– Нам хочется побольше узнать о вашем городе, друг, – заискивающе произнес я. – Если у вас есть время, то мы бы оценили ваше гостеприимство за стаканом вина. Мне хотелось бы порасспросить вас об этой Большой Игре.
   – Это очень любезно с вашей стороны, – сказал хозяин, заметно посветлев. – Ждите меня здесь. Я принесу вина.
   – Зачем все это? – прошипела Тананда, как только он удалился.
   – Я стараюсь добыть некоторые сведения, – огрызнулся я. – А конкретнее – разнюхать все о Призе.
   – Это я поняла, – отрезала она. – Вопрос в том – зачем?
   – Так вот, – высокопарно объявил я, – я считаю, что мне необходимо узнать как можно больше о предмете, который я собираюсь украсть.
   – Кто тебе это сказал? – нахмурилась Тананда. – О похищаемом предмете надо знать только то, насколько он велик, насколько он тяжел и за какую сумму его можно продать. А потом изучить систему охраны. Знание уймы подробностей о похищаемой вещи – препятствие, а не преимущество.
   – Почему ты так считаешь? – спросил я с некоторой долей любопытства.
   – Потому что после этого чувствуешь себя виноватым. Когда ты узнаешь, как сильно привязан к предмету владелец, или что без него он обанкротится, или что он будет убит горем, если его украдут, то тебе станет неохота забирать его. И когда настанет время делать свой ход, то, возможно, ты заколеблешься, а колеблющиеся воры в конечном итоге попадают либо в тюрьму, либо в могилу.
   Я собирался развить тему, но хозяин счел нужным именно в эту минуту снова присоединиться к нам. Балансируя с бутылкой и тремя стаканами в руках, он подцепил ногой стул и подтащил его к нашему столику.
   – А вот и мы, – объявил он, сваливая перед нами свой груз. – Самое лучшее в заведении, то есть самое лучшее, какое осталось после вчерашнего праздника. Сами знаете, как это бывает. Сколько ни припасешь, никогда не хватает.
   – Нет, мы этого не знаем, – поправил его я. – Надеемся, вы нам расскажете.
   – Совершенно верно, – кивнул он, наполняя стаканы. – Знаете, я все еще не могу поверить тому, что вы так мало смыслите в политике.
   – В политике? – моргнул я. – Какое отношение к политике имеет Большая Игра?
   – Она имеет к ней самое прямое отношение, – величественно произнес он. – В этом-то вся и суть. Разве вы не понимаете?
   – Нет, – откровенно признался я.
   Ресторатор вздохнул.
   – Так слушайте, – сказал он. – В нашей стране есть две потенциальные столицы. Одна из них Вейгас, а эта, как вы, наверное, уже знаете, Та-Хо.
   Я этого не знал, но счел неуместным признаваться в своем абсолютном невежестве. Я тугодум, но не до такой же степени!
   – Поскольку во все времена и в любом месте может быть только одна столица, – продолжал он, – два эти города каждый год состязаются за право быть ею. Город-победитель избирается столицей и служит резиденцией правительства. Приз – символ этой власти. Последние пять лет он принадлежал Вейгасу. И вчера мы наконец отвоевали его.
   – Вы имеете в виду, что Большая Игра определяет, кто будет править страной? – воскликнул я, когда до меня вдруг дошло, в чем тут дело. – Извините за вопрос, но разве это немного не глупо?
   – Не глупее, чем любой другой способ избирать руководство, – заявил, пожав плечами, ресторатор. – Он, безусловно, куда лучше войны. Думаете, это случайное совпадение, что мы пятьсот лет играем в Большую Игру и у нас за все это время не было ни одной гражданской войны?
   – Но если Игра заменила гражданскую войну, то что же… – хотел спросить я, но тут меня перебила Тананда.
   – Мне очень не хочется перебивать, – сказала она, – но если мы хотим опередить толпу, то пора идти. Где, вы сказали, находится Хранилище Приза?
