Страница:
Рейвен заколебалась, мысли о пуховой перине не давали ей покоя. Но эта парочка, возможно, знала больше, чем казалось на первый взгляд. Их ответы на вопросы сыщиков были слишком безукоризненны, и создавалось впечатление, что их отрепетировали заранее. Рейвен хотелось расспросить Хэнсонов поподробнее, и ужин был для этой цели вполне подходящим вариантом. Она кивнула, взглянув на Слейта.
– Прекрасно. Мы с удовольствием проведем с вами вечер, – промолвил Слейт, вставая.
– В таком случае подходите часам к семи, – сказала Сюзанна.
– Хорошо, до встречи, – попрощалась Рейвен, направляясь вместе со Слейтом к входной двери.
– Мы будем с нетерпением ждать вас! – крикнул им вслед Клайв, когда Рейвен и Слейт уже спускались по ступенькам крыльца.
Глава 11
Глава 12
– Прекрасно. Мы с удовольствием проведем с вами вечер, – промолвил Слейт, вставая.
– В таком случае подходите часам к семи, – сказала Сюзанна.
– Хорошо, до встречи, – попрощалась Рейвен, направляясь вместе со Слейтом к входной двери.
– Мы будем с нетерпением ждать вас! – крикнул им вслед Клайв, когда Рейвен и Слейт уже спускались по ступенькам крыльца.
Глава 11
– Думаю, эта комната покажется вам самой интересной в агентстве, – сказала Сюзанна, открывая дверь.
Рейвен с порога окинула взглядом помещение, надеясь, что оно может дать им больше информации, чем состоявшийся ужин. Еда была восхитительной, хозяева старательно развлекали гостей, но, по существу, так ничего и не сказали нового, за исключением того, что им понравилась компания Рейвен и Слейта и они хотят проводить с ними как можно больше времени. Это заявление показалось Рейвен подозрительным, но, возможно, на ее восприятие повлияла неприязнь, которую она испытывала к Сюзанне, а не профессиональная интуиция.
Рейвен явилась в агентство в серебристом шелковом платье – лучшем из нарядов, которые она захватила с собой. Но Сюзанна просто ошеломила ее своим очень открытым платьем из фиолетового атласа, выставлявшим напоказ ее белоснежные плечи и верхнюю часть груди и больше подходившим для выхода в оперу или балет, чем для ужина в захолустном городке, в агентстве по делам индейцев.
Мало того, что Сюзанна так разоделась, она сразу же начала заигрывать со Слейтом. И Рейвен, которой Клайв на протяжении всего ужина оказывал знаки внимания, с самого начала вечера мечтала только об одном – чтобы ужин поскорее закончился. Рейвен ревновала Слейта, втайне надеясь, что тот не заметил утонченной красоты Сюзанны, хотя отлично понимала, что ее возлюбленный вряд ли не обратит внимания на роскошный вид мисс Хэнсон.
А теперь у Сюзанны возникло желание показать им что-то в темной комнате, в то время как Рейвен хотелось поскорее вернуться в пансион, улечься вместе со Слейтом в мягкую постель и, забыв обо всем на свете, предаться взаимной страсти.
Рейвен было жаль потерянного времени. Вместо того чтобы ужинать с Хэнсонами, им следовало пойти в «Позолоченную клетку» и поговорить с Сэмми Джо, с которой они еще не успели познакомиться. Тогда у них, возможно, осталось бы время на то, чтобы полежать вместе на пуховой перине.
У Рейвен снова возникло чувство, что события выходят из-под ее контроля. Ей это очень не нравилось, и она решила сделать так, чтобы все опять вошло в свою колею. Ее очень порадовала бы весточка от Маргариты, и телеграмма из Сан-Антонио, возможно, уже ждет их в пансионе мамаши Пропер.
– И что мы должны здесь увидеть? – спросила Рейвен, отвлекая Сюзанну от ее занятия – внимательного разглядывания Слейта.
– О, простите, – Сюзанна засмеялась, – кажется, я забыла зажечь лампы в комнате. Клайв, принеси, пожалуйста, два светильника из гостиной.
Пока Клайв ходил за лампами, Слейт решил сделать комплимент мисс Хэнсон:
– Это был великолепный ужин, Сюзанна.
– Я рада, что он вам понравился. Я обожаю готовить, но не люблю другой работы по дому. К счастью, здесь есть приходящая прислуга, которая моет посуду и убирается. А я этих занятий терпеть не могу.
– И я не виню вас за это, – сказал Слейт, с улыбкой поглядывая сверху вниз на Сюзанну.
Рейвен отвела глаза, чувствуя, как сильно бьется сердце. Разве могла она сравниться с такой леди, как Сюзанна? Ей стало нехорошо. Рейвен и подумать не могла, что здесь, в Анадарко, как, впрочем, и вообще на Индейской территории, им может встретиться такая роскошная женщина.
– А вот и я! – воскликнул вернувшийся Клайв, передавая одну из ламп Сюзанне. – Следуйте за мной, леди. Я пойду впереди.
Высоко держа лампу, Клайв переступил порог комнаты. При тусклом свете гости увидели причудливые очертания фигур, но не могли разглядеть деталей. Когда Клайв очертил лампой круг, фигуры на стенах и полу, казалось, начали двигаться и корчиться; воздух наполнился острым запахом плесени. Рейвен попятилась.
– Простите, – смеясь, сказала Сюзанна. – Мне следовало вас заранее предупредить. Это зрелище может ошеломить и даже испугать неподготовленного человека. Но оно чудесно, не правда ли?
Сюзанна тоже вошла в комнату, подняв повыше лампу.
Когда в помещении стало светлее, Рейвен смогла рассмотреть то, что так поразило ее. Комната от пола до потолка была наполнена предметами индейского быта. На одной из стен висел головной убор из орлиных перьев. У другой стоял сложенный вигвам. Здесь были расписанные буйволовые шкуры, одежда из мягкой кожи, мокасины, стрелы, луки, колчаны, топоры и многое другое.
– Изумительно, не правда ли? – весело спросил Клайв и провел рукой по меху медвежьей шкуры.
– Откуда это у вас? – спросила Рейвен, переступив порог комнаты и продвигаясь по узкому проходу среди вещей.
– И кому все это принадлежит? – поинтересовался Слейт, следуя за ней.
– Хороший вопрос. Мы тоже хотели бы получить на него ответ, – заметил Клайв.
– А вы разве не спрашивали об этом агента?
– Спрашивали, – сказала Сюзанна, – но, похоже, все это накапливалось постепенно, в течение многих лет. Индейцы, которым были необходимы деньги или продукты питания, продавали свои личные вещи местным агентам. Никто не может с уверенностью сказать, принадлежат ли они агенту или правительству.
