Страница:
– Мы можем отпраздновать победу в ресторане. Пойдем в какое-нибудь роскошное место. В «Лютецию» или во «Времена года».
– Или...
– Или я закажу еду на дом, и мы отправимся в постель.
– Выбираю второй вариант, – пробормотала Диана.
– Я знал, что так и будет, – сказал Майкл. Он задрал ее узкую юбку, провел руками по упругим ягодицам и очертил свои инициалы на шелковистых волосках у нее между ног. Диана вздрогнула и потянулась к нему. Майкл прижался губами к ее губам в страстном поцелуе. Его ладони накрыли ее груди, скрытые под шелковым бюстгальтером с поролоном.
– Ты до сих пор одета? – осведомился Майкл. – В чем проблема? Мы не можем сидеть здесь весь день.
– Прости... – выдохнула Диана. Она поспешно сняла жакет и бюстгальтер. Разве он не понимает, с кем разговаривает? Неужели его не останавливает ее акцент, класс, элегантность? Ей нравилось, что Майкл не придает значения условностям и обращается с налетом светскости так же, как с ненужными шелковыми трусиками. Она научилась держать пару про запас, потому что Майкл плевать хотел на ее гардероб.
– Слишком поздно, – мягко проговорил Майкл. Сняв с нее юбку и трусики, он перекинул Диану через плечо. До кровати они так и не добрались.
Глава 42
Глава 43
– Или...
– Или я закажу еду на дом, и мы отправимся в постель.
– Выбираю второй вариант, – пробормотала Диана.
– Я знал, что так и будет, – сказал Майкл. Он задрал ее узкую юбку, провел руками по упругим ягодицам и очертил свои инициалы на шелковистых волосках у нее между ног. Диана вздрогнула и потянулась к нему. Майкл прижался губами к ее губам в страстном поцелуе. Его ладони накрыли ее груди, скрытые под шелковым бюстгальтером с поролоном.
– Ты до сих пор одета? – осведомился Майкл. – В чем проблема? Мы не можем сидеть здесь весь день.
– Прости... – выдохнула Диана. Она поспешно сняла жакет и бюстгальтер. Разве он не понимает, с кем разговаривает? Неужели его не останавливает ее акцент, класс, элегантность? Ей нравилось, что Майкл не придает значения условностям и обращается с налетом светскости так же, как с ненужными шелковыми трусиками. Она научилась держать пару про запас, потому что Майкл плевать хотел на ее гардероб.
– Слишком поздно, – мягко проговорил Майкл. Сняв с нее юбку и трусики, он перекинул Диану через плечо. До кровати они так и не добрались.
Глава 42
Тина шла медленнее, чем обычно. Она пыталась привыкнуть к новым туфлям из блестящей алой кожи на четырехдюймовой стальной шпильке, которые зрительно удлиняли ноги, подчеркивали несуществующую попку и заставляли бедра слегка покачиваться в такт медленной походке. Тина старалась не обращать внимания на боль в ногах. Красота требует жертв. Спускаясь вниз по Мэдисон-авеню, она то и дело останавливалась, чтобы полюбоваться на свое отражение в витрине очередного бутика. На ней был огненно-красный костюм от Версаче с мини-юбкой и военного покроя пиджаком с крупными золотыми пуговицами. Губы девушки были накрашены ярко-красной помадой, а ресницы – синей тушью. Длинные светлые волосы стекали по спине ослепительным водопадом. Прохожие останавливались, чтобы полюбоваться на нее. Отлично, пусть смотрят. На прошлой неделе «Харперз базар» объявил красный основным цветом сезона. Она просто подхватила тенденцию.
Распространяя вокруг себя аромат «Шанель №5», Тина вошла в небольшое здание на углу Сороковой улицы. За страшной дверью и грязными серыми стенами скрывалась редакция журнала «Биг-Сити», который специализировался на нью-йоркских сплетнях. Его читали абсолютно все. Марисса Мэтьюз, старейшина нью-йоркских сплетниц, занимала пост главного редактора и каждую неделю публиковала сплетни обо всех выдающихся персонажах. Если тебе посчастливилось стать знаменитостью, выход из дома без косметики оборачивался половиной страницы. Если же ты принадлежал к светской элите, тебе следовало стать жертвой грязного развода с разбирательствами по поводу опеки над детьми и семейной яхты. Те, кому не удалось попасть в две вышеперечисленные категории, могли засветиться в качестве коррумпированных полицейских или членов сатанистской группировки в штате преподавателей университета. В «Бит-Сити» любили рыться в грязном белье. Вся грязь со стен нью-йоркских небоскребов оседала на страницах «Биг-Сити».
Тина читала его каждую неделю. А теперь она собиралась опубликовать в нем свою статью.
Тина мысленно подбодрила себя. Она всегда мечтала о славе. Девушка подмигнула администратору и отбросила назад свои платиновые волосы.
Кто знает, вдруг какой-нибудь голливудский продюсер заметит ее и пригласит сниматься в фильме? Такие вещи случаются постоянно. Разве нет?
– Я Тина Армис, – с улыбкой представилась она.
– Да? – со скучающим видом отозвалась администратор.
– На два часа у меня назначена встреча с Мариссой Мэтьюз, а потом фотосессия, – сказала Тина. Она вгляделась в свое отражение в мутном зеркале за стойкой регистрации. Никогда еще она не казалась самой себе такой прекрасной. Разумеется, за одежду заплатит «Биг-Сити».
Вот будет лицо у Дианы Верити, когда она возьмет в руки номер журнала. Она с ума сойдет!
Диана нервно мерила шагами комнату. Что же ей делать? Может, позвонить Майклу? Или хотя бы вызвать швейцара? Как Эрни узнал ее номер? И зачем он притащился сюда?
Было раннее утро, но голос у бывшего мужа уже был пьяный. Телефонный звонок раздался совершенно неожиданно. Диана забежала домой за факсами для отчета о продажах. Она как раз выходила из душа, завернувшись в мягкий халат от Ральфа Лорена. Она чувствовала себя освеженной, и расслабленной после ароматной ванны с лавандовыми и медовыми маслами «Окситен» и сводящих с ума поцелуев Майкла. Диана оказалась не готова к такому повороту событий.
– Мне надо с тобой поговорить, – сказал Эрни, не успела она поднять трубку. Язык у него слегка заплетался. – Я много думал о твоем сегодняшнем выступлении. Ты все сказала правильно. Я ничего против не имею.
– Я выступала вчера.
– Да-да, вчера. Это просто бизнес. Ну вот, я поругался с Фелисити и выгнал ее из дома, – хрюкнул Эрни. – И теперь я хочу поговорить со своей женой. Я ненадолго, заеду минут через двадцать.
