Оэле.
- Капитан Рейнар, к вашим услугам. Хозяин своего собственного корабля
"Тигриная лапа". - Он предложил руку. - Пойдем, я покажу тебе корабль.
Уверен, что круиз по южным водам доставит тебе удовольствие.
- Думаю, что нет, - ответила Оэле, двигаясь с ним под руку, - ибо я
тоже госпожа своего обиталища, которое не намерена покидать. Не стоит ли
спасти этих несчастных от новых ран?
Она взмахнула рукой в сторону оставшихся бойцов, и они все оказались
без сознания на полу.
- Интересный фокус, - заметил капитан, - хотел бы знать, как это
делается.
Подходя к двери, Оэле новым взмахом распахнула ее.
- Возможно, я научу тебя, - вымолвила она, выходя наружу. - Между тем
мои комнаты ближе, чем твой корабль, и, без сомнения, куда шире, пускай
завтра на рассвете мы покинем их и отправимся в путешествие в горы.
Рейнар ухмыльнулся:
- Долго же понадобится убеждать капитана покинуть свое судно - даже при
твоих чарах.
- Сомкни ладони.
Моряк соединил руки. Оэле закрыла их своими, и через мгновение донесся
звон, а еще через миг руки внезапно потяжелели. Оэле отвела руки в сторону.
В пригоршне капитана сверкали монеты, которые продолжали падать,
переваливаясь через край и звеня по земле.
- Остановись! Остановись, их слишком много! - закричал он.
Оэле рассмеялась, но денежный поток иссяк. Моряк принялся распихивать
монеты по карманам, не забыв собрать и те, что упали наземь. Одну из них
Рейнар внимательно осмотрел и даже попробовал на зуб.
- Настоящие! Они настоящие! - изумился он.
- Так что ты скажешь о капитане и его корабле?
- Ты не можешь себе представить, сколь тягостна жизнь в море. Всегда
мечтал жить в горах. - Рейнар провел рукой по лбу. - Куда теперь? - спросил
он.

    x x x



Вечер еще не наступил, но, когда Дилвиш и Рина подъехали к замку,
который видели несколько часов назад, солнце уже зашло за гору, отбросив
длинную тень.
Остановившись, путники внимательно оглядели замок. На стенах и маковках
башен качались флаги, а окна сияли светом. Въездная решетка ворот была
поднята, и ветер доносил слабые звуки музыки.
- Как твое мнение? - поинтересовался Дилвиш.
- Я сравниваю его с замком, в котором жила и родилась, - ответила Рина.
- Он мне нравится.
Они проехали сквозь ворота. Привратница сделала шаг вперед, приветствуя
процессию.
- Путники! Мы рады видеть вас, если вы ищете приют.
Дилвиш показал рукой на трепетавшие флажки, на расстеленный по двору
ковер.
- А по какому случаю такое представление?
- Наша госпожа уезжала, - ответила женщина, - но сегодня вечером она
возвращается со своим новым кавалером.
- Должно быть, она замечательная женщина, раз умеет содержать замок в
таком месте.
- Она и впрямь такова, господин. Дилвиш окинул взором замок.
- Мой разум за то, чтобы остаться здесь, - промолвил он.
- А мое тело за то, чтобы немного расслабиться, - сообщила ему Рина.
Путники подъехали к невысокой темноволосой женщине, которая
разговаривала с ними. У служанки были большие руки и усыпанное родинками
лицо. Широко улыбнувшись, женщина провела их внутрь.
Дилвиш насчитал еще пятеро слуг - двух женщин и трех мужчин, каждый из
которых участвовал в праздничных приготовлениях. Некоторые развешивали
дополнительные украшения. Привратница подозвала одного из мужчин.
- Он позаботится о лошадях, - сообщила она, повернувшись и рассматривая
Блэка, - кроме этой. Что вы хотите для вашего жеребца?
Дилвиш окинул взором небольшой уголок двора по левую руку.
- Если можно, я оставлю его здесь, - ответил воин. - Он не двинется с
места.
- Вы уверены?
- Уверен.
- Очень хорошо. Пусть будет так, а сейчас отложите вещи, которые
возьмете с собой, и я помогу отнести их в ваши покои. Вечером госпожа даст
обед.
