Она вскочила и побежала к двери, но замерла на пороге.
   -- Выходить страшно, -- призналась девочка. -- Кто их придумал, чудищ проклятых?
   -- А ты бы их спросила, пока тебя за ногу тащили! -- с мрачным ехидством откликнулась Алена. -- Эй, чудища, вы чьи? Сразу нас скушаете или на сладкое?
   -- Сядь, Лизочек, -- попросила фея. -- Мурлыка Баюнович! Мы будем вам очень признательны за уборку. Здесь, безусловно, неуютно.
   Дракошкиус с готовностью закивал, а затем произошло вот что. Три шеи его вытянулись, три головы повернулись одна к другой, и взгляды их встретились. Там, где пересеклись они, возникла красная светящаяся точка, заклубилась, выросла, и всю комнату заволокло дымом. Тут же он рассеялся, и сильно запахло почему-то мамиными духами. Следы разгрома исчезли, книги оказались на местах, все было прибрано идеально. Горшок с цветком стоял на подоконнике совершенно целый.
   Такой порядок в детской удавалось навести только маме.
   Фантолетта достала щетку для волос. Ручка щетки из слоновой кости была усыпана сверкающими камешками. Алена мгновенно прикипела глазами к такой прекрасной вещи. Фея причесала Лизу и взялась за растрепанную головку Алены. Тут уж следить за щеткой было никак невозможно, и на лице девочки ясно отразилось страдание.
   -- Как вы узнали, что мы в беде? -- Лиза наконец пришла в себя. -- И почему появились именно вы? Колечки ведь дал нам дон Диего Морковкин!
   -- Морковкин на принудлечении, -- тихо сообщила красавица.
   Голос ее был настолько печален, что Лиза даже вскрикнула.
   -- Как?! Что это значит? При каком лечении? При нудном? Оно сильно противное? Ему что, все время уколы делают?
   -- Гордость сгубила, -- непонятно объяснил Дракошкиус.
   Фея, поняв, что дело еще более запутывается, вручила Аленке щетку, в которую девочка с восторгом вцепилась, и принялась рассказывать.
   Оказалось, что Морковкин необыкновенно гордился своими подвигами при освобождении Фантазильи. До этих бурных событий пожилой чародей собирался на покой. Жаркий камин в маленькой гостиной, долгие беседы с ветеранами за кружкой брусничного чая да растущая стопа голубоватой бумаги -- "Записки Мага" -- на столе в кабинете. Таким вот мирным и приятным виделся ему остаток дней.
   Но теперь помолодевший душой Морковкин решил, что сил у него в избытке. Старик совершенно перестал беречься. Ходил без шарфа. Пронесло. В слякоть не обувал калоши. Сошло и это. Пил ледяной негрустин. Колол дрова. Бегал трусцой по сырой траве вдоль берега реки Помидорки. И до поры судьба берегла его.
   Тогда престарелый кудесник решился на два абсолютно безумных поступка. Он повесил над камином свой портрет с черными усами и саблей наголо и полез в горы с альпинистами.
   Вам непонятно, почему был безумен первый поступок? Дело в том, что и в молодые и в зрелые годы Морковкин был блондином, а саблю не носил никогда. Так что портрет был ничем не оправданным бахвальством.
   В горах старый дон отбился от альпинистов, решив в одиночку и без помощи магии покорить неприступный пик Багряной Занозы. Он карабкался по отвесной скале над пропастью, распевая удалую песню, думал о новой славе и ... несчастного сразил сердечный приступ. Губы Морковкина побелели, руки разжались, и он камнем полетел вниз.
   Но, вы понимаете, в Фантазилье происходят порой самые невероятные совпадения. Как раз в этот миг над пропастью на ковре-самолете пролетала Мануэла со своими крысятами. Волшебный совет наградил ее семейной путевкой в приморский санаторий Колбаскино. Лету оставалось уже немного. Семейство потирало лапы, раздувало усы и посвистывало от возбуждения, представляя будущий отдых. Все слышали о копченых окороках, растущих, как грибы, прямо из земли, о сырных утесах над сливочным озером, о кустарнике фундундук, усыпанном гроздьями жареных, очищенных орехов.
