и они будут знать, что ты не отдал пояса сульваранцам.
- Это правда, - заметил Дилвиш.
- Договорились? - повторил жрец.
- Вряд ли, - ответил воин. - Это их пояс.
Жрец покачал головой.
- Не могу поверить, что люди отправились в дорогу лишь потому, что
чувствуют, как поступить верно, - проговорил жрец. - Это ненормально. Пояс
столько раз переходил из рук в руки, что мы уже не помним, когда все
началось. Ты гонишься за призрачной славой, сражаешься с ветряными
мельницами, а потому ничего не достигнешь. Будь рассудителен.
- Извини, - ответил ему Дилвиш, - но будет как я сказал.
- В таком случае, - заключил жрец, - воины снимут пояс с твоего трупа.
Жрец опустил посох, направив острый конец на Дилвиша. Блэк отступил
назад. Из глаз его посыпались искры, а из ноздрей повалил дым.
В ту же секунду из расселины показался невысокий толстый человек,
одетый в коричневый плащ и с посохом в руках.
- Подожди минутку, Изим, - сказал он, направив на него посох.
- Проклятье! Как ты не вовремя! - заметил прислужник Сальбакуса.
- Странник, продолжай свой путь, - обратился к Дилвишу вновь
появившийся. - Войска из Каллузана направляются сюда, неся с собой статую
Каболуса. Как только пояс окажется на нем, все благополучно разрешится.
Жрец Сальбакуса ударил своего противника посохом, но тот парировал
удар, уклонился и ударил в ответ. Направив посох на сульваранца, каллузанец
извергнул огненную стрелу, которую почитатель Сальбакуса погасил струей
пара. Изим нанес еще удар, который тоже пришелся мимо цели.
- Мне пришло в голову, - прокричал Дилвиш сражающимся, - что я не знаю,
кто есть кто. Когда вся равнина заполнена войсками и статуями богов, как
отличить Каболуса от Сальбакуса?
- У Каболуса правая рука воздета вверх! - прокричал низенький жрец,
изловчившись ударить противника по плечу.
- Если ты передумаешь, - выкрикнул Изим, нанося ответный удар, - знай,
что у Сальбакуса вверх поднята левая.
Каллузанец перекатился по земле, встал на ноги и ударил Изима в живот.
- Поехали! - крикнул Блэку Дилвиш, и жеребец вбежал на холм,
погрузившись в темноту.
Дилвиш потерял счет времени в непроглядной тьме. Постепенно сквозь
дымку облаков стал слабо проявляться привычный мир. Посмотрев назад, воин
приметил, что восходит луна.
- Надеюсь, ты по крайней мере уразумел, что лучше не вступать в
переговоры с людьми, которые пытаются тебя ограбить, - заметил Блэк.
- Ты не можешь не признать, что рассказ был очень интересный.
- Уверен, что и у Джелерака найдется в запасе немало захватывающих
историй, если уж на то пошло.
Дилвиш ничего не ответил, вглядываясь в появившийся среди деревьев
огонек.
- Костер? - неуверенно проговорил Дилвиш.
- Похоже на то.
- Интересно, каллузанцы или сульваранцы?
- Не думаю, чтобы они вывесили опознавательный знак, - усмехнулся
жеребец.
- Медленнее и тише, - скомандовал Дилвиш.
Блэк бесшумно заскользил по земле. Нормальный мир по-прежнему казался
Дилвишу призрачным, и то, что они, свернув с тропинки, въехали в лес,
нисколько не поколебало его ощущений.
Блэк направился влево, объезжая костер по кругу. Дилвиш втайне
надеялся, что они не скоро выберутся из окрестностей холма, опасаясь новых
двойных видений.
Лес казался призрачным, лишенным привычных ночных звуков. Камни и
деревья несли на себе отпечаток нереальности. Колышущиеся от ветра ветви
деревьев словно испускали темноту. Где-то впереди послышался неясный треск,
но, когда Дилвиш замер, напряженно вглядываясь и вслушиваясь в темноту, все
снова стихло, и нигде не было видно возможных противников. Путники
продолжали пробираться сквозь лес, пока Дилвиш не услышал запах дыма и стал
различать слабые звуки людских голосов.
