— Сара, я ничего не доказывал, — с печальным вздохом признался Янси Кантрелл. — Ну разве только то, что могу доставить тебе удовольствие.
   — Нет, — покачала головой Сара. — Ты сказал, что заставишь меня хотеть тебя, и сдержал свое слово. Видишь, я призналась в том, что хочу тебя. Ты опять взял верх… А сейчас развяжи мне, пожалуйста, руки.
   — Нет, — каким-то изменившимся голосом возразил Янси и накрыл ладонями ее груди. — Я никогда не отпущу тебя! — Он нагнулся и, почти касаясь ее губ, горячо прошептал:
   — Запомни, никогда!
   — Неужели ты намерен всю жизнь держать меня привязанной к своей кровати?! — в ярости вскричала Сара, не сводя с него полных горечи зеленых глаз. — Тебе хочется сделать меня своей рабыней, которая будет бессловесно служить твоей омерзительной похоти?
   — Нет, дорогая, — улыбнулся Кантрелл, — хотя должен признаться, в твоих словах немало дельного! — Он откатился на край кровати, встал и принялся неторопливо стягивать брюки. — Я не намерен всю жизнь держать тебя привязанной к изголовью кровати, — с улыбкой объяснил Янси. — Я хочу заниматься любовью со своей законной женой, но если это единственный способ добиться ее согласия, то мне придется прибегать к помощи веревок.
   И хотя в груди Сары клокотала ярость, тем не менее она не могла оторвать восхищенного взгляда от его прекрасного тела: широких плеч, плоского живота, сильных и стройных ног.., и в особенности от огромной возбужденной мужской плоти! Сара проглотила подступивший к горлу ком и печально подумала: о Господи, какой же он красивый! Высокомерен и нагл, как язычник, и такой же потрясающе красивый и желанный! И ведь она любит его! И в то же время — ненавидит! А еще ей хочется…
   Янси подошел к кровати и вновь улегся рядом. Потом встал на колени и навис над женщиной. Его твердая широкая грудь слегка прошлась по ее соскам, и они тут же напряглись и набухли от жгучего удовольствия. Он взял ее за руки и принялся осыпать маленькими дразнящими поцелуями уголки губ.
   — Полчаса назад я просто показал тебе, какое могу подарить наслаждение, — хрипло сказал он. — Сейчас же покажу, как сильно ты меня хочешь.
   Всю долгую ночь, показавшуюся Саре бесконечной, Янси Кантрелл выполнял это обещание. Он медленно ласкал жену, не позволяя ей дать окончательный выход своей страсти. Эта мучительно-сладкая пытка длилась до тех пор, пока Сара не сдавалась и не забывала обо всяких правилах приличия. Он ласкал ее до той минуты, пока она не начинала умолять его овладеть ею. И только после этого он глубоко входил в нее и давал выход не только своей, но и ее страсти.
   Это была волшебная ночь, — для Сары перестало существовать время. Она даже не запомнила, когда он развязал ей руки. Неожиданно девушка обнаружила, что ее руки наконец свободны и могут делать все, что хотят. Сейчас она могла запустить пальцы в густые черные кудри Янси, могла крепко обнять его за шею, могла взлететь вместе с ним на небеса и вновь опуститься на землю. Кантрелл освободил ее, но к тому времени, когда он сделал это, свобода потеряла для Сары какое-либо значение. Сейчас она сама не хотела уходить от Янси.