– В любом случае нам бы очень хотелось купить по крайней мере некоторые из них для наших клиентов, – продолжал Клайв. – Я представить себе не могу, что кто-то выкрал у кайова их Тайми, когда тут так много разнообразных предметов индейского быта, которыми намного легче завладеть.
– Но Тайми уникально, – возразила Рейвен.
– Да, вы правы, – согласилась с ней Сюзанна, – но мне кажется, вряд ли нашелся бы такой сумасшедший, который согласился бы украсть святыню кайова и тем самым восстановить против себя все племя. Может быть, Тайми просто потеряли?
– Нам уже приходила в голову такая мысль, – сказала Рейвен. – Конечно, подобное вполне могло случиться, но кайова отрицают это.
– Вы сделали одно очень ценное замечание, Клайв, сказав, что эти вещи намного легче украсть, чем Тайми кайова, – промолвил Слейт. – Мы это учтем, и, возможно, эта мысль окажется полезной для расследования.
– Всегда рад помочь.
– Если захотите снова взглянуть на эти вещи, дайте нам знать, – добавила Сюзанна. – Мы предполагаем, что среди них есть несколько очень ценных. Достаточно назвать хотя бы головной убор Строптивой Птицы, который был на этом знаменитом вожде во время его последнего сражения или ритуальную трубку Одинокого Волка. Если вам, Слейт, захочется все это увидеть, я буду счастлива стать вашим гидом.
– А если вы, Рейвен, как-нибудь снова зайдете к нам, я буду искренне рад рассказать вам об этой коллекции поподробнее, – добавил Клайв.
– Спасибо, – ответил Слейт, – но мы не собираемся задерживаться в городе.
– Куда вы направляетесь из Анадарко? – спросила Сюзанна.
– В Форт-Силл, – ответила Рейвен, начиная жалеть о том, что они со Слейтом договорились вести это расследование открыто. Хэнсоны казались ей подозрительно навязчивыми, но, может быть, им просто было одиноко в Анадарко и они чувствовали себя здесь чужаками?
– Мы тоже скоро туда поедем, – сообщил Клайв, – так что, возможно, наши пути снова пересекутся.
– Все может быть, – сказал Слейт. – А сейчас нам пора. Мы хотим задать несколько вопросов Сэмми Джо.
– Надеюсь, эта встреча окажется полезной, – промолвила Сюзанна, беря Слейта под руку и направляясь с ним из комнаты. – Не забудьте попрощаться с нами, когда будете уезжать из города, иначе мы огорчимся.
– Ты права, дорогая, – сказал Клайв и, взяв руку Рейвен, положил ее себе на сгиб локтя, а затем повел гостью к двери вслед за Слейтом и Сюзанной, продолжая говорить на ходу: – Я не нахожу слов, чтобы описать свое восхищение вашей работой. Надеюсь, у нас еще будет время, чтобы вы могли рассказать мне о тех делах, которые расследовали.
– Возможно. А пока я хотела бы поблагодарить вас и Сюзанну за прекрасный вечер.
– Мы всегда рады вас видеть, – промолвила Сюзанна, улыбаясь Слешу.
– Готов подписаться под каждым твоим словом, дорогая, – добавил Клайв, бросив долгий пристальный взгляд на губы Рейвен.
– Спокойной ночи, – сказала Рейвен и, повернувшись, взяла Слейта под руку.
Они быстро сошли с крыльца и миновали двор. У ворот Рейвен оглянулась и, увидев, что парадная дверь агентства закрыта, вздохнула с облегчением.
– Не знаю, может быть, все дело в моем богатом воображении, но не показалось ли тебе, что эти двое немного переигрывают?
Слейт сжал руку Рейвен.
– Нет, дело вовсе не в твоем воображении. Как ты думаешь, чего они от нас хотят? Получить приглашение на праздник Пляски солнца, где они смогут составить каталог всех предметов искусства кайова и оценить все, кроме самих индейцев?
– Они, пожалуй, могли бы сделать и последнее, – заметила Рейвен и, шагая вместе со Слейтом по дороге в сторону центра города, продолжала: – У меня не выходит из головы комната, которую они нам показали. Трудно себе представить, сколько надежд, мечтаний и страхов заключено в каждом из этих «произведений искусства». Этот склад показался мне омерзительным. Мне не понравилась эта парочка. Они забирают у племен то немногое, что у них еще осталось. И я не уверена, что агенты ведут себя намного лучше, чем эти двое. Индейцы не должны продавать свое наследие для того, чтобы выжить.
Слейт обнял Рейвен за плечи и прижал к себе.
– На свете очень много несправедливостей, Рейвен. Я знаю, тебе хотелось бы решить все проблемы индейцев, но у тебя ничего не выйдет. Разве мало того, что ты занимаешься поисками Тайми и в случае успеха дашь кайова возможность провести праздник Пляски солнца?
Рейвен заколебалась.
– Нет, не мало. Это по крайней мере первый шаг, – наконец, сказала она.
– Не забывай, что через сто лет предметы из коллекций народного искусства будут рассказывать о том, как когда-то жили индейцы. Хэнсоны не так уж плохи, как это может показаться с первого взгляда. Просто они в первую очередь охотятся за деньгами, как и большинство из нас.
– Возможно, ты прав. Но меня беспокоит другое. Не слишком ли ты увлекся Сюзанной?
Слейт остановился и приподнял ее лицо за подбородок. Глядя в темные глаза Рейвен, он улыбнулся.
– Ты ревнуешь?
– Да.
– Значит, теперь ты понимаешь, что я чувствовал в деревне кайова, когда Быстрый Орел преследовал тебя, словно тень.
– Он вовсе не преследовал меня, а старался помочь отыскать Тайми.
– Нет, он ходил за тобой по пятам.
– Точно так же, как сегодня за тобой Сюзанна.
– Возможно. Но не сбрасывай со счетов Клайва. Что ты думаешь о нем?
– Мне больше нравятся уроженцы Запада, а Клайву и его красавице сестре я не доверяю.
Слейт прижал Рейвен к своей груди. Несколько мгновений они стояли обнявшись, ощущая тепло друг друга, а затем Слейт выпустил ее из своих сильных рук.
– Ты еще не передумала навестить Сэмми Джо?
– Нет. Возможно, она окажется нам более полезна, чем Хэнсоны, которые слишком много говорят, но от которых нет никакого толку.
– А мне показалось, что они сказали больше, чем намеревались, и даже не заметили этого.
– Знаешь, по-моему, ты совершенно прав. Разве можно считать простым совпадением, что они прибыли сюда сразу же после исчезновения Тайми и несчастного случая с помощником агента?
– Думаешь, все это было спланировано?
– Возможно, да, а возможно, нет. Но мне кажется, нам следует внимательнее присмотреться к этой парочке.
