Страница:
– Что я должен сделать?
Следователь из-за портьеры указал ему на появившиеся в зале объекты наблюдения и шепнул:
– Ничего особенного. Поиграй с ними, чары свои попробуй на каждом. Да так легонечко, ручкой, простыночку-то на правом бедре приподыми...
– Зачем? – подозрительно спросил служитель порока.
– А чтоб Аркаша Рыбин, который поблизости будет, убедился, что нет там клейма антихриста... – захохотал Вирхов и хлопнул по плечу собеседника.
Шлегер, И л лионский и Золлоев, освежившиеся в бассейне, пребывали явно в хорошем расположении духа. В свой номер они не пошли, а, кутаясь в простыни, устроились отдыхать на одном из мягких диванов, стоящих в центре просторной залы. Они кликнули проходящего мимо банщика и велели подать кроновского пива и закуску.
Вместе с принесенным пивом появился и старший банщик с бархатными ковриками в руках. За его широкой спиной проскочил незаметный Аркаша, снабженный подносиком с кружкой пива и тарелкой с воблой: занять на соседнем диванчике выгодную для слежки диспозицию.
– Рад приветствовать вас здесь, прекрасные господа, – заговорил лысый толстяк, елейно заглядывая в глаза притомленным посетителям. – Позвольте чуток побеспокоить вас, чтобы времяпре-провожденьице ваше было еще приятственнее. Для дорогих гостей... – Он потряс ковриком и взял за плечо Иллионского. – Извольте на секундочку привстать, красавчик вы наш.
Иллионский с блуждающей улыбкой приподнялся и проследил, как услужливый банщик расстилает на диване коврик. Актер сразу понял, с кем он имеет дело, впрочем, такого рода приключения он не отвергал. И в подтверждение актерской догадки служитель обвил рукой талию гостя и потеребил простынку на его боку – так он предлагал бритоголовому красавцу занять свое место на коврике. Иллионский улыбнулся и, повернувшись, тронул указательным пальцем жирный порочный подбородок.
Аркаша Рыбин чуть не подавился воблой. Он закашлялся, согнулся и почти вывернулся набок – чтобы только углядеть, нет ли на бедре Иллионского темного рисунка, о котором говорил ему по дороге следователь. Рисунок отсутствовал.
Ту же процедуру банщик произвел и в отношении Раймонда Шлегера, который, кажется, хоть и понимал устремления служителя, но принимал их неохотно – он лениво сбросил руку нахала со своей талии. Но и тут Аркаша Рыбин на чреслах объекта ничего не заметил.
Оставался еще один объект исследования – ротмистр Золлоев. Он смотрел злобным взором на приближающегося банного служителя, нетерпеливо переступал волосатыми ногами, под его кожей, густо поросшей черной шерстью на плечах и груди, играли бугристые мышцы. Человек с ковриком подступал к грозному посетителю с опаской.
«Действительно, дело рискованное, правильно говорил Карл Иваныч. Не держит ли кавказец под простыней кинжал?» – пронеслось в мозгу Аркаши Рыбина, не спускавшего взгляда с рельефных чресл человека, похожего на горного орла.
В следующую секунду Аркаша увидел, как трясущийся банщик обвил рукой талию воинственного посетителя, и его толстые пальцы судорожно схватили простыню.
Нет! Не было темного рисунка на бедре ротмистра Золлоева, который в мгновение ока повернулся вокруг своей оси и с размаху врезал кулаком в лоб услужливого наглеца.
– Да как ты смеешь, собака вонючая! – взревел ротмистр. – Да я тебя на шашлык пущу!
Но отброшенная богатырским ударом собака уже ничего не слышала – пролетев метра два в ту сторону, где таился Карл Иванович, несчастный врезался в молодого мужчину, который только что появился из парной. От удара оба рухнули прямо к ногам выбежавшего следователя Вирхова. Ошеломленный таким развитием событий, Карл Иванович хотел броситься на помощь поверженному банщику и невинно пострадавшему человеку.
Но тут пострадавший с исказившимся от бешенства лицом начал подниматься сам. И от первого же его движения простыня, в которую он был обернут, размоталась, и прямо перед глазами следователя Вирхова явилось белоснежное бедро. И это бедро украшала татуировка – кинжал со змеей!
Глава 30
Глава 31
Следователь из-за портьеры указал ему на появившиеся в зале объекты наблюдения и шепнул:
– Ничего особенного. Поиграй с ними, чары свои попробуй на каждом. Да так легонечко, ручкой, простыночку-то на правом бедре приподыми...
– Зачем? – подозрительно спросил служитель порока.
– А чтоб Аркаша Рыбин, который поблизости будет, убедился, что нет там клейма антихриста... – захохотал Вирхов и хлопнул по плечу собеседника.
Шлегер, И л лионский и Золлоев, освежившиеся в бассейне, пребывали явно в хорошем расположении духа. В свой номер они не пошли, а, кутаясь в простыни, устроились отдыхать на одном из мягких диванов, стоящих в центре просторной залы. Они кликнули проходящего мимо банщика и велели подать кроновского пива и закуску.
Вместе с принесенным пивом появился и старший банщик с бархатными ковриками в руках. За его широкой спиной проскочил незаметный Аркаша, снабженный подносиком с кружкой пива и тарелкой с воблой: занять на соседнем диванчике выгодную для слежки диспозицию.
– Рад приветствовать вас здесь, прекрасные господа, – заговорил лысый толстяк, елейно заглядывая в глаза притомленным посетителям. – Позвольте чуток побеспокоить вас, чтобы времяпре-провожденьице ваше было еще приятственнее. Для дорогих гостей... – Он потряс ковриком и взял за плечо Иллионского. – Извольте на секундочку привстать, красавчик вы наш.
Иллионский с блуждающей улыбкой приподнялся и проследил, как услужливый банщик расстилает на диване коврик. Актер сразу понял, с кем он имеет дело, впрочем, такого рода приключения он не отвергал. И в подтверждение актерской догадки служитель обвил рукой талию гостя и потеребил простынку на его боку – так он предлагал бритоголовому красавцу занять свое место на коврике. Иллионский улыбнулся и, повернувшись, тронул указательным пальцем жирный порочный подбородок.
Аркаша Рыбин чуть не подавился воблой. Он закашлялся, согнулся и почти вывернулся набок – чтобы только углядеть, нет ли на бедре Иллионского темного рисунка, о котором говорил ему по дороге следователь. Рисунок отсутствовал.
Ту же процедуру банщик произвел и в отношении Раймонда Шлегера, который, кажется, хоть и понимал устремления служителя, но принимал их неохотно – он лениво сбросил руку нахала со своей талии. Но и тут Аркаша Рыбин на чреслах объекта ничего не заметил.