Глава 18

   Как и утром в день свадьбы, Сара проснулась в кровати Янси, только на следующий после свадьбы день она проснулась значительно позже. Другим отличием от того утра было отсутствие ожидания чуда. Вместо ожидания чуда Сару наполняла непонятная смесь покоя, смущения, надежды и покорности судьбе. Первые два ощущения объяснялись довольно легко. Янси, призналась она себе, сладко потягиваясь в кровати, наверняка был самым изобретательным и потрясающим любовником на земле, пусть даже его возмутительно наглые требования и ласки шокировали ее и заставляли густо краснеть! Губы девушки по-кошачьи изогнулись в улыбке. Она могла его ненавидеть, но не смогла бы отрицать того, что Янси Кантрелл подарил ей такую брачную ночь, которая наверняка запомнится на всю жизнь. Она будет помнить ее до конца своих дней, не желая забыть ни мгновения…
   Сара могла объяснить и чувство покорности. Какое иное чувство можно испытывать в ее положении? Она страстно любила мужчину, который заставил ее выйти за него замуж и который овладел ею против ее воли. Трудно было спорить и с тем, что Янси обладал над ней какой-то необъяснимой, таинственной властью. Порой Саре даже казалось, что он злой волшебник, черный маг. Стоило ему дотронуться до нее, и мгновенно исчезали куда-то рассудок, логика, способность здраво оценивать поступки — исчезали, как ослепительная вспышка молнии в грозу!
   Но откуда взялось чувство надежды — этого Сара не знала.
   Девушка села в кровати и поморщилась от легкой боли.
   Янси, требовательный любовник, прошлой ночью не был с ней изысканно вежлив. Ее глаза засветились теплом. Нет, это было не просто тепло, а скорее возбуждение. Да, самое настоящее возбуждение, откровенно плотское желание. В Янси было что-то непостижимое, в нем пряталась какая-то фантастическая мужская сила. Она лишь в малой доле проявлялась в сладости поцелуев, которыми он ее осыпал. Зато всякий раз, когда он с ликующим восклицанием изливал в нее самого себя, орошая ее жаждущее тело, в нем ощущалась вибрация какой-то дикой природной мощи. Вот это, пожалуй, и вселяло в нее надежду. По крайней мере Сара очень хотела надеяться, что в те краткие мгновения, когда он терял над собой контроль, открывались его самые сокровенные мысли, и возможно, их брак был заключен не только ради появления на свет ребенка — наследника «Дома голубки»! Может быть, все-таки Янси любит ее.., именно ее, ну хотя бы капельку, хотя бы чуть-чуть?
   Сара поняла, что если вдруг взяться раскладывать характер своего невыносимого супруга по полочкам, чтобы понять его, то ей придется навсегда остаться в постели. Она встала и подняла с пола свою разорванную Янси сорочку. Быстрыми шагами она направилась к себе, нашла в шкафу ситцевый халатик, надела его и туго перетянула пояском талию.
   Затем она вызвала Марию.
   Служанка появилась через несколько минут. В глубине ее красивых черных глаз плясали веселые чертики. Мария принес га серебряный поднос, заставленный разнообразной фарфоровой посудой. Низко поклонившись и кивнув на поднос, Мария сказала.
   — Сегодня прелестное утро. Не хотите ли позавтракать на улице? Si?
   Сара с улыбкой кивнула. Идея позавтракать на улице пришлась ей по душе. Когда они прошли комнату Янси и вышли во внутренний дворик, скрытый от посторонних глаз высокими стенами, Сара увидела на столе нетронутую еду и напитки, приготовленные накануне Марией и ее матерью, и покраснела от стыда.
   Однако Мария совершенно спокойно отнеслась к тому, что ее труды пропали даром.
   — Вот вам и сеньор Янси! — рассмеялась черноглазая служанка. — Что я вам вчера говорила? Помните? Что он даже не заметит наш маленький сюрприз. Ну и кто был прав? — Она бросила на Сару лукавый взгляд и спросила:
   — Muy hombre, si [29]?
   Сара густо покраснела и быстро отвела взгляд. Она предпочла бы, чтобы Мария оставила свои откровения при себе.
   Заметив смущение сеньоры, мексиканка весело рассмеялась, поставила поднос на столик и налила в чашку горячего пенистого шоколада.
   — Садитесь и пейте шоколад, а я пока тут все приберу.
   Потом наполню вам ванну.