– Так мы и сделаем. Тем более что смотреть на Сюзанну – одно удовольствие.
– Слейт! – воскликнула Рейвен, ударив его по руке.
Он засмеялся, и они отправились дальше, разговаривая на ходу.
– Думаю, нам надо купить несколько мятных леденцов, чтобы ты подобрела.
– Для того чтобы подобреть, мне, пожалуй, следовало бы откусить пару кусочков от этой приторно-сладкой Сюзанны.
Слейт снова засмеялся.
– Я не знал, что ревность может сделать тебя злой и жестокой, Рейвен, – заметил он.
– Оказывается, может. Так что не забывай об этом, когда будешь смотреть в ее прекрасные голубые глаза.
– Я не испорчу нашу игру, если скажу, что Сюзанна вовсе не кажется мне привлекательной?
– Нет, не испортишь, но я все равно буду пристально наблюдать за вами обоими. Она не знает, с кем имеет дело, если думает, что сможет спокойно уехать с Индейской территории, прихватив с собой тебя в качестве трофея.
– Теперь я чувствую себя таким желанным, что предпочел бы прямо сейчас отправиться в твою комнату на пуховую перину, а не разговаривать с хозяйкой «Позолоченной клетки».
– Зная, что в этом городе живет Сюзанна, мне, вероятно, придется тебя самого посадить в клетку.
– Не возражаю, если в этой клетке я буду находиться вместе с тобой. – Он наклонился и чмокнул ее в нос. – Я серьезно говорю, давай вернемся в пансион мамаши Пропер.
– Я всерьез обеспокоена твоими отношениями с Сюзанной, но мне не хочется отвлекаться от дела. Чем скорее мы выполним нашу работу, тем скорее вернемся в Сан-Антонио и предстанем перед священником.
– Если мне не изменяет память, я предлагал тебе обвенчаться перед отъездом.
– Откуда мне было знать, что мы встретим здесь такую хищницу, как Сюзанна, которая жаждет только одного – соблазнить тебя?
– Если бы я знал, что ревность пробуждает в тебе собственнические инстинкты, я бы давно уже воспользовался этим, – шутливо сказал Слейт, поддразнивая Рейвен. – Я буду счастлив, когда у тебя, наконец, появится желание надеть на палец кольцо.
– О, Слейт, я очень хочу этого, – промолвила Рейвен теперь уже совершенно серьезным тоном. – Я мечтаю связать с тобой свою жизнь, но сначала нам надо закончить расследование.
– Знаю, и мы обязательно доведем его до конца. А теперь давай займемся хозяйкой «Позолоченной клетки» и постараемся поскорее освободиться, чтобы вернуться в пансион мамаши Пропер, где наш ждет пуховая перина.
– Давай, – согласилась Рейвен.
Вскоре они остановились перед двухэтажным зданием с балконами, выходившими в пыльный переулок. Фасад был выкрашен в желтый и белый цвета, а над входной двустворчатой дверью, чуть покачиваясь, висел красный фонарь. Из открытых окон на темную вечернюю улицу лился свет, звучали музыка, смех и звон бокалов.
– Похоже, это самое популярное заведение в городе, – заметил Слейт. – Ты уверена, что хочешь войти в этот дом? Ты ведь можешь вернуться в пансион мамаши Пропер, а я справлюсь один. Здесь не место для леди.
– Я – частный детектив, Слейт, а не чопорная леди, и если в «Позолоченной клетке» я могу найти ответы на интересующие меня вопросы, то непременно войду туда. Кроме того, я, вероятно, не увижу там ничего нового для себя, потому что хорошо знаю подобные заведения еще со времен работы в Топике.
– Все это так, однако, ты не только частный детектив, но и леди, Рейвен, и это факт. Ладно, пойдем, нам предстоит разговор с Сэмми Джо.
Когда они вошли в «Позолоченную клетку», шум немного утих и клиенты, повернувшись к двери, настороженно взглянули на незнакомцев. Но, видя, что Рейвен и Слейт прошли к стойке бара и заказали себе виски, посетители заведения возобновили шумное веселье, решив, что все в порядке и эти новенькие не представляют для них никакой угрозы.
Рейвен огляделась вокруг. Заведение представляло собой одновременно бар, игорный дом, танцевальный зал и бордель, поскольку работавших здесь женщин можно было снять на ночь за деньги. Рейвен не раз видела подобные заведения на Западе, но это было не из лучших. Тем не менее здесь имелись бар со стойкой и расположенными за ней зеркалами и стаканами, круглые столики, застеленные зелеными скатертями, и небольшая танцевальная площадка в глубине помещения, где за расстроенным пианино сидел музыкант в рубашке с закатанными рукавами, наигрывая какую-то мелодию.
– Знакомая обстановка? – спросил Слейт.
– Да. Я много повидала подобных заведений, когда преследовала команчи Джека.
– Я тоже. Похоже, мы вернулись туда, откуда начали. То же самое место, но теперь у нас другие проблемы.
– Ты полагаешь, что так будет всегда?
– Возможно. Хотя, думаю, это не имеет большого значения. Если ты получил задание, выполняй его как можно лучше, вот и все.
– Я согласна с тобой... Слейт, не это ли Сэмми Джо?
По лестнице грациозно спускалась женщина примерно шести футов роста, в туфлях на высоких каблуках. На ней было плотно облегавшее фигуру красное атласное платье с большим разрезом сбоку, и при ходьбе она выставляла на всеобщее обозрение свою красивую ногу в черном ажурном чулке. Декольтированное платье без бретелек оставляло открытыми ее плечи и верхнюю часть полной груди с глубокой ложбинкой. Шею украшала черная бархатная ленточка с огромной рубиновой булавкой. Густые вьющиеся рыжие волосы были уложены в высокую прическу.
Все присутствующие, оставив свои занятия, повернулись к ней и наблюдали, как она спускается по ступенькам. В помещении воцарилась тишина, которая длилась до тех пор, пока хозяйка заведения не сошла с лестницы. Оказавшись внизу, она оглядела всех собравшихся, а затем удовлетворенно засмеялась и воскликнула:
– Не беспокойтесь, господа, меня много, хватит на всех!
Раздался взрыв смеха, и вскоре в помещении стало так же шумно, как и до появления хозяйки. Но теперь в воздухе чувствовалось возбуждение, нетерпеливое ожидание какого-то события. Сэмми Джо направилась к Слейту и Рейвен. Остановившись перед ними и подбоченясь, она окинула пристальным взглядом с ног до головы сначала Слейта, а затем Рейвен.
– Надеюсь, он не твоя собственность, дорогая, потому что, судя по всему, этот парень здорово подошел бы мне по всем статьям.
