Страница:
Выйдя на своем этаже, она медленно направилась к двери. Консуэла поспешно открыла и заохала, увидев измученное лицо Дианы:
– Миссис Фокстон, где же вы были? Я так волновалась...
– Я ночевала у подруги в Сохо. Все в порядке. Мистер Фокстон дома?
Горничная отрицательно покачала головой:
– Нет, ушел час назад.
Диана облегченно выдохнула. Можно не опасаться неловких сцен.
– Консуэла, я хочу некоторое время пожить у подруги. Собери, пожалуйста, мои летние вещи, косметику и туфли и отправь все к миссис Фелисити Метсон. – Схватив с телефонного столика ручку «Монблан», она написала адрес на листке бумаги. – И не забудь мои драгоценности.
– Да, сеньора. Вы останетесь наблюдать за сборами?
– Нет. – Диана взглянула на часы. – Я быстро приму душ и поеду на работу. Не могла бы ты принести мне завтрак в спальню?
– Да, сеньора. – Консуэла посмотрела на хозяйку так, словно она сошла с ума. Хотя, конечно, англичане все такие.
Диана буквально взлетела вверх по лестнице, швырнула платье в корзину белья, предназначенного для химчистки, и с наслаждением встала под душ. В процессе намыливания и смывания с себя пены она вдруг остановилась и провела пальцами по золотым звездам на черном кафеле. Ей будет не хватать этого. Хотя Слава Богу, отсутствовать она будет недолго: достаточноно немного помучить Эрни.
Настенные часы пробили половину восьмого. Завернувшись полотенце и включив фен на полную мощность, Диана распахнула двери шкафа. Ее выбор пал на строгий зеленый пиджак Прады, такого же цвета юбку от Джозефа до колен, черные балетные тапочки от Ральфа Лорена и прозрачные чулки от «Вулфорд». Времени на макияж уже не оставалось, поэтому она позвонила Ричарду и за последние пять минут нанесла на лицо оттеночный увлажняющий крем и натуральный блеск для губ.
Сегодня Диана хотела прийти на работу пораньше. Ни Эрни, ни Чичеро не ожидают от нее ничего подобного. Так вот, она всем им покажет.
Консуэла открыла дверь и чуть не уронила поднос.
– Миссис Фокстон, с вами все в порядке?
За все время, что Консуэла знала свою хозяйку, та никогда не собиралась так быстро. Может, кто-то заболел?
Диана кивнула и набросилась на содержимое подноса из красного дерева.
– Все отлично, Консуэла. – Одним глотком осушив стакан апельсинового сока, она взяла завернутый в салфетку круассан и направилась к лифту.
Консуэла ждала, что эта безумная вернется. Поскольку этого не произошло, горничная плюхнулась на кровать и принялась за булочку с шоколадом. Ей предстояло упаковывать вещи, а это всегда было нелегко. Чего зря переводить продукты? А кофе источает такой аромат, что его просто жалко выливать.
Майкл взглянул на спящую Айрис. После вчерашней бурной ночи ее кожа до сих пор выглядела слегка покрасневшей. Она с готовностью и страстью отвечала на его ласки. Вообще-то Майкл был уверен, что любая женщина может стать такой, если встретит правильного мужчину.
Слава Богу, во сне она высвободилась из его объятий. Майкл терпеть не мог, когда женщины ночью прижимались к нему, особенно когда утром приходилось их будить, чтобы встать.
Иногда ему нравилось ощущать тепло тела Айрис, особенно когда она терлась об него своей аппетитной попкой, так что Майкл моментально возбуждался, отодвигал ее ногу и брад прямо в таком положении. У Айрис были красивые груди, округлые и упругие, хотя скорее всего здесь не обошлось без вмешательства пластического хирурга. Она была очень худенькая но при этом вечно сидела на диете, замещая еду сексом, который очень любила. Перед глазами Майкла встал вчерашний вечер, когда Айрис заказала столик в ресторане и явилась в коротеньком сиреневом платье, под которым не оказалось ничего кроме аккуратной интимной прически и горячей, влажной от желания плоти.
Когда она лежала на спине, ее груди напоминали спелые дыни. Вообще эта девушка привыкла следить за собой. Хороший знак. Платье у нее отдавало дешевизной, хотя вчера он и завелся при виде его. Надо будет купить ей нечто более подходящее для выхода в свет.
Он встал с кровати и направился в гардеробную. Хорошо, конечно, иметь постоянную любовницу, но по утрам бывает трудно выставить ее из квартиры. Айрис обычно спала как убитая, если только ее не касался член Майкла. С ней всегда было очень удобно: она не путалась под ногами.
Майкл взял с пола две гантели по сорок фунтов каждая и сделал несколько упражнений на бицепсы, с наслаждением ощущая циркуляцию крови и молочной кислоты в мышцах. Все негативные мысли разом испарились у него из головы. Город за окном только просыпался. Майкл решил принять душ, побриться и приехать в офис к половине восьмого. Предстояла очень трудная неделя, и ему требовалось хорошенько все обдумать.
Эрни Фокстон – мерзкий британский выскочка, подумал Майкл, но тут же обругал сам себя за предубеждение и положил гантели на место. Какая разница, что он за человек, если бизнес развивается успешно? Пусть новый директор «Блейклиз» наслаждается своими дизайнерскими костюмами и искусственным загаром. Он предоставил Майклу доступ к огромной дистрибьюторской сети и дал возможность дешево и качественно печатать книги. Отдел продаж готов был работать с новой продукцией. Вообще, думал Майкл, отдел продаж ? самое сильное звено во всей издательской команде. Дело в том, что Эрни резко повысил квоты и уволил непроиводительных сотрудников.
Руководителем отдела детской литературы в «Блейклиз» была Джин Феллоуз, полная волосатая женщина, которую, казалось, абсолютно не беспокоили лезущие из родинки на подбородке волоски и усики над верхней губой. Слухи о ней ходили не самые лицеприятные. За восемь месяцев у нее сменились шесть секретарш. «Это не моя проблема», – справедливо рассудил Майкл.
Он мечтал о расширении «Грин эггз», и «Блейклиз» должна была помочь ему в этом деле. Неудобно, конечно, было каждый понедельник тащиться на шестнадцатый этаж и рассказывать о своих планах на неделю, но, в конце концов, ничто в этой жизни не дается бесплатно. Майкл готовился выпустить первую серьезную серию книг. Сет работал над иллюстрациями день и ночь, подключив к делу парочку своих друзей. Майкл возлагал особые надежды на парня, который разработал новый шрифт, напоминающий легкочитаемый почерк, и пожилую даму из «Куинса», которая умела выписывать заглавные как в средневековых манускриптах. Он лично проверил прессы, обложки, фотографии, а также весь процесс создания книги от начала до конца. Он хотел, чтобы получилось нечто такое, чего дети никогда раньше не видели, если, конечно, не родились в начале двадцатого века.