   Часом позже, после освежающей ванны, Сара решила, что достаточно овладела собой, чтобы встретиться с обитателями «Солнечного ранчо». Облачившись в скромное утреннее платье из зеленого муслина, она бросила последний взгляд в большое зеркало, висящее над туалетным столиком, и спросила себя: сможет ли внимательный наблюдатель определить по выражению ее лица, что делал с ней ночью Янси.., и что она сама делала с ним? Нежный румянец окрасил ее щеки. Боясь потерять остатки решимости, Сара встала и быстро направилась к двери.
   Девушка вышла в прохладный переход и вздохнула с облегчением — никого. Сейчас ей хотелось побыть одной, разобраться в своих мыслях и чувствах. Сара решила выйти за ворота и прогуляться подальше от дома. Хотя время уже приближалось к полудню, изнуряющей жары еще не было. В тени деревьев царила приятная прохлада. Сара вспомнила многочисленные предупреждения о коварном нраве техасского солнца, которые ей доводилось выслушать. Она вернулась к себе за широкополой соломенной шляпой, без которой летом женщинам на Юге не рекомендовалось выходить из дома. Надев шляпу, Сара вышла за ворота и медленно двинулась.., куда глаза глядят.
   Сара подумала, что лучше всего сейчас должно быть у небольшого ручья, петляющего по территории ранчо. Она направилась к нему, думая о своих непростых отношениях с Янси.
   Сара шла к деревьям, которые росли на берегах ручья. В их прохладной тени она намеревалась отдохнуть и помечтать о будущем.
   Девушка совсем недалеко отошла от берега. Прислонившись к стволу роскошного пекана, она мечтательно смотрела вдаль, размышляя все о том же: отыщется ли на белом свете такой же красивый и умеющий так возбуждать женщину мужчина, как ее муж?.. Конечно, у Янси Кантрелла невыносимый характер. Она впервые встретила такого высокомерного человека. И все же она как-нибудь научилась бы мириться с его недостатками, подумала Сара, может быть, ей даже удалось бы со временем считать их достоинствами, если бы только Янси хоть капельку ее любил!
   Розовые мечты улетучились, как летний ветерок. Сара нахмурилась. С таким же успехом она могла мечтать о том, чтобы достать с неба луну! Девушка решила вернуться домой и уже тронулась с места, выходя из тени пекана, когда вдруг заметила две фигуры — мужчину и женщину. Они стояли на берегу ручья в тени деревьев неподалеку от нее. Находясь не более чем в десяти футах от того места, где укрылась Сара, они, не видя никого, слились в страстном поцелуе. Руки женщины запутались в волосах мужчины, его руки обнимали ее за талию.
   Не желая мешать влюбленным, Сара прижалась к стволу дерева. Зеленое платье сливалось с листьями и делало ее почти невидимой. Она уже собиралась потихоньку улизнуть, когда мужчина вдруг поднял голову. И, к своему удивлению, Сара увидела искаженное страстью красивое лицо Хайрама Барнелла. Когда же она поняла, кто находится в его объятиях, рот у нее открылся сам собой. С Хайрамом Барнеллом целовалась… Энн Шеллдрейк!
   В их поцелуе нет ничего платонического и целомудренного, подумала Сара, и голова у нее пошла кругом. Она смотрела па них и отказывалась верить собственным глазам…
   Сара весьма сожалела, что находится сейчас на берегу ручья в «Солнечном ранчо», а не где-нибудь за тысячу миль отсюда. Боясь выйти из укрытия, боясь даже пошевелиться, она осторожно попятилась еще глубже в тень. Сара надеялась, что Хайрам и Энн скоро уйдут, не заметив ее. Она совсем не хотела быть свидетельницей тайного свидания.
   — О, Хайрам, что же нам теперь делать? — в отчаянии вскричала Энн, и ее громкий голос заставил Сару вздрогнуть от смущения. — Сара стала его женой. Я прекрасно знаю, какой Янси мужлан и скотина, и боюсь, что она уже забеременела.