- В таком случае мне понадобится вот этот большой саквояж, - указала
Рина, когда Дилвиш с Блэком направились к избранному месту.
- Я немного взволнован встречей со стариком, - сообщил Дилвишу Блэк, -
а потому не покину своего тела, пока оно стоит здесь. Если возникнет нужда,
призови, и я появлюсь.
- Хорошо, - ответил Дилвиш, - хотя я сомневаюсь, что в этом может
возникнуть надобность.
Блэк фыркнул и замер, превратившись в изваяние лошади. Дилвиш спешился,
подхватил свой мешок и направился вслед за остальными.
Привратница, которую звали Андра, провела их в комнаты на третьем
этаже, выходившие окнами во двор.
- Когда госпожа со своим спутником прибудут, мы пригласим вас на ужин и
развлечения, - сообщила она. - Нужно ли вам что-нибудь сейчас?
Дилвиш отрицательно качнул головой:
- Нет, спасибо. Мне интересно только, как вы можете настолько верно
судить, когда вернется ваша госпожа. От всех прочих селений вы далеко.
Андра выглядела озадаченной.
- Она госпожа, - последовал ответ, - мы знаем. Когда служанка вышла,
Дилвиш кивнул в ее сторону.
- Странно... - заметил он.
- Возможно, что нет, - ответила Рина. - В замке чувствуется нечто
особое. Я узнаю это так же, как и любой другой на моем месте, хотя в моем
прежнем обиталище все проявлялось гораздо сильнее. Полагаю, что эта самая
госпожа Оэле немного сведуща в волшебстве. Даже ее слуги явно находятся под
чьим-то влиянием.
- Но ты никогда не слышала о том, что она или кто-нибудь другой в этой
местности вовлечены в волшебство?
- Нет, не слышала. Хотя мелких чародеев очень много, так что за всеми
не уследишь, и лишь дела великих дают обычно повод для сплетен.
- Такие, как дела твоего бывшего работодателя? Рина повернулась к
Дилвишу. Ее глаза сузились.
- Почему каждый разговор с тобой возвращается к твоему врагу и мщению?
- спросила девушка. - Я тоже ненавижу его и знаю, сколь много пришлось тебе
претерпеть. Он убил моего брата! Но я устала слышать его имя!
- Я.., я прошу прощения, - ответил Дилвиш. - Похоже, что у меня в
голове осталась лишь одна мысль... Рина засмеялась.
- Похоже? - переспросила она. - Да разве ты живешь для чего-либо еще?
Ты когда-нибудь себя слушаешь? Ты словно под его заклинанием, настолько он
контролирует всякий твой шаг, всякую мысль. Если ты сумеешь уничтожить его,
то что тогда? Есть ли еще хоть что-нибудь в твоей жизни? Ты...
Рина внезапно замолкла и отвернулась.
- Прости, - послышался ее голос, - мне не следовало говорить это.
- Нет, - ответил Дилвиш, не глядя на нее, - ты права. Я никогда об этом
не думал. Но ты права. Можешь ли ты поверить, что меня растили для жизни при
дворе, что я играл и пел, писал стихи? Судьба распорядилась так, что мне
пришлось заниматься всяким, но я был рожден благородным. Лишь по случайности
развил я определенные качества, сулившие пойти по военной стезе. Мне всегда
хотелось чего-то иного. А сейчас... Боже, как давно это было! Ты сказала
правду. Интересно...
- Что?
- Что стал бы я делать, если бы все осталось позади. Наверное, вернулся
бы к себе на родину и попытался бы разрешить ряд старинных тяжб против
нашего дома.
- Очередная вендетта?
Он засмеялся. Рина никогда не слышала раньше его смеха.
- Скорее это дело закона. Я собираюсь поразмыслить сейчас и над этим, и
над многими другими вещами. Словно огромная, - он на миг запнулся, - дыра в
моей жизни немного сдвинулась, перейдя из кошмара в сон. Да, иногда мне
следует занимать себя иными заботами.
- Например?
- Например, как скоротать время до ужина.