- Я, пожалуй, пойду пешком, - произнес Дилвиш, спрыгивая с коня - Нет
ничего лучше, чем бесшумные эльфийские ботфорты.
Блэк остановился - Я только последую за тобой. Если вдруг возникнет
нужда, буду рядом через секунду.
Чем дальше отходил Дилвиш от Блэка и лежащего в сумке пояса, тем
сильнее он чувствовал, что мир точно открывается ему. От земли начал
исходить сильный запах тепла и сырости. Ночь наполнилась звуками, огонь
костра стал ярче, а голоса воинов громче.
Около десятка людей в полном боевом снаряжении сидели у костра или
бродили по лагерю. Неподалеку стояли привязанные лошади. Земля была
истоптана, а в некоторых местах точно неглубоко вскопана. Слева от огня
возвышалась платформа, на которой лежало сверху нечто, похожее на статую.
Оказавшись почти на окраине лагеря, Дилвиш замер, а позади него застыл под
сенью деревьев Блэк, внимательно осмотреть лагерь Дилвишу мешали два о чем-
то переговаривающихся воина.
"Ну двиньтесь же, черт вас возьми!" - еле удержался от крика Дилвиш.
Прошло несколько томительных минут, пока те отошли, и Дилвиш облегченно
вздохнул.
- Все в порядке, - прошептал воин Блэку, - правая рука поднята. Теперь
я могу вернуть пояс этой команде и выйти из игры.
Подойдя к Блэку, Дилвиш раскрыл сумку и вытащил оттуда пояс.
- Я подожду здесь, в резерве, - прошептал жеребец.
Кивнув, Дилвиш пошел вперед.
Пробравшись через кусты, он замер. Врываться в военный лагерь глупо...
Вскоре воин, которого он принял за офицера, повернулся в его сторону, а
следом несколько солдат поднялись на ноги, хватаясь за оружие.
Дилвиш поднял вверх пустую правую руку.
- Вы получили сообщение о поясе? Тот, кого Дилвиш посчитал за
предводителя, кивнул, делая шаг вперед.
- Да. Пояс с тобой?
Подняв левую руку, Дилвиш развернул пояс, рассыпавшийся фантастическим
каскадом драгоценных камней.
- Я взял его у вора, - сообщил он. - Тот уже мертв. Дилвиш подошел
ближе, держа пояс в руке.
- Возьми его. Я очень рад от него избавиться. Мужчина улыбнулся:
- Конечно. Мы ждали пояс со времени последнего появления жреца. Мы...
Дилвиш остановился, почувствовав нечто мягкое в густой траве под ногой.
Неожиданно он нагнулся и поднял с земли какой-то предмет.
Он держал человеческую руку.
- Что это? - крикнул Дилвиш, уронив страшную вещь, и, отскочив в
сторону, обнажил меч.
Воин принялся разрывать землю в том месте, где она казалась вскопанной.
Вскоре он понял, что перед ним свежая могила. Клинок зацепил часть чьей-то
ноги.
Офицер быстро приближался к нему, но Дилвиш предостерегающе поднял меч.
Офицер замер и жестом остановил солдат.
- Чуть раньше на нас напал патруль сульваранцев, объяснил он. - Мы
расправились с ними, а потом вырыли братскую могилу, хотя уверен, что они не
стали бы утруждать себя таким делом.
- А затем вы уничтожили все следы боя?
- Кому понравятся мрачные следы возле бивака?
- Тогда зачем забрасывать их землей там, где они пали? Почему бы не
оттащить их в сторону? За этим что-то кроется...
- Мы устали шагать весь день, - ответил офицер. - Прими мой ответ как
есть. Отдай мне пояс и будь свободен от заклятия.
Протягивая руку, он сделал шаг вперед. Затем приблизился еще на шаг, и
Дилвиш направил на него клинок.
- Мне только что пришло на ум иное объяснение, - промолвил он.
- Какое? - спросил офицер, замирая на месте.