   Тут и свалился на ковер, перепугав крысят, незадачливый альпинист. Поскольку ближайшие врачи как раз и находились в санатории Колбаскино, менять маршрут не пришлось.
   Срочная медицинская помощь спасла несчастного чародея. Но здоровье его было основательно подорвано. Еще не меньше месяца предстояло ему провести в больнице, строго соблюдая постельный режим. Придя в себя, Морковкин немедленно вызвал Фантолетту и на время своей болезни поручил заботиться о безопасности сестер Зайкиных.
   -- Жаль дона Диего... -- расстроилась Лиза. -- Он немножко смешной. Ворчливый, обидчивый, но ужасно добрый. Прямо как наша Алена.
   -- А что с остальными? -- подала голос Алена. -- Где Печенюшкин? Как там Федя, Клара-Генриетта, Мюрильда, Глупус? Мишку-Чемпиона не простили? Я бы простила...
   -- Я расскажу, Аленушка, только быстро, -- ответила фея. --Договорились? Скоро ведь ваши родители вернутся, а мы еще не обсудили, как быть.
   У нас в Волшебной стране сейчас спокойно. Мир и процветание. Мурлыка Баюнович был прекрасным правителем. Мудрый, тактичный, добрый, но и твердый, если необходимо. Молчите, мой благородный друг, молчите! Все это чистая правда. Я и сейчас считаю, что вы совершенно зря покинули высокий пост Великого Мага.
   -- Ну что вы, несравненная Фантолетта! -- хором воскликнули все три головы. -- Иначе и быть не могло! В любой порядочной стране правитель, даже самый неглавный, немедленно оставляет пост, если причинил народу вред. И неважно, почему он совершил такой поступок, пусть даже нечаянно, не по злому умыслу. Да и Федор Пафнутьевич прекрасно справляется с делами.
   -- Как! -- завопила Лиза. -- Федя -- Великий Маг?! Вот здорово!! А что он успел сделать интересного?
   -- Немало, Лизонька! -- увлеченно заговорила фея. -- Вот никогда бы не подумала, что у простого домового такой государственный ум. Клуб молодых и рыжих, Зеленый закон, Правило трех сыроежек, Водяное постановление, Отбеливатель зависти -- все это он придумал.
   -- А можно подробнее... -- жалобно протянула девочка. -- Я даже названия и те не запомнила.
   -- Конечно. Например, Отбеливатель зависти. У нас в Фантазилье, как и у вас на Земле, все рождаются с разными способностями. Один становится гениальным поэтом, другой средним, а третий -- двух строчек зарифмовать не может. Кто-то готовит-- только от запаха с ума сойдешь, а у кого-то даже яичница всегда подгорает. Живет какой-нибудь фантазилец и ничегошеньки не умеет, ну там, колдовать немножко, как все. И начинает завидовать. Черной завистью. Ненавидеть того, кто свое дело делает здорово. А есть еще белая зависть. Это когда восхищаешься тем, кто в чем-то тебя превосходит. Но жить без черной, с одной белой завистью в душе, можно лишь тогда, когда сам чего-то стоишь. Пусть стихи ужасные, суп несъедобный, табуретки кривобокие, но парикмахер ты гениальный. Любая фея с твоей прической на двести лет моложе выглядит. Такой мастер не станет певцу, кулинару или архитектору завидовать, он ими восхищаться будет.
   Вот Федя и предложил идею, а потом вместе с Волшебным советом сделал Отбеливатель зависти. Это устройство любому неумехе помогает найти свое дело в жизни и быстро освоить. Ох, и кутерьма сейчас в Фантазилье! Слесари в пекари уходят, пекари в лекари, лекари в дворники, дворники в балет... Но зато хмурых лиц уже не встретишь. Так что, мои хорошие, у нас в стране перестройка.
   -- А дальше? -- напомнила педантичная Алена. -- Пока только про двоих было.
   -- А дальше?.. -- лицо Фантолетты озарила задумчивая улыбка. --Печенюшкин не перестраивался. Вот уж кто нашел себя достаточно давно. Рыцарь без страха и упрека, неутомимый, неумолимый, застенчивый, обаятельный... Вначале Великим Магом выбрали его.