Оставался еще один объект исследования – ротмистр Золлоев. Он смотрел злобным взором на приближающегося банного служителя, нетерпеливо переступал волосатыми ногами, под его кожей, густо поросшей черной шерстью на плечах и груди, играли бугристые мышцы. Человек с ковриком подступал к грозному посетителю с опаской.
«Действительно, дело рискованное, правильно говорил Карл Иваныч. Не держит ли кавказец под простыней кинжал?» – пронеслось в мозгу Аркаши Рыбина, не спускавшего взгляда с рельефных чресл человека, похожего на горного орла.
В следующую секунду Аркаша увидел, как трясущийся банщик обвил рукой талию воинственного посетителя, и его толстые пальцы судорожно схватили простыню.
Нет! Не было темного рисунка на бедре ротмистра Золлоева, который в мгновение ока повернулся вокруг своей оси и с размаху врезал кулаком в лоб услужливого наглеца.
– Да как ты смеешь, собака вонючая! – взревел ротмистр. – Да я тебя на шашлык пущу!
Но отброшенная богатырским ударом собака уже ничего не слышала – пролетев метра два в ту сторону, где таился Карл Иванович, несчастный врезался в молодого мужчину, который только что появился из парной. От удара оба рухнули прямо к ногам выбежавшего следователя Вирхова. Ошеломленный таким развитием событий, Карл Иванович хотел броситься на помощь поверженному банщику и невинно пострадавшему человеку.
Но тут пострадавший с исказившимся от бешенства лицом начал подниматься сам. И от первого же его движения простыня, в которую он был обернут, размоталась, и прямо перед глазами следователя Вирхова явилось белоснежное бедро. И это бедро украшала татуировка – кинжал со змеей!
Глава 30
Мария Николаевна Муромцева, которая, казалось, еще недавно чувствовала, что совершенно измотана всеми перипетиями сегодняшнего бесконечного дня, неожиданно ощутила новый прилив сил. А во всем был виноват Карл Иванович Вирхов. Он никак не хотел верить, что ее рассказ об Аристотеле – сущая правда. И поэтому покойный Глеб Тугарин не мог ограбить Успенский собор в Кремле. И конечно же, не он пытался убить Татьяну Зонберг. Мужчина, который дарит женщине редкие драгоценности, не способен пойти на преступление ради пошлых сережек с рубинами... Не мог быть Тугарин вором и убийцей Рафиком!
Мария Николаевна Муромцева села в коляску и выслушала наказ следователя Вирхова, данный ей и извозчику, – ехать без промедления на Васильевский.
Но Мура, у которой после беседы со следователем открылось второе дыхание, уже не очень хотела ехать домой. Нельзя ли упросить извозчика отправиться в Публичную библиотеку? Она огляделась по сторонам – припозднившиеся, немногочисленные прохожие пересекали мостовую, отдельные тени мелькали и на тротуарах. Верно, полночь близится.. Да и закрыта Публичная библиотека. А как было бы хорошо поговорить с библиотекарем Кайдаловым! Вероятно, теперь он наследует потрясающей научной ценности имущество, принадлежавшее Глебу Тугарину! Подумать только, если Глеб унаследовал библиотеку Аристотеля, то где-то же она находится?! Надо ее извлечь на свет Божий, поместить в музей, беречь как зеницу ока. Все ищут библиотеку Ивана Грозного, а ею может быть библиотека Аристотеля! Да за такое научное открытие Нобелевской премии мало! Впрочем, Нобель обошел в своем завещании историков и математиков... Как это несправедливо!
Мура испытывала некоторый стыд перед Карлом Ивановичем Вирховым. Она догадалась еще кое о чем – и умолчала. А ведь это помогло бы расследованию. Но зато навеки погубило бы надежду разыскать библиотеку Аристотеля Девушка вздохнула и крикнула извозчику, чтобы он ехал медленнее, а то от тряски у нее разболелась голова. Извозчик повиновался.
Ночной город казался чудесным: трепещущий лиловатыи свет фонарей высвечивал то легкую рябь Мойки, вдоль которой они ехали, то темные контуры уснувших лодок и яликов, то свинцово-черные булыжники мостовой, то полосатые будки сонных городовых. Изредка глаза ей слепили огни редких встречных экипажей. В окошках полуночников, которых почти не было в доходных невзрачных домах, но которые обнаруживались во множестве в особняках персон состоятельных, мерцали разноцветные огоньки: желтоватые, ослепительно белые, приглушенные красные и синие. Пахло дождем.
Прошло всего несколько дней с того вечера, когда Мура увидела – первый и единственный раз – Глеба Тугарина. Как переживет Брунгильда известие о его смерти? Она еще ничего не знает! Острое чувство вины перед любимой сестрой нарастало – да разве та простит когда-нибудь ей, Муре, что она из-за какой-то никому не нужной библиотеки Аристотеля не помогла Карлу Ивановичу поймать преступника, убийцу, лишившего ее счастья? А вдруг Брунгильда больше никогда и никого не полюбит, так и будет бобыльничать всю оставшуюся жизнь... Без семьи, без детишек... В романах пишут, что такое случается сплошь и рядом. Любовь с первого взгляда – и на всю жизнь, даже к мертвому возлюбленному!
Слезы раскаяния подступили к глазам младшей дочери профессора Муромцева.
– Стой! Стой! – закричала истошно она и даже приподнялась на сиденье. Извозчик остановил лошадку и обернулся. – Гони к Воронинским баням, дружок, и срочно. Во весь опор.
– Не ведено, барышня, – лениво протянул извозчик, оглядывая через плечо беспокойную пассажирку, – сказано – только на Васильевский.
– Да как же ты не понимаешь! – с жаром возразила Мура. – Мы туда и поедем. Только я забыла сообщить Карлу Иванычу одну важную вещь. Она поможет ему в поимке опасного преступника. Рафика. Откладывать нельзя.
– Рафика? – Извозчик передернул плечами. – Слыхал о таком. Бес, а не человек. Но вы-то откуда его знаете?
– Говорю тебе, езжай быстрее, не тяни. Может быть, еще успеем. Только дождемся выхода Карла Иваныча из бани – и сразу на Васильевский. Я даже из коляски вылезать не стану.
Извозчик отвернулся и задумался. А что, если барышня дело говорит, что если ему потом по ее жалобе нагоняй от Карла Иваныча последует?
Извозчик тронул кнутом лошадь, прикрикнул на нее и свернул налево. Мура поняла, что они держат путь к Воронинским баням.
Счет времени младшая дочь профессора Муромцева потеряла – дорога длилась не больше десяти-пятнадцати минут, но и этого ей хватило, чтобы оплакать погибшую библиотеку Аристотеля и погибшую надежду внести свой грандиозный вклад в развитие исторической науки.