– Нет, Эрни, не приезжай! Я... я занята. Мне на работу надо. Диана оглядела квартиру в поисках документов. Сколько времени ей понадобится на то, чтобы одеться и исчезнуть? Что ему нужно? Может, он сошел с ума после вчерашнего?
– Я звоню из машины. Еду в Сити на встречу с адвокатами. Я возвращаюсь домой, милая. Нашел новую работу.
– Быстро, – не удержалась Диана. Эрни хрипло рассмеялся.
– Ты меня знаешь, я умею быстро приспосабливаться. Нужно уметь вертеться, крошка. Поэтому ты в самом начале и подцепила меня. Ладно, буду через десять минут. Впустишь меня по старой памяти?
Он отсоединился, а Диана принялась лихорадочно одеваться. Отвергнув кокетливое платье с кардиганом мятного оттенка от Гуччи, она остановилась на кремовой блузке и строгом синем брючном костюме от Дольче и Габанны. Облачившись в него, она почувствовала себя во всеоружии. Она решила не звонить Майклу, чтобы не выдавать своей слабости. Эрни, конечно, мерзавец, но вчера они выбили почву у него из-под ног. Они теперь квиты, и, кроме того, он когда-то был ее мужем.
Она не знала, как отказать ему.
Отлично, у нее в запасе десять минут. Она поставила на плиту джезву и позвонила вниз Заку, охраннику и просто хорошему человеку, который раньше служил агентом в Моссаде. В здании жило много дипломатов из ООН, поэтому каждый посетитель проходил проверку через металлоискатель и обыск. Если у Эрни не окажется ничего подозрительного, то пусть поднимается к ней.
Диана зажгла конфорку и села дожидаться бывшего мужа.
– Итак, моя милая, расскажите, как вас втянули в это дело, – сладким голоском начала Марисса Мэтьюз. Она была вне себя от радости. Перед ней сидела совсем молоденькая девчушка лет двадцати – двадцати двух с телом подростка. Ярко-красная помада делала ее похожей на шлюху, а безвкусный деловой костюм, состоящий из намека на юбку и крошечного пиджака, в комплекте с туфлями на высоченном каблуке лучше всего подошел бы для съемки в журнале «Плейбой».
Жадная до денег куколка Барби, подумала Марисса. Странный вкус у Дианы Верити: встречаться с человеком, который раньше был с... этой. Надо бы поставить под сомнение ее безупречную репутацию. В «Биг-Сити» ничего о ней не печаталось с тех самых пор, как весь Нью-Йорк облетела скандальная статья под заголовком «Любовница в жениной шкуре».
– Вытяните ножку вперед, дорогая. Приспустите пиджак. Какая у вас потрясающая кожа! Продолжайте!
Пока фотограф щелкал затвором камеры, Тина рассказывала свою историю. У Мариссы подходил срок сдачи материала, и она собиралась поместить рассказ Тины на первой полосе. Нельзя было терять ни минуты.
– Ну, открыто мне никто не угрожал. Мне просто пришлось это сделать, чтобы сохранить работу, – сказала Тина.
– То есть, вы хотите сказать, вам делались косвенные намеки?
– Именно, косвенные намеки. Я, знаете ли, влюбилась в Майкла, потому что в постели он просто демон. Трахается, как павиан...
– Ну, нам такие подробности ни к чему, милая, – солгала Марисса, делая быстрые записи. – Значит, как павиан. Отлично. И у него неплохо с деньгами.
– Да, но меня как раз его деньги не интересовали. – Тина откинула назад волосы. – Я родом из Бронкса, как и Майкл. Я знала, что нужно такому мужчине. Но эта женщина, эта стерва – у нас в офисе ее все ненавидят, – является в нашу страну со своим дурацким британским акцентом и выходит замуж ради денег. Помните того парня, который ее бросил? И знаете, что она мне на это сказала?
Тина улыбнулась в объектив. В течение последних четырех дней она пользовалась пастой «Рембрандт» и теперь была уверена в том, что ее зубы белее жемчуга. Марисса дала ей понять, что чем больше она расскажет, тем длиннее будет статья и больше фотография. Кажется, Брэд Бейли ищет новую подружку?
– Она сказала, что Майкл для нее слишком беден, особенно по сравнению с Брэдом Бейли, которого ей удалось захомутать.
– Захомутать? – переспросила Марисса, предвкушая настоящую сенсацию.
– Да, она сказала что-то в этом роде. – При мысли об адвокатах радость Тины была слегка омрачена. – Дословно я, конечно, не помню.
– Были свидетели вашей беседы?
– Нет, мы говорили с глазу на глаз. Она пыталась поссорить нас с Майклом, – фыркнула Тина.
Ее слово против слова Дианы. Надо будет напечатать все слово в слово, сделать пометку «цитата», и редакция журнала будет в полной безопасности, подумала Марисса.
– Она еще сказала, что мужчины любят женщин с врожденным чувством стиля и что я не подхожу такому богатому мужчине, как Майкл. Знаете, все то время, что она встречалась с Брэдом, она продолжала видеться с Майклом. Диана постоянно вмешивалась в нашу жизнь. Она звонила и вешала трубку.
Тина больше не сдерживалась.
– Вам, наверное, было очень тяжело, – промурлыкала Марисса.
– Да-да. – Тина поняла намек и, достав из сумочку упаковку бумажных носовых платков, взяла один и приложила к абсолютно сухим глазам, пока фотограф прыгал вокруг нее с камерой. – Она разрушила наше счастье. Мы ведь планировали пожениться.
– А в офисе они демонстрировали свои отношения? – продолжала Марисса. В воздухе запахло настоящей сенсацией.
– Ходили слухи, но ничего конкретного я не видела, – с сожалением призналась Тина. – Но, когда Майкл нанял ее, Диана Верити не умела делать ровным счетом ничего. Это было еще до того, как появилась я. Поначалу она выполняла мою работу. Поэтому-то она меня и ненавидит. Она явно боялась, что я подсижу ее.
Марисса закашлялась, чтобы скрыть смех.
– Простите. Продолжайте, прошу вас.
– Так вот, она работала у Майкла еще в то время, когда его офис располагался в компании ее бывшего мужа. Думаю, она уже тогда изменяла мистеру Фокстону. Он развелся из-за того, что она трахалась с Майклом. Зачем иначе он принял ее на работу?
– И правда, зачем? – задумчиво спросила Марисса. – Вы не могли бы обхватить голову руками, милая? Да-да, вот так. Отлично.