   -- Спорим, я знаю, что он ответил! -- воскликнула Лиза. -- Что в Фантазилье пока все в порядке, а в какой-нибудь Расфуфляндии обвал, завал, переворот и извержение тридцати семи вулканов. Улыбнулся, извинился и исчез.
   -- Совершенно точно! -- расхохотался Дракошкиус. -- Но изредка он появляется. Именно наш Пиччи-Нюш помог Феде внедрить Зеленый закон. А без него мы бы на этом деле только зубы сломали.
   -- Клару-Генриетту с тех пор не видели, -- продолжала Фантолетта. --Вроде все руководит у себя в пустыне. Говорят, очень скучает по Лизе с Аленкой. -- Фантолетта ласково потрепала девчонок за плечи. -- Фея Мюрильда написала толстую книжку "Как я воспитала Алену Зайкину спасительницей Фантазильи". Из-за названия книгу мигом расхватали, а дочитать до конца вряд ли кто смог. Очень скучно написано, длинно, да и, как бы это сказать, не совсем точно.
   -- Врет все нахально! -- взревел дракон. -- Неприлично пожилой даме таким путем искать дешевой, скандальной популярности. Получается, что истинной и единственной героиней была она. Стыдно!
   -- Не волнуйтесь, друг мой, -- успокаивала Дракошкиуса фея. -- Все это прошло. Отбеливатель зависти сотворил бедняжку заново. Самые элегантные колдуньи страны носят сотканные ею накидки. Создать ткань из лунного света, горного эха и болотных огней! Я вновь горжусь тем, что Мюрильда была моей подругой...
   Глупус сильно похудел и открыл свою школу в заливе Помидорки. Он теперь тренер по водным лыжам. Шепелявит по-прежнему, но дикцию исправлять не хочет. Утверждает, что именно так говорят все Совершенно Зеленые Водяные Орлы. Рассказывают, будто дома у него висит огромный портрет Ляпуса. Впрочем, своими глазами я этого не видела.
   Мишка-Чемпион прощен, Волшебный совет вернул ему прежний облик. Но к цирковому ремеслу клоун вернуться не захотел, и вскоре следы его затерялись. Опять-таки слухи, ручаться не могу, но вроде бы Чемпион устроил себе берлогу в непроходимой чаще Берендеева леса. Живет там отшельником, вдали от всех, по ночам рыдает.
   Вот, наскоро, и все. А теперь ваша очередь. Ну, Лизонька, что же тут у вас приключилось?..
   Фантолетта и дракон выслушали Лизин рассказ молча и очень внимательно. Ни разу не перебили, не мешали вопросами, давая выговориться.
   -- Так, -- подытожил Дракошкиус. -- Давайте решать. Остаться мы не можем -- скоро родители придут. Если папа с мамой собаку завести не хотят, наверное, им в доме и дракона не надо. Да и нам нельзя взрослым людям показываться. В хорошенькую историю ты попала, Лиза.
   -- Заберем с собой, -- твердо сказала фея. -- Поживете пока у меня. Объявится Печенюшкин, разберется и в тайне этой зловещей -- он на земле бывает часто, не то что мы. Уничтожим опасность, тогда вернем вас домой, в то же время, из которого забрали. Решено?
   Девочки с сомнением переглянулись. Конечно, им очень, ну просто очень-преочень хотелось опять повидать Волшебную страну. Но когда знаешь, что туда, в сказку, можно, а здесь, дома, оставаться нельзя, то все же больше хочется остаться.
   -- Лизонька! -- мягко вмешался дракон. -- Может, попробуешь еще раз вспомнить, чем ты занималась с воскресенья до вторника? Что за тайна? Кто эти уродцы? Даже зацепиться не за что.
   Бедная Лиза, закусив согнутый указательный палец, задумалась опять. В воскресенье Зайкины вернулись с Алтая поздно.
   Уставшие, едва успев помыться, они завалились спать. Допустим, воскресенье отпадает. В понедельник родители еще отдыхали. Поэтому завтракали поздно, неторопливо, всей семьей.
   В последнее время Лиза задавала меньше вопросов, чем прежде.