Извозчик выбрал удобное для стоянки место – чуть наискосок от входа в бани, на противоположной стороне Фонарного переулка. Барышня сидела смирно и ждала следователя Вирхова. Рядом с ним стояло еще несколько пролеток.
Ждать пришлось не долго.
Из внезапно распахнувшихся дверей выскочил обнаженный мужчина – размахивая простыней, голый человек в два прыжка скатился с крылечка и помчался по тротуару, следом за ним бежал еще один голый человек – небольшого роста, с темной тряпкой в руках.
Неожиданное явление парализовало и Муру, и извозчика. «Неужели в бани пускают сумасшедших?» – подумала она и испугалась еще больше, потому что обнаженный безумец мчался к их коляске. За ним по пятам бежал его преследователь. Мура похолодела.
«Что же делать? Сейчас он вскочит в коляску и увезет меня в не известном направлении! А мама и папа даже не будут знать, где я! Неужели и я исчезну, как Брунгильда? Бедные родители»!
Неожиданно для самой себя она высунулась из-за своего укрытия и завопила в лицо сумасшедшего:
– Стой! Стрелять буду! Стой!
От внезапного окрика голый незнакомец резко притормозил, неведомая сила повела его назад, он замахал обеими руками, запутался ногами в своей простыне и еще немного – рухнул бы на спину. Но в этот момент его настиг обнаженный преследователь. Он ловко накинул темную тряпку, оказавшуюся пиджаком, на грудь беглеца, быстрым узлом связал сзади пиджачные рукава и, ловко подхватив концы простыни, стреножил свою добычу, полностью лишив ее возможности брыкаться.
Пойманный мужчина с ненавистью смотрел на Муру, а она, она узнала этого человека!
Впрочем, сцена длилась недолго. Бдительный Аркаша Рыбин, обнаружив непорядок в общественном месте, повернул свой трофей спиной к Муре, чтобы ее не смущал вид обнаженного тела. Перебирая босыми ступнями, примерзающими к холодным булыжникам улицы, Аркаша переводил глаза с пленника на входные двери, откуда к обнаженной парочке шествовал Карл Иванович Вирхов.
Муре хорошо было видно, как следователь высокомерно оглядел связанного, потом похлопал по голому плечу усмирителя сумасшедшего.
– Молодец, Аркаша, хвалю, – сказал он, – цены тебе нет. Может быть, медаль схлопочешь.
– Рад служить, ваше благородие, – стуча зубами, ответил уже замерзающий мужичок.
С двух сторон по Фонарному к живописной группе бежали городовые и дворники, привлеченные заливистым свистком банного сторожа.
– А это что такое? – Взгляд Вирхова обнаружил известного ему извозчика и подозрительно знакомую лошадь. – Ну-ка, ну-ка...
Он обошел стоящих на его пути Аркашу и незнакомца и направился к коляске.
– Так-так... вроде бы только что расстались, – бормотал он, подходя все ближе. – А кто ж у нас там прячется?
– Это я, – сказала виновато, показываясь из-за своего укрытия, Мура, – я только на минутку к вам заехала...
– Что такое? – Следователь обратил свирепый взор на обернувшегося извозчика. – Почему ослушался?
– Да барышня мне грозила: не вернемся, так повредим вашему следствию... – оправдывался извозчик. – Важные сведения везла...
– Важные? – Карл Иванович прожег Муру взглядом. – И какие же?
– Думаю, что-нибудь про Платончика достославнейшего или Аристотельчика святоприимненького, – послышалось из-за плеча следователя.
Вирхов оглянулся:
– А вы что здесь делаете, любезнейший? – Следователь покосился на карман пальто Пиляева. – Фунтика попарить пришли?
– Никак нет, уважаемый Карл Иваныч. Веду наблюденьице по своему методу. А Фунтика не ругайте, он и пользу приносит. Зашли мы здесь с ним в одну квартирку, небезынтереснейшую для вас, доложу вам по секрету. Проникли, можно сказать, с отмычечкой... Полюбопытствовать... Так Фунтик мои очень одним подоконничком заинтересовался, все пытался туда свой носик просунуть...
– Потом расскажешь... – хмуро прервал Вирхов и покосился на Муру. – Ничего не желаю слушать про беззаконные действия.
– А вы не слушайте, не слушайте, – согласился Пиляев, – лишь на усик мотайте – вдруг да сгодится... А я спешу откланяться и поздравить вас с победушкой... Барышню же не браните – если б пойманный вами негодяй увез ее, я бы уж проследил, будьте уверены... Засим остаюсь ваш покорнейший слуга...
Пиляев чопорно поклонился и в мгновение ока скрылся из виду. Вирхов вновь обратился к непокорной дочери профессора Муромцева:
– Так о каких сведениях вы забыли мне сообщить?
– Карл Иваныч, я нечаянно утаила от вас самое важное, забыла от волнения... Помните, когда мы говорили об Аристотеле...
– Да на кой черт мне сдался Аристотель! – буркнул Вирхов и уже решительнее и громче добавил:
– Извольте сию же минуту отправляться домой.
– Но книги из библиотеки Аристотеля...
– Ничего не хочу знать! Мне некогда! Мое почтение вашему батюшке и матушке, Полине Тихоновне и Климу Кирилловичу. – Вирхов обернулся к извозчику:
– Езжай, чего стоишь, оглох, что ли?
– Не браните его, Карл Иваныч, он добрый. Просто испугался.
– Пугливые все стали, – ворчал, удаляясь, Вирхов, – и чего только пугаются.
– Как чего, господин Вирхов? – услышал он девичий крик из отъезжающей коляски. – Этого голого сумасшедшего, убийцы Глеба Тугарина!
Мария Николаевна Муромцева села в коляску и выслушала наказ следователя Вирхова, данный ей и извозчику, – ехать без промедления на Васильевский.
Но Мура, у которой после беседы со следователем открылось второе дыхание, уже не очень хотела ехать домой. Нельзя ли упросить извозчика отправиться в Публичную библиотеку? Она огляделась по сторонам – припозднившиеся, немногочисленные прохожие пересекали мостовую, отдельные тени мелькали и на тротуарах. Верно, полночь близится.. Да и закрыта Публичная библиотека. А как было бы хорошо поговорить с библиотекарем Кайдаловым! Вероятно, теперь он наследует потрясающей научной ценности имущество, принадлежавшее Глебу Тугарину! Подумать только, если Глеб унаследовал библиотеку Аристотеля, то где-то же она находится?! Надо ее извлечь на свет Божий, поместить в музей, беречь как зеницу ока. Все ищут библиотеку Ивана Грозного, а ею может быть библиотека Аристотеля! Да за такое научное открытие Нобелевской премии мало! Впрочем, Нобель обошел в своем завещании историков и математиков... Как это несправедливо!