   — Сейчас это не имеет никакого значения. Нам придется забыть о наших планах насчет «Дома голубки». — Хайрам вновь прильнул к губам Энн и воскликнул:
   — " Поедем со мной, Энн!
   Давай уедем отсюда прямо сейчас, немедленно! Я знаю, что не смогу обеспечить тебе жизнь, к которой ты привыкла, но я буду о тебе заботиться.., клянусь!
   — Интересно, а как ты собираешься это делать? Весь Юг разорен и лежит в руинах, работы нигде нет, — грустно вздохнула Энн Шеллдрейк. — О, я не сомневаюсь, ты обязательно что-нибудь придумаешь, дорогой! Ты меня не подведешь, я в тебя верю! Не может быть, чтобы у нас не было выхода.
   — А может, ничего страшного и не произошло, — задумчиво проговорил Хайрам Барнелл. — Ты ведь говорила, что Янси пообещал подарить вам с Томом небольшой дом в деревне. Это могло бы послужить началом…
   — И тебя бы устроило такое положение? Тебе бы понравилось жить в сарае?
   — Но это же только временно. Нам нужно время, чтобы посмотреть, как дела пойдут дальше. Осмотримся, разберемся и будем дальше действовать по обстановке.
   Они снова поцеловались и побрели в заросли. По тому, как они переплели руки, было ясно, что сейчас они займутся любовью. Сара решила, что лучше обнаружить свое присутствие сейчас, чем оказаться свидетельницей любовной сцены.
   И она рискнула выйти из-за дерева, за которым пряталась. Ее надежда, что им сейчас не до каких-то шорохов, оправдалась.
   Энн и Хайрам были так увлечены друг другом, что не заметили ее. С каждой секундой Сара шла все быстрее, а добравшись до апельсиновой рощи, почти побежала.
   Учащенно дыша, Сара влетела во двор усадьбы, села на край фонтана и невидящими глазами уставилась на рыбок. Энн и Хайрам — любовники! «Но это Же невозможно», — сказала себе девушка. Как Энн и Хайрам могут быть любовниками, если любовник Энн — Янси Кантрелл? По крайней мере вчера она заявила, что Янси любит ее, и даже предоставила доказательства его любви. Неужели у Энн был роман сразу с двумя мужчинами? Вернее, даже с тремя, если вспомнить о том, что у нее есть еще и муж. Том Шеллдрейк!
   Взволнованная и встревоженная только что увиденным и услышанным, Сара велела себе успокоиться и попыталась привести свои мысли в порядок. Все; и предполагаемый роман Энн с Янси, и все поведение Хайрама — теперь казалось бессмысленным и нелогичным! С какой стати Хайрам умолял ее выйти за него замуж, если любит Энн Шеллдрейк? А может, бедняга и не знает о том, что Янси и Энн любят друг друга?
   Или Энн вновь солгала и ее слова о романе с Янси чистейшей воды ложь? Даже в самых смелых мечтах Сара не осмеливалась надеяться на это! Интересно, как долго Энн наставляет рога Тому? Неужели они с Хайрамом разработали этот хитроумный план: Хайрам женится на ней, Саре, и с ее помощью овладевает «Домом голубки». Таким образом они оставляют ее и Тома Шеллдрейка с носом. От этой страшной мысли во рту у девушки появился неприятный привкус.
   Честно говоря, Сару нисколько не удивила супружеская измена Энн: в конце концов, она была не кем-нибудь, а сестрой Маргарет. Но Хайрам!.. Он-то ведь клялся в беззаветной любви и умолял ее, Сару, выйти за него замуж! И она как дурочка поверила в его клятвы и даже жалела этого негодяя, этого отвратительного лицемера и лгуна!
   Раньше Саре казалось, что она разбирается в людях, но сейчас она понимала, что интуиция ее подводит. Все говорило за то, что два человека, рядом с которыми она прожила почти десять лет, большую часть своей сознательной жизни, попросту водили ее за нос. Все это время они бессовестно обманывали ее! Если бы она не увидела их вместе собственными глазами, то никогда бы не поверила, что между Энн и Хайрамом что-то может быть. Да, им удалось провести ее, обмануть.