Раздался звонок. Диана открыла дверь и впустила Эрни в квартиру. Утренний свет лился в окна, оттеняя кремово-белую мебель, играя на французских подушечках, украшавших шезлонг, отражаясь от белых азалий, ярко-синих ирисов и нежно-розового душистого горошка. Свежие цветы Диане доставляли каждое утро. Молодая женщина гордилась своей квартирой. Конечно, ей пришлось ограничиться несколькими сотнями тысяч долларов вместо нескольких миллионов, которые она вложила в апартаменты на западе Центрального парка, но эта квартира нравилась Диане даже больше. Здесь все было пронизано женственностью: каждая безделушка была для красоты, а не для имиджа, все было просто и изящно. С тех пор как Эрни ее бросил, она так и жила.
Диана отошла в сторону, пропуская мужа. От него несло виски. Она бросила взгляд на часы: без десяти девять.
Кто бы мог подумать, что сказочная свадьба закончится вот так? Принц оказался алкоголиком и мазохистом, а волшебная карета превратилась в съемную квартиру. По иронии судьбы она стала по-настоящему счастлива только после того, как разбились все ее мечты.
– Привет, Ди. Выглядишь прекрасно. Красивый костюмчик. И пахнешь ты здорово, – сказал Эрни. Он уставился на нее своими огромными щенячьими глазами. – Правда, ты всегда замечательно выглядела. Но сегодня ты особенно хороша.
Диана пригладила волосы. Она не знала, что сказать. Когда-то она сходила с ума от желания вернуть Эрни, теперь же она мечтала лишь о том, чтобы он поскорее ушел.
– Спасибо. – Она подошла к плите с белой мраморной крышкой, только чтобы оказаться подальше от него. – Я сварю тебе кофе.
– Ирландский, пожалуйста, – отозвался Эрни.
– Это в девять-то утра? Лучше налью тебе сладкого молока, – сказала Диана, усаживаясь в кресло, чтобы Эрни не вздумал приближаться к ней. – Зачем ты пришел, Эрни? Я рада, что ты нашел другую работу. Но мне тоже надо в офис. Я и так уже опаздываю.
– Конечно. – Эрни опустился на диван, так и не притронувшись к кофе. Когда он заговорил, в его голосе звучал неприкрытый сарказм. – Ты у нас теперь бизнес-леди.
– Да, – отозвалась Диана. – И в своей компании я пользуюсь уважением.
– Только компания не твоя, а Чичеро, этого жалкого американского ублюдка.
– Попрошу не выражаться, – сказала Диана. – Слушай, Эрни, говори быстрее, в чем дело.
К ужасу Дианы, Эрни встал с дивана, подошел к ней, неуклюже опустился на одно колено и взял ее за руку.
– Мы с тобой совершили немало ошибок, Ди. Я... я обманывал тебя. Но я всегда тебя любил. – Раскаяние в нем явно подогревалось изрядной долей алкоголя. Его покрасневшие глаза начали слезиться. – Я порвал с Фелисити. Она всегда пыталась поссорить нас.
– Кто бы говорил... – холодно оборвала его Диана. Надо было, конечно, дать ему выговориться, но бывший муж почему-то вызывал отвращение. Неужели он всерьез полагает, что она все простит и вернется, чтобы он и в Англии продолжал изменять ей?
– Фелисити больше нет. По сравнению с тобой она дешевка. А ты настоящая аристократка, – Эрни задохнулся от возбуждения, и Диану обдало волной виски. – Ты должна бросить работу и вернуться домой вместе со мной. Нам там будет лучше. Там все твои друзья, клубы, магазины.
– Эрни, – Диана решительно вырвала ладонь, – почему все мужчины в моей жизни уверены, что я мечтаю бросить работать? Может, мне это нравится. Может, у меня получается.
– Да хватит тебе, родная, – зрачки Эрни саркастически сузились, – ты ведь получила работу только благодаря родству со мной.
Его слова укололи Диану. Она резко поднялась.
– Тебе пора. Мне нравится жить в Америке, и между нами все кончено.
– Ты шутишь, – взвыл Эрни. Взглянув на бывшую жену, он увидел на ее лице совсем новое выражение: брови грозно сдвинуты, взгляд презрительный. – Все ясно. – Эрни направился к двери. – Ты спишь с этим ублюдком. И теперь тебе вздумалось поиграть в бизнес-леди года, как когда-то нравилось корчить из себя идеальную жену. Единственная разница заключается в том, что сейчас рядом с тобой неудачник из Бронкса.
– Убирайся, Эрни, – с отвращением бросила Диана, – пока я не позвала охранника. Майкл добился всего, не принося человеческих жертв. Ты же привык идти по головам. Самое смешное в том, что ты уничтожен, но сам пока не осознаешь этого. И кстати, ты сам родом не из лучшего района.
– Ты думаешь, что победила, – Эрни погрозил ей пальцем, – ты считаешь, что Чичеро так легко заберет у меня жену и работу? Ошибаешься, детка. Я еще не все сказал.
– Нет, Эрни, тебя больше нет, – спокойно проговорила Диана.
С этими словами она захлопнула дверь у него за спиной.
Распространяя вокруг себя аромат «Шанель №5», Тина вошла в небольшое здание на углу Сороковой улицы. За страшной дверью и грязными серыми стенами скрывалась редакция журнала «Биг-Сити», который специализировался на нью-йоркских сплетнях. Его читали абсолютно все. Марисса Мэтьюз, старейшина нью-йоркских сплетниц, занимала пост главного редактора и каждую неделю публиковала сплетни обо всех выдающихся персонажах. Если тебе посчастливилось стать знаменитостью, выход из дома без косметики оборачивался половиной страницы. Если же ты принадлежал к светской элите, тебе следовало стать жертвой грязного развода с разбирательствами по поводу опеки над детьми и семейной яхты. Те, кому не удалось попасть в две вышеперечисленные категории, могли засветиться в качестве коррумпированных полицейских или членов сатанистской группировки в штате преподавателей университета. В «Бит-Сити» любили рыться в грязном белье. Вся грязь со стен нью-йоркских небоскребов оседала на страницах «Биг-Сити».
Тина читала его каждую неделю. А теперь она собиралась опубликовать в нем свою статью.
Тина мысленно подбодрила себя. Она всегда мечтала о славе. Девушка подмигнула администратору и отбросила назад свои платиновые волосы.
Кто знает, вдруг какой-нибудь голливудский продюсер заметит ее и пригласит сниматься в фильме? Такие вещи случаются постоянно. Разве нет?
– Я Тина Армис, – с улыбкой представилась она.