Мура испытывала некоторый стыд перед Карлом Ивановичем Вирховым. Она догадалась еще кое о чем – и умолчала. А ведь это помогло бы расследованию. Но зато навеки погубило бы надежду разыскать библиотеку Аристотеля Девушка вздохнула и крикнула извозчику, чтобы он ехал медленнее, а то от тряски у нее разболелась голова. Извозчик повиновался.
Ночной город казался чудесным: трепещущий лиловатыи свет фонарей высвечивал то легкую рябь Мойки, вдоль которой они ехали, то темные контуры уснувших лодок и яликов, то свинцово-черные булыжники мостовой, то полосатые будки сонных городовых. Изредка глаза ей слепили огни редких встречных экипажей. В окошках полуночников, которых почти не было в доходных невзрачных домах, но которые обнаруживались во множестве в особняках персон состоятельных, мерцали разноцветные огоньки: желтоватые, ослепительно белые, приглушенные красные и синие. Пахло дождем.
Прошло всего несколько дней с того вечера, когда Мура увидела – первый и единственный раз – Глеба Тугарина. Как переживет Брунгильда известие о его смерти? Она еще ничего не знает! Острое чувство вины перед любимой сестрой нарастало – да разве та простит когда-нибудь ей, Муре, что она из-за какой-то никому не нужной библиотеки Аристотеля не помогла Карлу Ивановичу поймать преступника, убийцу, лишившего ее счастья? А вдруг Брунгильда больше никогда и никого не полюбит, так и будет бобыльничать всю оставшуюся жизнь... Без семьи, без детишек... В романах пишут, что такое случается сплошь и рядом. Любовь с первого взгляда – и на всю жизнь, даже к мертвому возлюбленному!
Слезы раскаяния подступили к глазам младшей дочери профессора Муромцева.
– Стой! Стой! – закричала истошно она и даже приподнялась на сиденье. Извозчик остановил лошадку и обернулся. – Гони к Воронинским баням, дружок, и срочно. Во весь опор.
– Не ведено, барышня, – лениво протянул извозчик, оглядывая через плечо беспокойную пассажирку, – сказано – только на Васильевский.
– Да как же ты не понимаешь! – с жаром возразила Мура. – Мы туда и поедем. Только я забыла сообщить Карлу Иванычу одну важную вещь. Она поможет ему в поимке опасного преступника. Рафика. Откладывать нельзя.
– Рафика? – Извозчик передернул плечами. – Слыхал о таком. Бес, а не человек. Но вы-то откуда его знаете?
– Говорю тебе, езжай быстрее, не тяни. Может быть, еще успеем. Только дождемся выхода Карла Иваныча из бани – и сразу на Васильевский. Я даже из коляски вылезать не стану.
Извозчик отвернулся и задумался. А что, если барышня дело говорит, что если ему потом по ее жалобе нагоняй от Карла Иваныча последует?
Извозчик тронул кнутом лошадь, прикрикнул на нее и свернул налево. Мура поняла, что они держат путь к Воронинским баням.
Счет времени младшая дочь профессора Муромцева потеряла – дорога длилась не больше десяти-пятнадцати минут, но и этого ей хватило, чтобы оплакать погибшую библиотеку Аристотеля и погибшую надежду внести свой грандиозный вклад в развитие исторической науки.
Извозчик выбрал удобное для стоянки место – чуть наискосок от входа в бани, на противоположной стороне Фонарного переулка. Барышня сидела смирно и ждала следователя Вирхова. Рядом с ним стояло еще несколько пролеток.
Ждать пришлось не долго.
Из внезапно распахнувшихся дверей выскочил обнаженный мужчина – размахивая простыней, голый человек в два прыжка скатился с крылечка и помчался по тротуару, следом за ним бежал еще один голый человек – небольшого роста, с темной тряпкой в руках.
Неожиданное явление парализовало и Муру, и извозчика. «Неужели в бани пускают сумасшедших?» – подумала она и испугалась еще больше, потому что обнаженный безумец мчался к их коляске. За ним по пятам бежал его преследователь. Мура похолодела.
«Что же делать? Сейчас он вскочит в коляску и увезет меня в не известном направлении! А мама и папа даже не будут знать, где я! Неужели и я исчезну, как Брунгильда? Бедные родители»!
Неожиданно для самой себя она высунулась из-за своего укрытия и завопила в лицо сумасшедшего:
– Стой! Стрелять буду! Стой!
От внезапного окрика голый незнакомец резко притормозил, неведомая сила повела его назад, он замахал обеими руками, запутался ногами в своей простыне и еще немного – рухнул бы на спину. Но в этот момент его настиг обнаженный преследователь. Он ловко накинул темную тряпку, оказавшуюся пиджаком, на грудь беглеца, быстрым узлом связал сзади пиджачные рукава и, ловко подхватив концы простыни, стреножил свою добычу, полностью лишив ее возможности брыкаться.
Пойманный мужчина с ненавистью смотрел на Муру, а она, она узнала этого человека!
Впрочем, сцена длилась недолго. Бдительный Аркаша Рыбин, обнаружив непорядок в общественном месте, повернул свой трофей спиной к Муре, чтобы ее не смущал вид обнаженного тела. Перебирая босыми ступнями, примерзающими к холодным булыжникам улицы, Аркаша переводил глаза с пленника на входные двери, откуда к обнаженной парочке шествовал Карл Иванович Вирхов.
Муре хорошо было видно, как следователь высокомерно оглядел связанного, потом похлопал по голому плечу усмирителя сумасшедшего.
– Молодец, Аркаша, хвалю, – сказал он, – цены тебе нет. Может быть, медаль схлопочешь.
– Рад служить, ваше благородие, – стуча зубами, ответил уже замерзающий мужичок.
С двух сторон по Фонарному к живописной группе бежали городовые и дворники, привлеченные заливистым свистком банного сторожа.
– А это что такое? – Взгляд Вирхова обнаружил известного ему извозчика и подозрительно знакомую лошадь. – Ну-ка, ну-ка...
Он обошел стоящих на его пути Аркашу и незнакомца и направился к коляске.
– Так-так... вроде бы только что расстались, – бормотал он, подходя все ближе. – А кто ж у нас там прячется?
– Это я, – сказала виновато, показываясь из-за своего укрытия, Мура, – я только на минутку к вам заехала...
– Что такое? – Следователь обратил свирепый взор на обернувшегося извозчика. – Почему ослушался?
