— Идет Вик-йор!, — взволнованно сказала Дуари.
   — Идет твое жиголо!, — сказал я, поморщившись.
   — Что такое жиголо?, — спросила Дуари.
   — Одна из форма жизни. Ниже, чем амеба.
   — Мне кажется тебе не нравится Вик-йор, мой милый, — сказала Дуари.
   — Я рад, что запятая у тебя оказалась на нужном месте, — ответил я.
   — Не будь глупым, — сказала Дуари.
   Я думаю, что любой любящий мужчина раздражается иногда без видимых причин. Конечно, я знал, что Дуари любит меня. Я знал, что могу довериться ей во всем — но! Смешная штука это «но». Мысль о том, что это склизкая амеба влюбилась в нее, в той степени, в которой она понимала это чувство, а также то, что она должна была находиться с ней неопределенное время, тогда как я, мертвый от шеи до ног, продолжал висеть на стене, терзала мое сознание. Если вы мужчина и любите, то вы поймете мои чувства.
   Вик-йор нес кувшин. Зная что в нем, я мог бы испытывать смешанные чувства, но ничего, кроме отвращения к этому подлому существу, покушавшемуся на жизнь своих приятелей, у меня не было.
   Он подошел к Дуари.
   — Все готово? — спросила она, — Анотар? Пропеллер?
   — Да, — ответил он. — Нам очень повезло. Сегодня Вик-вик-вик дает банкет. Все напьются и мы сможем удрать незамеченными.
   — Ты принес противоядие?
   Он достал маленький пузырек из одной из сумок и показал ей:
   — Вот оно.
   — Дай мне его поскорее, — попросила Дуари.
   — Не сейчас. Сначала я должен убрать стражу. — Затем он поднес кувшин к губам и сделал вид, что пьет.
   Один из стражников подошел поближе.
   — О, — сказал стражник, — Вик-йор! А я думал, что кто-то нарушил распорядок дня. Мы рады, что королевская семья интересуется нашей экспозицией.»
   — Хотите немного вина?, — спросил Вик-йор.
   — Да, очень, — ответил стражник.
   — Тогда зови своих приятелей, — сказал Вик-йор, — выпьем вместе.
   Вскоре подошли все стражники и стали прихлебывать из кувшина Вик-йора. Было жутко наблюдать со стены за этим массовым убийством. Я успокаивал свою совесть лишь тем, что они использовали такое же двуличие, чтобы заманить нас в ловушку еще похуже. Кроме того, их ожидала приятная смерть. Очень скоро они стали пьяными в стельку. Начались песни, пляски, хохот, а затем один за другим они стали падать замертво. Их было двадцать и все они умерли у наших ног.
   Вик-йор был горд как павлин.
   — Какой я смышленный, не правла ли? — спрашивал он Дуари. — Они так и не поняли, что я их отравил. Даже Вик-вик-вик не превзошел бы меня.
   — Ты великолепен, — сказала Дуари. — А теперь дай мне противоядие.
   Вик-йор пошарил сначала в одном кармане, потом в другом.
   — Куда я его подевал? — бормотал он.
   Дуари стала нервничать. Ее охватил испуг.
   — Разве ты не взял его? — спрашивала она. — Может ты показывал мне что-нибудь другое?
   — Я взял его, — сказал Вик-йор. — Что же я с ним сделал?
   Невольно я стал надеяться, что он никогда не найдет его. Быть в разлуке с Дуари при таких обстоятельствах казалось немыслимым. Лучше смерть. У меня было предчувствие, что если она убежит с Вик-йором, то я ее больше никогла не увижу. Я стал сожалеть о том, что согласился быть соучастником этой безумной затеи.
   — Посмотри в заднем кармане, — торопила его Дуари. — В других ты уже смотрел.
   Вик-йор перекрутил пояс вокруг талии, чтобы добраться до сумки, висевшей сзади.
   — Вот оно! — закричал он. — Мой пояс наверное перекрутился, пока я танцевал со стражниками. Я был уверен что оно есть, я же показывал его тебе. Не мог даже представить, куда оно девалось.
   — Скорее! Дай мне немного! — требовала Дуари.
   Вик-йор взболтал пузырек, вынул пробку и сказал Дуаривысунуть язык. Я смотрел как зачарованный. Эро Шан вытянул шею, чтобы увидеть Дуари.
   Вскоре она вздохнула.
   — Действует! — я чувствую как жизнь возвращается в мое тело. О, Карсон, если бы ты только мог идти со мной.
   Вик-йор пристально смотрел на Дуари. Он напоминал мне большого кота, наблюдавшего за мышкой. Жирного, отвратительного кота. Вскоре он подошел и обрезал ей ремни. Он поддержал ее в первую минуту. Когда я заметил его руку вокруг ее талии, мне показалось, что ее осквернили. Почти сразу она смогла стоять без посторонней помощи. Затем она отошла от него и приблизилась ко мне. Она не могла достать до моих губ. Я висел слишком высоко, но она снова и снова целовала мою руку. Я мог смотреть вниз и видел как она это делает, но ничего не чувствовал.
   Вик-йор подошел сзади и положил ей руку на плечо.
   — Оставь это! — сказал он.
   Дуари потянулась и достала из кобуры мой пистолет. Я думал, что она тут же применит его против Вик-йора, но этого не произошло.
   — Почему? — спросил я ее, многозначительно глядя на Вик-йора.
   — Не сейчас, — ответила она.