– Да? – со скучающим видом отозвалась администратор.
– На два часа у меня назначена встреча с Мариссой Мэтьюз, а потом фотосессия, – сказала Тина. Она вгляделась в свое отражение в мутном зеркале за стойкой регистрации. Никогда еще она не казалась самой себе такой прекрасной. Разумеется, за одежду заплатит «Биг-Сити».
Вот будет лицо у Дианы Верити, когда она возьмет в руки номер журнала. Она с ума сойдет!
Диана нервно мерила шагами комнату. Что же ей делать? Может, позвонить Майклу? Или хотя бы вызвать швейцара? Как Эрни узнал ее номер? И зачем он притащился сюда?
Было раннее утро, но голос у бывшего мужа уже был пьяный. Телефонный звонок раздался совершенно неожиданно. Диана забежала домой за факсами для отчета о продажах. Она как раз выходила из душа, завернувшись в мягкий халат от Ральфа Лорена. Она чувствовала себя освеженной, и расслабленной после ароматной ванны с лавандовыми и медовыми маслами «Окситен» и сводящих с ума поцелуев Майкла. Диана оказалась не готова к такому повороту событий.
– Мне надо с тобой поговорить, – сказал Эрни, не успела она поднять трубку. Язык у него слегка заплетался. – Я много думал о твоем сегодняшнем выступлении. Ты все сказала правильно. Я ничего против не имею.
– Я выступала вчера.
– Да-да, вчера. Это просто бизнес. Ну вот, я поругался с Фелисити и выгнал ее из дома, – хрюкнул Эрни. – И теперь я хочу поговорить со своей женой. Я ненадолго, заеду минут через двадцать.
– Нет, Эрни, не приезжай! Я... я занята. Мне на работу надо. Диана оглядела квартиру в поисках документов. Сколько времени ей понадобится на то, чтобы одеться и исчезнуть? Что ему нужно? Может, он сошел с ума после вчерашнего?
– Я звоню из машины. Еду в Сити на встречу с адвокатами. Я возвращаюсь домой, милая. Нашел новую работу.
– Быстро, – не удержалась Диана. Эрни хрипло рассмеялся.
– Ты меня знаешь, я умею быстро приспосабливаться. Нужно уметь вертеться, крошка. Поэтому ты в самом начале и подцепила меня. Ладно, буду через десять минут. Впустишь меня по старой памяти?
Он отсоединился, а Диана принялась лихорадочно одеваться. Отвергнув кокетливое платье с кардиганом мятного оттенка от Гуччи, она остановилась на кремовой блузке и строгом синем брючном костюме от Дольче и Габанны. Облачившись в него, она почувствовала себя во всеоружии. Она решила не звонить Майклу, чтобы не выдавать своей слабости. Эрни, конечно, мерзавец, но вчера они выбили почву у него из-под ног. Они теперь квиты, и, кроме того, он когда-то был ее мужем.
Она не знала, как отказать ему.
Отлично, у нее в запасе десять минут. Она поставила на плиту джезву и позвонила вниз Заку, охраннику и просто хорошему человеку, который раньше служил агентом в Моссаде. В здании жило много дипломатов из ООН, поэтому каждый посетитель проходил проверку через металлоискатель и обыск. Если у Эрни не окажется ничего подозрительного, то пусть поднимается к ней.
Диана зажгла конфорку и села дожидаться бывшего мужа.
– Итак, моя милая, расскажите, как вас втянули в это дело, – сладким голоском начала Марисса Мэтьюз. Она была вне себя от радости. Перед ней сидела совсем молоденькая девчушка лет двадцати – двадцати двух с телом подростка. Ярко-красная помада делала ее похожей на шлюху, а безвкусный деловой костюм, состоящий из намека на юбку и крошечного пиджака, в комплекте с туфлями на высоченном каблуке лучше всего подошел бы для съемки в журнале «Плейбой».
Жадная до денег куколка Барби, подумала Марисса. Странный вкус у Дианы Верити: встречаться с человеком, который раньше был с... этой. Надо бы поставить под сомнение ее безупречную репутацию. В «Биг-Сити» ничего о ней не печаталось с тех самых пор, как весь Нью-Йорк облетела скандальная статья под заголовком «Любовница в жениной шкуре».
– Вытяните ножку вперед, дорогая. Приспустите пиджак. Какая у вас потрясающая кожа! Продолжайте!
Пока фотограф щелкал затвором камеры, Тина рассказывала свою историю. У Мариссы подходил срок сдачи материала, и она собиралась поместить рассказ Тины на первой полосе. Нельзя было терять ни минуты.
– Ну, открыто мне никто не угрожал. Мне просто пришлось это сделать, чтобы сохранить работу, – сказала Тина.
– То есть, вы хотите сказать, вам делались косвенные намеки?
– Именно, косвенные намеки. Я, знаете ли, влюбилась в Майкла, потому что в постели он просто демон. Трахается, как павиан...
– Ну, нам такие подробности ни к чему, милая, – солгала Марисса, делая быстрые записи. – Значит, как павиан. Отлично. И у него неплохо с деньгами.
– Да, но меня как раз его деньги не интересовали. – Тина откинула назад волосы. – Я родом из Бронкса, как и Майкл. Я знала, что нужно такому мужчине. Но эта женщина, эта стерва – у нас в офисе ее все ненавидят, – является в нашу страну со своим дурацким британским акцентом и выходит замуж ради денег. Помните того парня, который ее бросил? И знаете, что она мне на это сказала?
Тина улыбнулась в объектив. В течение последних четырех дней она пользовалась пастой «Рембрандт» и теперь была уверена в том, что ее зубы белее жемчуга. Марисса дала ей понять, что чем больше она расскажет, тем длиннее будет статья и больше фотография. Кажется, Брэд Бейли ищет новую подружку?
– Она сказала, что Майкл для нее слишком беден, особенно по сравнению с Брэдом Бейли, которого ей удалось захомутать.
– Захомутать? – переспросила Марисса, предвкушая настоящую сенсацию.
– Да, она сказала что-то в этом роде. – При мысли об адвокатах радость Тины была слегка омрачена. – Дословно я, конечно, не помню.
– Были свидетели вашей беседы?
– Нет, мы говорили с глазу на глаз. Она пыталась поссорить нас с Майклом, – фыркнула Тина.
Ее слово против слова Дианы. Надо будет напечатать все слово в слово, сделать пометку «цитата», и редакция журнала будет в полной безопасности, подумала Марисса.
– Она еще сказала, что мужчины любят женщин с врожденным чувством стиля и что я не подхожу такому богатому мужчине, как Майкл. Знаете, все то время, что она встречалась с Брэдом, она продолжала видеться с Майклом. Диана постоянно вмешивалась в нашу жизнь. Она звонила и вешала трубку.