– Да барышня мне грозила: не вернемся, так повредим вашему следствию... – оправдывался извозчик. – Важные сведения везла...
– Важные? – Карл Иванович прожег Муру взглядом. – И какие же?
– Думаю, что-нибудь про Платончика достославнейшего или Аристотельчика святоприимненького, – послышалось из-за плеча следователя.
Вирхов оглянулся:
– А вы что здесь делаете, любезнейший? – Следователь покосился на карман пальто Пиляева. – Фунтика попарить пришли?
– Никак нет, уважаемый Карл Иваныч. Веду наблюденьице по своему методу. А Фунтика не ругайте, он и пользу приносит. Зашли мы здесь с ним в одну квартирку, небезынтереснейшую для вас, доложу вам по секрету. Проникли, можно сказать, с отмычечкой... Полюбопытствовать... Так Фунтик мои очень одним подоконничком заинтересовался, все пытался туда свой носик просунуть...
– Потом расскажешь... – хмуро прервал Вирхов и покосился на Муру. – Ничего не желаю слушать про беззаконные действия.
– А вы не слушайте, не слушайте, – согласился Пиляев, – лишь на усик мотайте – вдруг да сгодится... А я спешу откланяться и поздравить вас с победушкой... Барышню же не браните – если б пойманный вами негодяй увез ее, я бы уж проследил, будьте уверены... Засим остаюсь ваш покорнейший слуга...
Пиляев чопорно поклонился и в мгновение ока скрылся из виду. Вирхов вновь обратился к непокорной дочери профессора Муромцева:
– Так о каких сведениях вы забыли мне сообщить?
– Карл Иваныч, я нечаянно утаила от вас самое важное, забыла от волнения... Помните, когда мы говорили об Аристотеле...
– Да на кой черт мне сдался Аристотель! – буркнул Вирхов и уже решительнее и громче добавил:
– Извольте сию же минуту отправляться домой.
– Но книги из библиотеки Аристотеля...
– Ничего не хочу знать! Мне некогда! Мое почтение вашему батюшке и матушке, Полине Тихоновне и Климу Кирилловичу. – Вирхов обернулся к извозчику:
– Езжай, чего стоишь, оглох, что ли?
– Не браните его, Карл Иваныч, он добрый. Просто испугался.
– Пугливые все стали, – ворчал, удаляясь, Вирхов, – и чего только пугаются.
– Как чего, господин Вирхов? – услышал он девичий крик из отъезжающей коляски. – Этого голого сумасшедшего, убийцы Глеба Тугарина!
Глава 31
Как интересно устроено время – оно неоднородно и живет по своим собственным законам. Иногда выпадает день, равный вечности, когда в двадцать четыре часа умещается столько событий, что их хватило бы не на один год. А бывает, что и не случается ничего, и ни одно дело до конца не доведешь – время тянется еле-еле, а потом этот день как бы проваливается в памяти, как будто его и не существовало...
И сегодня так же, как и неделю назад, летят на землю пожелтевшие листья, так же раздаются крики торговцев, предлагающих дешево купить яблоки и арбузы, капусту и грибы, бруснику и клюкву, так же по утрам выбегают на улицы города вычищенные, с расчесанными гривами и хвостами лошади, впряженные в чисто вымытые, еще не измызганные в начале дня экипажи, так же пахнет конским навозом на улицах и жареным кофейным зерном во дворах и на лестницах... Но небо затянуто тучами, и с утра моросит редкий дождик... И не надо никуда мчаться, не надо добывать деньги, искать Брунгильду, ее обидчиков, Вирхова... Скучно, уныло, чувствуется приближение зимы... Сентябрь кончается...
Так думала Мария Николаевна Муромцева, подперев ладонью щеку и глядя в высокое окно читального зала Публичной библиотеки.
Читать совершенно не хотелось. Уже целую неделю Мура приходила сюда в надежде увидеть библиотекаря Анемподиста Кайдалова – ей непременно требовалось с ним поговорить. Но она не знала, поправился ли он после всех свалившихся на него несчастий.
После того как его племянник, юный Глеб Тугарин, был зверски убит, потрясенный Кайдалов бродил по городу, забыв о пище и еде. Сослуживцы сбились с ног, разыскивая пропавшего работника. А к вечеру второго дня он пожаловал сам и принес даже баул с аппетитными яблочками – угостит? коллег. Сразу же ринулся заниматься накопившимися делами, разбирать книги, приводить в порядок стеллажи И, конечно же, обессилевший и не вполне еще пришедший в себя, был неосторожен: упал с приставной лесенки, расшиб голову И не просто расшиб, а так, что до сих пор не может восстановить память в полном объеме: он забыл все, что с ним случилось после того, как он увидел убитого племянника.
Обо всем этом Мура узнала со слов Клима Кирилловича, уже дважды по ее просьбе заглядывавшего к Карлу Ивановичу Вирхову. Она полагала, что дочери профессора Муромцева должны посетить несчастного родственника покойного Тугарина и выразить ему свои соболезнования... Но библиотекарь был тяжело болен. Потеря памяти – даже частичная, объяснил доктор Коровкин – требует длительного лечения Это же он говорил и следователю Вирхову, которому не терпелось прояснить некоторые детали событий, связанных с убийством в Медвежьем переулке. Однако память к библиотекарю не возвращалась ..
Мура тяжело вздохнула и обвела взором читальный зал – ей нравилась тишина, лампы под зелеными колпаками, тревожный запах залежалой бумаги и пыли, аромат ссыхающегося дерева шкафов и скрип старого паркета...
Она захлопнула толстенный фолиант и решила более сегодня не заниматься Надо ехать домой – там уже, верно, мама скучает и беспокоится. К обеду должны собраться все. Брунгильда приедет из консерватории, папа – из своей университетской лаборатории. После пережитых недавно треволнений члены муромцевского семейства постарались быстрее вернуться к привычному укладу жизни, как будто он мог служить защитой от ненужных потрясений, как будто заговаривали таким образом судьбу, пытались умилостивить ее.
Мура встала. Она хотела сдать книгу и неожиданно заметила, что читальный зал пересекает человек с марлевой повязкой на голове. Сердце ее дрогнуло. Она быстрым шагом устремилась за ним – догнать его удалось как раз около стойки с книгами.
– Господин Кайдалов! – громко прошептала Мура. – Господин Кайдалов!
Человек с забинтованным лбом повернулся:
– Добрый день, Мария Николаевна, – помолчав, тихо ответил он, – сколько зим, сколько лет...
– Господин Кайдалов, я... я... я... хочу выразить вам наши соболезнования... и мои... и папины, и Брунгильды...
– Благодарю вас, – поклонился библиотекарь, – вот как оно обернулось...
– Как вы себя чувствуете? – спросила Мура. – Восстанавливается ли ваша память?