   Ее хваленая интуиция подвела ее. Она сидела и тупо смотрела в воду. Интересно, в ком она еще ошиблась? В Бартоломью? В Танси? А может быть, в Янси?
   — Ах вот вы где, моя дорогая! — послышался ласковый голос Тома Шеллдрейка.
   Сара подняла голову и увидела подходящего Шеллдрейка.
   При виде Тома она смутилась, поскольку еще не забыла недавний неприятный разговор. Да и сцена свидания у ручья все еще стояла у нее перед глазами. Выдавив натужную улыбку, девушка поздоровалась:
   — Доброе утро! Как вы себя сегодня чувствуете?
   Том Шеллдрейк осторожно присел на край фонтана и рассеянно потер больную руку о перевязь, на которой та висела.
   — Я испытываю огромную вину, дитя мое, — с тяжелым вздохом признался Том. — Хотите верьте, хотите нет, но меня замучили угрызения совести. Я не имел права так грубо с вами разговаривать и прошу у вас прощения. — Он искоса бросил на нее взгляд. — Боюсь, зависимое положение, в котором я нахожусь, обострило мою чувствительность, и я сейчас неадекватно реагирую на некоторые слова и поступки. Я не должен был обвинять вас бог знает в чем!.. Вы верно подметили:
   Маргарет мог убить не только Янси. Я долго думал над этим и пришел к выводу, что обвинял Янси незаслуженно… Надеюсь, вы меня простите?
   Том Шеллдрейк всегда нравился Саре. Поэтому она искренне обрадовалась, что он согласился с ней.
   — О, Том, я так рада! — тепло улыбнулась повеселевшая девушка. — Мы с вами вместе прошли через много тяжелых испытаний и лишений, и мне очень не хочется думать, что мы поссорились.
   — Едва ли это возможно, моя дорогая, поскольку я полностью завишу от вас и вашего мужа, — с горькой улыбкой покачал головой Шеллдрейк. — Сами посудите, как же я могу с вами поссориться!
   — О, пожалуйста, не говорите так! Если бы обстоятельства переменились, повернувшись на сто восемьдесят градусов, то я нисколько не сомневаюсь, что вы бы сделали для нас то же самое.
   — Возможно. Возможно. Ладно, хватит о неприятном…
   Позвольте мне поздравить вас с замужеством и сказать, что вчера вы были потрясающе красивы! — В глазах Тома промелькнуло какое-то странное выражение. — Знаете, никак не могу избавиться от мысли, что именно этого хотел Сэм, — медленно проговорил он. — Иного объяснения этому непонятному и смешному условию завещания, в котором говорится о «Доме голубки», я просто не вижу.
   Сара нахмурилась:
   — Давайте не будем об этом говорить, хорошо?
   — Хорошо! — со смехом согласился Том. — О чем мы тогда будем с вами беседовать? Ваш супруг рассказал вам о доме? Я имею в виду дом в деревне, который он подарил нам с Энн.
   До прогулки, во время которой Сара увидела Энн и Хайрама, сжимающих друг друга в страстных объятиях, разговор о доме для Шеллдрейков вызвал бы у нее очень неприятные, даже болезненные воспоминания, поскольку ассоциировался с тем, что произошло вчера в комнате Энн. Но сейчас Сара была уверена, что поцелуй, свидетельницей которого она оказалась, являлся именно тем, чем и должен быть: Энн Шеллдрейк просто горячо, слишком горячо, считала Сара, благодарила Янси за доброту и щедрость. А намерение коварной миссис Шеллдрейк убедить Сару в том, что это было нечто большее, являлось очередной хитростью этой коварной интриганки. Если бы это было именно так!
   И еще она, конечно же, благодарна Тому за то, что он извинился и они остались друзьями. Все эти мысли вихрем пронеслись у Сары в голове.