Тина больше не сдерживалась.
– Вам, наверное, было очень тяжело, – промурлыкала Марисса.
– Да-да. – Тина поняла намек и, достав из сумочку упаковку бумажных носовых платков, взяла один и приложила к абсолютно сухим глазам, пока фотограф прыгал вокруг нее с камерой. – Она разрушила наше счастье. Мы ведь планировали пожениться.
– А в офисе они демонстрировали свои отношения? – продолжала Марисса. В воздухе запахло настоящей сенсацией.
– Ходили слухи, но ничего конкретного я не видела, – с сожалением призналась Тина. – Но, когда Майкл нанял ее, Диана Верити не умела делать ровным счетом ничего. Это было еще до того, как появилась я. Поначалу она выполняла мою работу. Поэтому-то она меня и ненавидит. Она явно боялась, что я подсижу ее.
Марисса закашлялась, чтобы скрыть смех.
– Простите. Продолжайте, прошу вас.
– Так вот, она работала у Майкла еще в то время, когда его офис располагался в компании ее бывшего мужа. Думаю, она уже тогда изменяла мистеру Фокстону. Он развелся из-за того, что она трахалась с Майклом. Зачем иначе он принял ее на работу?
– И правда, зачем? – задумчиво спросила Марисса. – Вы не могли бы обхватить голову руками, милая? Да-да, вот так. Отлично.
Раздался звонок. Диана открыла дверь и впустила Эрни в квартиру. Утренний свет лился в окна, оттеняя кремово-белую мебель, играя на французских подушечках, украшавших шезлонг, отражаясь от белых азалий, ярко-синих ирисов и нежно-розового душистого горошка. Свежие цветы Диане доставляли каждое утро. Молодая женщина гордилась своей квартирой. Конечно, ей пришлось ограничиться несколькими сотнями тысяч долларов вместо нескольких миллионов, которые она вложила в апартаменты на западе Центрального парка, но эта квартира нравилась Диане даже больше. Здесь все было пронизано женственностью: каждая безделушка была для красоты, а не для имиджа, все было просто и изящно. С тех пор как Эрни ее бросил, она так и жила.
Диана отошла в сторону, пропуская мужа. От него несло виски. Она бросила взгляд на часы: без десяти девять.
Кто бы мог подумать, что сказочная свадьба закончится вот так? Принц оказался алкоголиком и мазохистом, а волшебная карета превратилась в съемную квартиру. По иронии судьбы она стала по-настоящему счастлива только после того, как разбились все ее мечты.
– Привет, Ди. Выглядишь прекрасно. Красивый костюмчик. И пахнешь ты здорово, – сказал Эрни. Он уставился на нее своими огромными щенячьими глазами. – Правда, ты всегда замечательно выглядела. Но сегодня ты особенно хороша.
Диана пригладила волосы. Она не знала, что сказать. Когда-то она сходила с ума от желания вернуть Эрни, теперь же она мечтала лишь о том, чтобы он поскорее ушел.
– Спасибо. – Она подошла к плите с белой мраморной крышкой, только чтобы оказаться подальше от него. – Я сварю тебе кофе.
– Ирландский, пожалуйста, – отозвался Эрни.
– Это в девять-то утра? Лучше налью тебе сладкого молока, – сказала Диана, усаживаясь в кресло, чтобы Эрни не вздумал приближаться к ней. – Зачем ты пришел, Эрни? Я рада, что ты нашел другую работу. Но мне тоже надо в офис. Я и так уже опаздываю.
– Конечно. – Эрни опустился на диван, так и не притронувшись к кофе. Когда он заговорил, в его голосе звучал неприкрытый сарказм. – Ты у нас теперь бизнес-леди.
– Да, – отозвалась Диана. – И в своей компании я пользуюсь уважением.
– Только компания не твоя, а Чичеро, этого жалкого американского ублюдка.
– Попрошу не выражаться, – сказала Диана. – Слушай, Эрни, говори быстрее, в чем дело.
К ужасу Дианы, Эрни встал с дивана, подошел к ней, неуклюже опустился на одно колено и взял ее за руку.
– Мы с тобой совершили немало ошибок, Ди. Я... я обманывал тебя. Но я всегда тебя любил. – Раскаяние в нем явно подогревалось изрядной долей алкоголя. Его покрасневшие глаза начали слезиться. – Я порвал с Фелисити. Она всегда пыталась поссорить нас.
– Кто бы говорил... – холодно оборвала его Диана. Надо было, конечно, дать ему выговориться, но бывший муж почему-то вызывал отвращение. Неужели он всерьез полагает, что она все простит и вернется, чтобы он и в Англии продолжал изменять ей?
– Фелисити больше нет. По сравнению с тобой она дешевка. А ты настоящая аристократка, – Эрни задохнулся от возбуждения, и Диану обдало волной виски. – Ты должна бросить работу и вернуться домой вместе со мной. Нам там будет лучше. Там все твои друзья, клубы, магазины.
– Эрни, – Диана решительно вырвала ладонь, – почему все мужчины в моей жизни уверены, что я мечтаю бросить работать? Может, мне это нравится. Может, у меня получается.
– Да хватит тебе, родная, – зрачки Эрни саркастически сузились, – ты ведь получила работу только благодаря родству со мной.
Его слова укололи Диану. Она резко поднялась.
– Тебе пора. Мне нравится жить в Америке, и между нами все кончено.
– Ты шутишь, – взвыл Эрни. Взглянув на бывшую жену, он увидел на ее лице совсем новое выражение: брови грозно сдвинуты, взгляд презрительный. – Все ясно. – Эрни направился к двери. – Ты спишь с этим ублюдком. И теперь тебе вздумалось поиграть в бизнес-леди года, как когда-то нравилось корчить из себя идеальную жену. Единственная разница заключается в том, что сейчас рядом с тобой неудачник из Бронкса.
– Убирайся, Эрни, – с отвращением бросила Диана, – пока я не позвала охранника. Майкл добился всего, не принося человеческих жертв. Ты же привык идти по головам. Самое смешное в том, что ты уничтожен, но сам пока не осознаешь этого. И кстати, ты сам родом не из лучшего района.
– Ты думаешь, что победила, – Эрни погрозил ей пальцем, – ты считаешь, что Чичеро так легко заберет у меня жену и работу? Ошибаешься, детка. Я еще не все сказал.
– Нет, Эрни, тебя больше нет, – спокойно проговорила Диана.
С этими словами она захлопнула дверь у него за спиной.