- А если вы сульваранцы? Допустим, вы напали на каллузанцев и порешили
их всех, а потом, получив сообщение, что я должен подойти, быстро навели
порядок и стали ждать пояса?
- Слишком много предположений, - возразил ему офицер, - но, как и со
всеми надуманными историями, не вижу, как можно было бы ее опровергнуть.
- Ну что ж, насколько я понял, тот бог, что носит пояс, обеспечит верх
своей стороне. - Дилвиш повернулся и начал подходить спиной к статуе, держа
наготове меч. - Я просто возложу пояс на Каболуса и пойду своим путем.
- Стой! - крикнул мужчина, обнажая меч. - Это святотатство - возлагать
пояс оскверненными руками!
Дилвиш склонил голову, услышав, как из леса донесся знакомый свист.
- Я нес его все время, - заметил он, - так что ущерб уже причинен, и не
вижу никого мало-мальски похожего на жреца. Рискну.
- Нет!
С мечом наперевес офицер рванулся вперед. Дилвиш принял удар и ответил
тем же. Послышался стук копыт, и гигантская тень Блэка пала на бегущих к
Дилвишу людей.
Нескольких Блэк поверг наземь прямо на бегу. Неожиданно жеребец взвился
на дыбы, ударив копытами, и Дилвиш знал, что сейчас в нем разгорается
демонический огонь.
Ударом в шею Дилвиш сразил предводителя и продолжал отступать, видя,
что к нему приближаются еще трое нападающих.
Пав на колено, Дилвиш ударил мечом вперед, и первый из противников
рухнул в траву. Двое остальных бросились в стороны, решив напасть на Дилвиша
с флангов.
На другом краю поляны воин увидел, как полыхнуло пламя. Послышались
стоны поверженных Блэком.
Сделав выпад в сторону противника справа, Дилвиш рванулся к другому,
стремясь повергнуть его на бегу. Когда их мечи скрестились, Дилвиш осознал,
что допустил ошибку. Его соперник был быстр и великолепно владел оружием.
Возможности быстро расправиться с ним или отбросить противника в сторону,
чтобы повернуться и разобраться со вторым, который вот-вот нападет, у
Дилвиша не было. В отчаянии он повернулся, надеясь поставить атакующих в
одну линию. Его соперник попытался помешать Дилвишу, и у него это едва не
получилось. Краем глаза Дилвиш заметил, что Блэк слишком далеко, чтобы
прийти ему на выручку.
Вдруг послышался свист и хлопанье крыльев. С деревьев к нему навстречу
летела та самая птица из другого измерения.
Отразив нападение, Дилвиш пригнулся и бросился к другому нападавшему,
подняв над головой меч.
Тень планировала прямо на него. Тварь расправила крылья, но, не успев
напасть, врезалась в спину второго нападающего, который упал между Дилвишем
и оставшимся врагом. Упавший вонзил в птицу меч, но та впилась когтями в
плечо, подбираясь к лицу.
По-прежнему пригибаясь, Дилвиш пронзил колено последнего противника.
Тот застонал. Выпрямившись, Дилвиш увидел возможность нанести новый удар и
не преминул этим воспользоваться.
Повернувшись, воин увидел, как птица, пробив клювом горло упавшего,
снова взлетает, обагренная кровью, не сводя с Дилвиша темных глаз. Тяжело
замахав крыльями, птица направилась к нему.
Сверкнув мечом, Дилвиш отсек птице голову, из которой брызнула голубого
цвета кровь. Туловище продолжало лететь к воину, и Дилвиш отступил на шаг.
Туловище пронеслось мимо, беспорядочно хлопая крыльями, пока не ударилось о
землю.
Нападавших больше не осталось, а в отдалении Блэк по-прежнему топтал
тела. Убрав меч в ножны, Дилвиш вернулся к месту недавней схватки, отыскивая
пояс, который остался на земле. Воин нашел его там, где выронил, подле тела
первого нападавшего.
Отряхнув пояс от пыли и грязи, Дилвиш повернулся к статуе.
- Вот он, о Каболус! Я возвращаю твой пояс. Буду тебе премного
благодарен, если отзовешь чудовище из другого измерения и избавишь меня от
возможности лицезреть его. Извини, что мои руки нечисты, но так уж вышло.