Покончив с физическими упражнениями, Майкл потянулся и зашел в душевую кабину. Не прошло и пяти минут, как он уже был чист и выбрит. Костюм и наброски речи для книгопродавцев лежали на стуле. Одеваясь, Майкл раздумывал, стоит ли ему выпить кофе. Лучше не пить. Аромат кофе может разбудить Айрис, а сегодня ему ни в коем случае нельзя было задерживаться даже ради ощущения ее влажных губ, скользящих по его члену. «Прекрати, Майкл». Улыбнувшись своему отражению в зеркале, Майкл провел рукой по гладкому подбородку. К концу дня он снова покроется щетиной, но сейчас, во всяком случае, он выглядел весьма достойно.
Майкл ощутил знакомое покалывание внизу живота, которое всегда возникало у него в преддверии чего-то важного. Тихонько выйдя из квартиры, он прошел по улице и нырнул в метро, не обращая внимания на окружавшую его толпу людей.
Он больше не мог думать о своих книгах, как в то время, когда они с Сетом проводили вечера в его крохотной студии в Альфабет-Сити, поедая пиццу и стараясь не обращать внимания на тараканов. Они спорили, переиздать ли «Золушку» или выбрать нечто менее заезженное. Они наливались немецким пивом и рассуждали, каково быть ребенком.
– Люди склонны считать всех детей глупыми, – разглагольствовал Сет, запихивая в рот пиццу и с любовью глядя на фотографию своего экс-бойфренда, который раньше всегда возбуждался при виде Майкла. Чичеро в конце концов привык к этому. Каждый человек имеет право на собственную жизнь. Майкл готов был терпеть, лишь бы Сет не целовался с мужчинами у него на глазах.
– Да уж. Дети обычно делают то, чего от них ожидают.
– «Король Лев», – скривился Сет. – Неужели мы не можем сделать что-то получше? Разве динозаврик Барни из мультика – это предел нашей фантазии?
– А ты слышал, – заговорил Майкл, четко выговаривая каждую букву, потому что уже начал ощущать действие пива, – что произошло в одной школе в Алабаме? Учительнице попался смешанный класс, и она решила, что лучшим способом сплотить детей и повысить их успеваемость будет повысить их учебную планку. Она забросила подальше все учебники и стала пичкать их Шекспиром.
– И что из этого вышло?
– Все они начали получать высшие баллы на экзаменах.
– Вот видишь, мы должны дать детям возможность читать древние тексты, умные рассказы с настоящими прилагательными и многосложными словами.
– Ты что, в писатели вдруг заделался? Ты ведь только картинки рисуешь.
– Я рисую страшные картинки. Темные леса.
– Горы в голубой дымке. Дай-ка еще пиццы, жмот. Ты рисуешь чудовищ огромного роста с большими зубами, а еще величественные замки, которые похожи на настоящие.
– Да, а не замки Микки-Мауса.
? Мы сделаем на этом деньги, – улыбнулся Майкл.
Теперь он уже не думал о детях. Наверное, он превратился в одного из алчных бессердечных бизнесменов, но сейчас для него имели значение исключительно объемы продаж. Заключение контракта с книгопродавцами было лишь первым шагом на пути увеличению прибылей. Теперь надо грамотно представить обложки, наладить контакт с литературными обозревателями, заручиться поддержкой прессы. Кроме того, оставалась еще проблема пространства. Какой смысл в том, чтобы «Барнс энд Ноубл» закупила серию книг, если они не будут выставлены на видном месте. Успех розничных продаж во многом обусловлен тем, что книги стоят на передних полках, где их могут увидеть мамы.
Поначалу любая новая серия вызывала интерес. Но если книги не распродавались за первый же месяц, их вытесняли дешевые ужастики или очередные части «Суит-Вэлли-Хай». Если так случится, то у «Грин эггз» в ближайшие несколько лет не будет никаких шансов.
«Сейчас мне предоставляется уникальная возможность, – думал Майкл, выходя из метро. Народу на улицах было по-прежнему мало. – Вот приду в офис и еще раз просмотрю презентацию». Нужно, чтобы сначала в его книги поверили люди из «Блейклиз», потом книгопродавцы и только потом – читатели. В последнее время жизнь Майкла состояла из сплошных встреч. Сегодняшняя должна была определить будущее «Грин эггз».
Сегодня на рецепции сидел Гарри. Поздоровавшись с ним, Майкл попросил ключи, но охранник сказал, что их уже взяла одна дама. Молодой человек весьма удивился: Сьюзен, конечно, отличалась трудоголизмом, но даже она никогда не приходила на работу в такой час.
Выйдя из лифта, Майкл распахнул дверь в офис и застыл на месте. Он видел перед собой самую красивую попку на свете, обтянутую скромным и вместе с тем невероятно сексуальным зеленым хлопком. Майкл резко втянул в себя воздух и почувствовал знакомое стеснение в паху. Он знал, что должен что-то сказать, но не мог вымолвить ни слова.
Она поднялась и обернулась к двери.
– Что вы на меня уставились? – спросила Диана Фокстон.
Глава 18
– Миссис Фокстон, где же вы были? Я так волновалась...
– Я ночевала у подруги в Сохо. Все в порядке. Мистер Фокстон дома?
Горничная отрицательно покачала головой:
– Нет, ушел час назад.
Диана облегченно выдохнула. Можно не опасаться неловких сцен.
– Консуэла, я хочу некоторое время пожить у подруги. Собери, пожалуйста, мои летние вещи, косметику и туфли и отправь все к миссис Фелисити Метсон. – Схватив с телефонного столика ручку «Монблан», она написала адрес на листке бумаги. – И не забудь мои драгоценности.
– Да, сеньора. Вы останетесь наблюдать за сборами?
– Нет. – Диана взглянула на часы. – Я быстро приму душ и поеду на работу. Не могла бы ты принести мне завтрак в спальню?
– Да, сеньора. – Консуэла посмотрела на хозяйку так, словно она сошла с ума. Хотя, конечно, англичане все такие.
Диана буквально взлетела вверх по лестнице, швырнула платье в корзину белья, предназначенного для химчистки, и с наслаждением встала под душ. В процессе намыливания и смывания с себя пены она вдруг остановилась и провела пальцами по золотым звездам на черном кафеле. Ей будет не хватать этого. Хотя Слава Богу, отсутствовать она будет недолго: достаточноно немного помучить Эрни.