   — Нет, — вернулась она к разговору с Томом. — Расскажите мне о доме.
   Несколько минут они болтали как старые добрые друзья.
   Потом пришла Мария и поинтересовалась, где они будут обедать здесь или в столовой. Сара и Том выбрали столовую.
   Когда туда же вошла Энн, Сара вдруг подумала: заметит ли Том, что волосы жены слегка растрепаны, а платье измято?
   Она не могла без отвращения слушать, как Энн ласково разговаривает с беднягой Шеллдрейком. Быстро покончив с обедом, Сара встала и вышла из столовой, Стояло самое жаркое время дня. Сара уже привыкла отдыхать после обеда и поэтому отправилась в свою комнату.
   Закрыв за собой дверь, девушка вновь вернулась к странным событиям сегодняшнего утра. Она рассеянно подошла к кровати и замерла как вкопанная. На кровати лежал Янси Кантрелл в расстегнутой на груди ярко-синей рубашке. Он лежал, сунув руки под голову и скрестив голые ноги. Сейчас Янси был похож на большую ленивую кошку. Сара посмотрела на его красивое смуглое лицо, и ее сердце дрогнуло.
   — Как тебе понравился обед с Шеллдрейками? — поинтересовался Янси.
   Сару удивило раннее возвращение мужа, который обычно приезжал домой поздно вечером.
   — О да, — поспешно кивнула Сара. — Обед удался на славу. Мать Марии замечательная кулинарка.
   Янси улыбнулся, и от его улыбки сердце Сары забилось еще быстрее. Он окинул ее лицо и фигуру пристальным взглядом и неожиданно спросил:
   — А по мне ты скучала сегодня, моя красавица жена?
   Сара воинственно вскинула подбородок и ответила вопросом на вопрос.
   — А почему я должна скучать по тебе в это утро? Чем, хотелось бы знать, сегодняшний день отличается от других?
   Про себя она, конечно же, отметила, что Янси, такой красивый и неотразимый, со взъерошенными черными волосами и блестящими полузакрытыми глазами, не зря развалился у нее на кровати.
   Янси весело расхохотался и в который уже раз застал ее врасплох. Он схватил Сару за руку и рывком усадил на постель Заставив сопротивляющуюся жену лечь рядом, он навалился на нее, сделав своей пленницей Затем поцеловал в губы своим дразнящим поцелуем и многозначительно спросил.
   — Неужели ты забыла, что вчера мы стали мужем и женой и что сегодня первый день нашей совместной жизни?
   — Н.., н.., нет, не забыла! — запинаясь, пробормотала Сара и обругала себя за то, что его близость вновь едва ли не мгновенно вызвала у нее ответную бурную реакцию. Стоило ему легонько дотронуться до нее, как ее соски напряглись и затвердели, а в самом низу живота шевельнулась сладкая боль. — Я не ждала тебя так рано…
   Янси лениво поцеловал супругу и взял ее лицо в ладони.
   Оторвавшись от пылающих губ Сары, он хрипло произнес:
   — Мммм , я был бы очень плохим мужем, если бы позволил себе надолго покинуть тебя… Кстати, ты так и не ответила на мой вопрос. Ты скучала по мне?
   Его рот, такой соблазнительный и сладкий, находился в каких-то считанных дюйма"", и Сара начала погружаться в эротический туман. Сначала ее чувство было едва теплящимся огоньком, но долгий горячий поцелуй Янси превратил его в яростно бушующий огонь Прежде чем Сара могла взять себя в руки, она обняла Янси за шею и прошептала в его теплые губы.
   — Ты высокомерный и невыносимый мерзавец и не заслуживаешь того, чтобы по тебе скучали..:" но я все-таки скучала по тебе — И я тоже, preciosa, дьявольски скучал по тебе! — пылко признался Янси Кантрелл и снова поцеловал ее.
   На этот раз Янси даже не стал пытаться скрыть яростный голод, который чувствовал к жене Его нетерпеливые руки отыскали мягкие груди Сары, и он прижался к ней.