Рейвен никогда в жизни не чувствовала себя такой крошечной. Сэмми Джо была примерно одного роста со Слейтом, а ее яркая внешность затмила бы даже красоту Сюзанны Хэнсон. Рейвен подумала, что если будет продолжать тягаться со всеми красавицами, которых Слейт встретит на своем пути, то может, в конце концов, проиграть. Теперь она понимала, что здесь кругом было множество очаровательных женщин.
Глубоко вздохнув, Рейвен приосанилась, расправив плечи, чтобы казаться выше своих пяти футов двух дюймов, и язвительно заявила:
– Простите, но этот мужчина занят. Надеюсь, мы не станем драться из-за него, потому что я понаторела в драках, а мне бы очень не хотелось наносить вам увечья.
Сэмми Джо запрокинула голову и начала громко хохотать. Она смеялась до слез, а когда, наконец, восстановила дыхание, еще раз посмотрела на Рейвен влажными глазами и сказала:
– Дорогая, этим ответом вы заслужили его. Садитесь за мой стол, выпивка для вас бесплатна. Должно быть, вы двое – те детективы, которые расспрашивали обо мне в городе.
– Да, это мы, – сказал Слейт. – Я – Слейт Слейтон, а мою спутницу зовут Рейвен Каннингем.
– Рада познакомиться с вами, ребята. Эй, Джекки, поставь на мой стол бутылку хорошего виски и три стакана, – распорядилась она и, вновь обратившись к Рейвен и Слейту, сказала: – Пойдемте со мной, поговорим за столиком.
Сэмми Джо быстро направилась в глубину зала, а Слейт и Рейвен немного задержались у стойки. Взглянув сверху вниз на Рейвен, Слейт усмехнулся и сказал:
– Мэм, вы были так убедительны. Я сразу же поверил, что вы действительно могли бы броситься в драку из-за меня.
– Очевидно, на Западе женщина должна быть готова в любой момент броситься в драку за своего парня, даже если у нее нет шансов победить в ней.
– Конечно, на стороне Сэмми Джо огромный перевес в силах, но мне кажется, ты могла бы одержать над ней верх.
Они прошли за хозяйкой заведения к ее столику, и Сэмми налила им виски.
– Чем могу быть вам полезна, ребята? – спросила она, откинувшись на спинку стула.
– Наш приезд сюда связан с Тайми, принадлежащим кайова, – сказал Слейт и залпом выпил свое виски.
Сэмми Джо последовала его примеру и, налив себе и Слейту еще по стаканчику, спросила:
– За или против? И сколько ставите?
– Нет, вы нас не поняли, – попыталась объяснить Рейвен. – Мы приехали не для того, чтобы участвовать в пари. Мы хотим собрать информацию об этом происшествии.
Рейвен сделала глоток виски, чтобы не казаться белой вороной в компании, и почувствовала, как у нее все загорелось в желудке. Она, казалось бы, уже давно должна была пристраститься к самому популярному на Западе напитку, но думала, что этого, пожалуй, никогда не произойдет.
– А что именно вы хотите узнать? Кайова потеряли свое Тайми, и я принимаю ставки от тех, кто держит пари, найдут индейцы эту штуку до начала праздника Пляски солнца или нет. Это очень выгодная затея, я получу деньги в любом случае, причем немалые, если учесть, что скачки, которые устраивает здесь объездчик Джоунс, привлекают в наши края множество людей, слетающихся сюда словно мухи на мед.
– Кайова наняли нас для того, чтобы найти Тайми, – сказал Слейт.
– Я слышала об этом. Теперь, когда я вас увидела, мне кажется, что, возможно, у них действительно есть шанс. Что вы хотите узнать?
– Все, что вы сможете сообщить нам, – ответила Рейвен. – Даты, имена, мотивы.
– Вы слишком многого хотите, но я вас полюбила и расскажу все, что знаю. Задавайте ваши вопросы!
– Не приезжали ли сюда какие-нибудь подозрительные люди примерно в тот период, когда было украдено Тайми? – спросил Слейт.
– Да вроде бы нет. Сюда наведывались обычные бродяги, ковбои, было несколько военных, пара служащих железнодорожных компаний и несколько владельцев ранчо. Ах да, к нам еще приезжал объездчик Джоунс, он встречался с команчами и кайова и договаривался о проведении у нас скачек. Достаточно для того, чтобы выбрать подозреваемого?
– Но перечисленных вами людей трудно найти и проверить, – заметила Рейвен.
– Леди, – сказала Сэмми Джо, – их невозможно найти и проверить. Бродяги давно уже покинули наши края, ковбои дальше погнали свои стада и теперь находятся неизвестно где. Как вы собираетесь разыскивать этих людей? Мне кажется, вам это не удастся. Да, я совсем забыла. Приблизительно в это же время к нам приехали Хэнсоны. Неужели всех этих людей вы занесете в список подозреваемых?
– Вы довольно давно живете в этих краях, Сэмми Джо, – сказал Слейт, не отвечая на ее вопрос.
– Да, конечно, – подтвердила та.
– Как вы думаете, кто мог украсть Тайми?
Услышав вопрос Слейта, Сэмми запрокинула голову и захохотала.
– Вы оба опытные сыщики, вам и карты в руки. А я ума не могу приложить, кому понадобилась безобразная индейская кукла. Это просто выше моего понимания. Сумасшедшее дельце досталось вам, не правда ли? Но исчезновение Тайми вывело из себя кайова, и если именно этого добивался тот, кто взял его, то он достиг своей цели.
– Вы считаете, все дело в этом? – спросила Рейвен.
– Вполне возможно. У меня не вызывают доверия эти скользкие типы из железнодорожных компаний. А владельцы ранчо! Они спят и видят себя собственниками этой земли. Я не говорю уже о приехавшей с Востока парочке янки, которые поселились в Агентстве по делам индейцев и постоянно что-то вынюхивают. Они обращают на себя внимание не только своей одеждой.
– Я тоже так считаю, – согласилась с ней Рейвен.
– Значит, ваш парень пришелся по вкусу этой дамочке?
– Да, но дело вовсе не в этом.
Сэмми Джо понимающе кивнула.
– Мне очень жаль, ребята, что я не могу вам больше ничем помочь, но самое разумное, что вы можете сделать в этой ситуации, – назначить свои ставки и участвовать в пари. Возможно, Тайми, которое бесследно исчезло, само собой появится накануне праздника Пляски солнца. У индейцев, как я слышала, еще и не такое случается.
– Хорошо бы, если бы нам удалось вернуть им святыню, – сказал Слейт. – Во всяком случае, мы постараемся это сделать. Ведь это наша работа.
– Конечно. Значит, вы не будете делать ставок?
– Нет, – решительно сказала Рейвен, вставая. Ей казалась отвратительной сама мысль об участии в пари. – Спасибо за помощь, а сейчас нам надо идти.
– Заходите к нам в любое время, – сердечно сказала Сэмми Джо на прощание.