   – Один квартал вперед и шесть кварталов налево, – объяснил хозяин ресторана. – Вы узнаете его по толпе. Я приберегу оставшееся вино, и вы сможете прикончить бутылку, когда освободитесь.
   – Мы бы это оценили, – улыбнулась Танда, расплачиваясь за еду.
   Она сумела верно дать валюту, потому что владелец ресторана принял ее, не моргнув глазом, и любезно помахал нам на прощание.
   – Я надеялся кое-что выяснить об этой Большой Игре, – пробурчал я, когда мы удалились за пределы слышимости.
   – Нет, ты не выяснял, – поправила меня проворница.
   – Не выяснял? – нахмурился я.
   – Нет. Ты впутывался, – ответила она. – Мы здесь находимся для того, чтобы добыть подарок ко дню рождения, а не затем, чтобы вмешиваться в местную политику.
   – Я не впутывался, – возразил я. – Мне просто хотелось получить немного сведений.
   Тананда тяжело вздохнула.
   – Скив, – начала она, – послушайся совета опытной путешественницы по Измерениям. Слишком много сведений – это яд. У каждого Измерения есть свои проблемы. Если начнешь узнавать все ужасные подробности, то тебе обязательно придет в голову, как просто было бы помочь им. Коль скоро увидишь проблему и решение, начинаешь чувствовать себя обязанным вмешаться. А это всегда приводит к неприятностям, которых нам полагается избегать в этой экспедиции. Понял?
   Я чуть не указал ей на ироничность ситуации: она советовала мне избегать неприятностей на пути к краже.
   Как мы и предполагали, несмотря на ранний час, у Хранилища Приза толпился народ. Когда мы приблизились, я вновь подивился телосложению местных жителей, точнее, отсутствию такового.
   Тананда, казалось, не разделяла моего интереса к собравшимся и ловко прокладывала себе путь сквозь скопище народа, заставляя меня следовать за ней. Никакой организованной очереди не наблюдалось, и к тому времени, как мы прорвались в одну из многочисленных дверей, толпа сделалась достаточно плотной, чтобы затруднить наше продвижение. Тананда все же продолжала протискиваться к Призу, но я остался у двери. Мое преимущество в росте давало мне возможность разглядеть Приз и оттуда.
   Издали он казался еще более безобразным.
   – Ну разве он не великолепен? – вздохнула стоявшая рядом со мной женщина.
   Мне понадобилось время, чтобы сообразить, что говорит она со мной. Теперешняя личина делала меня больше ростом, и женщина обращалась к моей груди.
   – Никогда не видел ничего подобного, – честно признался я.
   – Ну конечно же, – согласилась она. – Ведь это последнее творение великого скульптора Чтотама, созданное им до того, как он сошел с ума.
   Мне пришло в голову, что статуя, скорее всего, была создана после того. А потом я подумал, что, возможно, она-то и свела его с ума, особенно если он ваял ее с натуры. Я так увлекся этой ужасной мыслью, что даже вздрогнул, когда Тананда коснулась моей руки, снова оказавшись рядом.
   – Идем, красавчик, – шепнула она. – Я увидела достаточно.
   Быстрота осмотра вселила в меня надежду.
   – Значит, ничего не выйдет? – драматично вздохнул я. – Да, ничего не скажешь, круто.
   – Все хорошо, – промурлыкала она, взяв меня под руку. – Мне кажется, я нашла способ провернуть эту операцию.
   Я не знал, что это за способ, но был убежден, что, если начну выяснять, мне это не понравится.
   И я оказался прав.

ГЛАВА 6

   "Вот вы видите его, а теперь вы его не видите."
Х.Шедоуспоун

 
   – Ты убеждена, что на двери нет никаких замков? – спросил я.
   – Потише, – прошипела Тананда, кладя мне на рот мягкую ладонь, хоть и без лишней нежности. – Хочешь всех разбудить?