- Я помогу тебе подумать кое о чем, - сказала ему Рина, направляясь в
другой угол комнаты.

    x x x



Горели и трещали факелы, громко играла музыка, когда Оэле и Рейнар
въехали во двор и двинулись по длинному ковру, украшенные венками, которые
надели на них слуги при въезде в замок. Оэле кивала головой и улыбалась,
наблюдая за пляской теней.
Вдруг улыбка словно застыла на губах девушки, когда ее взгляд упал на
отливающий металлом силуэт в углу двора. Оэле бросила вожжи и взмахнула
рукой.
- Что это? - громко вопросила она, указывая жестом на силуэт.
Андра поспешила к ней.
- Это принадлежит гостю, моя госпожа, - ответила привратница, - мужчине
по имени Дилвиш, который прибыл сюда ранее. Я оказала ему гостеприимство,
как вы всегда желали.
Оэле спешилась, кинув Андре вожжи. Пройдя через двор, она остановилась
перед Блэком, затем обошла коня кругом, не сводя с него глаз. Подняв
украшенную перстнями руку, ударила его по плечу. Послышался звон. Оэле
направилась назад, снова повернувшись к Андре.
- Каким образом, - спросила она, - сумел он переправить статую лошади
через горы? Зачем?
- Сейчас это статуя, госпожа, - ответила Андра, - но он приехал на ней.
Сказал, что она не тронется с места, если ее здесь оставит. Она и впрямь
недвижима.
Оэле еще раз взглянула на Блэка. Рейнар соскочил с коня и подошел к
ней.
- В чем дело? - спросил моряк. Взяв его за руку, Оэле провела Рейнара к
центральному входу.
- Эта вещь, - она махнула в сторону Блэка, - привезла сюда своего
хозяина немного раньше нас.
- Как такое может быть? - спросил Рейнар. - На мой взгляд, статуя
просто приросла к месту.
- Наверняка наш гость чародей, - ответила Оэле - Мне это очень не
нравится.
- Что-нибудь случилось?
- Мы спешили попасть домой сегодня, потому что именно нынешним вечером
взойдет в высоких небесах полная луна и я смогу сделать вещи, обеспечивающие
силу, о которой я говорила.
- Чтобы дать мне силы, равные твоим? Оэле улыбнулась:
- Конечно.
Поднявшись по лестнице, Оэле и Рейнар ступили в высокий зал. Откуда- то
доносилась музыка. Принюхавшись, Рейнар уловил запах редких благовоний.
- А этот чародей?.. - поинтересовался он.
- Мне очень не нравится то, что кто-то из людей такого рода оказался
сейчас здесь. Его приезд странно совпадает во времени...
Рейнар улыбнулся, увлекаемый Оэле.
- Может, мне стоит организовать его отъезд, когда ты сочтешь это
нужным? Она потрепала его по руке:
- Не будем чересчур опрометчивы. Мы поужинаем с ним и узнаем, ради чего
он здесь.
Пройдя в свои апартаменты, Оэле вызвала прислугу. Женщина, напоминавшая
видом Андру, однако крупнее и выше ростом, явилась на зов.
- Когда будет готов ужин? - осведомилась Оэле.
- Когда вы пожелаете, госпожа. Блюда готовы, а мясо еще немного
потушится на медленном огне.
- Тогда через час. Пригласите гостя разделить трапезу.
- Только мужчину, госпожа? А женщину?
- Я не поняла, что их двое. Назови мне их.
- Он назвался Дилвишем, а ее звать Рина.
- Я слышал раньше это имя, - заметил Рейнар. - Дилвиш... Оно показалось
знакомым мне, когда другая служанка упомянула его в первый раз. Он не
военный?
- Не знаю, - ответила служанка.
- Естественно, Рину тоже, - заметила Оэле. - Пойди и пригласи их прямо
сейчас.
Служанка вышла, и Оэле разложила свой вечерний наряд - на удивление
простенькую серую сорочку с серебряным поясом. Девушка прошла за
перегородку, где находились вода и сосуды для умывания и притираний, и
вскоре ушей Рейнара достиг плеск воды.
- Что ты знаешь об этом человеке? - окликнула она.