Настенные часы пробили половину восьмого. Завернувшись полотенце и включив фен на полную мощность, Диана распахнула двери шкафа. Ее выбор пал на строгий зеленый пиджак Прады, такого же цвета юбку от Джозефа до колен, черные балетные тапочки от Ральфа Лорена и прозрачные чулки от «Вулфорд». Времени на макияж уже не оставалось, поэтому она позвонила Ричарду и за последние пять минут нанесла на лицо оттеночный увлажняющий крем и натуральный блеск для губ.
Сегодня Диана хотела прийти на работу пораньше. Ни Эрни, ни Чичеро не ожидают от нее ничего подобного. Так вот, она всем им покажет.
Консуэла открыла дверь и чуть не уронила поднос.
– Миссис Фокстон, с вами все в порядке?
За все время, что Консуэла знала свою хозяйку, та никогда не собиралась так быстро. Может, кто-то заболел?
Диана кивнула и набросилась на содержимое подноса из красного дерева.
– Все отлично, Консуэла. – Одним глотком осушив стакан апельсинового сока, она взяла завернутый в салфетку круассан и направилась к лифту.
Консуэла ждала, что эта безумная вернется. Поскольку этого не произошло, горничная плюхнулась на кровать и принялась за булочку с шоколадом. Ей предстояло упаковывать вещи, а это всегда было нелегко. Чего зря переводить продукты? А кофе источает такой аромат, что его просто жалко выливать.
Майкл взглянул на спящую Айрис. После вчерашней бурной ночи ее кожа до сих пор выглядела слегка покрасневшей. Она с готовностью и страстью отвечала на его ласки. Вообще-то Майкл был уверен, что любая женщина может стать такой, если встретит правильного мужчину.
Слава Богу, во сне она высвободилась из его объятий. Майкл терпеть не мог, когда женщины ночью прижимались к нему, особенно когда утром приходилось их будить, чтобы встать.
Иногда ему нравилось ощущать тепло тела Айрис, особенно когда она терлась об него своей аппетитной попкой, так что Майкл моментально возбуждался, отодвигал ее ногу и брад прямо в таком положении. У Айрис были красивые груди, округлые и упругие, хотя скорее всего здесь не обошлось без вмешательства пластического хирурга. Она была очень худенькая но при этом вечно сидела на диете, замещая еду сексом, который очень любила. Перед глазами Майкла встал вчерашний вечер, когда Айрис заказала столик в ресторане и явилась в коротеньком сиреневом платье, под которым не оказалось ничего кроме аккуратной интимной прически и горячей, влажной от желания плоти.
Когда она лежала на спине, ее груди напоминали спелые дыни. Вообще эта девушка привыкла следить за собой. Хороший знак. Платье у нее отдавало дешевизной, хотя вчера он и завелся при виде его. Надо будет купить ей нечто более подходящее для выхода в свет.
Он встал с кровати и направился в гардеробную. Хорошо, конечно, иметь постоянную любовницу, но по утрам бывает трудно выставить ее из квартиры. Айрис обычно спала как убитая, если только ее не касался член Майкла. С ней всегда было очень удобно: она не путалась под ногами.
Майкл взял с пола две гантели по сорок фунтов каждая и сделал несколько упражнений на бицепсы, с наслаждением ощущая циркуляцию крови и молочной кислоты в мышцах. Все негативные мысли разом испарились у него из головы. Город за окном только просыпался. Майкл решил принять душ, побриться и приехать в офис к половине восьмого. Предстояла очень трудная неделя, и ему требовалось хорошенько все обдумать.
Эрни Фокстон – мерзкий британский выскочка, подумал Майкл, но тут же обругал сам себя за предубеждение и положил гантели на место. Какая разница, что он за человек, если бизнес развивается успешно? Пусть новый директор «Блейклиз» наслаждается своими дизайнерскими костюмами и искусственным загаром. Он предоставил Майклу доступ к огромной дистрибьюторской сети и дал возможность дешево и качественно печатать книги. Отдел продаж готов был работать с новой продукцией. Вообще, думал Майкл, отдел продаж ? самое сильное звено во всей издательской команде. Дело в том, что Эрни резко повысил квоты и уволил непроиводительных сотрудников.
Руководителем отдела детской литературы в «Блейклиз» была Джин Феллоуз, полная волосатая женщина, которую, казалось, абсолютно не беспокоили лезущие из родинки на подбородке волоски и усики над верхней губой. Слухи о ней ходили не самые лицеприятные. За восемь месяцев у нее сменились шесть секретарш. «Это не моя проблема», – справедливо рассудил Майкл.
Он мечтал о расширении «Грин эггз», и «Блейклиз» должна была помочь ему в этом деле. Неудобно, конечно, было каждый понедельник тащиться на шестнадцатый этаж и рассказывать о своих планах на неделю, но, в конце концов, ничто в этой жизни не дается бесплатно. Майкл готовился выпустить первую серьезную серию книг. Сет работал над иллюстрациями день и ночь, подключив к делу парочку своих друзей. Майкл возлагал особые надежды на парня, который разработал новый шрифт, напоминающий легкочитаемый почерк, и пожилую даму из «Куинса», которая умела выписывать заглавные как в средневековых манускриптах. Он лично проверил прессы, обложки, фотографии, а также весь процесс создания книги от начала до конца. Он хотел, чтобы получилось нечто такое, чего дети никогда раньше не видели, если, конечно, не родились в начале двадцатого века.
Покончив с физическими упражнениями, Майкл потянулся и зашел в душевую кабину. Не прошло и пяти минут, как он уже был чист и выбрит. Костюм и наброски речи для книгопродавцев лежали на стуле. Одеваясь, Майкл раздумывал, стоит ли ему выпить кофе. Лучше не пить. Аромат кофе может разбудить Айрис, а сегодня ему ни в коем случае нельзя было задерживаться даже ради ощущения ее влажных губ, скользящих по его члену. «Прекрати, Майкл». Улыбнувшись своему отражению в зеркале, Майкл провел рукой по гладкому подбородку. К концу дня он снова покроется щетиной, но сейчас, во всяком случае, он выглядел весьма достойно.
Майкл ощутил знакомое покалывание внизу живота, которое всегда возникало у него в преддверии чего-то важного. Тихонько выйдя из квартиры, он прошел по улице и нырнул в метро, не обращая внимания на окружавшую его толпу людей.
Он больше не мог думать о своих книгах, как в то время, когда они с Сетом проводили вечера в его крохотной студии в Альфабет-Сити, поедая пиццу и стараясь не обращать внимания на тараканов. Они спорили, переиздать ли «Золушку» или выбрать нечто менее заезженное. Они наливались немецким пивом и рассуждали, каково быть ребенком.