   Охваченная тем же демоном страсти, который овладел Янси, Сара начала торопливо раздеваться. Когда их обнаженные тела слились в страстном объятии, послышался общий вздох облегчения.
   Несколько часов, когда все вокруг отдыхали от жары, Янси и Сара занимались любовью. Он неустанно доказывал неопытной в делах любви супруге, что выпущенная на свободу страсть является ненасытным хищным зверем, которого необходимо регулярно и часто кормить…
   Когда дневная жара немного спала, Янси Кантрелл встал и, не обращая внимания на свою наготу, подошел к мраморному умывальнику. Набрав кувшин воды, захватив мягкую тряпку, он вернулся к кровати и смыл все следы недавней любви с насытившегося тела Сары. Ей казалось, что сердце у нее сейчас растает от любви к мужу. Сара наблюдала за смуглым лицом Янси, утратившим свое высокомерие, когда он сосредоточенно занимался своим делом. Длинные изогнутые ресницы касались его худощавых щек, губы кривились в чувственной улыбке.
   И только после того, как все ее тело запело от его нежных прикосновений, Янси встал, быстро обмылся и оделся. Сунув большие пальцы рук за пояс, на котором висела кобура с револьвером, он пристально взглянул на жену. Прочитав в его золотисто-карих глазах чувство собственника, Сара вспомнила о своей наготе и внезапно смутилась. Она схватила простыню и накрылась.
   — Прежде чем отправиться в традиционное свадебное путешествие, нам предстоит сделать еще много дел, — вдруг сказал Янси. — Но я придумал, как совместить приятное с полезным, дело с развлечением. Поскольку ты не раз признавалась в горячей любви к «Дому голубки», хочу предложить тебе отправиться в усадьбу и некоторое время пожить там.
   От удивления глаза Сары расширились. Предложение было настолько неожиданным, что она даже приоткрыла рот. На память тут же пришло упрямство, с которым муж возражал против ее поездки в «Голубку», и его рассказы о запущенности дома.
   — С какой стати мне туда ехать? А вдруг дом развалится и погребет нас под своими руинами? Если мне не изменяет память, не так давно ты пугал меня его бедственным состоянием, разве не так?
   — Ничего подобного! Я только говорил, что на ремонт понадобится очень много денег, денег, которых у тебя не было раньше и нет сейчас, — мягко возразил Кантрелл и самодовольно усмехнулся. — У меня же, напротив, денег куры не клюют. И мне захотелось потратить небольшую их часть на то, чтобы отремонтировать дом для своей жены. Разве ты не видишь, что мой план как небо от земли отличается от твоего глупейшего проекта?
   — Интересно, почему ты так уверен, что мой план такой уж глупый? — обиженно нахмурилась Сара. — Ты ни разу даже не поинтересовался, что я хотела сделать с «Домом голубки»!
   — Ты права, chica, — кивнул Янси. — Зачем откладывать этот разговор в долгий ящик? Давай выкладывай: что ты хотела сделать с «Голубкой», чтобы та приносила доход?
   На какое-то мгновение уверенность Сары в достоинствах своего первоначального плана поколебалась, и она нерешительно посмотрела на супруга. Если он начнет смеяться над ней и ее проектом, то она убьет его! Сара с вызовом подняла подбородок и твердо ответила:
   — Я хотела разводить в «Доме голубки» крупный рогатый скот. — Заметив на лице Янси насмешливую улыбку, торопливо продолжила:
   — Но не любые породы, не только для шкур и жира, как делают все, но и для говядины! На восточном побережье Америки не хватает мяса, и я хотела поставлять туда дешевое вкусное мясо.
   Янси Кантрелл пристально посмотрел на жену. Насмешливая улыбка постепенно исчезала с его лица.
   — И как ты намерена сделать это? — с серьезным видом спросил он.
   Увидев, что Янси заинтересовался ее предложением, Сара начала быстро объяснять, боясь, как бы он не передумал: