Страница:
Скрепя сердце Крис направилась наверх. И все ее самые худшие опасения подтвердились, когда она открыла дверь первой спальни и вошла внутрь.
Когда-то они вместе с Натали делили эту комнату. Каждая царапина на обоях, каждая трещинка на потолке будила горечь воспоминаний, как и слабый знакомый запах, витавший в воздухе. Духи Натали, Крис сразу узнала их аромат! В семнадцать лет кузина была еще молода для этих тяжелых сладких духов, но она любила их, и приторный аромат все еще стоял в комнате.
За шесть лет, которые она не была здесь, запах должен был обязательно выветриться. Если, конечно, Натали не заходила сюда после. Но зачем? Ведь она отказалась от этого дома после того, как вышла замуж. «Пусть он рассыплется в пыль, я не пожалею об этом». Это были ее слова. Их передал Крис Том Смит.
Машинально Крис дотронулась до покрывала, лежавшего на постели, и ощутила, насколько отсырела ткань. Это была ее кровать… Она криво усмехнулась, вспомнив, как сама выбирала покрывало. Натали потребовала себе такое же, а потом прожгла в нем дыру, когда тайно курила в постели.
Пальцы Крис, машинально расправлявшие ткань, замерли, когда нащупали маленькую дырочку. Это было покрывало Натали. Но как оно очутилось на ее кровати? Воспоминания об оскорбительном для нее поведении Натали в детстве нахлынули на нее. Кузина терпеть не могла даже прикасаться к ее вещам. Она бы никогда не позволила, чтобы ее покрывало лежало на кровати Крис.
Все это было в прошлом, напомнила себе Крис. Неизвестно, кто убирался в доме все эти годы. Повернувшись на каблуках, она вышла из спальни. Нет, в этой комнате спать было невозможно, она была слишком сырой.
Комната тети Элизабет находилась в таком же плачевном состоянии. Теперь Крис поняла, почему Слейтер предложил ей остановиться в его доме. Но не ехать же среди ночи будить сонных обитателей Литтл-Мартина!
Что же делать? Если она хочет находиться ближе к Софи, то должна поселиться в деревенской гостинице или… или проглотить свою гордость и спросить Слейтера, осталось ли в силе предложение относительно комнаты в его доме. Несмотря на то что Крис очень хотела помочь Софи, она все еще не знала, сможет ли находиться под одной крышей со Слейтером.
Но ведь мне уже не девятнадцать, напомнила она себе. Чего же бояться? Что Слейтер захочет возобновить их отношения? Маловероятно. Нет, завтра ей придется поехать к нему и попросить о помощи, как бы ни претила ей эта мысль.
Но это будет завтра. Нужно еще пережить сегодняшнюю ночь. Спать ни в одной из спален не представлялось возможным, оставалась только гостиная. Она вспомнила, что тетя Элизабет обычно хранила постельное белье в одном из шкафов. А что, если оно все еще там и, к ее счастью, не так отсырело, как все вокруг?
Подходя к ванной, Крис взглянула на небольшой сундук, притулившийся около стены. На нем стояла пепельница с двумя окурками. Глаза Крис округлились от страха, но она успокоила себя, убедив, что их могли оставить уборщики, которые наводили в коттедже порядок. И все же она не могла отделаться от чувства, что что-то здесь неладно… Отогнав тревожные мысли, Крис открыла шкаф и с облегчением увидела стопку постельного белья, которое на ощупь было сухим.
В доме был нагреватель для воды, так что она сможет даже принять ванну, прежде чем свернуться калачиком на диване в гостиной. Но вряд ли ей удастся заснуть. Этот дом возбуждал в ней гораздо больше тяжелых воспоминаний, чем она предполагала. Почему Натали покончила с собой? Узнает ли она когда-нибудь, что послужило причиной самоубийства кузины?
Слейтер говорит, что это произошло в результате душевной болезни. Да, Натали действительно почти всегда находилась на грани истерики, особенно когда не могла настоять на своем. Но она всегда любила жизнь так неистово, что Крис просто не могла себе представить, чтобы это чувство исчезло за один день…
Несмотря на предположения, Крис удалось-таки уснуть, но проснулась она продрогшей от холода. Было семь часов утра. Раньше Слейтер обычно уезжал на работу в половине девятого, так что у нее оставалось совсем немного времени, чтобы повидаться с ним.
Приняв душ и переодевшись, она причесала волосы, но накладывать на лицо косметику не стала. В ее желудке раздавались голодные трели, напоминая, как давно она ничего не ела. Стараясь не думать о еде, Крис поспешно села в машину.
Она медленно подъехала к дому Слейтера, страшась того мгновения, когда должна будет снова увидеть его. Дверь открыла миссис Ланкастер, и ее доброе лицо сморщилось от жалости, когда она увидела бледную изможденную гостью.
— Слейтер дома? — спросила Крис.
— Он как раз сейчас завтракает, — проговорила миссис Ланкастер. — Вы можете пройти прямо к нему. Я принесу вам чашку кофе. Вам необходимо выпить чего-нибудь горячего.
Крис нерешительно постучала в дверь столовой, потом открыла ее. Одетый в строгий деловой костюм Слейтер выглядел гораздо внушительнее, чем накануне. Увидев ее, он удивленно поднял брови. Поставив на стол чашку, он отложил газету, которую читал.
— Доброе утро. Надеюсь, ты хорошо выспалась. — В его голосе звучала холодная насмешка, и Крис вспыхнула, понимая, что он прекрасно знает, что за ночь она провела.
— Не особенно хорошо, — с трудом выговорила она. — Мне не приходило в голову, что наш коттедж так обветшал. Но в этом виновата только я сама…
Она заметила, что Слейтер мельком взглянул на часы. Как он торопится избавиться от ее общества!
— Давай сразу приступим к делу, — резко проговорил Слейтер. — Я уверен, что ты приехала сюда так рано вовсе не для того, чтобы обсуждать, какой ремонт необходим твоему дому. Чего ты хочешь?
Боже, как она ненавидела его в эту минуту за то, что он низвел ее до роли просительницы! Крис не сомневалась, что Слейтер прекрасно понимает ее состояние и именно поэтому делает все, чтобы она чувствовала себя не в своей тарелке.
Появление экономки с подносом, на котором стояли чашка и кофейник с горячим кофе, немного разрядило обстановку, но после того как миссис Ланкастер вышла, глаза Слейтера снова холодно уставились на Крис. Он не сделал даже попытки предложить мне кофе, с негодованием отметила она, Бели бы не Софи, она бы тут же повернулась и покинула этот негостеприимный дом.
— Итак, Крис? — Грубое нетерпение, прозвучавшее в голосе Слейтера, резануло по ее напряженным до предела нервам.
