипу со словами:
— Скайвокер обучил тебя всему тому, что знает сам. А все эти отговоркиПросто он не может учить тебя дальше, потому что он сам отказался от познания. Он исчерпал себя как Джедай. Он сам себя стреножил, он сам надел себе шоры, потому что боится зайти слишком далеко и увидеть то, что еще возможно, да какое там возможно, — должно. — Экзар Кан угрожающе навис над Кипом и приблизился к нему, хотя не было видно, чтобы он сделал хоть один шаг в его сторону. — Ты и так уже узнал больше того, что когда-нибудь узнает Скайвокер, ведь ты мой ученик!
Кипа переполняли гордость и воодушевление. Он чуть было не вскочил на ноги, но сдержался.
— Сегодня я хотел бы показать тебе это…— продолжал Экзар Кан, указывая на стены храма, покрытые едва различимыми таинственными иероглифами, черными черточками на черном вулканическом стекле. Но когда Кип взглянул на них, странные начертания налились белым огнем, все более отчетливо проступая из бездонного темного фона, и наконец полыхнули прямо ему в глаза.
И вдруг Кип все понял. Знаки сложились в слова, слова в фразы, которые заполнили его сознание, — это была невероятная история четырехтысячелетней давности, рассказывающая о том, как Экзар Кан начал знакомиться с тайными доктринами древности, как он попал на четвертую луну Явина в поисках следов былого могущества Сигов и как он поработил робкий и слабый народ массаси, заставив их сооружать для него громадные храмы, своеобразные устройства для сосредоточения темных сил, с которыми он вступал во взаимодействие.
— Братство Ситов могло бы управлять Галактикой, могло бы раздавить дряхлую Республику и превратить Рыцарей Джедаев в скромных салонных чародеев, но меня предали.
Тень Экзара Кана беззвучно опустилась на пол храма и нависла над спящей и беспомощной фигурой Дорска-81.
— Когда Джедаи объединили свои силы и пришли сюда, чтобы сразиться со мной, они обладали такой мощью, что мне пришлось уничтожить всех массаси до единого и спрятать свой дух в этих храмах, с надеждой выжить и когда-нибудь вернуться.
Угольно-черные руки Кана потянулись к горлу спящего Дорска-81, но тот лишь беспокойно заворочался, но не сделал никакого движения, чтобы защитить себя.
— Экзар Кан, если ты взялся учить меня, не трать времени впустую. Оставь его в покое, — со страхом вскрикнул Кип.
Он был потрясен новыми чудесами, явленными ему Каном, но Кип был достаточно умен, чтобы понимать, когда им манипулируют. Экзар Кан полагал, что играет с Кипом, как удав с кроликом. Но Кип оставался скептиком — уроки Хэна Соло не прошли даром. Ему хотелось бы и сохранить свою независимость, и при этом достичь того, к чему он так отчаянно стремился.
Экзар Кан обернулся к Кипу, и тот развел руки, как бы желая продемонстрировать, что безраздельно отдает себя в распоряжение своего нового наставника.
— Посвяти меня в таинства древних Ситов. — Голос его прозвучал очень четко, потому что он сказал именно то, чего в действительности желал.Помоги мне овладеть этим могучим оружием, чтобы я смог уничтожить Империю раз и навсегда.
ГЛАВА 21
В это время на Корусканте Чубакка и Трипио направлялись вместе с I двойняшками в голографический зоопарк вымерших животных. Сидеть с детьми дома было уже совершенно невозможно, неугомонные малыши окончательно задергали запрограммированного на долготерпение Трипио, а Чубакку едва не довели до белой горячки.
Трипио и Чубакка почему-то решили, что, основательно выгуляв детей, они вернут себе душевный покой. И вот великолепная четверка поднялась по транспортному туннелю на крышу одного из небоскребов в старом городе и оказалась у входа в голографический зоопарк.
Под арку ворот зоопарка Чубакка входил с оттянутыми назад руками, ведя, что называется, за ручку своих подопечных. Он делал два огромных шага вперед и ждал, когда подтянутся дети, затем снова делал два огромных шага и ждал вновь. Трипио катился впереди. Он только что принял проникающую масляную ванну, и его золотое покрытие празднично сияло в искусственном свете.
Подойдя к кассе, дройд набрал код кредитной карточки Хэна и Леи. Чубакка, выведенный из себя медлительностью детей, сграбастал двойняшек под мышки и направился вперед.
Сначала они оказались в пустом скучном зале ожидания, где было множество разнообразных кресел, ниш, углублений, перекладин для удобства посетителей всех возможных типов телосложения. Но вот наконец двери в противоположном конце комнаты распахнулись. Чубакка с двойняшками наперевес зашагал вниз по наклонному туннелю. Трипио хотел было обогнать Чубакку, чтобы возглавить шествие, но куда ему было угнаться за великаном-вуки.
Свод туннеля был усеян разнокалиберными лампочками, которые малоправдоподобно изображали небо, полное звезд, комет и планет. Когда они проходили через датчики движения, над ними призывно ухали гулкие голоса богов-небожителей, доносившиеся из вмонтированных в стены стереофонических колонок.