Глава 43
Выйдя из такси, Майкл на секунду задержался у входа. Мимо него непрерывным потоком текла людская толпа. На Манхэттене всегда так: никто не оборачивается, все куда-то спешат. Поднимающийся от тротуаров пар, белоснежные облачка вишневых деревьев, не загрязненных уличной гарью, стоящие в пробках трамваи – всего этого не существовало для спешащих на работу людей.
Было еще совсем рано. С минуты на минуту придет Диана, и можно будет приступить к делу.
Майкл окинул взглядом темную громаду небоскреба «Джен-Корп». Его офис располагался на одном из этажей этого здания. Телефоны и факсы вот-вот зазвонят победными голосами. Прошлая неделя выдалась особенно удачной: настал долгожданный день расправы с Эрни.
Знаменитая итальянская вендетта. Майкл, конечно, не опустился бы до кровавой мести, но при виде того, как этот подлец корчился от стыда на глазах у совета директоров и акционеров, он испытал истинное удовлетворение.
В новостях бизнеса на Си-эн-эн сообщили о его отставке. Майкл не пожалел о том, что засиделся у экрана допоздна: по телевидению показали, как проигравший Эрни бежит из конференц-зала. Будь Майкл помоложе, он бы обязательно записал это на видео, чтобы потом пересматривать. Но теперь все изменилось. Его больше интересовало будущее, нежели прошлое.
Майкл сделал глубокий вдох и услышал истинные нью-йоркские ароматы: смесь запахов кофе и уличной гари, цветущих деревьев и пончиков. Наконец он открыл дверь в офис.
– Доброе утро, мистер Чичеро, – как всегда, вежливо поздоровалась администратор Салли и поспешно отложила газету. При этом она почему-то покраснела. – Ваш помощник, мистер Пиато...
– Гарри уже пришел? Отлично.
– Да, сэр, он здесь уже целый час, готовит ответ для СМИ. Майкл с удивлением воззрился на нее. Проклятие, до чего же он красивый, подумала Салли: квадратная челюсть, сломанный нос, рельефные мышцы под тонкой тканью костюма. Все женщины в офисе сходили по нему с ума. Кто знает? Может, после скандала он снова будет свободен?
«Надо купить новый блеск для губ», – подумала Салли.
– Какой еще ответ СМИ? Мне кажется, о «Блейклиз» мы уже все сказали. Нам никто не звонил последние два дня.
– Нет-нет, – пробормотала Салли. Она не знала, куда девать глаза. – Вы хотите сказать, что ничего не видели?
– Что вы имеете в виду? – осведомился Майкл.
Салли незаметно оттолкнула ногой номер «Биг-Сити», который валялся на полу рядом с ее креслом. Бог ты мой! Если Майкл поймает ее за чтением... Интересно, кто осмелится все ему рассказать? Нет, только не Салли. Доносчику, как говорится, первый кнут.
– В одном журнале была опубликована статья. Думаю, мистер Пиато сам вам обо всем расскажет, – еле слышно промямлила Салли. Чичеро сверлил ее взглядом. – Пожалуйста, сэр...
– Не волнуйтесь. – Майкл улыбнулся со спокойной уверенностью, и Салли мигом перестала дрожать. – Не сомневаюсь, что бы там ни было, вы с этим никак не связаны.
– О нет. – Щеки девушки приобрели пунцовый оттенок, и она энергично замотала головой. – Там нет ничего особенного. Правда. Я даже никогда не общалась с ней. Мы только здоровались.
Майкл ласково улыбнулся администраторше. Как же ее зовут? Салли, кажется.
– Я сам во всем разберусь. Удачного вам дня, дорогуша. Майкл вошел в лифт, не замечая восторженного взгляда Салли. Большинство здешних мужчин боялись здороваться с ней, чтобы не быть обвиненными в сексуальном домогательстве. И только Майкл все время называл ее милочкой, куколкой или другим ласковым словом. Жаль, что она не его девушка.
– И вам тоже, сэр, – мечтательно протянула она, глядя на закрывающиеся стальные двери.
Честно говоря, она подозревала, что такого паршивого дня у Майкла еще никогда не было.
Майкл вышел на девятом этаже. Он сразу почувствовал, что что-то произошло. Обычно по утрам в офисе стоял оживленный гомон. Сегодня здесь царила гробовая тишина. Никто даже не играл в «Квейк». Программисты, разумеется, еще не пришли, но специалисты по маркетингу были на месте. С ними тоже творилось неладное: вместо брани, рок-музыки и пустых коробок из-под пиццы тишина и опущенные головы. Майкл поздоровался с двумя своими заместителями. Они, в свою очередь, пробормотали что-то в ответ и поспешно ретировались.
Майкл насторожился. Здесь явно что-то не так. Пройдя в свой кабинет, он обнаружил, что его помощник Гарри куда-то исчез. На коммутаторе горело шесть лампочек: все шесть телефонных линий были заняты.
– Эмма, – резко обратился он к офис-менеджеру, – ответь на все звонки, извинись и скажи, что сейчас я не могу ни с кем поговорить. Пусть они оставят сообщения. А потом переводи все звонки в голосовую почту Гарри, пока не получишь от меня распоряжений.
– Да, сэр, – отозвалась Эмма Хэррис. Это была красивая молодая женщина, так и искрившаяся энергией. Сегодня же она почему-то нервно теребила карандаш. – Позвольте мне выразить вам свои соболезнования. Я не думала, что все может обернуться таким образом.
Какого черта здесь происходит? Майкл в недоумении распахнул дверь кабинета.
– Введи меня в курс дела, – рявкнул он, увидев Гарри.
Гарри поморщился и молча протянул экземпляр «Биг-Сити».
На первой странице красовалась большая фотография: красавица Диана в длинном шелковом платье мятного оттенка, с волосами, уложенными во французский пучок, с крупными бриллиантами в ушах и на шее, под руку с Брэдом Бейли. Все в ее облике говорило об элегантности и чувстве стиля. Майкл ощутил мгновенный укол ревности: ему неприятна была мысль о том, что его женщина когда-то встречалась с Брэдом Бейли. Он вообще не мог думать, что кто-то другой касался ее божественного тела.
Но эти размышления заняли всего долю секунды. Взгляд Майкла тут же привлек огромный заголовок под снимком: «Главная золотоискательница Нью-Йорка?». Чуть ниже алыми буквами было набрано: Разлучница... Охотница за деньгами... Сенсационные откровения неудачливой соперницы!
– Что за черт? – выругался Майкл.