– Люди склонны считать всех детей глупыми, – разглагольствовал Сет, запихивая в рот пиццу и с любовью глядя на фотографию своего экс-бойфренда, который раньше всегда возбуждался при виде Майкла. Чичеро в конце концов привык к этому. Каждый человек имеет право на собственную жизнь. Майкл готов был терпеть, лишь бы Сет не целовался с мужчинами у него на глазах.
– Да уж. Дети обычно делают то, чего от них ожидают.
– «Король Лев», – скривился Сет. – Неужели мы не можем сделать что-то получше? Разве динозаврик Барни из мультика – это предел нашей фантазии?
– А ты слышал, – заговорил Майкл, четко выговаривая каждую букву, потому что уже начал ощущать действие пива, – что произошло в одной школе в Алабаме? Учительнице попался смешанный класс, и она решила, что лучшим способом сплотить детей и повысить их успеваемость будет повысить их учебную планку. Она забросила подальше все учебники и стала пичкать их Шекспиром.
– И что из этого вышло?
– Все они начали получать высшие баллы на экзаменах.
– Вот видишь, мы должны дать детям возможность читать древние тексты, умные рассказы с настоящими прилагательными и многосложными словами.
– Ты что, в писатели вдруг заделался? Ты ведь только картинки рисуешь.
– Я рисую страшные картинки. Темные леса.
– Горы в голубой дымке. Дай-ка еще пиццы, жмот. Ты рисуешь чудовищ огромного роста с большими зубами, а еще величественные замки, которые похожи на настоящие.
– Да, а не замки Микки-Мауса.
? Мы сделаем на этом деньги, – улыбнулся Майкл.
Теперь он уже не думал о детях. Наверное, он превратился в одного из алчных бессердечных бизнесменов, но сейчас для него имели значение исключительно объемы продаж. Заключение контракта с книгопродавцами было лишь первым шагом на пути увеличению прибылей. Теперь надо грамотно представить обложки, наладить контакт с литературными обозревателями, заручиться поддержкой прессы. Кроме того, оставалась еще проблема пространства. Какой смысл в том, чтобы «Барнс энд Ноубл» закупила серию книг, если они не будут выставлены на видном месте. Успех розничных продаж во многом обусловлен тем, что книги стоят на передних полках, где их могут увидеть мамы.
Поначалу любая новая серия вызывала интерес. Но если книги не распродавались за первый же месяц, их вытесняли дешевые ужастики или очередные части «Суит-Вэлли-Хай». Если так случится, то у «Грин эггз» в ближайшие несколько лет не будет никаких шансов.
«Сейчас мне предоставляется уникальная возможность, – думал Майкл, выходя из метро. Народу на улицах было по-прежнему мало. – Вот приду в офис и еще раз просмотрю презентацию». Нужно, чтобы сначала в его книги поверили люди из «Блейклиз», потом книгопродавцы и только потом – читатели. В последнее время жизнь Майкла состояла из сплошных встреч. Сегодняшняя должна была определить будущее «Грин эггз».
Сегодня на рецепции сидел Гарри. Поздоровавшись с ним, Майкл попросил ключи, но охранник сказал, что их уже взяла одна дама. Молодой человек весьма удивился: Сьюзен, конечно, отличалась трудоголизмом, но даже она никогда не приходила на работу в такой час.
Выйдя из лифта, Майкл распахнул дверь в офис и застыл на месте. Он видел перед собой самую красивую попку на свете, обтянутую скромным и вместе с тем невероятно сексуальным зеленым хлопком. Майкл резко втянул в себя воздух и почувствовал знакомое стеснение в паху. Он знал, что должен что-то сказать, но не мог вымолвить ни слова.
Она поднялась и обернулась к двери.
– Что вы на меня уставились? – спросила Диана Фокстон.
Глава 18
Фелисити развернула записку от Дианы и пробежала глазами несколько аккуратных строчек. Да, она в самом деле ушла. Вечером Диана собиралась переселиться в отель «Парамаунт» и приступить к поискам наемной квартиры.
Фелисити прижала хрустящую бумагу к загорелой груди. Ее так и распирало от возбуждения. Мурлыкая веселую песенку, она зашла в ванную и стала готовиться к длинному дню.
Намыливая длинные золотистые волосы густым жасминовым кондиционером, который специально для нее делали в салоне «Фредерик Феккаи», она легко убедила себя в том, что делает Диане одолжение. Эрни Фокстон никогда не изменится, и если Диана не может смириться с его похождениями, то они просто не подходят друг другу. Иногда нужно идти в ногу со временем. Если бы Диана сбросила несколько фунтов, она вполне могла бы соответствовать облику современной нью-йоркской женщины. Выйдя из душа, Фелисити включила мощный профессиональный фен и принялась мысленно выбирать платье и макияж.
Первым делом надо все рассказать Натти и Джоди. Пусть нерушимый брак Фокстонов станет жертвой сплетен и язвительных статей в газетах. Фелисити остановила свой выбор на лимонно-желтых облегающих брюках из джерси и спадающем с плеч топе из шелковистой пряжи крупной вязки. Чувственная ткань стекала по ее телу подобно расплавленному маслу, выгодно оттеняя загар. Нет, в обществе Нью-Йорка Диане не место, самоуверенно размышляла Фелисити. Видимо, за океаном жизнь совсем другая. Они вечно делают из мухи слона! Надо открыть им с Эрни глаза.
Нет ничего удивительного в том, что в первые месяцы своего пребывания на Манхэттене Диана имела такой успех, думала Фелисити, расчесывая волосы и спрыскивая их средством для придания блеска. Но как быстро она потеряла свои позиции: подумать только, стала рассказывать нью-йоркским женам о какой-то там Майре Чен. Мало того, она устроила Эрни скандал и ушла из дома. Нанеся на тонкие скулы немного румян, Фелисити с одобрением посмотрела на свое отражение в зеркале. Ну почему Диана не могла просто выйти из комнаты, сделав вид, что ничего не произошло? Всем было бы только лучше...
Она сама спровоцировала скандал. Может, у нее была неосознання мотивация. Да, да, доктор Модал, психолог Фелисити, скорее всего скажет именно так.
Пройдя на кухню, Фелисити по привычке насыпала в кофемолку гранулированный ореховый мокко без кофеина и нажала на кнопку. В холодильнике стоял приготовленный с вечера фруктовый салат. Молодая женщина привыкла держать себя в форме.
Они женаты всего полгода! Даже в Америке первым женам обычно не удавалось отсудить у мужей много денег. Разумеется, в Нью-Йорке самые лучшие адвокаты по разводам. Но они оба англичане, хоть у Эрни и имеется двойное гражданство. С решительным видом Фелисити накрасила губы ярко-красной помадой и мастерски подвела глаза. Кажется, она где-то читала, что у англичан какой-то странный семейный кодекс, по которому жены при разводе остаются практически ни с чем. Надо будет разузнать поподробнее.
Налив кофе в чашку. Фелисити посмотрела на свое отражение в зеркальной дверце шкафа. Великолепно. Она выглядела как истинная богатая американка с Манхэттена. Таким женщинам противопоказано состоять в разводе. Фелисити не понаслышке знала, что значит быть на задворках общества. Тебя не приглашают ни на какие важные мероприятия, за исключением тех случаев, когда нужна свободная женщина, некоторые хозяйки вообще не включают тебя в список гостей, и в ресторанах тебя сажают за худшие столики.
Молодая женщина содрогнулась. Такого больше никогда не повторится. Она совершила ошибку, и жизнь преподала ей урок, а теперь, похоже, ей представился второй шанс. На этот раз она не допустит промаха.
Как только по городу распространится слух об истеричном поведении Дианы, все женщины старше двадцати лет поймут, что Эрни скоро пополнит список холостяков. И вот тогда надо будет действовать быстро.
Она ощутила прилив благодарности Диане. Обратившись к ней, эта глупенькая англичаночка дала Фелисити преимущество над конкурентками, и теперь если добыча уйдет, то не потому что охотник не старался ее поймать.
Позвонив Наташе и Джоди, она назначила им встречу в ресторане «Времена года». Обе сразу согласились, предвкушая новые сплетни. Затем она набрала номер Эрни, но включился автоответчик, и она повесила трубку. Секретарша в офисе сказала, что у Эрни важная встреча и он перезвонит ей позже. Продиктовав Марсии свой номер, она положила трубку и принялась мерить шагами комнату в ожидании звонка.
Фелисити Фокстон – отлично звучит.
– Ни на кого я не уставился, – сказал Майкл, обретя контроль над собой. – Я просто не ожидал увидеть вас здесь так рано.
– Зря. – Диана выпрямилась и слегка надменно посмотрела на него. Майкл одобрительно оглядел ее простые черные туфли без каблуков и аккуратненький зеленый костюм. Сегодня на ней было вполовину меньше косметики, чем вчера, волосы были зачесаны назад, и Майкл в который раз подумал, что не видел в жизни женщины прекраснее.
– Вчера вы сказали, что я опоздала. Я решила исправиться.
– Ясно. – Майкл с трудом удержался от того, чтобы почесать в затылке. – Хорошо. Сварите, пожалуйста, кофе.
– Уже сварила, – ответила Диана вежливо, но с оттенком сарказма в голосе. Ее голубые глаза при взгляде на него превратились в льдинки. Всем своим видом эта женщина говорила, что он не ее круга.
Ну и ладно, у него не было времени на споры. Если она хочет унизить его, то пусть придумает что-нибудь подейственнее холодного взгляда. У Майкла и без нее хватало проблем.
– Отлично. Принесите ко мне в кабинет, – коротко приказал он. – И найдите документы по новой серии книг.
С этими словами он развернулся и пошел прочь. Может, за пределами «Грин эггз» она в самом деле принцесса, но здесь она играет роль бедной родственницы, взятой на работу из жалости. Настроение Майкла стремительно ухудшалось. Если бы Диана не была замужем, он бы пригласил ее куда-нибудь, а потом прижал к себе и зацеловал так, что она стала бы умолять его дать свой номер телефона. Естественно, он бы этого не сделал. Ну один или два раза он бы ее трахнул. Скорее, два. И хватит. Такие девушки, как Диана, обходятся мужчинам слишком дорого. Зачем эти проблемы? Какой смысл выстраивать серьезные отношения? Он и так слишком тяжело работал в офисе.
Кроме того, Диана замужем за этим слизняком, его боссом.
Майкл напомнил себе, что не должен думать о Диане. Он встречается с Айрис.
Включив свет, Майкл полез в ящик стола за своими записями, которые занимали восемнадцать страниц рукописного текста. Надо бы попросить богатенькую женушку перепечатать их. Представив себе, как эта красавица стучит по клавишам своими ручками с безупречным маникюром, Майкл ощутил нечто вроде укола совести. Глупости. Хочет работать, пусть работает.
Молодой человек поднял трубку и набрал номер Сета. Тот приветствовал его отборной руганью, от которой покраснел бы даже бывалый моряк.
– Вставай и дуй сюда, – твердо проговорил Майкл. – Мне нужна поддержка. Кроме того, они могут захотеть поговорить с творческим работником.
– Ого, значит, я теперь творческий работник? – На другом конце провода раздался жалобный стон. – Ты звонишь посреди ночи и говоришь со мной как с директором по рекламе. Я не умею произносить речи, Майкл. Это твой конек.
– Можешь ты хоть раз оторвать задницу ради дела? – Майкл прикрыл трубку рукой, потому что в этот момент в кабинет вошла Диана Фокстон с блокнотом и чашкой дымящегося кофе. В животе у него заурчало. – Поставьте чашку на стол, Диана. Ну, что ты там говорил?
Сет снова принялся возражать. Майкл не понимал, как некоторым людям удается сохранять спокойствие в любой ситуации. Диана до сих пор маячила у него перед глазами, отвлекая от дела своими длинными ногами и тонкой талией. Несмотря на то что сегодня она надела чулки, Майкл не мог оторвать от ее ножек взгляда.
? Чтобы был в офисе не позднее чем без пятнадцати десять, – Рявкнул он и, повесив трубку, посмотрел на Диану: – Принесли мои записи?
Она кивнула и жестом указала на лежащую на столе папку. Когда она взмахнула рукой, на пальце у нее засверкал огромный камень. Скорее всего один такой бриллинт чем вся его квартира.
– Тогда чего вы ждете? – вспылил Майкл. – Вам нечем заняться?
– О нет, работы у меня как раз полно. – До чего же спокойно и уверенно звучал этот ее британский акцент. – Но боюсь, я недовольна тем, как вы разговариваете.
– Простите? – удивился Майкл.
– Ну конечно, на первый раз я вас прощаю, – отозвалась Диана.
– Не понимаю, о чем вы, – холодно проговорил Майкл. Оказывается, эта малышка далеко не глупа, раз осмелилась противоречить ему в его собственном офисе. Может, она решила, что в качестве жены Эрни имеет право распоряжаться здесь всем и каждым? Если так, он с удовольствием откроет ей правду. Майкл нахмурился. – Не замечал, чтобы я как-то по-особенному разговаривал с вами.