С поклоном Дилвиш опоясал статую. Свет вблизи поблек, и грубые формы
статуи казались более естественными, пускай и менее человеческими. Воин
отошел назад, завидев, как в глазах и над поднятой рукой бога зажглись
огоньки.
- Прекрасная работа! - донесся голос позади него. Обернувшись, Дилвиш
увидел неясную фигуру жреца. Левый глаз знакомца был закрыт, а на лбу
виднелся шрам. Жрец тяжело склонился на посох.
- Астральный бой ничуть не легче обычного, - заметил Дилвиш.
- Видел бы ты другого, - ответил тот. - Ты потрудился на славу,
странник, - жрец указал на лагерь, - великолепное жертвоприношение во славу
старого Каболуса.
- Причина этого скорее светская, чем духовная, - произнес Дилвиш.
- И все же, и все же... - улыбнулся жрец, - твое деяние найдет
благородный отклик. Теперь, когда баланс сил восстановлен, мы вскоре придем
в Сульваран, где будет много крови, огня и добычи. Тебе полагается
вознаграждение.
- Когда пояс вернулся на место, почему бы вам не отозвать войска и
отправиться домой? Жрец недоуменно воззрился на него:
- Уверен, что ты шутишь. Они начали первыми, и им нужно преподать урок.
Теперь наша очередь, они только этим и занимались всю жизнь. К тому же
войска идут в бой, и если просто отправить их домой, то это вызовет
недовольство. Нет, все будет именно так. Кстати, вскоре сюда прибудут наши,
и ты можешь отправиться с ними. Сопровождать Каболуса не только почетно - ты
по праву заслужил свою долю.
Блэк бесшумно подошел к ним и замер, вслушиваясь в разговор.
- Интересно, удалось ли ей найти цыплят? - спросил Блэк, оглядывая
мертвую голову птицы.
- Спасибо за твое доброе предложение, - ответил Дилвиш тени жреца, - но
предо мной лежит долгий путь, а я не хочу опаздывать. Я отказываюсь от своей
доли. - Дилвиш вскочил в седло. - Доброй ночи, жрец.
- В таком случае твоя доля отойдет храму, - заметил жрец, улыбаясь. -
Спокойной ночи, и да пребудет с тобой благословение Каболуса.
Дилвиш вздрогнул, а затем кивнул головой.
- Убираемся отсюда, - сказал он Блэку. - К черту сражения!
Блэк повернул к югу и углубился в лес, оставив на залитой кровью поляне
сверкающую статую с поднятой правой рукой и жреца с подбитым глазом.
Обезглавленная призрачная птица снова поднялась в воздух, а затем упала,
истекая кровью, между костром и следами побоища. Вдалеке послышался топот
приближающейся кавалерии.
Луна взошла выше, но тени теперь были четко очерченными и пустыми. Блэк
опустил голову, и все вокруг растворилось в его бешеном галопе.
Вечером следующего дня на другой тропинке, ведущей через лес на юг, из
кустов к ним выбежала молодая женщина.
- Добрый рыцарь, - закричала она, увидев Дилвиша, - мой любимый лежит
раненый там, на холме. Нас недавно ограбили! Прошу вас, помогите ему!
- Блэк, остановись, - приказал Дилвиш - Ну в самом деле, - пробормотал
еле слышно Блэк, - это одна из самых старинных уловок, описанных в книгах.
Ты последуешь за ней, и из засады на тебя нападет парочка вооруженных
бандитов. Если ты справишься с ними, то женщина вонзит тебе в спину нож. Об
этом даже сложили баллады. Неужели за вчерашний день ты так ничему и не
научился?!
Дилвиш глянул в заплаканные глаза женщины, приметил, как дрожат руки.
- Знаешь, она, возможно, говорит правду, - тихо сказал он.
- Молю вас, господин! Пожалуйста, быстрее!
- Тот первый жрец был по-своему прав, на мой взгляд, - заметил Блэк.
Дилвиш хлопнул его по металлическому плечу.
- Проклят, если сделаешь это, проклят, если нет, - сказал воин и
спрыгнул с коня.