Рейнар, который смотрел во двор, стоя у окна, обернулся на голос.
- Думаю, что именно о нем говорят как о герое битвы под Портаройа в
этих бесконечных приграничных войнах между Западом и Востоком. Что-то насчет
его металлической лошади и того, что он поднял из праха армию мертвецов,
точно сейчас не вспомню. О женщине мне ничего не известно.
- Отсюда до Портаройа неблизкий путь - ответила Оэле. - Интересно, что
ему нужно здесь?
Рейнар подошел к туалетному столику, причесался и почистил ногти. Найдя
кусок ткани, он принялся начищать сапоги.
- Гм-м, а если его планы на сегодняшний вечер пойдут вразрез с нашими,
- спросил он, - ты сумеешь справиться с, подобным оборотом дела?
- Не волнуйся, - донеслось в ответ, - я сумею позаботиться и о себе, и
о тебе.
- Никогда не сомневался в этом, - улыбнулся Рейнар, начищая пряжку
ремня.

    x x x



Рина надела длинное декольтированное зеленое платье с черной накидкой и
пышными рукавами, а Дилвиш облачился в коричневую блузу и зеленый жакет из
мягкой кожи в тон черно-зеленым штанам. Спускаясь по лестнице в обеденный
зал, они услышали звуки музыки. Играли на флейте и лютне. Еще несколько
шагов вниз, и донеслись ароматы приготовленных блюд.
- С нетерпением жду встречи с хозяйкой, - заметил Дилвиш.
- Должна признаться, что мне куда больше хочется познакомиться с меню,
- улыбнулась Рина. - Когда мы последний раз ночевали на постоялом дворе?
Почти неделю назад.
Завидев гостей, Оэле с улыбкой поднялась поприветствовать их, а следом
поспешил Рейнар. Церемония была короткой, и Оэле пригласила Дилвиша с Риной
за стол. Слуги подали первую перемену блюд и принесли вина. В углу зала ярко
пылал камин, а в дальнем углу расположились музыканты.
Прошло несколько минут, прежде чем Дилвиш понял, что на ужине
присутствует и кто-то еще. За маленьким столиком далеко от камина сидел
одетый в звериные шкуры старик, положив рядом посох. Именно с ним путники
встретились несколько часов назад. Поймав взгляд воина, старик кивнул и
улыбнулся. Он показал рукой на свое горло. Дилвиш потрогал висевший под
рубашкой талисман и кивнул в ответ.
- Я не заметил сразу старика, - объяснил Дилвиш.
- А он уже бывал здесь, - заметила Оэле. - Он пастух и порой
останавливается в замке. Рейнару кажется, что он вспомнил твое имя,
связанное с местом, называемым Портаройа. Он прав? Дилвиш кивнул:
- Я сражался там.
- Я начинаю припоминать легенды, которые раньше слышала. Правда ли, что
металлический зверь, на котором ты ездишь, - демон, помогший тебе сбежать из
преисподней, и что однажды он унесет тебя обратно?
- Он уносит меня почти каждый день, - улыбнулся Дилвиш, - и много раз
выручал меня, так же как и я его.
- Там говорилось что-то и о статуе. Правда ли, что ты был статуей,
подобно твоему коню сейчас? Дилвиш посмотрел на свои руки.
- Да, - тихо ответил он.
- Поразительно, - заметила Оэле. - Могу ли я осведомиться, что завело
героя столь далеко от мест триумфа?
- Мщение, - ответил Дилвиш, снова принимаясь за еду. - Я ищу того, кто
навлек много бед на меня и принес горе многим людям.
- Кто это может быть? - спросил Рейнар.
- Я не хочу называть его имя, дабы не навлечь проклятие на это место.
Он чародей.
- Ты находишь себе плохих врагов, - сказал Рейнар. - Мы в этом схожи с
тобой. Однажды на Восточных островах мне пришлось убить чародея. Меня едва
не погубило его проклятие! Он остановил мое дыхание раньше, чем я успел до
него дотянуться. К счастью, у меня есть кое-какой опыт в нырянии за
жемчугом...
Дилвиш вернулся к еде. На Рейнара посыпались вопросы, и он с увлечением
принялся рассказывать о морских похождениях.
Вскоре уголком глаза Дилвиш приметил растущее недовольство Оэле, но та
сдерживала себя всякий раз, когда уже вот-вот была готова прекратить
излияния моряка. По направлению его улыбок Дилвиш понял, что Рина захвачена
его рассказами, она даже забыла о еде, улыбаясь Рейнару в ответ. Дилвиш
посмотрел на Оэле, и та насмешливо вздернула бровь. Воин пожал плечами.
Неожиданно Дилвиш почувствовал исходящую от Оэле красоту и страстную
желанность. Он узнал это чувство, хотя знание ни в коей мере не умаляло
впечатления. Очарование. Давным-давно он переживал такое на своей родине.
Оэле магическим образом буквально на секунду усилила природную красоту.
"С какой же целью она это сделала? - размышлял Дилвиш. - Это обещание
или приглашение?"
Покончив с едой, Оэле встала, взглянув ему прямо в глаза, и пригласила
на танец. Дилвиш поднялся и направился меж столов к свободному уголку в
зале, неподалеку от музыкантов. Бросив взгляд назад, воин заметил, что Рина
и Рейнар тоже поднялись с мест.
Взяв руку Оэле, Дилвиш медленно закружил ее под музыку. Напевы были ему
знакомы с времен юности, и он быстро уловил ритм. Оэле грациозно кружилась,
улыбаясь, когда поворачивала к нему лицо. С каждым оборотом она приближалась
к воину.
- У тебя очень милая жена, - заметила Оэле.
- Она не жена мне, - ответил Дилвиш. - Я сопровождаю ее в один из
городов Юга.
- А потом?
- Потом займусь делом, о котором упомянул раньше. Я не хочу подвергать
опасности других - Интересно, - протянула Оэле. Оказавшись снова лицом к
лицу с ним, она продолжила:
- Я поняла, что тебе не нравится говорить много о волшебстве, но
подвластны ли тебе демоны? Можешь ли ты их контролировать?
Дилвиш внимательно взглянул на Оэле, однако ее лицо оставалось
бесстрастным.
- Да, - вымолвил он, - у меня есть небольшой опыт в этой области.
Прошло еще несколько тактов, и Дилвиш поинтересовался, зачем это нужно
Оэле.
- Если бы тебе удалось подчинить по-настоящему сильного демона своей
воле, - сказала она, - разве не помогло бы тебе это в борьбе с чародеем?
- Возможно, - ответил воин, поднимая и опуская ее руку.
Оэле легко коснулась его:
- Не лучше ли контролировать такого, чем быть в его власти, отдавать
приказания, не внося никакой платы?
Он кивнул.
- То же относится ко всякой службе и каждому слуге.
- Конечно, - согласилась Оэле. - У меня есть один такой...
- Где? В замке? - Дилвиш почти остановился. Девушка покачала головой:
- Неподалеку.
- И ты хочешь, чтобы я подчинил его?
- Да.
- Знаешь ли ты его имя?
- Нет. Это важно?
- Это может оказаться существенным. Я понял, что ты немного сведуща в
таких делах.
- Почему ты так решил?
- В тебе есть нечто, что выдает твою связь с такими силами.
- Я плачу за свои силы, не понимая их. Я устала расплачиваться. Если я
сообщу тебе имя, сумеешь ли ты подчинить демона и остаться здесь со мной?
- А Рина?
- Ты же сказал, что скоро с ней расстанешься...
- Я не говорил, что на этом можно будет поставить точку. А как насчет
Рейнара?
- Можно считать, что его уже нет. Дилвиш молчал несколько тактов.
- Если ты хочешь просто избавиться от демона, я смог бы попытаться
сделать это и не зная, как его зовут.
- Я не хочу избавиться, я хочу быть над ним полновластной госпожой.
- Не уверен, что твой демон принесет мне большую пользу, но если ты
разузнаешь его имя, меня можно убедить задержаться здесь ненадолго и тебе
помочь.
- Мне понравится убеждать тебя, - с улыбкой промолвила Оэле.
Танцующие подняли и опустили руки. Дилвиш взглянул на Рину с Рейнаром.