Диана продолжала взирать на него с таким видом, как если бы он был пьяным бродягой, ввалившимся на один из ее великосветских приемов.
– Не со мной, нет, но в моем присутствии. Вы просили одеваться в офис прилично, мистер Чичеро, и я послушалась вас. А теперь я прошу вас говорить вежливо в офисе и тем более в присутствии дамы.
Майкл покраснел от злости.
– Хотите подать на меня в суд за сексуальное домогательство? – рявкнул он.
Она рассмеялась. Улыбка на миллион долларов, не меньше.
– Вряд ли. Мне... нам деньги не нужны. Это так по-американски. Я не подаю в суд, я сама справляюсь со своими проблемами.
Неужели? Интересное заявление для человека, который отработал только один день в жизни. Он склонил голову набок.
– Хорошо, Диана. Я исправлюсь. Вы можете идти.
– Спасибо, мистер Чичеро, – спокойно проговорила Диана и вышла из кабинета, тихонько закрыв за собой дверь.
Откинувшись на спинку стула, Майкл сделал глоток кофе и попытался сконцентрироваться на работе. Это оказалось нелегко.
Черт бы побрал эту испорченную светскую куколку. Он бросил взгляд на часы. «Поторопись, Сьюзен, – подумал он. – ты очень нужна мне здесь».
? Не может быть, – выдохнула Натти Закерман.
– Еше как может, – полушепотом проговорила Фелисити, придав своему голосу необходимое количество озабоченности и тревоги.
Джоди Гудфренд ничего не сказала, только покачала крашеной головкой.
Они сидели за одним из лучших столиков в ресторане «Времена года». Фелисити уже успела заметить Барри Диллера и Дэвида Геффена, магнатов шоу-бизнеса, а также Синди Кроуфорд с Рэнди Гербером. Фамилии Закерман и Гудфренд в сочетании со словечком «миссис» сделали свое дело. Одна Фелисити ни за что не смогла бы заказать столик в последнюю минуту, тем более такой, который был на виду у всех. Скромные золотые кольца на пальцах подруг казались Фелисити чем-то вроде лавровых венков победительниц. «Конечно, быть миссис Фокстон не так почетно, но дайте мне полгода, – думала Фелисити, – и вы будете готовы выгнать Синди, чтобы освободить мне столик».
Официант принес еще шампанского. Бутылка «Кристал» стоила здесь столько же, сколько билет на самолет до Европы, если, конечно, лететь эконом-классом. Фелисити кивнула с величественным видом. Ее подруги занимали столь прочное положение в обществе, что могли позволить себе спиртное в обед. И потом, разве в шампанском есть калории? Все супермодели пьют его. В настоящее время Фелисити не могла позволить себе билет в бизнес-класс, а в эконом-классе она бы ни за что не полетела, но она решила не экономить на шампанском и угощении. Она давно знала этих двух женщин, тем более что когда она была миссис Метсон, они находились на одной ступени общественной лестницы. Фелисити отчаянно хотелось вернуться к привычной жизни.
Приглушенная музыка и мягкое освещение, небольшие порции на дорогих тарелках – все это как нельзя лучше успокаивало раздраженные нервы Фелисити. Она родилась для такой жизни. Станут ли Наташа с Джоди помогать ей? Первым делом надо было прощупать почву.
– Я очень беспокоюсь за Диану. Она собрала свои вещи. Видимо, действительно собирается уезжать.
– Я хочу знать все подробности, – заявила Джоди, катая по фарфоровой тарелке лист салата.
– Вы понимаете, что это должно остаться между нами. Подумайте об Эрни, – понизив голос, добавила Фелисити. – Так вот, Диана вошла в спальню без стука и застала его в... компрометирующей ситуации.
Наташа Закерман зажала рот рукой и удивленно изогнула красиво выщипанные брови.
– Да ты что? Неужели она и правда ворвалась в спальню?
– Да, и она все видела, – подтвердила Фелисити, всем своим видом демонстрируя крайнюю озабоченность. – Кажется, их горничная в курсе. Ужасный скандал!
– В самом деле, – согласилась Натти как-то уж чересчур весело. – Наверное, слухи уже распространились по всему городу.
– Да уж, люди любят поговорить, – добавила Джоди, у которой появился повод посплетничать с подругами, поругать горничных и швейцара в доме Дианы. Надо же какое событие. Диана Фокстон – дура набитая. – Тем более что Диана очень известна в обществе. В «Пост» недавно писали о ее последних двух вечеринках...
– Да, ее называют королевой Нью-Йорка, – процитировала Натти.
Фелисити с трудом скрыла победную улыбку. Она терпеть не могла этих двух дамочек, они отвечали ей взаимностью, но все трое были по одну сторону баррикады. Наташа и Джоди на протяжении многих лет устраивали элегантные камерные приемы, но ни одной из них не удалось попасть на страницы светской хроники, как «принцессе» Диане. Они страшно завидовали, и Фелисити чувствовала их желание насолить сопернице.
– Вот этого-то я и боюсь. Мне жалко Диану и Эрни, конечно, тоже. Он ведь тоже мой добрый друг.
– И мой тоже, – кивнула Джоди.
Подцепив кусочек брокколи на пару, Наташа вдруг пристально посмотрела в глаза Фелисити.
? Мой тебе совет, дорогая, – проговорила она, – расскажи обо всем Эрни. Нельзя допустить, чтобы он стал жертвой скандала.
Фелисити прижала хрустящую бумагу к загорелой груди. Ее так и распирало от возбуждения. Мурлыкая веселую песенку, она зашла в ванную и стала готовиться к длинному дню.
Намыливая длинные золотистые волосы густым жасминовым кондиционером, который специально для нее делали в салоне «Фредерик Феккаи», она легко убедила себя в том, что делает Диане одолжение. Эрни Фокстон никогда не изменится, и если Диана не может смириться с его похождениями, то они просто не подходят друг другу. Иногда нужно идти в ногу со временем. Если бы Диана сбросила несколько фунтов, она вполне могла бы соответствовать облику современной нью-йоркской женщины. Выйдя из душа, Фелисити включила мощный профессиональный фен и принялась мысленно выбирать платье и макияж.
Первым делом надо все рассказать Натти и Джоди. Пусть нерушимый брак Фокстонов станет жертвой сплетен и язвительных статей в газетах. Фелисити остановила свой выбор на лимонно-желтых облегающих брюках из джерси и спадающем с плеч топе из шелковистой пряжи крупной вязки. Чувственная ткань стекала по ее телу подобно расплавленному маслу, выгодно оттеняя загар. Нет, в обществе Нью-Йорка Диане не место, самоуверенно размышляла Фелисити. Видимо, за океаном жизнь совсем другая. Они вечно делают из мухи слона! Надо открыть им с Эрни глаза.
Нет ничего удивительного в том, что в первые месяцы своего пребывания на Манхэттене Диана имела такой успех, думала Фелисити, расчесывая волосы и спрыскивая их средством для придания блеска. Но как быстро она потеряла свои позиции: подумать только, стала рассказывать нью-йоркским женам о какой-то там Майре Чен. Мало того, она устроила Эрни скандал и ушла из дома. Нанеся на тонкие скулы немного румян, Фелисити с одобрением посмотрела на свое отражение в зеркале. Ну почему Диана не могла просто выйти из комнаты, сделав вид, что ничего не произошло? Всем было бы только лучше...
Она сама спровоцировала скандал. Может, у нее была неосознання мотивация. Да, да, доктор Модал, психолог Фелисити, скорее всего скажет именно так.
Пройдя на кухню, Фелисити по привычке насыпала в кофемолку гранулированный ореховый мокко без кофеина и нажала на кнопку. В холодильнике стоял приготовленный с вечера фруктовый салат. Молодая женщина привыкла держать себя в форме.
Они женаты всего полгода! Даже в Америке первым женам обычно не удавалось отсудить у мужей много денег. Разумеется, в Нью-Йорке самые лучшие адвокаты по разводам. Но они оба англичане, хоть у Эрни и имеется двойное гражданство. С решительным видом Фелисити накрасила губы ярко-красной помадой и мастерски подвела глаза. Кажется, она где-то читала, что у англичан какой-то странный семейный кодекс, по которому жены при разводе остаются практически ни с чем. Надо будет разузнать поподробнее.
Налив кофе в чашку. Фелисити посмотрела на свое отражение в зеркальной дверце шкафа. Великолепно. Она выглядела как истинная богатая американка с Манхэттена. Таким женщинам противопоказано состоять в разводе. Фелисити не понаслышке знала, что значит быть на задворках общества. Тебя не приглашают ни на какие важные мероприятия, за исключением тех случаев, когда нужна свободная женщина, некоторые хозяйки вообще не включают тебя в список гостей, и в ресторанах тебя сажают за худшие столики.
Молодая женщина содрогнулась. Такого больше никогда не повторится. Она совершила ошибку, и жизнь преподала ей урок, а теперь, похоже, ей представился второй шанс. На этот раз она не допустит промаха.
Как только по городу распространится слух об истеричном поведении Дианы, все женщины старше двадцати лет поймут, что Эрни скоро пополнит список холостяков. И вот тогда надо будет действовать быстро.
Она ощутила прилив благодарности Диане. Обратившись к ней, эта глупенькая англичаночка дала Фелисити преимущество над конкурентками, и теперь если добыча уйдет, то не потому что охотник не старался ее поймать.
Позвонив Наташе и Джоди, она назначила им встречу в ресторане «Времена года». Обе сразу согласились, предвкушая новые сплетни. Затем она набрала номер Эрни, но включился автоответчик, и она повесила трубку. Секретарша в офисе сказала, что у Эрни важная встреча и он перезвонит ей позже. Продиктовав Марсии свой номер, она положила трубку и принялась мерить шагами комнату в ожидании звонка.
Фелисити Фокстон – отлично звучит.
– Ни на кого я не уставился, – сказал Майкл, обретя контроль над собой. – Я просто не ожидал увидеть вас здесь так рано.
– Зря. – Диана выпрямилась и слегка надменно посмотрела на него. Майкл одобрительно оглядел ее простые черные туфли без каблуков и аккуратненький зеленый костюм. Сегодня на ней было вполовину меньше косметики, чем вчера, волосы были зачесаны назад, и Майкл в который раз подумал, что не видел в жизни женщины прекраснее.
– Вчера вы сказали, что я опоздала. Я решила исправиться.
– Ясно. – Майкл с трудом удержался от того, чтобы почесать в затылке. – Хорошо. Сварите, пожалуйста, кофе.
– Уже сварила, – ответила Диана вежливо, но с оттенком сарказма в голосе. Ее голубые глаза при взгляде на него превратились в льдинки. Всем своим видом эта женщина говорила, что он не ее круга.
Ну и ладно, у него не было времени на споры. Если она хочет унизить его, то пусть придумает что-нибудь подейственнее холодного взгляда. У Майкла и без нее хватало проблем.
– Отлично. Принесите ко мне в кабинет, – коротко приказал он. – И найдите документы по новой серии книг.
С этими словами он развернулся и пошел прочь. Может, за пределами «Грин эггз» она в самом деле принцесса, но здесь она играет роль бедной родственницы, взятой на работу из жалости. Настроение Майкла стремительно ухудшалось. Если бы Диана не была замужем, он бы пригласил ее куда-нибудь, а потом прижал к себе и зацеловал так, что она стала бы умолять его дать свой номер телефона. Естественно, он бы этого не сделал. Ну один или два раза он бы ее трахнул. Скорее, два. И хватит. Такие девушки, как Диана, обходятся мужчинам слишком дорого. Зачем эти проблемы? Какой смысл выстраивать серьезные отношения? Он и так слишком тяжело работал в офисе.
Кроме того, Диана замужем за этим слизняком, его боссом.
Майкл напомнил себе, что не должен думать о Диане. Он встречается с Айрис.
Включив свет, Майкл полез в ящик стола за своими записями, которые занимали восемнадцать страниц рукописного текста. Надо бы попросить богатенькую женушку перепечатать их. Представив себе, как эта красавица стучит по клавишам своими ручками с безупречным маникюром, Майкл ощутил нечто вроде укола совести. Глупости. Хочет работать, пусть работает.
Молодой человек поднял трубку и набрал номер Сета. Тот приветствовал его отборной руганью, от которой покраснел бы даже бывалый моряк.
– Вставай и дуй сюда, – твердо проговорил Майкл. – Мне нужна поддержка. Кроме того, они могут захотеть поговорить с творческим работником.
– Ого, значит, я теперь творческий работник? – На другом конце провода раздался жалобный стон. – Ты звонишь посреди ночи и говоришь со мной как с директором по рекламе. Я не умею произносить речи, Майкл. Это твой конек.
– Можешь ты хоть раз оторвать задницу ради дела? – Майкл прикрыл трубку рукой, потому что в этот момент в кабинет вошла Диана Фокстон с блокнотом и чашкой дымящегося кофе. В животе у него заурчало. – Поставьте чашку на стол, Диана. Ну, что ты там говорил?
Сет снова принялся возражать. Майкл не понимал, как некоторым людям удается сохранять спокойствие в любой ситуации. Диана до сих пор маячила у него перед глазами, отвлекая от дела своими длинными ногами и тонкой талией. Несмотря на то что сегодня она надела чулки, Майкл не мог оторвать от ее ножек взгляда.
? Чтобы был в офисе не позднее чем без пятнадцати десять, – Рявкнул он и, повесив трубку, посмотрел на Диану: – Принесли мои записи?
Она кивнула и жестом указала на лежащую на столе папку. Когда она взмахнула рукой, на пальце у нее засверкал огромный камень. Скорее всего один такой бриллинт чем вся его квартира.
– Тогда чего вы ждете? – вспылил Майкл. – Вам нечем заняться?
– О нет, работы у меня как раз полно. – До чего же спокойно и уверенно звучал этот ее британский акцент. – Но боюсь, я недовольна тем, как вы разговариваете.
– Простите? – удивился Майкл.
– Ну конечно, на первый раз я вас прощаю, – отозвалась Диана.
– Не понимаю, о чем вы, – холодно проговорил Майкл. Оказывается, эта малышка далеко не глупа, раз осмелилась противоречить ему в его собственном офисе. Может, она решила, что в качестве жены Эрни имеет право распоряжаться здесь всем и каждым? Если так, он с удовольствием откроет ей правду. Майкл нахмурился. – Не замечал, чтобы я как-то по-особенному разговаривал с вами.
Диана продолжала взирать на него с таким видом, как если бы он был пьяным бродягой, ввалившимся на один из ее великосветских приемов.
– Не со мной, нет, но в моем присутствии. Вы просили одеваться в офис прилично, мистер Чичеро, и я послушалась вас. А теперь я прошу вас говорить вежливо в офисе и тем более в присутствии дамы.
Майкл покраснел от злости.
– Хотите подать на меня в суд за сексуальное домогательство? – рявкнул он.
Она рассмеялась. Улыбка на миллион долларов, не меньше.
– Вряд ли. Мне... нам деньги не нужны. Это так по-американски. Я не подаю в суд, я сама справляюсь со своими проблемами.
Неужели? Интересное заявление для человека, который отработал только один день в жизни. Он склонил голову набок.
– Хорошо, Диана. Я исправлюсь. Вы можете идти.
– Спасибо, мистер Чичеро, – спокойно проговорила Диана и вышла из кабинета, тихонько закрыв за собой дверь.
Откинувшись на спинку стула, Майкл сделал глоток кофе и попытался сконцентрироваться на работе. Это оказалось нелегко.
Черт бы побрал эту испорченную светскую куколку. Он бросил взгляд на часы. «Поторопись, Сьюзен, – подумал он. – ты очень нужна мне здесь».
? Не может быть, – выдохнула Натти Закерман.
– Еше как может, – полушепотом проговорила Фелисити, придав своему голосу необходимое количество озабоченности и тревоги.
Джоди Гудфренд ничего не сказала, только покачала крашеной головкой.
Они сидели за одним из лучших столиков в ресторане «Времена года». Фелисити уже успела заметить Барри Диллера и Дэвида Геффена, магнатов шоу-бизнеса, а также Синди Кроуфорд с Рэнди Гербером. Фамилии Закерман и Гудфренд в сочетании со словечком «миссис» сделали свое дело. Одна Фелисити ни за что не смогла бы заказать столик в последнюю минуту, тем более такой, который был на виду у всех. Скромные золотые кольца на пальцах подруг казались Фелисити чем-то вроде лавровых венков победительниц. «Конечно, быть миссис Фокстон не так почетно, но дайте мне полгода, – думала Фелисити, – и вы будете готовы выгнать Синди, чтобы освободить мне столик».
Официант принес еще шампанского. Бутылка «Кристал» стоила здесь столько же, сколько билет на самолет до Европы, если, конечно, лететь эконом-классом. Фелисити кивнула с величественным видом. Ее подруги занимали столь прочное положение в обществе, что могли позволить себе спиртное в обед. И потом, разве в шампанском есть калории? Все супермодели пьют его. В настоящее время Фелисити не могла позволить себе билет в бизнес-класс, а в эконом-классе она бы ни за что не полетела, но она решила не экономить на шампанском и угощении. Она давно знала этих двух женщин, тем более что когда она была миссис Метсон, они находились на одной ступени общественной лестницы. Фелисити отчаянно хотелось вернуться к привычной жизни.
Приглушенная музыка и мягкое освещение, небольшие порции на дорогих тарелках – все это как нельзя лучше успокаивало раздраженные нервы Фелисити. Она родилась для такой жизни. Станут ли Наташа с Джоди помогать ей? Первым делом надо было прощупать почву.
– Я очень беспокоюсь за Диану. Она собрала свои вещи. Видимо, действительно собирается уезжать.
– Я хочу знать все подробности, – заявила Джоди, катая по фарфоровой тарелке лист салата.
– Вы понимаете, что это должно остаться между нами. Подумайте об Эрни, – понизив голос, добавила Фелисити. – Так вот, Диана вошла в спальню без стука и застала его в... компрометирующей ситуации.
Наташа Закерман зажала рот рукой и удивленно изогнула красиво выщипанные брови.
– Да ты что? Неужели она и правда ворвалась в спальню?
– Да, и она все видела, – подтвердила Фелисити, всем своим видом демонстрируя крайнюю озабоченность. – Кажется, их горничная в курсе. Ужасный скандал!
– В самом деле, – согласилась Натти как-то уж чересчур весело. – Наверное, слухи уже распространились по всему городу.
– Да уж, люди любят поговорить, – добавила Джоди, у которой появился повод посплетничать с подругами, поругать горничных и швейцара в доме Дианы. Надо же какое событие. Диана Фокстон – дура набитая. – Тем более что Диана очень известна в обществе. В «Пост» недавно писали о ее последних двух вечеринках...
– Да, ее называют королевой Нью-Йорка, – процитировала Натти.
Фелисити с трудом скрыла победную улыбку. Она терпеть не могла этих двух дамочек, они отвечали ей взаимностью, но все трое были по одну сторону баррикады. Наташа и Джоди на протяжении многих лет устраивали элегантные камерные приемы, но ни одной из них не удалось попасть на страницы светской хроники, как «принцессе» Диане. Они страшно завидовали, и Фелисити чувствовала их желание насолить сопернице.
– Вот этого-то я и боюсь. Мне жалко Диану и Эрни, конечно, тоже. Он ведь тоже мой добрый друг.
– И мой тоже, – кивнула Джоди.
Подцепив кусочек брокколи на пару, Наташа вдруг пристально посмотрела в глаза Фелисити.
? Мой тебе совет, дорогая, – проговорила она, – расскажи обо всем Эрни. Нельзя допустить, чтобы он стал жертвой скандала.