Срывающимся от негодования голосом она медленно проговорила:
— Я приехала спросить, остается ли еще в силе твое предложение насчет комнаты. Я не смогу жить в своем доме. По крайней мере, пока…
Улыбку, появившуюся на его лице, вряд ли можно было назвать ободряющей. Сердце Крис глухо забилось где-то в горле.
— Припоминаю: вчера ты категорически отказалась останавливаться здесь. Какая быстрая перемена настроения!
— Вчера я думала, что смогу жить дома. — Крис старалась говорить спокойно, ненавидя Слейтера за то, что он заставлял ее оправдываться. Бешенство окрасило в ярко-алый цвет ее щеки, но она продолжала ровным голосом: — В отличие от тебя я не знала, в каком состоянии находится коттедж…
— Чего ты хочешь, Крис? — прервал он ее, саркастически усмехаясь. — Обвинить меня в твоем безрассудстве? Ведь это в твоей манере — винить других за собственные поражения?
От несправедливости его слов у нее на глазах выступили слезы. Но это были слезы досады. Хватит. Она не станет больше терпеть!
Встав, Крис повернулась, чтобы уйти, но в это мгновение Слейтер тихо произнес:
— Предложение остается в силе, а теперь прошу меня простить, мне нужно ехать. Сара приходит в десять. По понедельникам, средам и пятницам она проводит два часа с Софи. До встречи.
Молча Крис смотрела на закрывшуюся за ним дверь. Она не помнила, чтобы за последние годы оказывалась столько раз на грани срыва от простого обмена несколькими фразами.
Ее невеселые мысли прервал приход миссис Ланкастер. На лице экономки сияла неизменная приветливая улыбка.
— Сейчас принесу завтрак, — проговорила она, — а потом покажу вам вашу комнату и отведу к Софи.
Благодарно улыбнувшись, Крис села за стол. Хорошо, что в этом доме есть хоть один человек, которого не раздражает ее присутствие. Пожилая женщина вскоре вернулась с грейпфрутовым джемом и тостами, и Крис попросила ее остаться.
— Хочу расспросить вас о распорядке дня Софи. Я так мало о ней знаю.
— Бедная маленькая крошка, — пробормотала миссис Ланкастер. — Она была такой веселой и умненькой раньше. Она обожает отца…
— А мать? — спросила Крис. — Какие у нее были отношения с матерью?
— Не могу сказать. — Экономка избегала смотреть ей в глаза. — Миссис Джеймс постоянно отсутствовала.
Другими словами, Натали мало внимания обращала на ребенка. То же самое ей сказал и Слейтер. Но как с этим может быть связана потеря речи? Возможно, от Сары она узнает больше. Кроме того, нужно будет просмотреть литературу о подобных случаях заболевания.
Пока она завтракала, миссис Ланкастер рассказывала о распорядке дня Софи.
— Обычно я поднимаю ее около девяти, потом она завтракает, а после, если не приходит Сара, играет в саду. После ланча, если стоит хорошая погода, мы с ней ходим по магазинам или просто гуляем. Когда приезжает мистер Джеймс, он тоже проводит с ней несколько часов. Он так внимателен к дочери, так терпелив!
— Ей около шести, — сказала Крис. — Как насчет школы?
— Она очень хорошо училась в подготовительном классе, пока с ней не случилось это несчастье. Она по-прежнему много читает. Мистер Джеймс покупает для нее специальные книжки и сам учит ее. Такую, какой она стала теперь, ее не принимают в сельскую школу.
Бедная крошка. Сердце Крис сжалось от сострадания. Софи уже стала отверженной среди своих ровесников. Если бы она могла помочь девочке!
Крис спросила миссис Ланкастер, можно ли, чтобы они завтракали все вместе — Софи, она и Слейтер.
— Конечно, девочка будет очень рада. Она так нуждается в обществе людей. — Миссис Ланкастер покачала головой. — Софи сейчас лишена нормальной семейной атмосферы. Я всегда считала… — Она остановилась, чтобы пересилить волнение.
Крис подумала, что экономка больше, чем кто-либо другой, может знать о семейной жизни Натали и Слейтера. Возможно, когда-нибудь она расспросит ее о взаимоотношениях супругов Джеймс.
Закончив завтракать, Крис спросила, может ли она вместе с экономкой подняться к Софи.
— Конечно, — с улыбкой сказала миссис Ланкастер.
Когда они вошли в детскую, девочка уже проснулась. О такой уютной комнате мог мечтать каждый ребенок.
— Мистер Джеймс сам выбирал мебель для детской, — с гордостью проговорила миссис Ланкастер, увидев, что Крис изучает обстановку. — Здесь все самое лучшее…
— А как раньше выглядела комната? — спросила Крис, подумав, что не лучшей идеей было убрать все знакомые и родные для девочки вещи, какими бы благими намерениями не руководствовались при этом.
Губы миссис Ланкастер сжались в тонкую линию. Нахмурившись, она бросила взгляд на Софи и наконец тихо проговорила:
— Миссис Джеймс постоянно твердила, что совсем не обязательно заботиться об обстановке в комнате ребенка, все равно дети ничего не понимают. Откровенно говоря, она иногда была к дочери несправедлива, — еще больше понизив голос, сказала экономка.
Прикусив губу, Крис посмотрела на девочку. Та лежала, внимательно глядя на взрослых женщин, и внезапная волна воспоминаний о собственном детстве нахлынула на Крис. Повинуясь мгновенному импульсу, она подошла к кровати и села рядом с Софи. На столике возле кровати стояла обрамленная в рамку фотография. На ней улыбающаяся девочка смотрела на отца. Натали на фотографии не было.
— Какой хороший снимок! — проговорила Крис. — Софи выглядит на ней такой счастливой и хорошенькой.
Это была чистая правда, но у Крис сохранились отчетливые воспоминания о словах Натали, когда та в бешенстве кричала, что не будет жить в одной комнате с кузиной и что она ненавидит, ненавидит свою безобразную сестру.
Тогда Крис это нанесло тяжелую душевную травму, и даже много лет спустя она все еще считала себя некрасивой. Не поступала ли Натали так же по отношению к Софи? Казалось, что это немыслимо, но люди иногда совершают необъяснимые поступки. Вдруг Натали не могла простить дочери, что та похожа не на нее, а на Крис? Вдруг перенесла ненависть с Крис на собственного ребенка?
Карие глазки девочки уставились на фотографию, потом она перевела их на Крис, но маленькое личико осталось строгим и скорбным. Где она еще видела это сочетание светлых волос и карих глаз? Оно было таким знакомым, но как ни напрягала память, Крис не могла вспомнить, кого ей напоминает Софи.
— Какое красивое розовое платье, — глядя на фотографию, проговорила она. — У меня когда-то было точно такое же. Тебе нравится розовый цвет, Софи? — Первый раз она обратилась прямо к ребенку.
Единственным ответом был беспокойный взгляд, который Софи бросила на экономку.
— Обычно миссис Джеймс одевала ее в простые платья из грубой материи, — проговорила миссис Ланкастер. — Она считала, что незачем наряжать ребенка, хотя сама не жалела денег на наряды. — Экономка неодобрительно хмыкнула, потом обратилась к Софи: — А теперь, молодая леди, пришло время вставать.
Не желая мешать, Крис поднялась со стула.
— Я подожду вас внизу.
Улыбнувшись Софи, она вышла из спальни.
Пробило десять. Выглянув в окно, Крис заметила, что к дому подъехал автомобиль. Девушка, вышедшая из него, была тоненькой, с копной каштановых волос и самоуверенным выражением лица. Крис сразу почувствовала к ней неосознанную неприязнь.
Тем не менее она вежливо представилась и, когда миссис Ланкастер вышла, чтобы приготовить им кофе, попыталась завести с девушкой разговор.
— Слейтер сказал, что вы приезжаете сюда три раза в неделю? Как вы оцениваете состояние Софи?
— Еще слишком рано делать предположения, — неохотно процедила девушка.
Может, это была самозащита? Нет, скорее всего, их неприязнь взаимна, подумала Крис. Ее предположение подтвердилось, когда Сара резко проговорила:
— Вы понимаете, что ни Слейтер, ни я не хотели, чтобы вы приезжали сюда? Вы ничем не можете помочь Софи. Ей требуется профессиональный уход и лечение.
— Ее мать назначила меня опекуншей Софи совместно с ее отцом, — спокойно ответила Крис, стараясь не обращать внимания на то, что Сара подчеркнула, сколь единодушны они со Слейтером, и сразу же показала, что относится к Крис как к врагу.
— Ее мать! — Сара насмешливо усмехнулась. — Натали всегда было плевать на девочку, она ненавидела ее с самого рождения. Если она и думала когда-нибудь о Софи, то только как о пешке в борьбе против Слейтера.
— Похоже, что вы знаете много интересного о моей кузине и ее муже, — непроизвольно вырвалось у Крис.
В блекло-голубых глазах Сары мелькнуло торжество.
— Мы со Слейтером старые друзья… Друзья или любовники? Крис удивилась, что при этой мысли острая боль пронзила ее сердце.
Когда в комнату вошла миссис Ланкастер вместе с Софи, Крис встала, чтобы уйти.
— Я провожу вас в вашу комнату, — проговорила экономка. — У вас будет отдельная ванная.
Следуя за миссис Ланкастер, Крис миновала детскую и две другие спальни, прежде чем открыть дверь уютно обставленной комнаты для гостей. Ее вещи были уже там, из окна открывался красивый вид на сад, находящаяся рядом ванная комната была светлой и чисто прибранной.
Как долго ей придется находиться здесь? Вернее, как долго она сможет это вынести? Внезапная мысль пришла ей в голову. Если Сара и Слейтер любовники, не будет ли Сара оставаться здесь на ночь? Но почему ее это заботит? Теперь Слейтер не должен интересовать ее. Все уже в прошлом.
Чтобы отвлечься от ненужных мыслей, она повернулась к миссис Ланкастер.
— Слейтер и Натали… В которой из этих комнат…
— У миссис Джеймс была отдельная комната, — уклончиво ответила экономка. — Следующая дверь… — Несколько мгновений помедлив, она робко попросила: — Ее вещи все еще здесь. Не могли бы вы просмотреть их?
— Но, возможно, Слейтер… — запротестовала Крис.
Интересно, кто был инициатором того, чтобы Натали и Слейтер спали в отдельных комнатах? Миссис Ланкастер только что упомянула, что Натали проводила много времени вне дома. Неужели она делала это из-за того, что ее муж и Сара…
— Мистер Джеймс велел мне избавиться от всех вещей ее жены и запереть комнату, но я не могу этого сделать. У нее были очень дорогие наряды и украшения.
Крис, помолчав, кивнула головой. Хоть и не хотелось этого делать, она в долгу перед умершей кузиной.
— Хорошо, я посмотрю их.
Миссис Ланкастер поднялась в ее комнату и пригласила Крис к ланчу, сказав, что Сара уже уехала.
Софи, казалось, была поглощена едой. Она ела, не поднимая глаз от тарелки. Отчего она перестала говорить? И не только говорить, подумала Крис, незаметно наблюдая за девочкой. Софи выглядела очень одинокой, замкнувшейся внутри своего маленького мирка.
После ланча миссис Ланкастер сказала, что идет делать покупки. Софи обычно сопровождала ее, но, когда Крис предложила девочке остаться, она с удивлением и радостью увидела, что светлая головка утвердительно кивнула.
— Девочка очень похожа на вас, — сказала миссис Ланкастер, когда Софи пошла наверх чистить зубы, — если бы ни карие глаза, она была бы точной вашей копией.
— Да, гены — странная вещь, — неопределенно протянула Крис.
Она заметила в гостиной стопку детских книг. День был теплый и солнечный, и, выбрав несколько книжек, она вернулась в столовую, где ее уже ждала Софи. То, что девочка отказывается говорить, вовсе не означает, что она не слышит, напомнила себе Крис. Нужно попробовать…
Она начала медленно, как будто разговаривая сама с собой:
— В такой прекрасный день, наверное, стоит пойти в сад. Если бы я смогла найти кресло, то села бы под деревом и стала читать книжку. Может быть, в гараже есть кресла?
Не глядя на Софи, она через кухню вышла на задний двор, с радостью заметив, что девочка идет следом. Крис нашла несколько кресел в гараже и, взяв одно из них, направилась к большой солнечной лужайке, по-прежнему сопровождаемая Софи.
Все время, пока она шла, Крис продолжала говорить о доме, о деревне, об изменениях, которые произошли за ее отсутствие, о тете Элизабет и своем собственном детстве, но ни разу не упомянула мать Софи.
Когда она наконец села и открыла одну из книжек, которую взяла с собой, Софи встала рядом.
— Похоже, это интересная история. — Крис бросила взгляд на девочку и начала читать вслух.
Софи внимательно слушала. Крис читала медленно, с выражением, иногда поднимая глаза от страницы. Девочка не проявляла никакой заинтересованности, но тем не менее не уходила.
Крис читала уже около получаса, когда почувствовала, что Софи пошевелилась. Сердце учащенно забилось. Неужели девочка устала или ей стало скучно? Крис боялась поднять взгляд от страницы и с облегчением вздохнула только тогда, когда почувствовала, что Софи придвинулась ближе. Она все еще стояла около кресла Крис, когда та прочла последнюю строчку рассказа.
Кажется, ей удалось установить контакт с девочкой, радостно подумала Крис. Ребенок не оттолкнул ее, как она того боялась. Но что о ней говорила дочке Натали, если вообще упоминала ее имя? Вздохнув, Крис потянулась за следующей книжкой и с удивлением замерла, когда пальчики Софи отвели ее руку. Вынув из стопки другую книжку, она протянула ее Крис.
Книжка была старой, потрепанной и необыкновенно знакомой. Одна из ее собственных детских книг! Но где Софи нашла ее?
Внезапно она заметила, что девочка смотрит на нее умоляющими глазами. Затем Софи сама раскрыла книгу, пальчиком ткнув в то место, где на титульном листе Крис нацарапала свое имя много лет назад.
Софи все знала! Каким-то образом маленькая девочка догадалась о том, кто такая их гостья, и доступными ей средствами показала это. Подчиняясь внезапному импульсу, Крис склонилась к девочке и обняла ее.
— О, Софи… — Крис почувствовала, как дрожит тельце ребенка. Отведя прядь светлых волос, упавшую на глаза девочки, она проговорила, стараясь не выдавать охватившего ее волнения: — Да, это моя книжка. Родители подарили ее мне, когда я была совсем маленькой, еще до того, как я переехала сюда. Но где ты ее нашла?
Софи напряглась, карие глаза наполнились страхом.
— Не бойся, я не стану ругать тебя, — как можно мягче проговорила Крис. — Я совсем не сержусь. Наоборот, я очень рада, что ты нашла ее. Хочешь, я тебе ее почитаю?
Белокурая головка кивнула, и Софи прижалась к Крис, чтобы удобнее было слушать. Тепло худенького тельца заставило Крис пожалеть о том, чего у нее нет ребенка.
Ребенок Слейтера, с болью подумала Крис, глядя на склонившуюся к ней головку. Но она не находила в девочке никакого сходства со Слейтером. Может быть, просто не хотела находить?
Она посмотрела на Софи, потом тихо произнесла:
— Мне кажется, тебе будет удобнее, если ты сядешь ко мне на колени.
Затаив дыхание, она ждала реакции ребенка. Светловолосая головка снова кивнула, и Крис с трудом сдержала радость.
— Давай-ка я подниму тебя.
Через час миссис Ланкастер вышла в сад, и ее глаза округлились от удивления, когда она увидела Крис с Софи на руках.
— Она заснула, — улыбаясь, тихо прошептала Крис.
— Боже, Софи никому не позволяет этого. Похоже, она сразу почувствовала к вам доверие.
— Интересно, что Натали успела наговорить дочери обо мне? — осторожно взглянув на пожилую женщину, поинтересовалась Крис. — Честно говоря, детьми мы никогда не ладили. Она говорила, что я уродина…
— Да, у миссис Джеймс была скверная манера выражаться, — согласилась экономка. — Много раз я находила бедную крошку в слезах после того, как у нее побывала мать.
— Слейтер вроде бы не считает, что немота Софи — результат смерти ее матери. Он думает, что здесь какая-то другая причина.
— Я тоже полагаю, что она не приняла смерть Натали так близко к сердцу. Они не слишком часто виделись, но кто знает…
Стараясь не проявлять излишнего любопытства, Крис не стала больше задавать вопросов. Завтра она начнет разбирать вещи Натали и, может быть, найдет что-нибудь интересное.
Войдя в дом, она услышала телефонный звонок, потом голос миссис Ланкастер.
— Звонил мистер Джеймс, — выйдя из гостиной, сказала экономка. — Сказал, что не приедет вечером к обеду. Вы можете садиться за стол без него.
— Он сообщил, в котором часу вернется? — спросила Крис, испытывая отвращение к себе за этот вопрос.
Какое ей дело до того, когда он уезжает и возвращается?
— Нет, не сказал.
Итак, Слейтер не будет сегодня обедать с ними. Почему это так расстроило ее? Может быть, он собирается куда-нибудь повести Сару? Крис почувствовала, как болезненно сжалось сердце. Неужели это ревность?
Крис проснулась внезапно, не понимая, где она и что ее разбудило. Но вот опять раздался резкий звук, который, вероятно, был причиной ее пробуждения. Крис стало страшно и, вскочив с постели, она поспешила к двери.
Так могло кричать раненое животное… Или маленький ребенок! Эта мысль неожиданно пришла в голову Крис, и она стремглав побежала к комнате Софи.
Ее глазам предстала ужасная сцена. Шторы на окнах были отдернуты, и лунный свет освещал сжавшуюся на кровати маленькую фигурку, глаза девочки были широко раскрыты, остановившийся взгляд был направлен в никуда, а из открытого рта вырывался дикий, режущий звук.
Крис бросилась к постели, но ее остановил спокойный голос Слейтера:
— Оставь ее… не прикасайся к ней. Я все устрою.
Отстранив Крис, он сел на край кровати и прижал к себе дочь, бормоча что-то успокаивающее. Так, обнявшись, они сидели до тех пор, пока напряженное тельце девочки не перестало дрожать. Крис перевела дыхание.
Наконец головка Софи упала на плечо отца, и она уснула. Слейтер осторожно положил спящего ребенка обратно в постель. Несколько мгновений он с любовью смотрел на дочь, потом заботливо подоткнул одеяло и отошел от кровати. Теперь глаза Софи были закрыты, тело расслабилось, дыхание стало ровным.
Придя в себя, Крис внезапно обнаружила, что на ней только полупрозрачная ночная рубашка. Она бросилась в комнату Софи, чтобы помочь ей, не сообразив, что нужно накинуть халат. Она совсем не думала о том, что может встретить там Слейтера. Помимо воли, взгляд Крис остановился на его обнаженной груди, виднеющейся между отворотами его купального халата, и пульс ее учащенно забился.
Под тканью небрежно затянутого поясом халата она видела очертания упругих бедер. Быстро подойдя к ней, Слейтер за руку вывел ее из комнаты и плотно закрыл дверь.
— Что случилось? — упавшим голосом проговорила Крис. — Я услышала этот ужасный звук…!
— У Софи бывают кошмары, — неохотно проговорил он. — Это единственный случай, когда она использует голосовые связки. Последнее время они стали более редкими, и вот теперь…
Подразумевалось, что Крис каким-то образом виновата в возобновлении этих ночных кошмаров. Ее лицо вспыхнуло от негодования. Она так радовалась той хрупкой связи, которую ей удалось установить с ребенком, и теперь Слейтер снова хочет заставить ее почувствовать вину, будто именно она причинила Софи какое-то огорчение, результатом которого стало ночное происшествие.
Когда-то они вместе с Натали делили эту комнату. Каждая царапина на обоях, каждая трещинка на потолке будила горечь воспоминаний, как и слабый знакомый запах, витавший в воздухе. Духи Натали, Крис сразу узнала их аромат! В семнадцать лет кузина была еще молода для этих тяжелых сладких духов, но она любила их, и приторный аромат все еще стоял в комнате.
За шесть лет, которые она не была здесь, запах должен был обязательно выветриться. Если, конечно, Натали не заходила сюда после. Но зачем? Ведь она отказалась от этого дома после того, как вышла замуж. «Пусть он рассыплется в пыль, я не пожалею об этом». Это были ее слова. Их передал Крис Том Смит.
Машинально Крис дотронулась до покрывала, лежавшего на постели, и ощутила, насколько отсырела ткань. Это была ее кровать… Она криво усмехнулась, вспомнив, как сама выбирала покрывало. Натали потребовала себе такое же, а потом прожгла в нем дыру, когда тайно курила в постели.
Пальцы Крис, машинально расправлявшие ткань, замерли, когда нащупали маленькую дырочку. Это было покрывало Натали. Но как оно очутилось на ее кровати? Воспоминания об оскорбительном для нее поведении Натали в детстве нахлынули на нее. Кузина терпеть не могла даже прикасаться к ее вещам. Она бы никогда не позволила, чтобы ее покрывало лежало на кровати Крис.
Все это было в прошлом, напомнила себе Крис. Неизвестно, кто убирался в доме все эти годы. Повернувшись на каблуках, она вышла из спальни. Нет, в этой комнате спать было невозможно, она была слишком сырой.
Комната тети Элизабет находилась в таком же плачевном состоянии. Теперь Крис поняла, почему Слейтер предложил ей остановиться в его доме. Но не ехать же среди ночи будить сонных обитателей Литтл-Мартина!
Что же делать? Если она хочет находиться ближе к Софи, то должна поселиться в деревенской гостинице или… или проглотить свою гордость и спросить Слейтера, осталось ли в силе предложение относительно комнаты в его доме. Несмотря на то что Крис очень хотела помочь Софи, она все еще не знала, сможет ли находиться под одной крышей со Слейтером.
Но ведь мне уже не девятнадцать, напомнила она себе. Чего же бояться? Что Слейтер захочет возобновить их отношения? Маловероятно. Нет, завтра ей придется поехать к нему и попросить о помощи, как бы ни претила ей эта мысль.
Но это будет завтра. Нужно еще пережить сегодняшнюю ночь. Спать ни в одной из спален не представлялось возможным, оставалась только гостиная. Она вспомнила, что тетя Элизабет обычно хранила постельное белье в одном из шкафов. А что, если оно все еще там и, к ее счастью, не так отсырело, как все вокруг?
Подходя к ванной, Крис взглянула на небольшой сундук, притулившийся около стены. На нем стояла пепельница с двумя окурками. Глаза Крис округлились от страха, но она успокоила себя, убедив, что их могли оставить уборщики, которые наводили в коттедже порядок. И все же она не могла отделаться от чувства, что что-то здесь неладно… Отогнав тревожные мысли, Крис открыла шкаф и с облегчением увидела стопку постельного белья, которое на ощупь было сухим.
В доме был нагреватель для воды, так что она сможет даже принять ванну, прежде чем свернуться калачиком на диване в гостиной. Но вряд ли ей удастся заснуть. Этот дом возбуждал в ней гораздо больше тяжелых воспоминаний, чем она предполагала. Почему Натали покончила с собой? Узнает ли она когда-нибудь, что послужило причиной самоубийства кузины?
Слейтер говорит, что это произошло в результате душевной болезни. Да, Натали действительно почти всегда находилась на грани истерики, особенно когда не могла настоять на своем. Но она всегда любила жизнь так неистово, что Крис просто не могла себе представить, чтобы это чувство исчезло за один день…
Несмотря на предположения, Крис удалось-таки уснуть, но проснулась она продрогшей от холода. Было семь часов утра. Раньше Слейтер обычно уезжал на работу в половине девятого, так что у нее оставалось совсем немного времени, чтобы повидаться с ним.
Приняв душ и переодевшись, она причесала волосы, но накладывать на лицо косметику не стала. В ее желудке раздавались голодные трели, напоминая, как давно она ничего не ела. Стараясь не думать о еде, Крис поспешно села в машину.
Она медленно подъехала к дому Слейтера, страшась того мгновения, когда должна будет снова увидеть его. Дверь открыла миссис Ланкастер, и ее доброе лицо сморщилось от жалости, когда она увидела бледную изможденную гостью.
— Слейтер дома? — спросила Крис.
— Он как раз сейчас завтракает, — проговорила миссис Ланкастер. — Вы можете пройти прямо к нему. Я принесу вам чашку кофе. Вам необходимо выпить чего-нибудь горячего.
Крис нерешительно постучала в дверь столовой, потом открыла ее. Одетый в строгий деловой костюм Слейтер выглядел гораздо внушительнее, чем накануне. Увидев ее, он удивленно поднял брови. Поставив на стол чашку, он отложил газету, которую читал.
— Доброе утро. Надеюсь, ты хорошо выспалась. — В его голосе звучала холодная насмешка, и Крис вспыхнула, понимая, что он прекрасно знает, что за ночь она провела.
— Не особенно хорошо, — с трудом выговорила она. — Мне не приходило в голову, что наш коттедж так обветшал. Но в этом виновата только я сама…
Она заметила, что Слейтер мельком взглянул на часы. Как он торопится избавиться от ее общества!
— Давай сразу приступим к делу, — резко проговорил Слейтер. — Я уверен, что ты приехала сюда так рано вовсе не для того, чтобы обсуждать, какой ремонт необходим твоему дому. Чего ты хочешь?
Боже, как она ненавидела его в эту минуту за то, что он низвел ее до роли просительницы! Крис не сомневалась, что Слейтер прекрасно понимает ее состояние и именно поэтому делает все, чтобы она чувствовала себя не в своей тарелке.
Появление экономки с подносом, на котором стояли чашка и кофейник с горячим кофе, немного разрядило обстановку, но после того как миссис Ланкастер вышла, глаза Слейтера снова холодно уставились на Крис. Он не сделал даже попытки предложить мне кофе, с негодованием отметила она, Бели бы не Софи, она бы тут же повернулась и покинула этот негостеприимный дом.
— Итак, Крис? — Грубое нетерпение, прозвучавшее в голосе Слейтера, резануло по ее напряженным до предела нервам.
Срывающимся от негодования голосом она медленно проговорила:
— Я приехала спросить, остается ли еще в силе твое предложение насчет комнаты. Я не смогу жить в своем доме. По крайней мере, пока…
Улыбку, появившуюся на его лице, вряд ли можно было назвать ободряющей. Сердце Крис глухо забилось где-то в горле.
— Припоминаю: вчера ты категорически отказалась останавливаться здесь. Какая быстрая перемена настроения!
— Вчера я думала, что смогу жить дома. — Крис старалась говорить спокойно, ненавидя Слейтера за то, что он заставлял ее оправдываться. Бешенство окрасило в ярко-алый цвет ее щеки, но она продолжала ровным голосом: — В отличие от тебя я не знала, в каком состоянии находится коттедж…
— Чего ты хочешь, Крис? — прервал он ее, саркастически усмехаясь. — Обвинить меня в твоем безрассудстве? Ведь это в твоей манере — винить других за собственные поражения?
От несправедливости его слов у нее на глазах выступили слезы. Но это были слезы досады. Хватит. Она не станет больше терпеть!
Встав, Крис повернулась, чтобы уйти, но в это мгновение Слейтер тихо произнес:
— Предложение остается в силе, а теперь прошу меня простить, мне нужно ехать. Сара приходит в десять. По понедельникам, средам и пятницам она проводит два часа с Софи. До встречи.
Молча Крис смотрела на закрывшуюся за ним дверь. Она не помнила, чтобы за последние годы оказывалась столько раз на грани срыва от простого обмена несколькими фразами.
Ее невеселые мысли прервал приход миссис Ланкастер. На лице экономки сияла неизменная приветливая улыбка.
— Сейчас принесу завтрак, — проговорила она, — а потом покажу вам вашу комнату и отведу к Софи.
Благодарно улыбнувшись, Крис села за стол. Хорошо, что в этом доме есть хоть один человек, которого не раздражает ее присутствие. Пожилая женщина вскоре вернулась с грейпфрутовым джемом и тостами, и Крис попросила ее остаться.
— Хочу расспросить вас о распорядке дня Софи. Я так мало о ней знаю.
— Бедная маленькая крошка, — пробормотала миссис Ланкастер. — Она была такой веселой и умненькой раньше. Она обожает отца…
— А мать? — спросила Крис. — Какие у нее были отношения с матерью?
— Не могу сказать. — Экономка избегала смотреть ей в глаза. — Миссис Джеймс постоянно отсутствовала.
Другими словами, Натали мало внимания обращала на ребенка. То же самое ей сказал и Слейтер. Но как с этим может быть связана потеря речи? Возможно, от Сары она узнает больше. Кроме того, нужно будет просмотреть литературу о подобных случаях заболевания.
Пока она завтракала, миссис Ланкастер рассказывала о распорядке дня Софи.
— Обычно я поднимаю ее около девяти, потом она завтракает, а после, если не приходит Сара, играет в саду. После ланча, если стоит хорошая погода, мы с ней ходим по магазинам или просто гуляем. Когда приезжает мистер Джеймс, он тоже проводит с ней несколько часов. Он так внимателен к дочери, так терпелив!
— Ей около шести, — сказала Крис. — Как насчет школы?
— Она очень хорошо училась в подготовительном классе, пока с ней не случилось это несчастье. Она по-прежнему много читает. Мистер Джеймс покупает для нее специальные книжки и сам учит ее. Такую, какой она стала теперь, ее не принимают в сельскую школу.
Бедная крошка. Сердце Крис сжалось от сострадания. Софи уже стала отверженной среди своих ровесников. Если бы она могла помочь девочке!
Крис спросила миссис Ланкастер, можно ли, чтобы они завтракали все вместе — Софи, она и Слейтер.
— Конечно, девочка будет очень рада. Она так нуждается в обществе людей. — Миссис Ланкастер покачала головой. — Софи сейчас лишена нормальной семейной атмосферы. Я всегда считала… — Она остановилась, чтобы пересилить волнение.
Крис подумала, что экономка больше, чем кто-либо другой, может знать о семейной жизни Натали и Слейтера. Возможно, когда-нибудь она расспросит ее о взаимоотношениях супругов Джеймс.
Закончив завтракать, Крис спросила, может ли она вместе с экономкой подняться к Софи.
— Конечно, — с улыбкой сказала миссис Ланкастер.
Когда они вошли в детскую, девочка уже проснулась. О такой уютной комнате мог мечтать каждый ребенок.
— Мистер Джеймс сам выбирал мебель для детской, — с гордостью проговорила миссис Ланкастер, увидев, что Крис изучает обстановку. — Здесь все самое лучшее…
— А как раньше выглядела комната? — спросила Крис, подумав, что не лучшей идеей было убрать все знакомые и родные для девочки вещи, какими бы благими намерениями не руководствовались при этом.
Губы миссис Ланкастер сжались в тонкую линию. Нахмурившись, она бросила взгляд на Софи и наконец тихо проговорила:
— Миссис Джеймс постоянно твердила, что совсем не обязательно заботиться об обстановке в комнате ребенка, все равно дети ничего не понимают. Откровенно говоря, она иногда была к дочери несправедлива, — еще больше понизив голос, сказала экономка.
Прикусив губу, Крис посмотрела на девочку. Та лежала, внимательно глядя на взрослых женщин, и внезапная волна воспоминаний о собственном детстве нахлынула на Крис. Повинуясь мгновенному импульсу, она подошла к кровати и села рядом с Софи. На столике возле кровати стояла обрамленная в рамку фотография. На ней улыбающаяся девочка смотрела на отца. Натали на фотографии не было.
— Какой хороший снимок! — проговорила Крис. — Софи выглядит на ней такой счастливой и хорошенькой.
Это была чистая правда, но у Крис сохранились отчетливые воспоминания о словах Натали, когда та в бешенстве кричала, что не будет жить в одной комнате с кузиной и что она ненавидит, ненавидит свою безобразную сестру.
Тогда Крис это нанесло тяжелую душевную травму, и даже много лет спустя она все еще считала себя некрасивой. Не поступала ли Натали так же по отношению к Софи? Казалось, что это немыслимо, но люди иногда совершают необъяснимые поступки. Вдруг Натали не могла простить дочери, что та похожа не на нее, а на Крис? Вдруг перенесла ненависть с Крис на собственного ребенка?
Карие глазки девочки уставились на фотографию, потом она перевела их на Крис, но маленькое личико осталось строгим и скорбным. Где она еще видела это сочетание светлых волос и карих глаз? Оно было таким знакомым, но как ни напрягала память, Крис не могла вспомнить, кого ей напоминает Софи.
— Какое красивое розовое платье, — глядя на фотографию, проговорила она. — У меня когда-то было точно такое же. Тебе нравится розовый цвет, Софи? — Первый раз она обратилась прямо к ребенку.
Единственным ответом был беспокойный взгляд, который Софи бросила на экономку.
— Обычно миссис Джеймс одевала ее в простые платья из грубой материи, — проговорила миссис Ланкастер. — Она считала, что незачем наряжать ребенка, хотя сама не жалела денег на наряды. — Экономка неодобрительно хмыкнула, потом обратилась к Софи: — А теперь, молодая леди, пришло время вставать.
Не желая мешать, Крис поднялась со стула.
— Я подожду вас внизу.
Улыбнувшись Софи, она вышла из спальни.
Пробило десять. Выглянув в окно, Крис заметила, что к дому подъехал автомобиль. Девушка, вышедшая из него, была тоненькой, с копной каштановых волос и самоуверенным выражением лица. Крис сразу почувствовала к ней неосознанную неприязнь.
Тем не менее она вежливо представилась и, когда миссис Ланкастер вышла, чтобы приготовить им кофе, попыталась завести с девушкой разговор.
— Слейтер сказал, что вы приезжаете сюда три раза в неделю? Как вы оцениваете состояние Софи?
— Еще слишком рано делать предположения, — неохотно процедила девушка.
Может, это была самозащита? Нет, скорее всего, их неприязнь взаимна, подумала Крис. Ее предположение подтвердилось, когда Сара резко проговорила:
— Вы понимаете, что ни Слейтер, ни я не хотели, чтобы вы приезжали сюда? Вы ничем не можете помочь Софи. Ей требуется профессиональный уход и лечение.
— Ее мать назначила меня опекуншей Софи совместно с ее отцом, — спокойно ответила Крис, стараясь не обращать внимания на то, что Сара подчеркнула, сколь единодушны они со Слейтером, и сразу же показала, что относится к Крис как к врагу.
— Ее мать! — Сара насмешливо усмехнулась. — Натали всегда было плевать на девочку, она ненавидела ее с самого рождения. Если она и думала когда-нибудь о Софи, то только как о пешке в борьбе против Слейтера.
— Похоже, что вы знаете много интересного о моей кузине и ее муже, — непроизвольно вырвалось у Крис.
В блекло-голубых глазах Сары мелькнуло торжество.
— Мы со Слейтером старые друзья… Друзья или любовники? Крис удивилась, что при этой мысли острая боль пронзила ее сердце.
Когда в комнату вошла миссис Ланкастер вместе с Софи, Крис встала, чтобы уйти.
— Я провожу вас в вашу комнату, — проговорила экономка. — У вас будет отдельная ванная.
Следуя за миссис Ланкастер, Крис миновала детскую и две другие спальни, прежде чем открыть дверь уютно обставленной комнаты для гостей. Ее вещи были уже там, из окна открывался красивый вид на сад, находящаяся рядом ванная комната была светлой и чисто прибранной.
Как долго ей придется находиться здесь? Вернее, как долго она сможет это вынести? Внезапная мысль пришла ей в голову. Если Сара и Слейтер любовники, не будет ли Сара оставаться здесь на ночь? Но почему ее это заботит? Теперь Слейтер не должен интересовать ее. Все уже в прошлом.
Чтобы отвлечься от ненужных мыслей, она повернулась к миссис Ланкастер.
— Слейтер и Натали… В которой из этих комнат…
— У миссис Джеймс была отдельная комната, — уклончиво ответила экономка. — Следующая дверь… — Несколько мгновений помедлив, она робко попросила: — Ее вещи все еще здесь. Не могли бы вы просмотреть их?
— Но, возможно, Слейтер… — запротестовала Крис.
Интересно, кто был инициатором того, чтобы Натали и Слейтер спали в отдельных комнатах? Миссис Ланкастер только что упомянула, что Натали проводила много времени вне дома. Неужели она делала это из-за того, что ее муж и Сара…
— Мистер Джеймс велел мне избавиться от всех вещей ее жены и запереть комнату, но я не могу этого сделать. У нее были очень дорогие наряды и украшения.
Крис, помолчав, кивнула головой. Хоть и не хотелось этого делать, она в долгу перед умершей кузиной.
— Хорошо, я посмотрю их.
Миссис Ланкастер поднялась в ее комнату и пригласила Крис к ланчу, сказав, что Сара уже уехала.
Софи, казалось, была поглощена едой. Она ела, не поднимая глаз от тарелки. Отчего она перестала говорить? И не только говорить, подумала Крис, незаметно наблюдая за девочкой. Софи выглядела очень одинокой, замкнувшейся внутри своего маленького мирка.
После ланча миссис Ланкастер сказала, что идет делать покупки. Софи обычно сопровождала ее, но, когда Крис предложила девочке остаться, она с удивлением и радостью увидела, что светлая головка утвердительно кивнула.
— Девочка очень похожа на вас, — сказала миссис Ланкастер, когда Софи пошла наверх чистить зубы, — если бы ни карие глаза, она была бы точной вашей копией.
— Да, гены — странная вещь, — неопределенно протянула Крис.
Она заметила в гостиной стопку детских книг. День был теплый и солнечный, и, выбрав несколько книжек, она вернулась в столовую, где ее уже ждала Софи. То, что девочка отказывается говорить, вовсе не означает, что она не слышит, напомнила себе Крис. Нужно попробовать…
Она начала медленно, как будто разговаривая сама с собой:
— В такой прекрасный день, наверное, стоит пойти в сад. Если бы я смогла найти кресло, то села бы под деревом и стала читать книжку. Может быть, в гараже есть кресла?
Не глядя на Софи, она через кухню вышла на задний двор, с радостью заметив, что девочка идет следом. Крис нашла несколько кресел в гараже и, взяв одно из них, направилась к большой солнечной лужайке, по-прежнему сопровождаемая Софи.
Все время, пока она шла, Крис продолжала говорить о доме, о деревне, об изменениях, которые произошли за ее отсутствие, о тете Элизабет и своем собственном детстве, но ни разу не упомянула мать Софи.
Когда она наконец села и открыла одну из книжек, которую взяла с собой, Софи встала рядом.
— Похоже, это интересная история. — Крис бросила взгляд на девочку и начала читать вслух.
Софи внимательно слушала. Крис читала медленно, с выражением, иногда поднимая глаза от страницы. Девочка не проявляла никакой заинтересованности, но тем не менее не уходила.
Крис читала уже около получаса, когда почувствовала, что Софи пошевелилась. Сердце учащенно забилось. Неужели девочка устала или ей стало скучно? Крис боялась поднять взгляд от страницы и с облегчением вздохнула только тогда, когда почувствовала, что Софи придвинулась ближе. Она все еще стояла около кресла Крис, когда та прочла последнюю строчку рассказа.
Кажется, ей удалось установить контакт с девочкой, радостно подумала Крис. Ребенок не оттолкнул ее, как она того боялась. Но что о ней говорила дочке Натали, если вообще упоминала ее имя? Вздохнув, Крис потянулась за следующей книжкой и с удивлением замерла, когда пальчики Софи отвели ее руку. Вынув из стопки другую книжку, она протянула ее Крис.
Книжка была старой, потрепанной и необыкновенно знакомой. Одна из ее собственных детских книг! Но где Софи нашла ее?
Внезапно она заметила, что девочка смотрит на нее умоляющими глазами. Затем Софи сама раскрыла книгу, пальчиком ткнув в то место, где на титульном листе Крис нацарапала свое имя много лет назад.
Софи все знала! Каким-то образом маленькая девочка догадалась о том, кто такая их гостья, и доступными ей средствами показала это. Подчиняясь внезапному импульсу, Крис склонилась к девочке и обняла ее.
— О, Софи… — Крис почувствовала, как дрожит тельце ребенка. Отведя прядь светлых волос, упавшую на глаза девочки, она проговорила, стараясь не выдавать охватившего ее волнения: — Да, это моя книжка. Родители подарили ее мне, когда я была совсем маленькой, еще до того, как я переехала сюда. Но где ты ее нашла?
Софи напряглась, карие глаза наполнились страхом.
— Не бойся, я не стану ругать тебя, — как можно мягче проговорила Крис. — Я совсем не сержусь. Наоборот, я очень рада, что ты нашла ее. Хочешь, я тебе ее почитаю?
Белокурая головка кивнула, и Софи прижалась к Крис, чтобы удобнее было слушать. Тепло худенького тельца заставило Крис пожалеть о том, чего у нее нет ребенка.
Ребенок Слейтера, с болью подумала Крис, глядя на склонившуюся к ней головку. Но она не находила в девочке никакого сходства со Слейтером. Может быть, просто не хотела находить?
Она посмотрела на Софи, потом тихо произнесла:
— Мне кажется, тебе будет удобнее, если ты сядешь ко мне на колени.
Затаив дыхание, она ждала реакции ребенка. Светловолосая головка снова кивнула, и Крис с трудом сдержала радость.
— Давай-ка я подниму тебя.
Через час миссис Ланкастер вышла в сад, и ее глаза округлились от удивления, когда она увидела Крис с Софи на руках.
— Она заснула, — улыбаясь, тихо прошептала Крис.
— Боже, Софи никому не позволяет этого. Похоже, она сразу почувствовала к вам доверие.
— Интересно, что Натали успела наговорить дочери обо мне? — осторожно взглянув на пожилую женщину, поинтересовалась Крис. — Честно говоря, детьми мы никогда не ладили. Она говорила, что я уродина…
— Да, у миссис Джеймс была скверная манера выражаться, — согласилась экономка. — Много раз я находила бедную крошку в слезах после того, как у нее побывала мать.
— Слейтер вроде бы не считает, что немота Софи — результат смерти ее матери. Он думает, что здесь какая-то другая причина.
— Я тоже полагаю, что она не приняла смерть Натали так близко к сердцу. Они не слишком часто виделись, но кто знает…
Стараясь не проявлять излишнего любопытства, Крис не стала больше задавать вопросов. Завтра она начнет разбирать вещи Натали и, может быть, найдет что-нибудь интересное.
Войдя в дом, она услышала телефонный звонок, потом голос миссис Ланкастер.
— Звонил мистер Джеймс, — выйдя из гостиной, сказала экономка. — Сказал, что не приедет вечером к обеду. Вы можете садиться за стол без него.
— Он сообщил, в котором часу вернется? — спросила Крис, испытывая отвращение к себе за этот вопрос.
Какое ей дело до того, когда он уезжает и возвращается?
— Нет, не сказал.
Итак, Слейтер не будет сегодня обедать с ними. Почему это так расстроило ее? Может быть, он собирается куда-нибудь повести Сару? Крис почувствовала, как болезненно сжалось сердце. Неужели это ревность?
Крис проснулась внезапно, не понимая, где она и что ее разбудило. Но вот опять раздался резкий звук, который, вероятно, был причиной ее пробуждения. Крис стало страшно и, вскочив с постели, она поспешила к двери.
Так могло кричать раненое животное… Или маленький ребенок! Эта мысль неожиданно пришла в голову Крис, и она стремглав побежала к комнате Софи.
Ее глазам предстала ужасная сцена. Шторы на окнах были отдернуты, и лунный свет освещал сжавшуюся на кровати маленькую фигурку, глаза девочки были широко раскрыты, остановившийся взгляд был направлен в никуда, а из открытого рта вырывался дикий, режущий звук.
Крис бросилась к постели, но ее остановил спокойный голос Слейтера:
— Оставь ее… не прикасайся к ней. Я все устрою.
Отстранив Крис, он сел на край кровати и прижал к себе дочь, бормоча что-то успокаивающее. Так, обнявшись, они сидели до тех пор, пока напряженное тельце девочки не перестало дрожать. Крис перевела дыхание.
Наконец головка Софи упала на плечо отца, и она уснула. Слейтер осторожно положил спящего ребенка обратно в постель. Несколько мгновений он с любовью смотрел на дочь, потом заботливо подоткнул одеяло и отошел от кровати. Теперь глаза Софи были закрыты, тело расслабилось, дыхание стало ровным.
Придя в себя, Крис внезапно обнаружила, что на ней только полупрозрачная ночная рубашка. Она бросилась в комнату Софи, чтобы помочь ей, не сообразив, что нужно накинуть халат. Она совсем не думала о том, что может встретить там Слейтера. Помимо воли, взгляд Крис остановился на его обнаженной груди, виднеющейся между отворотами его купального халата, и пульс ее учащенно забился.
Под тканью небрежно затянутого поясом халата она видела очертания упругих бедер. Быстро подойдя к ней, Слейтер за руку вывел ее из комнаты и плотно закрыл дверь.
— Что случилось? — упавшим голосом проговорила Крис. — Я услышала этот ужасный звук…!
— У Софи бывают кошмары, — неохотно проговорил он. — Это единственный случай, когда она использует голосовые связки. Последнее время они стали более редкими, и вот теперь…
Подразумевалось, что Крис каким-то образом виновата в возобновлении этих ночных кошмаров. Ее лицо вспыхнуло от негодования. Она так радовалась той хрупкой связи, которую ей удалось установить с ребенком, и теперь Слейтер снова хочет заставить ее почувствовать вину, будто именно она причинила Софи какое-то огорчение, результатом которого стало ночное происшествие.