Библиотекарь искоса взглянул на девушку – в ее лице читалось сострадание и участие.
– Помаленьку, даст Бог, восстановится, – сказал он осторожно, – но наши врачи толком не знают, как лечить потерю памяти, и прогнозы дают неблагоприятные... Некоторые мои сослуживцы советуют обратиться к Бадмаеву. Да я не хочу к нему идти, говорят, дорогой врач. А Стасов Владимир Васильевич сердится, грозится насильно привести Бадмаева сюда...
Библиотекарь печально улыбнулся и, похоже, собирался продолжить свой путь по библиотечным лабиринтам.
– Господин Кайдалов, – торопливо остановила его Мура, – я хотела с вами поговорить. Ведь я учусь на историческом отделении Бестужевских курсов. Не могли бы вы мне рассказать о «Посейдоновых анналах» Ивана Великого Готского?
Библиотекарь изменился в лице и быстро схватил Муру за руку.
– Тише, тише, – зашипел он, озираясь по сторонам, – об этом нельзя говорить...
– Но черная жемчужина, – начала было Мура, но продолжить не успела, потому что побледневший библиотекарь дернул ее за руку и буквально потащил за собой. Они покинули зал и быстрым шагом устремились по длинному коридору, потом спустились по лестнице, пересекли внутренний двор и вошли в приземистый флигель.
Здесь запыхавшийся библиотекарь остановился, оглядел Муру с ног до головы и пояснил:
– Не надо лишних ушей, побеседуем в моей квартире. Я представлю вас своей жене, она с сынишкой здесь же, при библиотеке живет.
Мура кивнула и поднялась по ступеням на второй этаж – дверь открыла приятная молодая женщина, за ее юбку держался пятилетний малыш болезненного вида.
– Моя супруга, Анна Сергеевна, сын мой, как и я, Анемподист, – представил свое семейство библиотекарь и обратился к жене:
– Нюшенька, это дочь профессора химии Муромцева, Мария Николаевна, курсистка, занимается историей. Нам надо порыться в книгах недолго.
Женщина улыбнулась, придержала сына, готового броситься к отцу, и повела ребенка в глубь коридора. Мура проследовала за библиотекарем в крохотный кабинет, наполовину заваленный бумагами и книгами.
– Мария Николаевна, – обратился беспокойно Кайдалов, даже не предлагая гостье сесть, – если вы занимаетесь историей, то примите дружеский совет – никогда и нигде не упоминайте имени Ивана Великого Готского.
– Почему? – Обескураженная Мура растерялась от неожиданного напора, с которым библиотекарь произнес свою речь.
– Где вы только набрались подобной чепухи? – неискренне возмутился библиотекарь, и саркастически добавил:
– Историческая наука не знает такого историка! Справьтесь у Карамзина или хоть у Ключевского.
– А «Посейдоновы анналы» – фальшивка? – оторопело спросила Мура.
– Если такая книга и есть, то несомненно, – угрюмо кивнул господин Кайдалов и, старательно отделяя одно слово от другого, предостерег:
– Берегите свою научную репутацию смолоду. Историки – не журналисты, падкие до дутых сенсаций. Не ищите того, чего нет и не может быть.
Мура наконец пришла в себя.
– Анемподист Феоктистович, а зачем же тогда вы охотились за этой книгой? – спросила она обиженным тоном.
– Вы меня с кем-то перепутали, Мария Николаевна. – Кайдалов отвел глаза к оконцам – Я ни за чем не охотился.
– Вы забыли! – воскликнула Мура. – У вас же провал в памяти! Я сейчас вам помогу! Вы взяли эту книгу – фолиант, оправленный в слоновую кость, с чеканными накладками по углам, в каждой – по черной жемчужине, в центре – всадник с цветком, – из рук господина Крайнева на углу Невского и Мытнинской. Книга лежала в рыжем бауле.
– Вы думаете, я это сделал? – Библиотекарь настороженно смотрел на свою юную гостью. – Но зачем?
– Затем, что эту книгу привез из Москвы ваш покойный племянник Глеб Тугарин и именно из-за нее его и убили! Из-за черных жемчугов!
Библиотекарь побледнел. Он закусил губу, в его глазах мелькнул страх:
– Нет, как хотите, вы все придумали. Я ничего не помню. Если б я ее взял, она была бы у меня.
– Не сомневаюсь, что в вашем кабинете ее нет. – Мура обвела глазами книжные залежи. – Я думаю, что вы поступили хитрее. Вы купили яблоки и засыпали ими в бауле опасный фолиант. Таким образом, внесли его в библиотеку. И где-то, в одном из многочисленных книгохранилищ, и запрятали его. В какой-нибудь известный вам одному тайник. Чтобы никто не нашел... – Она помолчала, глаза ее расширились... – Может быть, вы и с приставной лестницы упали умышленно? – выдохнула она. – Чтобы была причина сослаться на провал в памяти.
– Это ваши фантазии, милая Мария Николаевна, – через силу улыбнулся библиотекарь. – Я действительно ничего такого не помню.
– Нет, дорогой Анемподист Феоктистович. У меня есть черная жемчужина, выпавшая из оклада «Анналов», ее подарил Глеб Васильевич моей сестре Брунгильде. Жемчужина находится в ларчике, на крышке которого написано: «Метель Тугарин».
– Это вполне возможно, и мы, Кайдаловы и Тугарины, – роды древние. Это я помню.
– Но вы не могли же забыть, что книга Ивана Великого Готского – книга из потерянной библиотеки Аристотеля, завещанной Метеле Тугарину!
– А вот этого я не помню, – хмуро возразил библиотекарь.
– Вы притворяетесь! – в отчаянии вскричала Мура. – Неужели надежда найти библиотеку Аристотеля навеки пропала? Вы должны знать, где она! Я не спрашиваю, почему вы таите ее от всех – Тому, вероятно, есть причины. О ней знал покойный Глеб Васильевич! Может быть, он и хотел продать одну из книг, «Посейдоновы анналы», чтобы поправить свое материальное положение. Это-то его и сгубило! На нее-то и позарились преступники – Рафик со своей сообщницей!
Мура готова была заплакать. Она никак не могла пробить броню недоверия библиотекаря.
– Насколько мне известно от Вирхова и из газетных сообщений, – мрачно сказал Кайдалов, – преступники охотились за кипарисовым ларцом с жемчужиной, они не знали, что покойный Глеб отослал их вашей сестре.