- Это правда, - заметил Дилвиш.
- Договорились? - повторил жрец.
- Вряд ли, - ответил воин. - Это их пояс.
Жрец покачал головой.
- Не могу поверить, что люди отправились в дорогу лишь потому, что
чувствуют, как поступить верно, - проговорил жрец. - Это ненормально. Пояс
столько раз переходил из рук в руки, что мы уже не помним, когда все
началось. Ты гонишься за призрачной славой, сражаешься с ветряными
мельницами, а потому ничего не достигнешь. Будь рассудителен.
- Извини, - ответил ему Дилвиш, - но будет как я сказал.
- В таком случае, - заключил жрец, - воины снимут пояс с твоего трупа.
Жрец опустил посох, направив острый конец на Дилвиша. Блэк отступил
назад. Из глаз его посыпались искры, а из ноздрей повалил дым.
В ту же секунду из расселины показался невысокий толстый человек,
одетый в коричневый плащ и с посохом в руках.
- Подожди минутку, Изим, - сказал он, направив на него посох.
- Проклятье! Как ты не вовремя! - заметил прислужник Сальбакуса.
- Странник, продолжай свой путь, - обратился к Дилвишу вновь
появившийся. - Войска из Каллузана направляются сюда, неся с собой статую
Каболуса. Как только пояс окажется на нем, все благополучно разрешится.
Жрец Сальбакуса ударил своего противника посохом, но тот парировал
удар, уклонился и ударил в ответ. Направив посох на сульваранца, каллузанец
извергнул огненную стрелу, которую почитатель Сальбакуса погасил струей
пара. Изим нанес еще удар, который тоже пришелся мимо цели.
- Мне пришло в голову, - прокричал Дилвиш сражающимся, - что я не знаю,
кто есть кто. Когда вся равнина заполнена войсками и статуями богов, как
отличить Каболуса от Сальбакуса?
- У Каболуса правая рука воздета вверх! - прокричал низенький жрец,
изловчившись ударить противника по плечу.
- Если ты передумаешь, - выкрикнул Изим, нанося ответный удар, - знай,
что у Сальбакуса вверх поднята левая.
Каллузанец перекатился по земле, встал на ноги и ударил Изима в живот.
- Поехали! - крикнул Блэку Дилвиш, и жеребец вбежал на холм,
погрузившись в темноту.
Дилвиш потерял счет времени в непроглядной тьме. Постепенно сквозь
дымку облаков стал слабо проявляться привычный мир. Посмотрев назад, воин
приметил, что восходит луна.
- Надеюсь, ты по крайней мере уразумел, что лучше не вступать в
переговоры с людьми, которые пытаются тебя ограбить, - заметил Блэк.
- Ты не можешь не признать, что рассказ был очень интересный.
- Уверен, что и у Джелерака найдется в запасе немало захватывающих
историй, если уж на то пошло.
Дилвиш ничего не ответил, вглядываясь в появившийся среди деревьев
огонек.
- Костер? - неуверенно проговорил Дилвиш.
- Похоже на то.
- Интересно, каллузанцы или сульваранцы?
- Не думаю, чтобы они вывесили опознавательный знак, - усмехнулся
жеребец.
- Медленнее и тише, - скомандовал Дилвиш.
Блэк бесшумно заскользил по земле. Нормальный мир по-прежнему казался
Дилвишу призрачным, и то, что они, свернув с тропинки, въехали в лес,
нисколько не поколебало его ощущений.
Блэк направился влево, объезжая костер по кругу. Дилвиш втайне
надеялся, что они не скоро выберутся из окрестностей холма, опасаясь новых
двойных видений.
Лес казался призрачным, лишенным привычных ночных звуков. Камни и
деревья несли на себе отпечаток нереальности. Колышущиеся от ветра ветви
деревьев словно испускали темноту. Где-то впереди послышался неясный треск,
но, когда Дилвиш замер, напряженно вглядываясь и вслушиваясь в темноту, все
снова стихло, и нигде не было видно возможных противников. Путники
продолжали пробираться сквозь лес, пока Дилвиш не услышал запах дыма и стал
различать слабые звуки людских голосов.
- Я, пожалуй, пойду пешком, - произнес Дилвиш, спрыгивая с коня - Нет
ничего лучше, чем бесшумные эльфийские ботфорты.
Блэк остановился - Я только последую за тобой. Если вдруг возникнет
нужда, буду рядом через секунду.
Чем дальше отходил Дилвиш от Блэка и лежащего в сумке пояса, тем
сильнее он чувствовал, что мир точно открывается ему. От земли начал
исходить сильный запах тепла и сырости. Ночь наполнилась звуками, огонь
костра стал ярче, а голоса воинов громче.
Около десятка людей в полном боевом снаряжении сидели у костра или
бродили по лагерю. Неподалеку стояли привязанные лошади. Земля была
истоптана, а в некоторых местах точно неглубоко вскопана. Слева от огня
возвышалась платформа, на которой лежало сверху нечто, похожее на статую.
Оказавшись почти на окраине лагеря, Дилвиш замер, а позади него застыл под
сенью деревьев Блэк, внимательно осмотреть лагерь Дилвишу мешали два о чем-
то переговаривающихся воина.
"Ну двиньтесь же, черт вас возьми!" - еле удержался от крика Дилвиш.
Прошло несколько томительных минут, пока те отошли, и Дилвиш облегченно
вздохнул.
- Все в порядке, - прошептал воин Блэку, - правая рука поднята. Теперь
я могу вернуть пояс этой команде и выйти из игры.
Подойдя к Блэку, Дилвиш раскрыл сумку и вытащил оттуда пояс.
- Я подожду здесь, в резерве, - прошептал жеребец.
Кивнув, Дилвиш пошел вперед.
Пробравшись через кусты, он замер. Врываться в военный лагерь глупо...
Вскоре воин, которого он принял за офицера, повернулся в его сторону, а
следом несколько солдат поднялись на ноги, хватаясь за оружие.
Дилвиш поднял вверх пустую правую руку.
- Вы получили сообщение о поясе? Тот, кого Дилвиш посчитал за
предводителя, кивнул, делая шаг вперед.
- Да. Пояс с тобой?
Подняв левую руку, Дилвиш развернул пояс, рассыпавшийся фантастическим
каскадом драгоценных камней.
- Я взял его у вора, - сообщил он. - Тот уже мертв. Дилвиш подошел
ближе, держа пояс в руке.
- Возьми его. Я очень рад от него избавиться. Мужчина улыбнулся:
- Конечно. Мы ждали пояс со времени последнего появления жреца. Мы...
Дилвиш остановился, почувствовав нечто мягкое в густой траве под ногой.
Неожиданно он нагнулся и поднял с земли какой-то предмет.
Он держал человеческую руку.
- Что это? - крикнул Дилвиш, уронив страшную вещь, и, отскочив в
сторону, обнажил меч.
Воин принялся разрывать землю в том месте, где она казалась вскопанной.
Вскоре он понял, что перед ним свежая могила. Клинок зацепил часть чьей-то
ноги.
Офицер быстро приближался к нему, но Дилвиш предостерегающе поднял меч.
Офицер замер и жестом остановил солдат.
- Чуть раньше на нас напал патруль сульваранцев, объяснил он. - Мы
расправились с ними, а потом вырыли братскую могилу, хотя уверен, что они не
стали бы утруждать себя таким делом.
- А затем вы уничтожили все следы боя?
- Кому понравятся мрачные следы возле бивака?
- Тогда зачем забрасывать их землей там, где они пали? Почему бы не
оттащить их в сторону? За этим что-то кроется...
- Мы устали шагать весь день, - ответил офицер. - Прими мой ответ как
есть. Отдай мне пояс и будь свободен от заклятия.
Протягивая руку, он сделал шаг вперед. Затем приблизился еще на шаг, и
Дилвиш направил на него клинок.
- Мне только что пришло на ум иное объяснение, - промолвил он.
- Какое? - спросил офицер, замирая на месте.
- А если вы сульваранцы? Допустим, вы напали на каллузанцев и порешили
их всех, а потом, получив сообщение, что я должен подойти, быстро навели
порядок и стали ждать пояса?