Они говорили о чем-то, но Дилвиш не мог расслышать слов.
Сделав реверанс, Рина перехватила взгляд Дилвиша и улыбнулась своему
кавалеру.
- Ах леди! Вы словно рветесь наружу из платья, - заметил тот. - Как
жаль, что мы не наедине, ведь дело могло бы прийти к верному завершению...
- Сколько времени ты знаком с Оэле? - спросила Рина, продолжая
улыбаться.
- Несколько недель.
- Мужчин трудно назвать образцами добродетели, - заметила она. - Но
пусть даже так, и для серьезного увлечения это слишком маленький срок.
- Ну... - Моряк посерьезнел. Рейнар отвел взгляд от ее груди и мельком
взглянул на Оэле. - Не вижу причины лгать незнакомке. Она красивая и живая,
но я немного ее побаиваюсь. Видишь ли, она чародейка.
- Глупости, - возразила Рина, - она не ответила ни на один из жестов,
принятых среди волшебников, которые я ей показала.
- Ты? - Глаза моряка едва не выкатились из орбит. - Не могу поверить!
Комната исчезла по мановению руки. Они танцевали в светящихся фосфором
пещерах, где сталагмиты вздымали ввысь свои колонны. Мгновения спустя они
уже кружились на бледных песках на дне зеленого моря, где вокруг ветвились
кораллы и резвились разноцветные рыбы. Все исчезло, и перед ними разверз
свои глубины далекий космос, не посещенный никем из живущих.
Высокие, похожие на богов, в молчании исполняли они свой фантастический
танец, кружась меж созвездий, а рука Рины проносилась сверкающей кометой
перед его глазами. И вдруг они снова очутились в обрамленном свечами зале и
продолжали танцевать, не пропустив ни одной фигуры.
- Я сказала, что твоя подруга не чародейка, - сообщила Рина, - и это
действительно так.
- Тогда кто она? - вопросил Рейнар. - Я знаю, что она могущественна.
Способна взмахом руки свалить мужчину без чувств. Она наполнила мои ладони
взявшимся из ниоткуда золотом.
- Которое превратится в прах и пыль, - докончила за него Рина.
- Как хорошо, что я быстро спустил его, - ответил Рейнар. - Когда я
окажусь в этих местах в следующий раз, то постараюсь обойти кое-кого
стороной. Но если это не волшебство, то что же это?
- Волшебство, - объяснила Рина, - это искусство, которое требует
немалых усилий и дисциплины. Обычно проходит долгий срок учебы, прежде чем
волшебник сумеет достигнуть того сравнительно скромного места, которое
занимаю я. Но к магической силе ведут также другие пути. Иной родится с
даром творить магию и без обучения. Однако это лишь колдовство, и такой
человек, если только он не удачлив и осторожен, неминуемо пострадает от
своего незнания законов магии. Хотя я лично не верю, что в нашем случае дело
обстоит именно так. Обычно колдун носит некий отличительный знак, видимый
собратьями по ремеслу.
- Тогда в чем ее секрет?
- Она может черпать силу напрямую из магического существа, которому
либо служит, либо им управляет Рейнар изумленными глазами взглянул на Оэле
еще раз, нервно облизал губы и кивнул.
- Думаю, что именно так. Скажи, - спросил он, - можно ли передать такую
силу? Можно ли ее разделить?
- Можно, - ответила Рина. - Другой также станет прислужником или
разделит власть, в зависимости от ситуации.
- Таит ли такое дело в себе угрозу?
- М-м.., возможно. Здесь много такого, что я не могу понять. Но почему
она желает разделить власть? Я бы не стала.
Он посмотрел назад.
- Возможно, я переоценил себя, - вымолвил Рейнар. - Как долго ты
пробудешь здесь?
- Мы отправимся в путь утром.
- Куда вы направляетесь?
- На юг.
- Исполнить свое мщение?
Рина покачала головой.
- Не мое. Его. Я собираюсь начать новую жизнь, возможно, в Туме, а он
продолжит свой путь. Не думаю, что смогла бы отговорить его или что мне хотя
бы следует попытаться.