– Это ваша бывшая девушка, Тина Армис. Она излила свою злость на страницах журнала. – Гарри быстро перелистал страницы, и Майкл увидел статью на целый разворот.
Да уж, Тина обнажила не только душу. Марисса уговорила ее сняться в купальнике и нижнем белье. Ее длинные худые ноги занимали почти всю фотографию. На девушке было что-то вроде пляжных сандалий и стрингов с крохотным клочком ткани на интимном месте. Маленькая грудь была прикрыта веером из натурального пера. Она была похожа на малолетнюю стриптизершу. Майкл покраснел от гнева. Прекрасно! Гарри с трудом скрывал улыбку. И Майкл не мог его за это винить: Тина, конечно, та еще штучка. Но у него невольно создавалось впечатление, что всему Нью-Йорку посчастливилось наблюдать за ним во время секса. Майкл презрительно поджал губы.
– Мне надо это прочитать, – сказал он. Он сжал в руках номер журнала, размазав пальцами свежую краску и смяв фотографию Тины в красном костюме, растянувшейся на медвежьих шкурах. Еще чуть-чуть обнаженки, и эти снимки можно было бы смело поместить в «Плейбой». Рядом с фотографиями Тины были помещены самые безупречные изображения Дианы, которые им только удалось раздобыть: сплошные балы и премьеры, за исключением одного снимка – в старых джинсах, когда Диана искала квартиру в дешевом районе.
Марисса Мэтьюз с замиранием сердца рассказывала читателям грустную историю Тины Армис. Оказывается, эту невинную молодую девушку Майкл затащил в постель путем скрытых угроз. Несмотря на это, она полюбила его и была счастлива до тех пор, пока на горизонте не появилась Диана Верити.
Майкл глазам своим не верил. Да как они посмели? Он подаст на редакцию в суд, он уничтожит их. Какие у них доказательства? И тут Майкл увидел это: Тина утверждала, что имела откровенный разговор с Дианой, в ходе которого та хвасталась богатством Брэда. По словам Тины, Диана считала, что «сделала выгодную покупку».
«Эрни Фокстон был недостаточно хорош для нее, – вещала Тина. – У него не было столько денег. Она хотела продемонстрировать всему миру, какого мужчину способна окрутить. А потом она узнала о договоре Майкла – моего Майкла – с мистером Дженкелом».
В этом месте была помещена крохотная фотография Арта. Майкл не удержался от ругательства. Арт Дженкел пользовался репутацией отшельника. Ему не понравится эта шумиха в прессе.
«Так вот, у Майкла неожиданно появились хорошие деньги. Благодаря «ДженКорп», разумеется. И Диана посмеялась надо мной. Я не такая красивая, как она. Она сказала, что у нее нюх на богатых мужчин и что она способна захомутать Майкла в любой момент».
Марисса спросила Тину, почему Диана предпочла Брэду Майкла. Тина ответила (со слезами на глазах, сочувственно добавила старая сплетница), что Брэд видел свою любовницу насквозь, тогда как Майкл ослеп от любви.
«Однажды он сказал мне, что ненавидит женщин, которые выходят замуж ради денег. Но в случае с Дианой он буквально лишился рассудка».
С раздувающимися от гнева ноздрями Майкл разорвал журнал в клочья и выбросил в мусорную корзину. Затем он посмотрел на своего помощника.
– Диана Верити возглавляет наш издательский отдел. На любые вопросы касательно этой публикации ты должен отвечать молчанием. Это не стоит наших нервов. Понятно?
– Да, сэр, – кивнул Гарри.
– Отлично. – Майкл поднялся со стула. – Где она?
Было еще совсем рано. С минуты на минуту придет Диана, и можно будет приступить к делу.
Майкл окинул взглядом темную громаду небоскреба «Джен-Корп». Его офис располагался на одном из этажей этого здания. Телефоны и факсы вот-вот зазвонят победными голосами. Прошлая неделя выдалась особенно удачной: настал долгожданный день расправы с Эрни.
Знаменитая итальянская вендетта. Майкл, конечно, не опустился бы до кровавой мести, но при виде того, как этот подлец корчился от стыда на глазах у совета директоров и акционеров, он испытал истинное удовлетворение.
В новостях бизнеса на Си-эн-эн сообщили о его отставке. Майкл не пожалел о том, что засиделся у экрана допоздна: по телевидению показали, как проигравший Эрни бежит из конференц-зала. Будь Майкл помоложе, он бы обязательно записал это на видео, чтобы потом пересматривать. Но теперь все изменилось. Его больше интересовало будущее, нежели прошлое.
Майкл сделал глубокий вдох и услышал истинные нью-йоркские ароматы: смесь запахов кофе и уличной гари, цветущих деревьев и пончиков. Наконец он открыл дверь в офис.
– Доброе утро, мистер Чичеро, – как всегда, вежливо поздоровалась администратор Салли и поспешно отложила газету. При этом она почему-то покраснела. – Ваш помощник, мистер Пиато...
– Гарри уже пришел? Отлично.
– Да, сэр, он здесь уже целый час, готовит ответ для СМИ. Майкл с удивлением воззрился на нее. Проклятие, до чего же он красивый, подумала Салли: квадратная челюсть, сломанный нос, рельефные мышцы под тонкой тканью костюма. Все женщины в офисе сходили по нему с ума. Кто знает? Может, после скандала он снова будет свободен?
«Надо купить новый блеск для губ», – подумала Салли.
– Какой еще ответ СМИ? Мне кажется, о «Блейклиз» мы уже все сказали. Нам никто не звонил последние два дня.
– Нет-нет, – пробормотала Салли. Она не знала, куда девать глаза. – Вы хотите сказать, что ничего не видели?
– Что вы имеете в виду? – осведомился Майкл.
Салли незаметно оттолкнула ногой номер «Биг-Сити», который валялся на полу рядом с ее креслом. Бог ты мой! Если Майкл поймает ее за чтением... Интересно, кто осмелится все ему рассказать? Нет, только не Салли. Доносчику, как говорится, первый кнут.
– В одном журнале была опубликована статья. Думаю, мистер Пиато сам вам обо всем расскажет, – еле слышно промямлила Салли. Чичеро сверлил ее взглядом. – Пожалуйста, сэр...
– Не волнуйтесь. – Майкл улыбнулся со спокойной уверенностью, и Салли мигом перестала дрожать. – Не сомневаюсь, что бы там ни было, вы с этим никак не связаны.
– О нет. – Щеки девушки приобрели пунцовый оттенок, и она энергично замотала головой. – Там нет ничего особенного. Правда. Я даже никогда не общалась с ней. Мы только здоровались.