– Но господин Кайдалов, – всплеснула руками Мура, – как же вы не понимаете! Эту версию Карлу Ивановичу Вирхову подсказала я! Только затем, чтобы он не прознал про Ивана Великого Готского! А если б я ему заявила, что фолиант у вас? И книга попала бы в руки людей, которые признают только то, что не противоречит Карамзину и Ключевскому, что согласуется с официальной историей? И как они поступили бы с трудами Ивана Готского? Уничтожили бы вредную фальшивку?
А потом добрались бы и до библиотеки Аристотеля?
Библиотекарь опустился на кушетку и закрыл лицо руками.
– Вы рекомендуете мне нигде не упоминать имени Ивана Великого Готского. Хорошо. Но почему же вас не интересует другая древняя книга, которая была у Глеба Тугарина? Ее написал Андрей Ангел Дурацын...
Библиотекарь убрал руки от лица и выжидательно уставился на неугомонную профессорскую дочку.
– Не скажете, понимаю, – вздохнула Мура, – но я и сама догадалась. Скорее всего потому, что и у вас есть такая же... Я предполагаю, что события развивались так... Андрей Ангел Дурацын, сын Аристотеля, оставил рукопись о своем угасающем роде Метеле Тугарину. Потому что Метель Тугарин тоже занимался историей .. И друг Дурацына, видя, что наступают иные времена, не только спрятал надежно библиотеку Аристотеля, но тайно набрал и отпечатал в нескольких экземплярах рукопись... На бумаге, привезенной Аристотелем. Ее было уже мало... Метель Тугарин даже не успел сделать для каждого экземпляра переплет... Сколько детей было у Метели Тугарина?
И сегодня так же, как и неделю назад, летят на землю пожелтевшие листья, так же раздаются крики торговцев, предлагающих дешево купить яблоки и арбузы, капусту и грибы, бруснику и клюкву, так же по утрам выбегают на улицы города вычищенные, с расчесанными гривами и хвостами лошади, впряженные в чисто вымытые, еще не измызганные в начале дня экипажи, так же пахнет конским навозом на улицах и жареным кофейным зерном во дворах и на лестницах... Но небо затянуто тучами, и с утра моросит редкий дождик... И не надо никуда мчаться, не надо добывать деньги, искать Брунгильду, ее обидчиков, Вирхова... Скучно, уныло, чувствуется приближение зимы... Сентябрь кончается...
Так думала Мария Николаевна Муромцева, подперев ладонью щеку и глядя в высокое окно читального зала Публичной библиотеки.
Читать совершенно не хотелось. Уже целую неделю Мура приходила сюда в надежде увидеть библиотекаря Анемподиста Кайдалова – ей непременно требовалось с ним поговорить. Но она не знала, поправился ли он после всех свалившихся на него несчастий.
После того как его племянник, юный Глеб Тугарин, был зверски убит, потрясенный Кайдалов бродил по городу, забыв о пище и еде. Сослуживцы сбились с ног, разыскивая пропавшего работника. А к вечеру второго дня он пожаловал сам и принес даже баул с аппетитными яблочками – угостит? коллег. Сразу же ринулся заниматься накопившимися делами, разбирать книги, приводить в порядок стеллажи И, конечно же, обессилевший и не вполне еще пришедший в себя, был неосторожен: упал с приставной лесенки, расшиб голову И не просто расшиб, а так, что до сих пор не может восстановить память в полном объеме: он забыл все, что с ним случилось после того, как он увидел убитого племянника.
Обо всем этом Мура узнала со слов Клима Кирилловича, уже дважды по ее просьбе заглядывавшего к Карлу Ивановичу Вирхову. Она полагала, что дочери профессора Муромцева должны посетить несчастного родственника покойного Тугарина и выразить ему свои соболезнования... Но библиотекарь был тяжело болен. Потеря памяти – даже частичная, объяснил доктор Коровкин – требует длительного лечения Это же он говорил и следователю Вирхову, которому не терпелось прояснить некоторые детали событий, связанных с убийством в Медвежьем переулке. Однако память к библиотекарю не возвращалась ..
Мура тяжело вздохнула и обвела взором читальный зал – ей нравилась тишина, лампы под зелеными колпаками, тревожный запах залежалой бумаги и пыли, аромат ссыхающегося дерева шкафов и скрип старого паркета...
Она захлопнула толстенный фолиант и решила более сегодня не заниматься Надо ехать домой – там уже, верно, мама скучает и беспокоится. К обеду должны собраться все. Брунгильда приедет из консерватории, папа – из своей университетской лаборатории. После пережитых недавно треволнений члены муромцевского семейства постарались быстрее вернуться к привычному укладу жизни, как будто он мог служить защитой от ненужных потрясений, как будто заговаривали таким образом судьбу, пытались умилостивить ее.
Мура встала. Она хотела сдать книгу и неожиданно заметила, что читальный зал пересекает человек с марлевой повязкой на голове. Сердце ее дрогнуло. Она быстрым шагом устремилась за ним – догнать его удалось как раз около стойки с книгами.
– Господин Кайдалов! – громко прошептала Мура. – Господин Кайдалов!
Человек с забинтованным лбом повернулся:
– Добрый день, Мария Николаевна, – помолчав, тихо ответил он, – сколько зим, сколько лет...
– Господин Кайдалов, я... я... я... хочу выразить вам наши соболезнования... и мои... и папины, и Брунгильды...
– Благодарю вас, – поклонился библиотекарь, – вот как оно обернулось...
– Как вы себя чувствуете? – спросила Мура. – Восстанавливается ли ваша память?
Библиотекарь искоса взглянул на девушку – в ее лице читалось сострадание и участие.
– Помаленьку, даст Бог, восстановится, – сказал он осторожно, – но наши врачи толком не знают, как лечить потерю памяти, и прогнозы дают неблагоприятные... Некоторые мои сослуживцы советуют обратиться к Бадмаеву. Да я не хочу к нему идти, говорят, дорогой врач. А Стасов Владимир Васильевич сердится, грозится насильно привести Бадмаева сюда...
Библиотекарь печально улыбнулся и, похоже, собирался продолжить свой путь по библиотечным лабиринтам.
– Господин Кайдалов, – торопливо остановила его Мура, – я хотела с вами поговорить. Ведь я учусь на историческом отделении Бестужевских курсов. Не могли бы вы мне рассказать о «Посейдоновых анналах» Ивана Великого Готского?
Библиотекарь изменился в лице и быстро схватил Муру за руку.
– Тише, тише, – зашипел он, озираясь по сторонам, – об этом нельзя говорить...
– Но черная жемчужина, – начала было Мура, но продолжить не успела, потому что побледневший библиотекарь дернул ее за руку и буквально потащил за собой. Они покинули зал и быстрым шагом устремились по длинному коридору, потом спустились по лестнице, пересекли внутренний двор и вошли в приземистый флигель.