- Другими словами, ваши пути скоро разойдутся? Рина поджала губы:
- Выходит, что так.
- Предположим, - проговорил Рейнар, - предположим, что мы вдвоем бросим
все и убежим вместе? У меня есть корабль, и если бы мне пришлось неожиданно
отплыть, то отправился бы я именно на юг, где много загадочных и интересных
портов. Будут новые впечатления, новая еда, танцы и, конечно же, мое
приятное общество.
Рина изумилась, почувствовав, что краснеет.
- Но мы же едва познакомились, - попыталась возразить она. - Я едва
знаю тебя. Я...
- Так же и с моей стороны, но должен признаться, что следую чувствам. Я
по-доброму расположен к моим женщинам, пока мы вместе.
Рина рассмеялась:
- Немного неожиданное предложение! В любом случае спасибо. К тому же я
всегда боялась моря. Он покачал головой:
- Я не мог не попытаться, ведь ты - самое прекрасное создание из всех,
кого я когда-либо видел. Если ты изменишь свое мнение, пока у тебя есть
возможность это сделать, то помни, что я колеблюсь, потому что опасаюсь
кое-чего. Твое решение определит и мою судьбу.
- Я польщена, - ответила Рина, - и это доставило бы мне удовольствие на
некоторое время.., но нет. Ты должен сам определить, что тебе делать.
- Тогда пусть все идет как идет, - ответил Рейнар, - и посмотрим, как
обернется судьба. Все может оказаться не так уж и плохо.
- Я могу предугадать события и желаю тебе удачи. Моряк посмотрел в
окно, из которого лился неяркий свет.
- Луна встает, - произнес он. - Я немного встревожен.
- Чем?
- Твоими предчувствиями. Какой совет можешь дать мне ты, посвященная в
тайны волшебства? Рина уставилась в его глаза.
- Беги, - вымолвила она. - Возвращайся на свой корабль, уходи в море.
Забудь об этом.
- Я зашел слишком далеко, - ответил Рейнар. Когда музыка сблизила их в
танце, Рина коснулась пальцами его лба.
- Знак смерти уже начинает проявляться над бровью. Сделай, как я
говорю. Моряк хитро улыбнулся:
- Ты прекрасна и, возможно, чуточку ревнива насчет своих чар, а может
быть, боишься последствий того, что я приобрету немного магической силы. Как
я сказал, я зашел слишком далеко, и в спину мне дует вольный ветер.
- В таком случае, - ответила Рина, - могу дать тебе лишь общий совет.
Обрати внимание на то, что тебе предложат выпить или съесть.
- И все?
- Да.
Рейнар снова улыбнулся:
- После такого ужина проблем не возникнет. Я буду помнить тебя, и,
надеюсь, мы увидимся снова.
Рина вспыхнула и отвернулась.
Когда закончился танец, Рейнар взял Рину под руку и подвел к столу, где
их уже ожидали вино и сласти.

    x x x



Направляясь к выходу из зала, Дилвиш почувствовал, как кто-то дернул
его за рукав. Обернувшись, он увидел старика, сидевшего рядом с очагом.
- Добрый вечер, - поприветствовал его Дилвиш.
- Добрый вечер, рыцарь. Скажите, вы собираетесь уехать сейчас?
Дилвиш покачал головой:
- Мы переночуем и тронемся в путь на рассвете. Вы хотите отправиться с
нами?
- Нет, лишь повторить предупреждение.
- Что знаете вы, чего не знаю я? - вопросил Дилвиш.
- Я не философ, чтобы отвечать на такие вопросы, - ответил старик, взял
в руку посох и направился к кухне.
...Это был Джелерак, склонившийся над жертвой. Дилвиш ринулся к нему,
обнажив меч, отбрасывая в сторону магические предметы, стремясь освободить
жертву. Только.., только он не бежал больше, чувствуя, как тяжелеют ноги,
переходя на шаг. Взглянув в исполненные ненависти глаза нависшей над ним
призрачной тени, Дилвиш увидел вдруг, как его рука, неестественно белая,
превращается в камень, повинуясь зловещим словам, которые вызвали к жизни
силы, сковавшие его стремительным потоком, замедлившие биение сердца... Со