— Вперед, путешественники, этот коридор времени вернет вас в далекое прошлое. Вас ждет путешествие по нехоженым тропам Вселенной! Дивитесь забытым чудесам седой древности. Диковинные животные, исчезнувшие с лица Галактики, воскресают вновь. Только для вас, только у нас!
Стены вокруг них потемнели. Яркие цветовые пятна вытянулись в полосы, что, несомненно, изображало скачок в гиперпространство. Пол заходил ходуном. Дети обалдели от восторга и совершенно не обращали внимания на снобское фырканье Чубакки, весь вид которого говорил о том, что его, старого космического волка, просто тошнит от всей этой пошлости. «Скачок» состоялся, и записанный на пленку голос произнес загадочным шепотом:
— Добро пожаловать в виртуальную реальность. Выбор за вами Перед ними было несколько входов.
— Сюда, дети, сюда, — заторопился Трипио, выступая вперед. Он загодя просмотрел брошюры с описаниями экспозиции и соотнес их содержание с интересами двойняшек, теперь он точно знал, какие диорамы они должны осмотреть в первую очередь.
— Давайте посмотрим исполинского краба с Каламари.
Они миновали портал и оказались на берегу океана: из белопенных вод выступал острый коралловый риф. В переплетении изумрудно-пурпурных водорослей, покачиваясь от ударов бушующих волн, стояло зверски огромное членистоногое существо — десятиногий краб с двойными жвалами, двойными рядами шипов вдоль спины и восемнадцатью блестящими черными глазами, четыре из которых были на передней паре челюстей. Краб кинулся и зарычал, как ледовая вампа под огнеметом.
Из пенящихся волн, воздев зазубренные костяные стрекала, показались три зеленокожих тритона. Они выкарабкались на риф и тут же атаковали исполинское членистоногое.
Трипио и Чубакка почему-то решили, что, основательно выгуляв детей, они вернут себе душевный покой. И вот великолепная четверка поднялась по транспортному туннелю на крышу одного из небоскребов в старом городе и оказалась у входа в голографический зоопарк.
Под арку ворот зоопарка Чубакка входил с оттянутыми назад руками, ведя, что называется, за ручку своих подопечных. Он делал два огромных шага вперед и ждал, когда подтянутся дети, затем снова делал два огромных шага и ждал вновь. Трипио катился впереди. Он только что принял проникающую масляную ванну, и его золотое покрытие празднично сияло в искусственном свете.
Подойдя к кассе, дройд набрал код кредитной карточки Хэна и Леи. Чубакка, выведенный из себя медлительностью детей, сграбастал двойняшек под мышки и направился вперед.
Сначала они оказались в пустом скучном зале ожидания, где было множество разнообразных кресел, ниш, углублений, перекладин для удобства посетителей всех возможных типов телосложения. Но вот наконец двери в противоположном конце комнаты распахнулись. Чубакка с двойняшками наперевес зашагал вниз по наклонному туннелю. Трипио хотел было обогнать Чубакку, чтобы возглавить шествие, но куда ему было угнаться за великаном-вуки.
Свод туннеля был усеян разнокалиберными лампочками, которые малоправдоподобно изображали небо, полное звезд, комет и планет. Когда они проходили через датчики движения, над ними призывно ухали гулкие голоса богов-небожителей, доносившиеся из вмонтированных в стены стереофонических колонок.
— Вперед, путешественники, этот коридор времени вернет вас в далекое прошлое. Вас ждет путешествие по нехоженым тропам Вселенной! Дивитесь забытым чудесам седой древности. Диковинные животные, исчезнувшие с лица Галактики, воскресают вновь. Только для вас, только у нас!
Стены вокруг них потемнели. Яркие цветовые пятна вытянулись в полосы, что, несомненно, изображало скачок в гиперпространство. Пол заходил ходуном. Дети обалдели от восторга и совершенно не обращали внимания на снобское фырканье Чубакки, весь вид которого говорил о том, что его, старого космического волка, просто тошнит от всей этой пошлости. «Скачок» состоялся, и записанный на пленку голос произнес загадочным шепотом:
— Добро пожаловать в виртуальную реальность. Выбор за вами Перед ними было несколько входов.
— Сюда, дети, сюда, — заторопился Трипио, выступая вперед. Он загодя просмотрел брошюры с описаниями экспозиции и соотнес их содержание с интересами двойняшек, теперь он точно знал, какие диорамы они должны осмотреть в первую очередь.
— Давайте посмотрим исполинского краба с Каламари.
Они миновали портал и оказались на берегу океана: из белопенных вод выступал острый коралловый риф. В переплетении изумрудно-пурпурных водорослей, покачиваясь от ударов бушующих волн, стояло зверски огромное членистоногое существо — десятиногий краб с двойными жвалами, двойными рядами шипов вдоль спины и восемнадцатью блестящими черными глазами, четыре из которых были на передней паре челюстей. Краб кинулся и зарычал, как ледовая вампа под огнеметом.
Из пенящихся волн, воздев зазубренные костяные стрекала, показались три зеленокожих тритона. Они выкарабкались на риф и тут же атаковали исполинское членистоногое.