   Она говорила дело. Мы стояли в переулке напротив Хранилища Приза. И так как весь смысл нашего ожидания заключался в намерении удостовериться в том, что все спят, было бы ошибкой заставлять их бодрствовать. Но у меня имелись вопросы, и я хотел услышать ответы.
   – Ты уверена? – спросил я шепотом.
   – Да, уверена, – ответила Тананда. – Ты и сам мог бы убедиться в этом, если бы поинтересовался.
   – Я был занят осмотром статуи, – признался я.
   – Угу, – фыркнула моя напарница. – Помнишь, что я тебе говорила об излишнем увеличении информации? Тебе полагалось проверить систему охраны, обдумывать входы и выходы, а не разыгрывать из себя знатока искусства.
   – Мне это не нравится, – высказал я сомнение, стремясь отвести разговор от своих упущений. – Это чересчур легко. Я не могу поверить, что они оставили Приз, вещь, которой так сильно дорожат, в незапертом и неохраняемом помещении.
   – Ты проглядел пару обстоятельств, – упрекнула меня Тананда. – Прежде всего то, что эта статуя единственная в своем роде. Это означает, что любому укравшему ее вору будет очень затруднительно продать потом эту вещь. Если он хотя бы покажет ее кому-нибудь здесь, в Та-Хо, ему попросту оторвут голову.
   – Он мог бы потребовать за нее выкуп, – предположил я.
   – Слушай, а это мысль! – весело воскликнула моя спутница, ткнув меня локтем под ребро. – Мы еще сделаем из тебя настоящего вора! Однако вернемся ко второму тобой обстоятельству.
   – К какому же?
   – Ее нельзя назвать неохраняемой, – улыбнулась Танда.
   – Но ты же сказала… – начал было я.
   – Ш-ш-ш! – остановила она меня. – Я сказала, что в здании с Призом нет никакой охраны.
   Я закрыл глаза, стараясь овладеть своими нервами, особенно подверженными воздействию слепого страха.
   – Танда, – мягко обратился я к ней. – А тебе не кажется, что настало время поделиться со мной некоторыми подробностями твоего гениального плана?
   – Разумеется, красавчик, – ответила она, обнимая меня за талию рукой.
   – Я думала, тебе неинтересно.
   Я еле сдержался от желания придушить ее.
   – Просто расскажи мне, как охраняется Приз.
   – Как я уже сказала, никакой охраны в здании нет. Однако там есть сигнализация, которая может вызвать ее в любой момент. Она включается посредством соловьиного пола.
   – Чего? – не понял я.
   – Соловьиного пола, – повторила она. – Это довольно обычный прием во многих Измерениях. Деревянный пол вокруг Приза покрыт намеренно неплотно пригнанными досками, которые начинают скрипеть, когда на них наступишь. В данном случае они не только скрипят, но и включают сигнализацию.
   – Чудесно, – скривился я. – Именно поэтому мы не сможем ступить в помещение, откуда должны кое-что украсть. Есть еще что-нибудь?
   Я говорил язвительно, но Тананда отнеслась к моим словам спокойно.
   – Только магический полог вокруг статуи.
   – Магический полог? – изумленно переспросил я. – Ты хочешь сказать, что в этом Измерении есть магия?
   – Конечно, есть, – улыбнулась Танда. – Ты же здесь?
   – Я не устанавливал никаких пологов! – возмутился я.
   – Я имела в виду не это, – ответила она. – Ты же подсоединялся к силовым линиям, создавая наши личины. Это означает, что здесь есть магия. Даже если среди местных нет ни одного адепта, ничто не мешает кому-нибудь из другого Измерения воспользоваться тем, что здесь есть.
   – Ладно, ладно, – вздохнул я. – Кажется, я просмотрел это. Но как нам преодолеть эти коварные пол и полог?
   – Это просто, – усмехнулась она. – Полог сделан неряшливо. Устанавливал его не очень сильный маг, и он соорудил простую загородку вместо купола. Тебе надо просто пролевитировать Приз над пологом в наши распростертые объятия. Нам даже не придется входить в помещение.