– Если вы еще что-нибудь вспомните, то сможете найти нас в пансионе мамаши Пропер, – промолвил Слейт.
– Вы сняли одну комнату или две? – крикнула им вслед Сэмми Джо и громко расхохоталась.
Рейвен с порога окинула взглядом помещение, надеясь, что оно может дать им больше информации, чем состоявшийся ужин. Еда была восхитительной, хозяева старательно развлекали гостей, но, по существу, так ничего и не сказали нового, за исключением того, что им понравилась компания Рейвен и Слейта и они хотят проводить с ними как можно больше времени. Это заявление показалось Рейвен подозрительным, но, возможно, на ее восприятие повлияла неприязнь, которую она испытывала к Сюзанне, а не профессиональная интуиция.
Рейвен явилась в агентство в серебристом шелковом платье – лучшем из нарядов, которые она захватила с собой. Но Сюзанна просто ошеломила ее своим очень открытым платьем из фиолетового атласа, выставлявшим напоказ ее белоснежные плечи и верхнюю часть груди и больше подходившим для выхода в оперу или балет, чем для ужина в захолустном городке, в агентстве по делам индейцев.
Мало того, что Сюзанна так разоделась, она сразу же начала заигрывать со Слейтом. И Рейвен, которой Клайв на протяжении всего ужина оказывал знаки внимания, с самого начала вечера мечтала только об одном – чтобы ужин поскорее закончился. Рейвен ревновала Слейта, втайне надеясь, что тот не заметил утонченной красоты Сюзанны, хотя отлично понимала, что ее возлюбленный вряд ли не обратит внимания на роскошный вид мисс Хэнсон.
А теперь у Сюзанны возникло желание показать им что-то в темной комнате, в то время как Рейвен хотелось поскорее вернуться в пансион, улечься вместе со Слейтом в мягкую постель и, забыв обо всем на свете, предаться взаимной страсти.
Рейвен было жаль потерянного времени. Вместо того чтобы ужинать с Хэнсонами, им следовало пойти в «Позолоченную клетку» и поговорить с Сэмми Джо, с которой они еще не успели познакомиться. Тогда у них, возможно, осталось бы время на то, чтобы полежать вместе на пуховой перине.
У Рейвен снова возникло чувство, что события выходят из-под ее контроля. Ей это очень не нравилось, и она решила сделать так, чтобы все опять вошло в свою колею. Ее очень порадовала бы весточка от Маргариты, и телеграмма из Сан-Антонио, возможно, уже ждет их в пансионе мамаши Пропер.
– И что мы должны здесь увидеть? – спросила Рейвен, отвлекая Сюзанну от ее занятия – внимательного разглядывания Слейта.
– О, простите, – Сюзанна засмеялась, – кажется, я забыла зажечь лампы в комнате. Клайв, принеси, пожалуйста, два светильника из гостиной.
Пока Клайв ходил за лампами, Слейт решил сделать комплимент мисс Хэнсон:
– Это был великолепный ужин, Сюзанна.
– Я рада, что он вам понравился. Я обожаю готовить, но не люблю другой работы по дому. К счастью, здесь есть приходящая прислуга, которая моет посуду и убирается. А я этих занятий терпеть не могу.
– И я не виню вас за это, – сказал Слейт, с улыбкой поглядывая сверху вниз на Сюзанну.
Рейвен отвела глаза, чувствуя, как сильно бьется сердце. Разве могла она сравниться с такой леди, как Сюзанна? Ей стало нехорошо. Рейвен и подумать не могла, что здесь, в Анадарко, как, впрочем, и вообще на Индейской территории, им может встретиться такая роскошная женщина.
– А вот и я! – воскликнул вернувшийся Клайв, передавая одну из ламп Сюзанне. – Следуйте за мной, леди. Я пойду впереди.
Высоко держа лампу, Клайв переступил порог комнаты. При тусклом свете гости увидели причудливые очертания фигур, но не могли разглядеть деталей. Когда Клайв очертил лампой круг, фигуры на стенах и полу, казалось, начали двигаться и корчиться; воздух наполнился острым запахом плесени. Рейвен попятилась.
– Простите, – смеясь, сказала Сюзанна. – Мне следовало вас заранее предупредить. Это зрелище может ошеломить и даже испугать неподготовленного человека. Но оно чудесно, не правда ли?
Сюзанна тоже вошла в комнату, подняв повыше лампу.
Когда в помещении стало светлее, Рейвен смогла рассмотреть то, что так поразило ее. Комната от пола до потолка была наполнена предметами индейского быта. На одной из стен висел головной убор из орлиных перьев. У другой стоял сложенный вигвам. Здесь были расписанные буйволовые шкуры, одежда из мягкой кожи, мокасины, стрелы, луки, колчаны, топоры и многое другое.
– Изумительно, не правда ли? – весело спросил Клайв и провел рукой по меху медвежьей шкуры.
– Откуда это у вас? – спросила Рейвен, переступив порог комнаты и продвигаясь по узкому проходу среди вещей.
– И кому все это принадлежит? – поинтересовался Слейт, следуя за ней.
– Хороший вопрос. Мы тоже хотели бы получить на него ответ, – заметил Клайв.
– А вы разве не спрашивали об этом агента?
– Спрашивали, – сказала Сюзанна, – но, похоже, все это накапливалось постепенно, в течение многих лет. Индейцы, которым были необходимы деньги или продукты питания, продавали свои личные вещи местным агентам. Никто не может с уверенностью сказать, принадлежат ли они агенту или правительству.
– В любом случае нам бы очень хотелось купить по крайней мере некоторые из них для наших клиентов, – продолжал Клайв. – Я представить себе не могу, что кто-то выкрал у кайова их Тайми, когда тут так много разнообразных предметов индейского быта, которыми намного легче завладеть.
– Но Тайми уникально, – возразила Рейвен.
– Да, вы правы, – согласилась с ней Сюзанна, – но мне кажется, вряд ли нашелся бы такой сумасшедший, который согласился бы украсть святыню кайова и тем самым восстановить против себя все племя. Может быть, Тайми просто потеряли?
– Нам уже приходила в голову такая мысль, – сказала Рейвен. – Конечно, подобное вполне могло случиться, но кайова отрицают это.
– Вы сделали одно очень ценное замечание, Клайв, сказав, что эти вещи намного легче украсть, чем Тайми кайова, – промолвил Слейт. – Мы это учтем, и, возможно, эта мысль окажется полезной для расследования.
– Всегда рад помочь.
– Если захотите снова взглянуть на эти вещи, дайте нам знать, – добавила Сюзанна. – Мы предполагаем, что среди них есть несколько очень ценных. Достаточно назвать хотя бы головной убор Строптивой Птицы, который был на этом знаменитом вожде во время его последнего сражения или ритуальную трубку Одинокого Волка. Если вам, Слейт, захочется все это увидеть, я буду счастлива стать вашим гидом.
– А если вы, Рейвен, как-нибудь снова зайдете к нам, я буду искренне рад рассказать вам об этой коллекции поподробнее, – добавил Клайв.
– Спасибо, – ответил Слейт, – но мы не собираемся задерживаться в городе.
– Куда вы направляетесь из Анадарко? – спросила Сюзанна.
– В Форт-Силл, – ответила Рейвен, начиная жалеть о том, что они со Слейтом договорились вести это расследование открыто. Хэнсоны казались ей подозрительно навязчивыми, но, может быть, им просто было одиноко в Анадарко и они чувствовали себя здесь чужаками?
– Мы тоже скоро туда поедем, – сообщил Клайв, – так что, возможно, наши пути снова пересекутся.
– Все может быть, – сказал Слейт. – А сейчас нам пора. Мы хотим задать несколько вопросов Сэмми Джо.
– Надеюсь, эта встреча окажется полезной, – промолвила Сюзанна, беря Слейта под руку и направляясь с ним из комнаты. – Не забудьте попрощаться с нами, когда будете уезжать из города, иначе мы огорчимся.
– Ты права, дорогая, – сказал Клайв и, взяв руку Рейвен, положил ее себе на сгиб локтя, а затем повел гостью к двери вслед за Слейтом и Сюзанной, продолжая говорить на ходу: – Я не нахожу слов, чтобы описать свое восхищение вашей работой. Надеюсь, у нас еще будет время, чтобы вы могли рассказать мне о тех делах, которые расследовали.
– Возможно. А пока я хотела бы поблагодарить вас и Сюзанну за прекрасный вечер.
– Мы всегда рады вас видеть, – промолвила Сюзанна, улыбаясь Слешу.
– Готов подписаться под каждым твоим словом, дорогая, – добавил Клайв, бросив долгий пристальный взгляд на губы Рейвен.
– Спокойной ночи, – сказала Рейвен и, повернувшись, взяла Слейта под руку.
Они быстро сошли с крыльца и миновали двор. У ворот Рейвен оглянулась и, увидев, что парадная дверь агентства закрыта, вздохнула с облегчением.
– Не знаю, может быть, все дело в моем богатом воображении, но не показалось ли тебе, что эти двое немного переигрывают?
Слейт сжал руку Рейвен.
– Нет, дело вовсе не в твоем воображении. Как ты думаешь, чего они от нас хотят? Получить приглашение на праздник Пляски солнца, где они смогут составить каталог всех предметов искусства кайова и оценить все, кроме самих индейцев?
– Они, пожалуй, могли бы сделать и последнее, – заметила Рейвен и, шагая вместе со Слейтом по дороге в сторону центра города, продолжала: – У меня не выходит из головы комната, которую они нам показали. Трудно себе представить, сколько надежд, мечтаний и страхов заключено в каждом из этих «произведений искусства». Этот склад показался мне омерзительным. Мне не понравилась эта парочка. Они забирают у племен то немногое, что у них еще осталось. И я не уверена, что агенты ведут себя намного лучше, чем эти двое. Индейцы не должны продавать свое наследие для того, чтобы выжить.
Слейт обнял Рейвен за плечи и прижал к себе.
– На свете очень много несправедливостей, Рейвен. Я знаю, тебе хотелось бы решить все проблемы индейцев, но у тебя ничего не выйдет. Разве мало того, что ты занимаешься поисками Тайми и в случае успеха дашь кайова возможность провести праздник Пляски солнца?
Рейвен заколебалась.
– Нет, не мало. Это по крайней мере первый шаг, – наконец, сказала она.
– Не забывай, что через сто лет предметы из коллекций народного искусства будут рассказывать о том, как когда-то жили индейцы. Хэнсоны не так уж плохи, как это может показаться с первого взгляда. Просто они в первую очередь охотятся за деньгами, как и большинство из нас.
– Возможно, ты прав. Но меня беспокоит другое. Не слишком ли ты увлекся Сюзанной?
Слейт остановился и приподнял ее лицо за подбородок. Глядя в темные глаза Рейвен, он улыбнулся.
– Ты ревнуешь?
– Да.
– Значит, теперь ты понимаешь, что я чувствовал в деревне кайова, когда Быстрый Орел преследовал тебя, словно тень.
– Он вовсе не преследовал меня, а старался помочь отыскать Тайми.
– Нет, он ходил за тобой по пятам.
– Точно так же, как сегодня за тобой Сюзанна.
– Возможно. Но не сбрасывай со счетов Клайва. Что ты думаешь о нем?
– Мне больше нравятся уроженцы Запада, а Клайву и его красавице сестре я не доверяю.
Слейт прижал Рейвен к своей груди. Несколько мгновений они стояли обнявшись, ощущая тепло друг друга, а затем Слейт выпустил ее из своих сильных рук.
– Ты еще не передумала навестить Сэмми Джо?
– Нет. Возможно, она окажется нам более полезна, чем Хэнсоны, которые слишком много говорят, но от которых нет никакого толку.
– А мне показалось, что они сказали больше, чем намеревались, и даже не заметили этого.
– Знаешь, по-моему, ты совершенно прав. Разве можно считать простым совпадением, что они прибыли сюда сразу же после исчезновения Тайми и несчастного случая с помощником агента?
– Думаешь, все это было спланировано?
– Возможно, да, а возможно, нет. Но мне кажется, нам следует внимательнее присмотреться к этой парочке.
– Так мы и сделаем. Тем более что смотреть на Сюзанну – одно удовольствие.
– Слейт! – воскликнула Рейвен, ударив его по руке.
Он засмеялся, и они отправились дальше, разговаривая на ходу.
– Думаю, нам надо купить несколько мятных леденцов, чтобы ты подобрела.
– Для того чтобы подобреть, мне, пожалуй, следовало бы откусить пару кусочков от этой приторно-сладкой Сюзанны.
Слейт снова засмеялся.
– Я не знал, что ревность может сделать тебя злой и жестокой, Рейвен, – заметил он.
– Оказывается, может. Так что не забывай об этом, когда будешь смотреть в ее прекрасные голубые глаза.
– Я не испорчу нашу игру, если скажу, что Сюзанна вовсе не кажется мне привлекательной?
– Нет, не испортишь, но я все равно буду пристально наблюдать за вами обоими. Она не знает, с кем имеет дело, если думает, что сможет спокойно уехать с Индейской территории, прихватив с собой тебя в качестве трофея.
– Теперь я чувствую себя таким желанным, что предпочел бы прямо сейчас отправиться в твою комнату на пуховую перину, а не разговаривать с хозяйкой «Позолоченной клетки».
– Зная, что в этом городе живет Сюзанна, мне, вероятно, придется тебя самого посадить в клетку.
– Не возражаю, если в этой клетке я буду находиться вместе с тобой. – Он наклонился и чмокнул ее в нос. – Я серьезно говорю, давай вернемся в пансион мамаши Пропер.
– Я всерьез обеспокоена твоими отношениями с Сюзанной, но мне не хочется отвлекаться от дела. Чем скорее мы выполним нашу работу, тем скорее вернемся в Сан-Антонио и предстанем перед священником.
– Если мне не изменяет память, я предлагал тебе обвенчаться перед отъездом.
– Откуда мне было знать, что мы встретим здесь такую хищницу, как Сюзанна, которая жаждет только одного – соблазнить тебя?
– Если бы я знал, что ревность пробуждает в тебе собственнические инстинкты, я бы давно уже воспользовался этим, – шутливо сказал Слейт, поддразнивая Рейвен. – Я буду счастлив, когда у тебя, наконец, появится желание надеть на палец кольцо.
– О, Слейт, я очень хочу этого, – промолвила Рейвен теперь уже совершенно серьезным тоном. – Я мечтаю связать с тобой свою жизнь, но сначала нам надо закончить расследование.
– Знаю, и мы обязательно доведем его до конца. А теперь давай займемся хозяйкой «Позолоченной клетки» и постараемся поскорее освободиться, чтобы вернуться в пансион мамаши Пропер, где наш ждет пуховая перина.
– Давай, – согласилась Рейвен.
Вскоре они остановились перед двухэтажным зданием с балконами, выходившими в пыльный переулок. Фасад был выкрашен в желтый и белый цвета, а над входной двустворчатой дверью, чуть покачиваясь, висел красный фонарь. Из открытых окон на темную вечернюю улицу лился свет, звучали музыка, смех и звон бокалов.
– Похоже, это самое популярное заведение в городе, – заметил Слейт. – Ты уверена, что хочешь войти в этот дом? Ты ведь можешь вернуться в пансион мамаши Пропер, а я справлюсь один. Здесь не место для леди.
– Я – частный детектив, Слейт, а не чопорная леди, и если в «Позолоченной клетке» я могу найти ответы на интересующие меня вопросы, то непременно войду туда. Кроме того, я, вероятно, не увижу там ничего нового для себя, потому что хорошо знаю подобные заведения еще со времен работы в Топике.
– Все это так, однако, ты не только частный детектив, но и леди, Рейвен, и это факт. Ладно, пойдем, нам предстоит разговор с Сэмми Джо.
Когда они вошли в «Позолоченную клетку», шум немного утих и клиенты, повернувшись к двери, настороженно взглянули на незнакомцев. Но, видя, что Рейвен и Слейт прошли к стойке бара и заказали себе виски, посетители заведения возобновили шумное веселье, решив, что все в порядке и эти новенькие не представляют для них никакой угрозы.
Рейвен огляделась вокруг. Заведение представляло собой одновременно бар, игорный дом, танцевальный зал и бордель, поскольку работавших здесь женщин можно было снять на ночь за деньги. Рейвен не раз видела подобные заведения на Западе, но это было не из лучших. Тем не менее здесь имелись бар со стойкой и расположенными за ней зеркалами и стаканами, круглые столики, застеленные зелеными скатертями, и небольшая танцевальная площадка в глубине помещения, где за расстроенным пианино сидел музыкант в рубашке с закатанными рукавами, наигрывая какую-то мелодию.
– Знакомая обстановка? – спросил Слейт.
– Да. Я много повидала подобных заведений, когда преследовала команчи Джека.
– Я тоже. Похоже, мы вернулись туда, откуда начали. То же самое место, но теперь у нас другие проблемы.
– Ты полагаешь, что так будет всегда?
– Возможно. Хотя, думаю, это не имеет большого значения. Если ты получил задание, выполняй его как можно лучше, вот и все.
– Я согласна с тобой... Слейт, не это ли Сэмми Джо?
По лестнице грациозно спускалась женщина примерно шести футов роста, в туфлях на высоких каблуках. На ней было плотно облегавшее фигуру красное атласное платье с большим разрезом сбоку, и при ходьбе она выставляла на всеобщее обозрение свою красивую ногу в черном ажурном чулке. Декольтированное платье без бретелек оставляло открытыми ее плечи и верхнюю часть полной груди с глубокой ложбинкой. Шею украшала черная бархатная ленточка с огромной рубиновой булавкой. Густые вьющиеся рыжие волосы были уложены в высокую прическу.
Все присутствующие, оставив свои занятия, повернулись к ней и наблюдали, как она спускается по ступенькам. В помещении воцарилась тишина, которая длилась до тех пор, пока хозяйка заведения не сошла с лестницы. Оказавшись внизу, она оглядела всех собравшихся, а затем удовлетворенно засмеялась и воскликнула:
– Не беспокойтесь, господа, меня много, хватит на всех!
Раздался взрыв смеха, и вскоре в помещении стало так же шумно, как и до появления хозяйки. Но теперь в воздухе чувствовалось возбуждение, нетерпеливое ожидание какого-то события. Сэмми Джо направилась к Слейту и Рейвен. Остановившись перед ними и подбоченясь, она окинула пристальным взглядом с ног до головы сначала Слейта, а затем Рейвен.
– Надеюсь, он не твоя собственность, дорогая, потому что, судя по всему, этот парень здорово подошел бы мне по всем статьям.
Рейвен никогда в жизни не чувствовала себя такой крошечной. Сэмми Джо была примерно одного роста со Слейтом, а ее яркая внешность затмила бы даже красоту Сюзанны Хэнсон. Рейвен подумала, что если будет продолжать тягаться со всеми красавицами, которых Слейт встретит на своем пути, то может, в конце концов, проиграть. Теперь она понимала, что здесь кругом было множество очаровательных женщин.
Глубоко вздохнув, Рейвен приосанилась, расправив плечи, чтобы казаться выше своих пяти футов двух дюймов, и язвительно заявила:
– Простите, но этот мужчина занят. Надеюсь, мы не станем драться из-за него, потому что я понаторела в драках, а мне бы очень не хотелось наносить вам увечья.
Сэмми Джо запрокинула голову и начала громко хохотать. Она смеялась до слез, а когда, наконец, восстановила дыхание, еще раз посмотрела на Рейвен влажными глазами и сказала:
– Дорогая, этим ответом вы заслужили его. Садитесь за мой стол, выпивка для вас бесплатна. Должно быть, вы двое – те детективы, которые расспрашивали обо мне в городе.
– Да, это мы, – сказал Слейт. – Я – Слейт Слейтон, а мою спутницу зовут Рейвен Каннингем.
– Рада познакомиться с вами, ребята. Эй, Джекки, поставь на мой стол бутылку хорошего виски и три стакана, – распорядилась она и, вновь обратившись к Рейвен и Слейту, сказала: – Пойдемте со мной, поговорим за столиком.
Сэмми Джо быстро направилась в глубину зала, а Слейт и Рейвен немного задержались у стойки. Взглянув сверху вниз на Рейвен, Слейт усмехнулся и сказал:
– Мэм, вы были так убедительны. Я сразу же поверил, что вы действительно могли бы броситься в драку из-за меня.
– Очевидно, на Западе женщина должна быть готова в любой момент броситься в драку за своего парня, даже если у нее нет шансов победить в ней.
– Конечно, на стороне Сэмми Джо огромный перевес в силах, но мне кажется, ты могла бы одержать над ней верх.
Они прошли за хозяйкой заведения к ее столику, и Сэмми налила им виски.
– Чем могу быть вам полезна, ребята? – спросила она, откинувшись на спинку стула.
– Наш приезд сюда связан с Тайми, принадлежащим кайова, – сказал Слейт и залпом выпил свое виски.
Сэмми Джо последовала его примеру и, налив себе и Слейту еще по стаканчику, спросила:
– За или против? И сколько ставите?
– Нет, вы нас не поняли, – попыталась объяснить Рейвен. – Мы приехали не для того, чтобы участвовать в пари. Мы хотим собрать информацию об этом происшествии.
Рейвен сделала глоток виски, чтобы не казаться белой вороной в компании, и почувствовала, как у нее все загорелось в желудке. Она, казалось бы, уже давно должна была пристраститься к самому популярному на Западе напитку, но думала, что этого, пожалуй, никогда не произойдет.
– А что именно вы хотите узнать? Кайова потеряли свое Тайми, и я принимаю ставки от тех, кто держит пари, найдут индейцы эту штуку до начала праздника Пляски солнца или нет. Это очень выгодная затея, я получу деньги в любом случае, причем немалые, если учесть, что скачки, которые устраивает здесь объездчик Джоунс, привлекают в наши края множество людей, слетающихся сюда словно мухи на мед.
– Кайова наняли нас для того, чтобы найти Тайми, – сказал Слейт.
– Я слышала об этом. Теперь, когда я вас увидела, мне кажется, что, возможно, у них действительно есть шанс. Что вы хотите узнать?
– Все, что вы сможете сообщить нам, – ответила Рейвен. – Даты, имена, мотивы.
– Вы слишком многого хотите, но я вас полюбила и расскажу все, что знаю. Задавайте ваши вопросы!
– Не приезжали ли сюда какие-нибудь подозрительные люди примерно в тот период, когда было украдено Тайми? – спросил Слейт.
– Да вроде бы нет. Сюда наведывались обычные бродяги, ковбои, было несколько военных, пара служащих железнодорожных компаний и несколько владельцев ранчо. Ах да, к нам еще приезжал объездчик Джоунс, он встречался с команчами и кайова и договаривался о проведении у нас скачек. Достаточно для того, чтобы выбрать подозреваемого?
– Но перечисленных вами людей трудно найти и проверить, – заметила Рейвен.
– Леди, – сказала Сэмми Джо, – их невозможно найти и проверить. Бродяги давно уже покинули наши края, ковбои дальше погнали свои стада и теперь находятся неизвестно где. Как вы собираетесь разыскивать этих людей? Мне кажется, вам это не удастся. Да, я совсем забыла. Приблизительно в это же время к нам приехали Хэнсоны. Неужели всех этих людей вы занесете в список подозреваемых?
– Вы довольно давно живете в этих краях, Сэмми Джо, – сказал Слейт, не отвечая на ее вопрос.
– Да, конечно, – подтвердила та.
– Как вы думаете, кто мог украсть Тайми?
Услышав вопрос Слейта, Сэмми запрокинула голову и захохотала.
– Вы оба опытные сыщики, вам и карты в руки. А я ума не могу приложить, кому понадобилась безобразная индейская кукла. Это просто выше моего понимания. Сумасшедшее дельце досталось вам, не правда ли? Но исчезновение Тайми вывело из себя кайова, и если именно этого добивался тот, кто взял его, то он достиг своей цели.
– Вы считаете, все дело в этом? – спросила Рейвен.
– Вполне возможно. У меня не вызывают доверия эти скользкие типы из железнодорожных компаний. А владельцы ранчо! Они спят и видят себя собственниками этой земли. Я не говорю уже о приехавшей с Востока парочке янки, которые поселились в Агентстве по делам индейцев и постоянно что-то вынюхивают. Они обращают на себя внимание не только своей одеждой.
– Я тоже так считаю, – согласилась с ней Рейвен.
– Значит, ваш парень пришелся по вкусу этой дамочке?
– Да, но дело вовсе не в этом.
Сэмми Джо понимающе кивнула.
– Мне очень жаль, ребята, что я не могу вам больше ничем помочь, но самое разумное, что вы можете сделать в этой ситуации, – назначить свои ставки и участвовать в пари. Возможно, Тайми, которое бесследно исчезло, само собой появится накануне праздника Пляски солнца. У индейцев, как я слышала, еще и не такое случается.
– Хорошо бы, если бы нам удалось вернуть им святыню, – сказал Слейт. – Во всяком случае, мы постараемся это сделать. Ведь это наша работа.
– Конечно. Значит, вы не будете делать ставок?
– Нет, – решительно сказала Рейвен, вставая. Ей казалась отвратительной сама мысль об участии в пари. – Спасибо за помощь, а сейчас нам надо идти.
– Заходите к нам в любое время, – сердечно сказала Сэмми Джо на прощание.
– Если вы еще что-нибудь вспомните, то сможете найти нас в пансионе мамаши Пропер, – промолвил Слейт.
– Вы сняли одну комнату или две? – крикнула им вслед Сэмми Джо и громко расхохоталась.
Глава 12
– Я начинаю ощущать свою некомпетентность, – сказала Рейвен, когда они возвращались в пансион мамаши Пропер.
– У тебя нет причин для огорчений, – заметил Слейт, открывая дверь. – Мы оба знаем, что расследование требует времени.
– Ты прав, но когда я искала команчи Джека и того, кто за ним стоял, я постоянно ощущала, что двигаюсь в правильном направлении. А сейчас, мне кажется, мы ни на йоту не приблизились к цели, несмотря на все усилия, и это приводит меня в отчаяние.
– У тебя нет причин для огорчений, – заметил Слейт, открывая дверь. – Мы оба знаем, что расследование требует времени.
– Ты прав, но когда я искала команчи Джека и того, кто за ним стоял, я постоянно ощущала, что двигаюсь в правильном направлении. А сейчас, мне кажется, мы ни на йоту не приблизились к цели, несмотря на все усилия, и это приводит меня в отчаяние.