   Теперь она подросла и полюбила за едой развивать собственные мысли. Папа утверждал, что это еще хуже...
   -- Возле дачи у нас в речке купаться запрещено, -- говорила Лиза, неприязненно глядя на второй бутерброд. -- Туда с какого-то завода случайно яд вылили. Воздух в городе ядовитый -- можно заболеть. Овощи ядовитые --можно отравиться. Значит, что делать? Значит, надо изобрести такие специальные ватки, чтобы в нос вставлять, и всем по утрам и вечерам пить яд помаленьку, как граф Монте-Кристо, чтобы привык-нуть.
   -- А купаться в скафандре, -- поинтересовался папа, -- или сначала ядом растираться, чтобы привыкнуть?
   -- Очень просто, -- ответила дочка, не моргнув глазом. -- В том месте, где пролили яд, пусть в речку выльют противоядие, и все исправится с быстротой течения.
   -- Ох, Лиза, -- печально улыбнулась мама, -- в счастливом ты еще мире живешь. Все просто, как в сказке: ватки, противоядие...
   -- Речка, воздух, овощи -- это непросто, но поправимо, -- вздохнул папа. -- Были бы деньги да желание. В других странах очищают и воду и землю, когда-нибудь и до нас дойдет. Это беда, но не катастрофа.
   -- А от чего может быть катастрофа? -- быстро спросила Лиза.
   -- Ну, мне кажется, что главных опасностей сейчас две, -- теперь папа начал развивать собственные мысли...
   Но довспомнить Лизе не дали. В полуоткрытую дверь детской медленно вплывал по воздуху телефонный аппарат. Он двигался сам, без посторонней помощи, волоча за собой длинный шнур и звонил нескончаемым дребезжащим звоном. Вот телефон достиг середины комнаты и замер. Звон прекратился. Трубка отделилась от аппарата и застыла над ним стоймя.
   -- Что ж, Лиза, -- раздался тот самый голос, -- защитники у тебя неплохие. Но мы сильнее. Вам не уйти...
   Фантолетта, побагровев от гнева, не отводила от телефона глаз. Под ее взглядом трубка вытягивалась в длину, завязывалась узлом, расплющивалась, как пластилиновая. Даже язычки пламени появлялись на ней, но голос продолжал звучать.
   -- ...Если хочешь спасти сестренку и своих защитников, выходи немедленно из дома. Подойдешь к тому самому колодцу, куда чуть не провалилась, и прыгнешь в него. Крышка уже снята. Внизу тебя встретят...
   Дракон глухо, угрожающе зарычал, спина его выгнулась горбом, шерсть стала дыбом, и электрические искры посыпались из шерсти.
   Девочки оцепенели, прижавшись к фее.
   Сноп искр сгустился в воздухе, распался пополам, и две светящиеся шаровые молнии оказались в передних лапах Дракошкиуса. Одну за другой дракон ловко метнул их прямо в пытавшуюся увернуться телефонную трубку. Два сверкающих шара мгновенно исчезли в ней, словно втянутые пылесосом. Как кролики внутри удава, они пронеслись друг за другом, вздувая телефонный провод, и ушли в стену вместе с ним. Голос умолк, захлебнувшись на полуслове. Спустя несколько секунд от далекого подземного толчка чуть звякнули стекла.
   -- Хватит! -- поднялась Фантолетта. -- Уходим срочно. Что там, за окнами?
   Нервным рывком она отдернула штору. Небо успело покрыться грязным серым налетом, солнце пропало, асфальт внизу блестел от моросящего дождя.
   -- Радуги не дождаться, -- невесело определил Дракошкиус. -- Будем взлетать свечкой прямо вверх. Опасно, да ничего не поделаешь. И увидеть могут.
   -- Не увидят! -- вмешалась фея. -- Как раз вчера я взяла в волшебной костюмерной несколько шапок-невидимок. Подштопать.
   Хотела вернуть, но одну еще не закончила. Вот не знаешь, где повезет.
   Она вытащила из сумки несколько вязаных полосатых шапок с кисточками, похожих на колпак Буратино, но очень тонких и почти невесомых. Их оказалось семь. Одна, недоштопанная, была даже лишней.
   Девочки с Фантолеттой забрались дракону на спину и надели шапки. Затем три шеи поочередно вытянулись к фее, и та с легкостью натянула маленькие шапки на огромные головы Дракошкиуса.
   -- Безразмерные, -- пояснила она Алене с Лизой.
   Попробуйте надеть коту на голову детский носок, и вы сможете отдаленно представить себе, как выглядел бывший Великий Маг Фантазильи перед вертикальным взлетом. Нет-нет, я хотел сказать -- мысленно надеть. Не надо мучить животных.
   Сестренки, несмотря на опасность положения, прыснули хором и, смутившись, зажали ладонями рты.
   Фантолетта подняла зонтик над собой, щелкнула кнопкой, раскрывая его, и потолок комнаты исчез. А с ним пропали, словно растаяли, все верхние этажи и крыша дома. Длинный прямоугольный колодец уходил прямо в серое небо. Дракон, как вертолет, круто взмыл вверх.
   Едва беглецы оказались над крышей, как дыра в ней затянулась, а в следующий миг они уже были высоко над городом.
   -- Как это? -- недоумевала Лиза. -- Куда этажи исчезали? Там же могли люди быть!
   -- И мебель, -- добавила Алена.
   -- Мы для них исчезали, -- не очень понятно объяснила рыжая голова, повернувшись к девочкам. -- А нам только показалось, что пропали они. Это для наглядности, чтоб не страшно было лететь сквозь дом. Но такое растворение может продлиться лишь несколько секунд. И то у меня черная голова от усилия чуть не поседела. Теперь несколько часов ничего не будет соображать. Нет, что ни говорите, драгоценнейшая Фантолетта, а три головы гораздо лучше, чем одна. Примерно в три раза, -- дракон ухмыльнулся...
   Город давно остался позади. Сейчас внизу сплошным темно-зеленым покровом тянулся лес. Вот высота полета уменьшилась, стали видны отдельные деревья, прогалины полян, и через минуту путешественники приземлились на старой заброшенной просеке.
   -- Добрались, -- вздохнула с облегчением фея. -- Отсюда потайной ход ведет в Фантазилью. Прямо на вершину Тики-Даг.
   Она резво соскочила со спины дракона и, протянув руки девочкам, помогла им спуститься.
   -- Ой, белый гриб! -- воскликнула Алена, глянув под ноги. -- Смотрите, какой огромный! Лиза, Лиза, я таких и не видела! А можно сорвать?
   -- Ну-ка, попытайся! -- лукаво улыбнулась Фантолетта.
   Алена нагнулась.
   -- Не рвется! -- завопила она через секунду. -- Тащу, тащу, а он не слушается! Да он не настоящий, он как каменный!
   -- Хватит, Аленушка, -- остановила ее фея. -- Он действительно каменный. Под ним подземный ход. Но, чтоб он открылся, нужно в траве вокруг боровика выжечь три кольца. Мурлыка Баюнович! Попробуйте, если вас не затруднит.
   -- Конечно, обожаемая Фантолетта! -- откликнулся дракон. Он поднялся в воздух на высоту человеческого роста, а фея быстро отвела девочек в сторону, чтоб не дошел до них жар от пламени.
   Дракошкиус медленно летел по кругу, не двигая раскинутыми крыльями. Черная голова его с полузакрытыми глазами поникла, из пасти белой вырывалось ровное пламя, выжигавшее узкую полоску травы, а рыжая голова неспешно, как бы сама с собой, говорила:
   -- И все же это совершенно лишнее занятие, клянусь Волшебной книгой. Три круга, столько времени, дым может кто-нибудь учуять. Пора поставить вопрос на Совете Магов. К чему столько предосторожностей, хватило бы обычного заклинания.
   Не так чтобы нестерпимо, но все же становилось жарко.
   Капли пота из-под шапок-невидимок стекали сестренкам на лоб.
   Первой сбросила свою шапку Аленка, за ней Лиза, а затем и Фантолетта. Дракон стал невидим. Теперь лишь язык пламени двигался по кругу. Но вот и Дракошкиус внезапно появился, тоже не выдержав зноя. Смахнув все три шапки с голов одним движением гигантской лапы, Мурлыка Баюнович засунул их под крыло. Первое кольцо сомкнулось, и дракон опустился на землю.
   -- Может, дождик кликнуть? -- спросил он фею. -- Столько неудобств из-за этого огня.
   -- Нет, нет, мой друг! -- испугалась красавица. -- Надо поторопиться. Ведь мы отвечаем не только за себя.
   -- Торопиться поздно! -- раздался непонятно откуда все тот же жуткий голос. -- Сказано было: вам не уйти. Но не в наших правилах нападать внезапно, со спины. Готовьтесь к атаке!
   Если волшебники и были застигнуты врасплох, то сестры Зайкины этого не почувствовали. Едва услышав голос, Фантолетта ударила зонтиком в землю, и в ней появился окоп. Зонт сам собой перевернулся в воздухе, раскрылся, вырос и опустился на окоп, став полушарием крыши. Алена и Лиза мигом оказались внутри, сидящими на земляных скамейках, покрытых дерном. Крыша над ними посветлела до полной прозрачности.
   Дракон висел над убежищем сестренок, выдыхая пламя, грозный и готовый к бою. Две головы его поворачивались, оглядывая окрестности, а со стороны черной, ненадежной головы, стояла Фантолетта. Лица ее девочки не видели, но можно предположить, что оно было жестким и решительным. Ведь даже складки платья феи вдруг начали отливать сталью. А с обеих сторон, из леса на просеку, замыкая беглецов в клещи, надвигалось на них неведомое войско.
   И бой начался.
   Глава четвертая
   Путь картоморов
   Дракошкиус медленно ворочал головами, выдыхая длинные, стелющиеся языки пламени. Трава на просеке и вокруг ближайших деревьев, вспыхнув, как тополиный пух, так же мгновенно прогорела. Наступавшие стали видны отчетливо, словно в страшном сне. Это были те же уродцы, что нагло пытались захватить сестренок Зайкиных прямо в детской, и на сей раз им просто не было числа. Они накатывались медленно и неотвратимо, будто океанский прибой.
   Фея выхватила из сумочки, висевшей на плече, клубок пряжи с двумя стальными спицами. Спицы она бросила вверх, и дракон ловко подхватил их, но уже не спицы, а два исполинских меча. Клубок же Фантолетта метнула оземь, туда, где Дракошкиус выжигал первый магический круг. И сразу огненный вал высотой в человеческий рост вырос на месте круга; нападавшие замерли перед ним.
   А из леса все ползли и ползли тысячи маленьких страшилищ.
   На передних наползали задние, на тех следующие, и скоро сплошная масса атакующих сравнялась по высоте с огненным валом. Видимо, огня они не боялись и вот-вот готовы были перевалиться внутрь . Дракон носился по кругу, мечи сверкали , разметывая нечисть, однако место, которое он покидал, через миг занимало еще большее число уродцев. Крылья Дракошкиуса поднимали бурю, деревья вдоль просеки стонали и гнулись, как трава, но и это было нипочем зловещим пришельцам.
   В руках Фантолетты оказался перламутровый театральный бинокль. Фея поднесла его к глазам, перевернув, и, под взглядом сквозь чудесные стекла, загадочное войско отступило на десяток метров.
   -- Ой! -- крикнула Аленка Лизе. -- Гляди!
   Прямо перед сестрами нависла над огненным валом бурая масса и мгновенно перетекла, закрыв огонь, внутрь кольца.
   Фантолетта сорвала с шеи жемчужное ожерелье и швырнула на землю. Там, где упали драгоценные зерна, взметнулись морские волны и выхлестнули наружу, унося нападавших на гребнях пены.
   "Неужели все из-за меня? -- думала Лиза. -- Если до нас доберутся, я Аленку накрою дерном, а сама сдамся, лишь бы ее спасти..."
   А схватка тянулась, и, похоже, фея начинала уставать.
   Сквозь лик яростной девы-воительницы, как рябь на телеэкране, все чаще и чаще проступали старческие черты. Дракошкиус тоже заметил это.
   -- В укрытие! -- проревел он Фантолетте. -- Немедленно! Осталось последнее средство!
   Он не договорил еще, а старушка -- да, чего уж скрывать старушка, оказалась рядом с сестренками под защитным колпаком. Скомкав свой чепец и закрыв им лицо, фея расплакалась горючими бессильными слезами.
   Дракон застыл над куполом, подпуская врагов вплотную.
   Когда уродцы облепили прозрачную поверхность, как мухи сахарную голову, он, зажмурившись, с неимоверной силой ударил мечи друг о друга.
   Хорошо, что защитная поверхность не пропускала звук. Девчонки сидели, закрыв глаза, они не видели и не слышали чудовищного взрыва, ощутив лишь легкий толчок. Когда Лиза решилась разомкнуть веки, перед глазами ее предстало вот что.
   Гигантская воронка-котлован. Посередине, как высохший палец великана, торчит желто-бурый столб обожженной земли.
   На нем, под куполом, -- она, Аленка и фея. Вокруг столба, страшный, черный, с опаленными усами и обгоревшей шерстью, обвился дракон. Бока его неровно, прерывисто вздымались.
   Вдали, у краев воронки, наползала снова и шевелящейся массой текла вниз армия их противников.
   -- Наверное, все, -- устало подумала Лиза. -- Маму жалко...
   Что же это за тайна проклятая такая?..
   Неизвестно, о чем бы еще успела она подумать, но тут даже сквозь защитный колпак до нее донесся сначала легкий, быстро нарастающий гул.
   К краю котловины несся по просеке серебряно-голубой под вечерним солнцем, невероятный, фантастический, сумасшедший водный поток. Как будто великан-невидимка бежал к ним со всех ног, волоча за собой прозрачный шланг, метров десяти в поперечнике. Вот горло шланга достигло края воронки и в дно ее невиданным водопадом ударила хрустальная, искрящаяся радугами влага.
   А наверху этого чудо-водопада, над хлещущим потоком, восседала, непонятно на чем, крохотная, золотисто-оранжевая обезьянка. Во все горло она распевала незатейливую, только что придуманную песенку:
   Девчонкам и старушкам,
   Чтоб не было беды,
   Поможет Печенюшкин
   И принесет воды!
   В ней радуги сверкают
   Чешуйками язей,
   Врагов она пугает
   И радует друзей!
   С непостижимой скоростью полчища маленьких страшилищ устремились вверх по бокам котлована и сгинули, растворились бесследно в искореженном взрывом лесу.
   Длиннющим прыжком обезьянка перемахнула на крышу купола и в следующее мгновенье оказалась у Лизы на плече. Кончиком пушистого хвоста она ласково потрепала по носу Аленку.
   -- Пиччи! Я знала, что ты придешь! -- воскликнула Лиза в лучших традициях героини старинного романа.
   -- Да-а, ребятки, -- забавно почесал Печенюшкин коготками в затылке, --что же вы тут творите с окружающей средой?
   Он подмигнул Алене, протянул лапку к ее уху и вдруг вытащил оттуда листок подорожника.
   -- Подорожник-трава, на сердце тревога... -- пропел герой. -- А знаете, как он залечивает раны? Ну-ка, гляньте!
   Листок с ладони обезьянки плавно поднялся в воздух (купола уже не было), вырос до размеров одеяла и закружил над местом схватки. Там, где он пролетал, окрестности вновь принимали прежний вид: затянулась огромная воронка, выпрямились и зазеленели деревья, легкий вечерний ветерок тронул шелковую траву.
   Пропал и окопчик. Теперь девочки, фея и Пиччи сидели на скамейках прямо посередине просеки. А между скамейками возвышался круглый, покрытый дерном столик, в центре которого и оказался теперь фальшивый гриб-боровик.
   Рядом застыл конец удивительного "пожарного шланга", тянувшегося невесть откуда. Голубоватая прозрачная труба толщиной с трехэтажный дом --вы где-нибудь видели такое? Сестренки на трубу поглядывали с опаской --вдруг опять польется-- прямо на них. Заметив это, Печенюшкин мигом оказался у шланга и ласково похлопал гиганта по боку, как верного коня.