Майкл ласково улыбнулся администраторше. Как же ее зовут? Салли, кажется.
– Я сам во всем разберусь. Удачного вам дня, дорогуша. Майкл вошел в лифт, не замечая восторженного взгляда Салли. Большинство здешних мужчин боялись здороваться с ней, чтобы не быть обвиненными в сексуальном домогательстве. И только Майкл все время называл ее милочкой, куколкой или другим ласковым словом. Жаль, что она не его девушка.
– И вам тоже, сэр, – мечтательно протянула она, глядя на закрывающиеся стальные двери.
Честно говоря, она подозревала, что такого паршивого дня у Майкла еще никогда не было.
Майкл вышел на девятом этаже. Он сразу почувствовал, что что-то произошло. Обычно по утрам в офисе стоял оживленный гомон. Сегодня здесь царила гробовая тишина. Никто даже не играл в «Квейк». Программисты, разумеется, еще не пришли, но специалисты по маркетингу были на месте. С ними тоже творилось неладное: вместо брани, рок-музыки и пустых коробок из-под пиццы тишина и опущенные головы. Майкл поздоровался с двумя своими заместителями. Они, в свою очередь, пробормотали что-то в ответ и поспешно ретировались.
Майкл насторожился. Здесь явно что-то не так. Пройдя в свой кабинет, он обнаружил, что его помощник Гарри куда-то исчез. На коммутаторе горело шесть лампочек: все шесть телефонных линий были заняты.
– Эмма, – резко обратился он к офис-менеджеру, – ответь на все звонки, извинись и скажи, что сейчас я не могу ни с кем поговорить. Пусть они оставят сообщения. А потом переводи все звонки в голосовую почту Гарри, пока не получишь от меня распоряжений.
– Да, сэр, – отозвалась Эмма Хэррис. Это была красивая молодая женщина, так и искрившаяся энергией. Сегодня же она почему-то нервно теребила карандаш. – Позвольте мне выразить вам свои соболезнования. Я не думала, что все может обернуться таким образом.
Какого черта здесь происходит? Майкл в недоумении распахнул дверь кабинета.
– Введи меня в курс дела, – рявкнул он, увидев Гарри.
Гарри поморщился и молча протянул экземпляр «Биг-Сити».
На первой странице красовалась большая фотография: красавица Диана в длинном шелковом платье мятного оттенка, с волосами, уложенными во французский пучок, с крупными бриллиантами в ушах и на шее, под руку с Брэдом Бейли. Все в ее облике говорило об элегантности и чувстве стиля. Майкл ощутил мгновенный укол ревности: ему неприятна была мысль о том, что его женщина когда-то встречалась с Брэдом Бейли. Он вообще не мог думать, что кто-то другой касался ее божественного тела.
Но эти размышления заняли всего долю секунды. Взгляд Майкла тут же привлек огромный заголовок под снимком: «Главная золотоискательница Нью-Йорка?». Чуть ниже алыми буквами было набрано: Разлучница... Охотница за деньгами... Сенсационные откровения неудачливой соперницы!
– Что за черт? – выругался Майкл.
– Это ваша бывшая девушка, Тина Армис. Она излила свою злость на страницах журнала. – Гарри быстро перелистал страницы, и Майкл увидел статью на целый разворот.
Да уж, Тина обнажила не только душу. Марисса уговорила ее сняться в купальнике и нижнем белье. Ее длинные худые ноги занимали почти всю фотографию. На девушке было что-то вроде пляжных сандалий и стрингов с крохотным клочком ткани на интимном месте. Маленькая грудь была прикрыта веером из натурального пера. Она была похожа на малолетнюю стриптизершу. Майкл покраснел от гнева. Прекрасно! Гарри с трудом скрывал улыбку. И Майкл не мог его за это винить: Тина, конечно, та еще штучка. Но у него невольно создавалось впечатление, что всему Нью-Йорку посчастливилось наблюдать за ним во время секса. Майкл презрительно поджал губы.
– Мне надо это прочитать, – сказал он. Он сжал в руках номер журнала, размазав пальцами свежую краску и смяв фотографию Тины в красном костюме, растянувшейся на медвежьих шкурах. Еще чуть-чуть обнаженки, и эти снимки можно было бы смело поместить в «Плейбой». Рядом с фотографиями Тины были помещены самые безупречные изображения Дианы, которые им только удалось раздобыть: сплошные балы и премьеры, за исключением одного снимка – в старых джинсах, когда Диана искала квартиру в дешевом районе.
Марисса Мэтьюз с замиранием сердца рассказывала читателям грустную историю Тины Армис. Оказывается, эту невинную молодую девушку Майкл затащил в постель путем скрытых угроз. Несмотря на это, она полюбила его и была счастлива до тех пор, пока на горизонте не появилась Диана Верити.
Майкл глазам своим не верил. Да как они посмели? Он подаст на редакцию в суд, он уничтожит их. Какие у них доказательства? И тут Майкл увидел это: Тина утверждала, что имела откровенный разговор с Дианой, в ходе которого та хвасталась богатством Брэда. По словам Тины, Диана считала, что «сделала выгодную покупку».
«Эрни Фокстон был недостаточно хорош для нее, – вещала Тина. – У него не было столько денег. Она хотела продемонстрировать всему миру, какого мужчину способна окрутить. А потом она узнала о договоре Майкла – моего Майкла – с мистером Дженкелом».
В этом месте была помещена крохотная фотография Арта. Майкл не удержался от ругательства. Арт Дженкел пользовался репутацией отшельника. Ему не понравится эта шумиха в прессе.
«Так вот, у Майкла неожиданно появились хорошие деньги. Благодаря «ДженКорп», разумеется. И Диана посмеялась надо мной. Я не такая красивая, как она. Она сказала, что у нее нюх на богатых мужчин и что она способна захомутать Майкла в любой момент».
Марисса спросила Тину, почему Диана предпочла Брэду Майкла. Тина ответила (со слезами на глазах, сочувственно добавила старая сплетница), что Брэд видел свою любовницу насквозь, тогда как Майкл ослеп от любви.
«Однажды он сказал мне, что ненавидит женщин, которые выходят замуж ради денег. Но в случае с Дианой он буквально лишился рассудка».
С раздувающимися от гнева ноздрями Майкл разорвал журнал в клочья и выбросил в мусорную корзину. Затем он посмотрел на своего помощника.
– Диана Верити возглавляет наш издательский отдел. На любые вопросы касательно этой публикации ты должен отвечать молчанием. Это не стоит наших нервов. Понятно?
– Да, сэр, – кивнул Гарри.
– Отлично. – Майкл поднялся со стула. – Где она?