- Слишком много предположений, - возразил ему офицер, - но, как и со
всеми надуманными историями, не вижу, как можно было бы ее опровергнуть.
- Ну что ж, насколько я понял, тот бог, что носит пояс, обеспечит верх
своей стороне. - Дилвиш повернулся и начал подходить спиной к статуе, держа
наготове меч. - Я просто возложу пояс на Каболуса и пойду своим путем.
- Стой! - крикнул мужчина, обнажая меч. - Это святотатство - возлагать
пояс оскверненными руками!
Дилвиш склонил голову, услышав, как из леса донесся знакомый свист.
- Я нес его все время, - заметил он, - так что ущерб уже причинен, и не
вижу никого мало-мальски похожего на жреца. Рискну.
- Нет!
С мечом наперевес офицер рванулся вперед. Дилвиш принял удар и ответил
тем же. Послышался стук копыт, и гигантская тень Блэка пала на бегущих к
Дилвишу людей.
Нескольких Блэк поверг наземь прямо на бегу. Неожиданно жеребец взвился
на дыбы, ударив копытами, и Дилвиш знал, что сейчас в нем разгорается
демонический огонь.
Ударом в шею Дилвиш сразил предводителя и продолжал отступать, видя,
что к нему приближаются еще трое нападающих.
Пав на колено, Дилвиш ударил мечом вперед, и первый из противников
рухнул в траву. Двое остальных бросились в стороны, решив напасть на Дилвиша
с флангов.
На другом краю поляны воин увидел, как полыхнуло пламя. Послышались
стоны поверженных Блэком.
Сделав выпад в сторону противника справа, Дилвиш рванулся к другому,
стремясь повергнуть его на бегу. Когда их мечи скрестились, Дилвиш осознал,
что допустил ошибку. Его соперник был быстр и великолепно владел оружием.
Возможности быстро расправиться с ним или отбросить противника в сторону,
чтобы повернуться и разобраться со вторым, который вот-вот нападет, у
Дилвиша не было. В отчаянии он повернулся, надеясь поставить атакующих в
одну линию. Его соперник попытался помешать Дилвишу, и у него это едва не
получилось. Краем глаза Дилвиш заметил, что Блэк слишком далеко, чтобы
прийти ему на выручку.
Вдруг послышался свист и хлопанье крыльев. С деревьев к нему навстречу
летела та самая птица из другого измерения.
Отразив нападение, Дилвиш пригнулся и бросился к другому нападавшему,
подняв над головой меч.
Тень планировала прямо на него. Тварь расправила крылья, но, не успев
напасть, врезалась в спину второго нападающего, который упал между Дилвишем
и оставшимся врагом. Упавший вонзил в птицу меч, но та впилась когтями в
плечо, подбираясь к лицу.
По-прежнему пригибаясь, Дилвиш пронзил колено последнего противника.
Тот застонал. Выпрямившись, Дилвиш увидел возможность нанести новый удар и
не преминул этим воспользоваться.
Повернувшись, воин увидел, как птица, пробив клювом горло упавшего,
снова взлетает, обагренная кровью, не сводя с Дилвиша темных глаз. Тяжело
замахав крыльями, птица направилась к нему.
Сверкнув мечом, Дилвиш отсек птице голову, из которой брызнула голубого
цвета кровь. Туловище продолжало лететь к воину, и Дилвиш отступил на шаг.
Туловище пронеслось мимо, беспорядочно хлопая крыльями, пока не ударилось о
землю.
Нападавших больше не осталось, а в отдалении Блэк по-прежнему топтал
тела. Убрав меч в ножны, Дилвиш вернулся к месту недавней схватки, отыскивая
пояс, который остался на земле. Воин нашел его там, где выронил, подле тела
первого нападавшего.
Отряхнув пояс от пыли и грязи, Дилвиш повернулся к статуе.
- Вот он, о Каболус! Я возвращаю твой пояс. Буду тебе премного
благодарен, если отзовешь чудовище из другого измерения и избавишь меня от
возможности лицезреть его. Извини, что мои руки нечисты, но так уж вышло.