Здесь запыхавшийся библиотекарь остановился, оглядел Муру с ног до головы и пояснил:
– Не надо лишних ушей, побеседуем в моей квартире. Я представлю вас своей жене, она с сынишкой здесь же, при библиотеке живет.
Мура кивнула и поднялась по ступеням на второй этаж – дверь открыла приятная молодая женщина, за ее юбку держался пятилетний малыш болезненного вида.
– Моя супруга, Анна Сергеевна, сын мой, как и я, Анемподист, – представил свое семейство библиотекарь и обратился к жене:
– Нюшенька, это дочь профессора химии Муромцева, Мария Николаевна, курсистка, занимается историей. Нам надо порыться в книгах недолго.
Женщина улыбнулась, придержала сына, готового броситься к отцу, и повела ребенка в глубь коридора. Мура проследовала за библиотекарем в крохотный кабинет, наполовину заваленный бумагами и книгами.
– Мария Николаевна, – обратился беспокойно Кайдалов, даже не предлагая гостье сесть, – если вы занимаетесь историей, то примите дружеский совет – никогда и нигде не упоминайте имени Ивана Великого Готского.
– Почему? – Обескураженная Мура растерялась от неожиданного напора, с которым библиотекарь произнес свою речь.
– Где вы только набрались подобной чепухи? – неискренне возмутился библиотекарь, и саркастически добавил:
– Историческая наука не знает такого историка! Справьтесь у Карамзина или хоть у Ключевского.
– А «Посейдоновы анналы» – фальшивка? – оторопело спросила Мура.
– Если такая книга и есть, то несомненно, – угрюмо кивнул господин Кайдалов и, старательно отделяя одно слово от другого, предостерег:
– Берегите свою научную репутацию смолоду. Историки – не журналисты, падкие до дутых сенсаций. Не ищите того, чего нет и не может быть.
Мура наконец пришла в себя.
– Анемподист Феоктистович, а зачем же тогда вы охотились за этой книгой? – спросила она обиженным тоном.
– Вы меня с кем-то перепутали, Мария Николаевна. – Кайдалов отвел глаза к оконцам – Я ни за чем не охотился.
– Вы забыли! – воскликнула Мура. – У вас же провал в памяти! Я сейчас вам помогу! Вы взяли эту книгу – фолиант, оправленный в слоновую кость, с чеканными накладками по углам, в каждой – по черной жемчужине, в центре – всадник с цветком, – из рук господина Крайнева на углу Невского и Мытнинской. Книга лежала в рыжем бауле.
– Вы думаете, я это сделал? – Библиотекарь настороженно смотрел на свою юную гостью. – Но зачем?
– Затем, что эту книгу привез из Москвы ваш покойный племянник Глеб Тугарин и именно из-за нее его и убили! Из-за черных жемчугов!
Библиотекарь побледнел. Он закусил губу, в его глазах мелькнул страх:
– Нет, как хотите, вы все придумали. Я ничего не помню. Если б я ее взял, она была бы у меня.
– Не сомневаюсь, что в вашем кабинете ее нет. – Мура обвела глазами книжные залежи. – Я думаю, что вы поступили хитрее. Вы купили яблоки и засыпали ими в бауле опасный фолиант. Таким образом, внесли его в библиотеку. И где-то, в одном из многочисленных книгохранилищ, и запрятали его. В какой-нибудь известный вам одному тайник. Чтобы никто не нашел... – Она помолчала, глаза ее расширились... – Может быть, вы и с приставной лестницы упали умышленно? – выдохнула она. – Чтобы была причина сослаться на провал в памяти.
– Это ваши фантазии, милая Мария Николаевна, – через силу улыбнулся библиотекарь. – Я действительно ничего такого не помню.
– Нет, дорогой Анемподист Феоктистович. У меня есть черная жемчужина, выпавшая из оклада «Анналов», ее подарил Глеб Васильевич моей сестре Брунгильде. Жемчужина находится в ларчике, на крышке которого написано: «Метель Тугарин».
– Это вполне возможно, и мы, Кайдаловы и Тугарины, – роды древние. Это я помню.
– Но вы не могли же забыть, что книга Ивана Великого Готского – книга из потерянной библиотеки Аристотеля, завещанной Метеле Тугарину!
– А вот этого я не помню, – хмуро возразил библиотекарь.
– Вы притворяетесь! – в отчаянии вскричала Мура. – Неужели надежда найти библиотеку Аристотеля навеки пропала? Вы должны знать, где она! Я не спрашиваю, почему вы таите ее от всех – Тому, вероятно, есть причины. О ней знал покойный Глеб Васильевич! Может быть, он и хотел продать одну из книг, «Посейдоновы анналы», чтобы поправить свое материальное положение. Это-то его и сгубило! На нее-то и позарились преступники – Рафик со своей сообщницей!
Мура готова была заплакать. Она никак не могла пробить броню недоверия библиотекаря.
– Насколько мне известно от Вирхова и из газетных сообщений, – мрачно сказал Кайдалов, – преступники охотились за кипарисовым ларцом с жемчужиной, они не знали, что покойный Глеб отослал их вашей сестре.
– Но господин Кайдалов, – всплеснула руками Мура, – как же вы не понимаете! Эту версию Карлу Ивановичу Вирхову подсказала я! Только затем, чтобы он не прознал про Ивана Великого Готского! А если б я ему заявила, что фолиант у вас? И книга попала бы в руки людей, которые признают только то, что не противоречит Карамзину и Ключевскому, что согласуется с официальной историей? И как они поступили бы с трудами Ивана Готского? Уничтожили бы вредную фальшивку?
А потом добрались бы и до библиотеки Аристотеля?
Библиотекарь опустился на кушетку и закрыл лицо руками.
– Вы рекомендуете мне нигде не упоминать имени Ивана Великого Готского. Хорошо. Но почему же вас не интересует другая древняя книга, которая была у Глеба Тугарина? Ее написал Андрей Ангел Дурацын...
Библиотекарь убрал руки от лица и выжидательно уставился на неугомонную профессорскую дочку.
– Не скажете, понимаю, – вздохнула Мура, – но я и сама догадалась. Скорее всего потому, что и у вас есть такая же... Я предполагаю, что события развивались так... Андрей Ангел Дурацын, сын Аристотеля, оставил рукопись о своем угасающем роде Метеле Тугарину. Потому что Метель Тугарин тоже занимался историей .. И друг Дурацына, видя, что наступают иные времена, не только спрятал надежно библиотеку Аристотеля, но тайно набрал и отпечатал в нескольких экземплярах рукопись... На бумаге, привезенной Аристотелем. Ее было уже мало... Метель Тугарин даже не успел сделать для каждого экземпляра переплет... Сколько детей было у Метели Тугарина?