   – Тпру! – остановил ее я, подняв руку. – В этом есть одно но. Я не могу этого сделать.
   – Не можешь? – удивилась Тананда. – Я думала, левитация – одно из сильнейших твоих заклинаний.
   – Это так, – согласился я, – но статуя-то чужая. Я не могу пролевитировать ее издали. Это как-то связано с тем, что Ааз называет рычагом. Мне необходимо находиться вблизи, практически рядом.
   – Ладно, – уступила она. – Тогда мы просто обратимся к плану Б.
   – У тебя есть еще план Б? – спросил я с уважением.
   – Разумеется. Я его только что придумала. Ты перенесешь нас обоих над полом и пологом. Потом мы возьмем Приз и уберемся отсюда.
   – Не выйдет, – нахмурился я.
   – Это почему же? – насупилась моя спутница.
   – Ну, полет – это разновидность левитации, – объяснил я. – Я никогда не пробовал летать, перенося еще кого-нибудь. И даже если я смогу это сделать, нам придется отталкиваться от пола с такой же силой, как если бы мы просто шли по нему. А это включит сигнализацию.
   – Если я что-то смыслю в полете, – сказала Тананда, – то наш вес будет более рассеянным, чем если бы мы шли. Но ты прав: нет смысла идти вдвоем.
   Она вдруг щелкнула пальцами и воскликнула, нагнувшись ко мне:
   – Ладно. Вот что мы сделаем. Ты перелетишь над пологом к Призу один, в то время как я буду ждать у двери. Потом, когда ты будешь на месте, сможешь воспользоваться И-Скакуном и переместиться вместе с Призом на Пент, а я смотаюсь отсюда с помощью своей магии.
   По какой-то причине мысль о разделении наших сил очень обеспокоила меня.
   – Послушай-ка, Танда, – обратился я к ней. – Мне пришло в голову, что даже если мы включим сигнализацию, то к тому времени, когда прибудет охрана, мы уже успеем исчезнуть. Я имею в виду, если у них свыше пятисот лет не было ни одной войны, то они обязательно должны быть несколько расхлябанными.
   – Нет, – твердо возразила Тананда. – Если у нас есть способ, позволяющий не тревожить охрану совсем, то именно им мы и воспользуемся. Я обещала Аазу охранять тебя от неприятностей. А это значит…
   Она внезапно оборвала фразу, уставившись на здание Хранилища.
   – Что такое? – прошептал я, вытягивая шею и всматриваясь в темноту.
   В ответ она молча показала рукой на Хранилище Приза.
   Рядом с ним появилась дюжина закутанных в плащи фигур. Они, оглядевшись по сторонам, исчезли в здании с завидной поспешностью.
   – Ты же говорила, что там нет охраны, – зашептал я.
   – Ничего не понимаю, – пробормотала Тананда, скорее себе, чем мне. – Помещение не рассчитано на охранные силы.
   – Но если есть охрана, то мы не можем… – начал было я, но Танда оборвала меня, положив руку на плечо.
   Группа вышла из здания, двигаясь гораздо медленнее, чем когда мы увидели их впервые. Фигуры обогнули Хранилище и исчезли из виду.
   – Какое облегчение! – перевела дыхание Танда. – Это просто пьяная компания, не успевшая прийти до закрытия.
   – Но вели они себя не как пьяные, – усомнился я.
   – Брось, красавчик. – Тананда хлопнула меня по плечу. – Наступило время поднимать занавес. Иди за мной.
   Незачем повторять, что идти я не хотел. Но больше всего мне сейчас не хотелось оказаться в одиночестве, поэтому ничего не оставалось, как следовать за ней. Однако, подчинившись, я проверил наличие И-Скакуна. Мне не нравилось возникшее у меня ощущение, и я хотел быть уверенным, что в случае чего у нас путь к отступлению.
   – Заходи! – приказала Тананда, держа дверь приоткрытой. – Не забудь свистнуть, когда достигнешь цели.
   – Но я ничего не вижу, – запротестовал я.
   – Конечно, не видишь, – прошипела Танда. – Там темно. Но ты ведь знаешь, где находится Приз. Так что давай.
   Прикинув расстояние, я, мысленно потянувшись, оттолкнулся от пола. Как это случалось сотни раз на занятиях, я свободно поднялся и в потемках поплыл к тому месту, где, как я знал, находилась статуя.
   Пока я плыл, мне в голову пришла мысль, что я забыл узнать у Тананды, на какую высоту простирается полог. Я подумал, что надо было бы вернуться, чтобы уточнить это, но потом решил, что не стоит. Шуметь опасно, а время дорого. Я хотел как можно скорее покончить с этим делом, поэтому вместо уточнения высоты полога извлек из своего рассудка задачу полета и поискал перед собой ауру магического полога. Ее не было.
   – Танда! – прошипел я. – Полог убран!
   – Не может быть, – донесся от двери ответ. – Ты, наверное, не на том месте. Проверь еще раз.
   Я начал рыскать взглядом по всему пространству помещения. Ничего. Оглядываясь по сторонам, я почувствовал, как мои глаза начали привыкать к темноте.
   – Никакого полога нет, – тихо повторил я. – Я нахожусь прямо над пьедисталом. Здесь нет никакого полога.
   – Если ты находишься над пьедисталом, – сказала Тананда, – то опускайся и хватай Приз. И поторопись! По-моему, я слышу чьи-то шаги.
   Я опустился на пол осторожно, так как помнил о скрипучих досках, и повернулся к пьедисталу. И тут до меня дошло, что здесь что-то не так.
   – Он пропал! – воскликнул я, ошарашенный своим открытием.
   – Что?! – ахнула Тананда, и в дверях появился ее силуэт.
   – Приз! Он пропал! – повторил я, проводя руками по пустому пьедисталу.
   – Сматывайся скорее, Скив! – вдруг в полный голос закричала она.
   Я бросился к двери, но Тананда остановила меня:
   – Нет! Воспользуйся И-Скакуном! Немедленно!
   Мой палец двинулся к активирующей кнопке сжимаемого мной устройства, но я вдруг заколебался.
   – А как же ты? – крикнул я. – Разве ты не уходишь?
   – Только после того, как исчезнешь ты! – настаивала она. – А теперь, давай от…
   Что-то вдруг вылетело из темноты и угодило в Тананду. Она тут же рухнула бесформенной грудой.
   – Танда! – закричал я, бросившись вперед.
   Внезапно дверной проем заполнился высокими фигурами, хлынувшими мимо распростертого на полу тела.
   Я оцепенел от неожиданности.
   – Внутри еще один! – крикнул кто-то.
   Я вдарил по кнопке.
   Ааз сидел за столом спиной ко мне. Его нисколько не взволновало громкое "бам" моего прибытия.
   – Самое время, – проворчал он. – Ну как, насладился своей маленькой…
   Он оборвал фразу, когда, обернувшись, уловил выражение моего лица.
   – Ааз! – Я, спотыкаясь, двинулся к нему. – Мы в беде!
   Его кулак обрушился на стол и расколол его на щепки.
   – Так я и знал! – прорычал он.

ГЛАВА 7

   "Друг, познанный в беде, – настоящий бич."
Фафэрд

 
   – Ну-ка, давай посмотрим, правильно ли я понял, – пробормотал Ааз, меряя шагами комнату. – Ты смылся, а Тананда попалась. Верно?
   – Я не мог ничего поделать, – горестно сказал я, качая головой. – Они окружили ее со всех сторон, а ты сказал…
   – Знаю, знаю, – отмахнулся мой учитель, – ты поступил правильно. Я просто пытаюсь восстановить картину происшедшего. Ты уверен, что это было на Валлете? В чудном Измерении с маленькими бледными ребятами? Либо с тощими, либо с толстыми?
   – Совершенно верно, – подтвердил я. – Ты его знаешь?
   – Я слышал о нем, – пожал плечами Ааз. – Но так никогда и не удосужился побывать там. О нем много говорят в кругах игроков.
   – Это, должно быть, из-за Большой Игры, – предположил я.
   – Но вот чего я никак не могу уразуметь, – задумчиво проговорил Ааз, не обращая внимания на мое замечание, – так это зачем вы-то туда попали?
   – Гм… мы были там в некотором роде из-за меня, – тихо произнес я.
   – Из-за тебя? – переспросил Ааз, удивленно уставившись на меня. – Кто тебе рассказывал о Валлете?
   – Никто. Я вовсе не просил отправляться именно туда. Просто я проголодался, а Тананда сказала, что Валлет – самое ближнее Измерение, где я смогу найти для себя что-нибудь съестное.
   – Я знаю, как это бывает, – поморщился мой наставник. – С едой всегда трудно, когда путешествуешь по Измерениям. Даже гуманоидным.
   – И еще тяжелее, когда в гуманоидные Измерения не наведываешься совсем, – согласился я.
   – В самом деле? – с подозрением взглянул на меня Ааз. – А какие еще Измерения вы, собственно, посетили?
   – Ну… я не помню всех названий, – уклончиво начал я. – Тананда считала, что в отдаленных мирах меньше шансов попасть в беду.
   – Как выглядели туземцы? – не отставал Ааз.
   – А мы не отклоняемся от темы? – с отчаянием призвал я. – Ведь сейчас речь идет о жизни Тананды.
   Удивительное дело, но эта уловка удалась.
   – Ты прав, малыш, – вздохнул Ааз. – Ладно, я хочу, чтобы ты крепко подумал. Ты уверен, что знаешь, кто ее сцапал и зачем?
   Мой тактический ход в беседе вызвал обратную реакцию. Вопрос Ааза поставил передо мной настоящую дилемму. С одной стороны, можно было ожидать, что мой учитель выработает план спасения. С другой же – я не горел желанием признаваться, чем именно мы занимались, когда Тананда попала в плен.
   – Ну… – произнес я, избегая встречаться с ним взглядом, – думаю, что я все-таки смогу вспомнить подробности о других Измерениях. В одном из них местные…
   – Минуточку, – перебил меня Ааз. – Ты ведь сам предложил сосредоточиться на проблеме Танды, а теперь уходишь в сторону…
   Он замолчал, не окончив фразы, и посмотрел на меня более внимательно.
   – Ты что-то от меня скрываешь, малыш, – объявил он холодным тоном, не оставлявшим никакого места для споров. – А теперь выкладывай! Все, что можешь рассказать об этом происшествии!
   Его слова выжидающе повисли в воздухе, и мне пришло в голову, что больше увиливать я не смогу.
   – Не уверен, – начал я, прочистив горло, – но думаю, что Тананду схватила городская стража.
   – Стража? – нахмурился Ааз. – С чего бы это ей хватать Танду? Вы же всего-навсего захотели перекусить и малость побегать по магазинам.
   Я не ответил, углубившись в подробное изучение своих носков.
   – Вы ведь занимались только этим, не так ли? – настаивал мой наставник.
   Я попытался заговорить, но слова никак не шли у меня из горла.
   – Так чем же вы там занимались? – не отставал Ааз. – Давай выкладывай. Мне следовало бы знать, что это не просто… Эй, вы там никого не убили?
   Сильные руки сомкнулись у меня на плечах, и моя голова закружилась от не слишком мягкого встряхивания.
   – Мы никого не убивали, – прохрипел я. Говорить было трудно, так как моя челюсть двигалась в ином направлении, чем язык. – Мы всего лишь похищали…
   – Похищали?!
   Руки, сжимавшие мои плечи, разжались так неожиданно, что я упал на пол.
   – Не верю своим ушам! Похищали! – воззвал к потолку Ааз. – Все это произошло из-за того, что он пытался что-то украсть!
   У меня болел копчик, но мне необходимо было заняться другим, более неотложным делом. Я отчаянно старался сформулировать свое объснение, когда вдруг осознал, что Ааз смеется.
   – Похищали, – повторил он. – Знаешь, в первый момент ты действительно напугал меня, малыш. Похищали! А я-то решил, что это что-то важное.
   – Значит, ты не злишься? – недоверчиво переспросил я.
   – Злюсь? Ни в коем случае, – заверил меня он. – Как гласит старая пословица, на воровстве жизнь учится… Черт, да большинство демонов – воры! Воровство – единственный способ хоть что-то достать, если у тебя нет валюты.
   – Я думал, ты действительно расстроился, – произнес я, все еще не веря своему везению.
   – Но пойми меня правильно, – строго поправился мой учитель. – Я вовсе не в восторге от твоей дурацкой выходки. Тебе надо овладевать такой магией, которая повысит твой престиж придворного мага, а не такой, из-за которой в итоге нужно убегать по темному переулку. И все же, учитывая все обстоятельства, ты мог бы действовать намного хуже во время своего первого путешествия по Измерениям.
   – Вот здорово! Спасибо, Ааз! – обрадовался я его похвале.
   – А теперь давай полюбуемся на него, – улыбнулся мой наставник, протягивая руку.
   – На что полюбуемся? – моргнул я.
   – На то, что ты украл. Если ты заявился сюда прямо с места преступления, то, полагаю, ценности при тебе?
   – Гм… на самом деле, – промямлил я, снова пряча от него глаза, – я… то есть мы его не украли. Он остался где-то там, на Валлете.
   – Ты хочешь сказать, что пошел на все эти выкрутасы – довел Тананду до ареста, прибыл обратно, поджав хвост, – даже не потрудившись забрать то, что собирался похитить?
   На лицо Ааза набежали черные тучи, и я понял, что попал в эпицентр грозы.
   – Но ты же сказал… – начал я.
   – Знаю. Тебе не полагается быть вором, – пробурчал мой наставник. – Но раз уж ты взялся за это, я ожидал от тебя по крайней мере успешного воровства! Подумать только, мой ученик даже не сумел составить действенный план!
   – План составляла Танда, – слабо оправдывался я.
   – Да? – Ааз, казалось, слегка смягчился. – Ну тебе следовало бы самому проверить его, прежде чем вступать в дело.
   – Я проверил, и, как мне показалось, он должен был сработать.
   – Да неужели? – донесся язвительный смешок. – Ладно, теперь давай рассказывай все об этом плане, который не сработал после того, как ты его проверил.
   Он подтащил кресло и уселся передо мной. Мне ничего другого не оставалось, как рассказывать все – с начала и до конца. И я поведал ему обо всем: о плане, соловьином поле и магическом пологе – словом, обо всем, за исключением того, что именно мы пытались украсть и зачем. К тому времени, когда я закончил, его насмешливая улыбка растаяла, сменившись мрачной задумчивостью.
   – Ты прав, малыш, – признал наконец он, – план должен был сработать. Я могу предположить только одно: вашу цель куда-то перенесли для большей сохранности. Но это не имеет смысла. Я имею в виду, зачем устанавливать систему защиты, если предмет будет перенесен в какое-то другое место? И еще: эта группа, болтавшаяся около здания, перед тем как вы вошли, кажется несколько подозрительной.
   Он задумался на какое-то время. Потом, вздохнув, пожал плечами и сказал:
   – А, ладно. Нельзя все время только выигрывать. План не сработал – и весь разговор. Пошли, малыш, давай малость соснем.
   – Соснем?! – ахнул я. – А как же Тананда?
   – Ну что еще с ней? – нахмурился Ааз.
   – Ее же держат в плену на Валлете! – воскликнул я. – Разве мы не попытаемся выручить ее?
   – Ах это! – рассмеялся мой наставник. – О ней не беспокойся. Она скоро сама выберется.
   – Но она же в плену! – настаивал я.