С поклоном Дилвиш опоясал статую. Свет вблизи поблек, и грубые формы
статуи казались более естественными, пускай и менее человеческими. Воин
отошел назад, завидев, как в глазах и над поднятой рукой бога зажглись
огоньки.
- Прекрасная работа! - донесся голос позади него. Обернувшись, Дилвиш
увидел неясную фигуру жреца. Левый глаз знакомца был закрыт, а на лбу
виднелся шрам. Жрец тяжело склонился на посох.
- Астральный бой ничуть не легче обычного, - заметил Дилвиш.
- Видел бы ты другого, - ответил тот. - Ты потрудился на славу,
странник, - жрец указал на лагерь, - великолепное жертвоприношение во славу
старого Каболуса.
- Причина этого скорее светская, чем духовная, - произнес Дилвиш.
- И все же, и все же... - улыбнулся жрец, - твое деяние найдет
благородный отклик. Теперь, когда баланс сил восстановлен, мы вскоре придем
в Сульваран, где будет много крови, огня и добычи. Тебе полагается
вознаграждение.
- Когда пояс вернулся на место, почему бы вам не отозвать войска и
отправиться домой? Жрец недоуменно воззрился на него:
- Уверен, что ты шутишь. Они начали первыми, и им нужно преподать урок.
Теперь наша очередь, они только этим и занимались всю жизнь. К тому же
войска идут в бой, и если просто отправить их домой, то это вызовет
недовольство. Нет, все будет именно так. Кстати, вскоре сюда прибудут наши,
и ты можешь отправиться с ними. Сопровождать Каболуса не только почетно - ты
по праву заслужил свою долю.
Блэк бесшумно подошел к ним и замер, вслушиваясь в разговор.
- Интересно, удалось ли ей найти цыплят? - спросил Блэк, оглядывая
мертвую голову птицы.
- Спасибо за твое доброе предложение, - ответил Дилвиш тени жреца, - но
предо мной лежит долгий путь, а я не хочу опаздывать. Я отказываюсь от своей
доли. - Дилвиш вскочил в седло. - Доброй ночи, жрец.
- В таком случае твоя доля отойдет храму, - заметил жрец, улыбаясь. -
Спокойной ночи, и да пребудет с тобой благословение Каболуса.
Дилвиш вздрогнул, а затем кивнул головой.
- Убираемся отсюда, - сказал он Блэку. - К черту сражения!
Блэк повернул к югу и углубился в лес, оставив на залитой кровью поляне
сверкающую статую с поднятой правой рукой и жреца с подбитым глазом.
Обезглавленная призрачная птица снова поднялась в воздух, а затем упала,
истекая кровью, между костром и следами побоища. Вдалеке послышался топот
приближающейся кавалерии.
Луна взошла выше, но тени теперь были четко очерченными и пустыми. Блэк
опустил голову, и все вокруг растворилось в его бешеном галопе.
Вечером следующего дня на другой тропинке, ведущей через лес на юг, из
кустов к ним выбежала молодая женщина.
- Добрый рыцарь, - закричала она, увидев Дилвиша, - мой любимый лежит
раненый там, на холме. Нас недавно ограбили! Прошу вас, помогите ему!
- Блэк, остановись, - приказал Дилвиш - Ну в самом деле, - пробормотал
еле слышно Блэк, - это одна из самых старинных уловок, описанных в книгах.
Ты последуешь за ней, и из засады на тебя нападет парочка вооруженных
бандитов. Если ты справишься с ними, то женщина вонзит тебе в спину нож. Об
этом даже сложили баллады. Неужели за вчерашний день ты так ничему и не
научился?!
Дилвиш глянул в заплаканные глаза женщины, приметил, как дрожат руки.
- Знаешь, она, возможно, говорит правду, - тихо сказал он.
- Молю вас, господин! Пожалуйста, быстрее!
- Тот первый жрец был по-своему прав, на мой взгляд, - заметил Блэк.
Дилвиш хлопнул его по металлическому плечу.
- Проклят, если сделаешь это, проклят, если нет, - сказал воин и
спрыгнул с коня.