   — Пойдем! — приказал Вик-йор.
   — Возьми и кобуру, — сказал я. Она подошла, взяла ее и снова припала к моей руке, целуя ее. На этот раз Вик-йор грубо оттащил ее.
   — Ты наверное и не догадываешься, — сказал я, — но наступит день и я убью тебя за то, что ты собираешься сделать, за то, что уже сделал и даже за то, что никогда не сделаешь.
   Существо только ухмыльнулось в ответ и потащило Дуари прочь. Она все время поворачивалась и смотрела на меня.
   — До свидания, мой любимый! — крикнула она мне. Тогда Вик-йор заговорил.
   — Ты больше ее никогда не увидишь — дразнил он меня. — Она теперь моя, вся моя.
   — Это существо лжет! — закричала Дуари. — До свидания, мой любимый, я скоро вернусь.
   — До свидания! — крикнул я и с этими словами они скрылись за огромным гантором, огромным слонообразным вьючным животным, которое я видел в Корве.
   Я посмотрел на Эро Шана. В его глазах стояли слезы.


36


   Не успели Вик-йор с Дуари покинуть здание, как с входа послышался большой шум — смех, болтовня и топот ног. Вскоре я увидел по-крайней мере сотню людей, которые, покачиваясь, шли в нашем направлении. Это был Вик-вик-вик с с подвыпившими гостями.
   При виде стражи, растянувшейся на полу, Вик-вик-вик пришел в ярость.
   — Ленивые животные! — закричал король и пнул ногой одного из них. Только тогда они увидели, что стражники были мертвыми.
   — Они все мертвы! — сказало одно из существ. — Кто бы мог их убить?
   — Сейчас это не имеет значения, — сказал Вик-вик-вик. — Об этом я узнаю позже. Сначала я хочу взять женщину, за которой пришел. Ата-ву-мед-ро! Где противоядие? Мы вернем ее к жизни и возьмем на банкет. Она будет жить во дворце с Вик-вик-вик. У других королей есть жены, почему бы мне не завести своей?
   — Конечно! — закричал какой-то подхалим.
   Вик-вик-вик и Ата-ву-мед-ро начали искать то место, где висела Дуари.
   — Она сбежала! — воскликнул последний.
   Король посмотрел на меня и закричал:
   — Где она, создание!»
   — Откуда я знаю? — ответил я. — Ее давно уже нет.
   — Как ей это удалось? Кто забрал ее? — возмущался Вик-вик-вик.
   — Я не знаю, я спал. Когда я проснулся, ее уже не было.
   Вик-вик-вик повернулся к гостям.
   — Ищите ее! Обыщите весь город! Быстро! — Потом он сказал Ата-ву-мед-ро:
   — Позовите всех, у кого сегодня было дежурство.
   Тот бросился бежать за остальными.
   Король посмотрел на Эро Шана.
   — Ты видел как она убежала?
   — Да, — отвечал Эро Шан.
   — Кто забрал ее?
   — Мужчина.
   — Какой мужчина? — спрашивал король.
   — Ты его не знаешь, так как единственные мужчины в Ву-аде висят здесь.
   — Кто же это был тогда?
   — Я никогда его не ввидел раньше, — сказал Эро Шан. — У него были крылья, как у ангана, но это был не анган. Это был человек. Он прилетел, посмотрел на стражников и они упали замертво. Потом он снял женщину и улетел с ней. Он сказал, что вернется, чтобы посмотреть на тебя и на остальных Вуйорганов. Поэтому очень скоро вы умрете, если не освободите всех людей, содержащихся здесь. Это все, что он сказал.
   — Чепуха! Ты лжешь! — сказал Вик-вик-вик с озабоченным видом.
   Вдруг я услышал жужжанье моего пистолета, вопли и крики, доносившиеся с площади.
   — Что это? — недоумевал король.
   — Похоже, что снова прилетел это мужчина, — сказал Эро Шан. — Когда он думал, он издавал такой же звук. Наверное это и убило стражу.
   После этих слов Вик-вик-вик покинул нас, вернее, побежал. Наверное во дворец.
   — Это была Дуари! — сказал я Эро Шану. — Они поймали ее. У нее было слишком мало времени.
   — Они еще не схватили ее, — сказал Эро Шан, когда снова раздалось жужжанье, смешанное с криками Вуйорганов.
   — Наверное на этот шум сбежался весь город. Сможет ли Дуаре отбиться от них.
   — Они не очень искусные воины, должен заметить, — отвечал Эро Шан. — Я думаю у нее есть шанс, если только они не повредят анотар.
   — Или не предаст Вик-йор.
   — Он и так уже всех предал.
   Шум на площади, перемежающийся с отрывистыми разрядами пистолета, продолжался еще некоторое время. Когда я слышал их, я знал, что Дуари еще жива, а в промежутках я сходил с ума от ожидания.
   Через некоторое время шум затих. Криков и жужжанья пистолета не было слышно. Что произошло? Чем закончилась смелая попытка Дуари бежать? Перехватили ее или нет? Может они убили ее? А может удалось бежать? Узнаю ли я ответ хотя бы на один из этих вопросов?
   Эро Шан оборвал нить моих мрачных раздумий.
   — Может не надо было отпускать ее, — сказал он.
   — Я рад, что она ушла, — отвечал я. — Я предпочел бы, чтобы она была была мертва, нежели обречена на такое отвратительное существование.
   — И конечно, — рассуждал Эро Шан, взяв оптимистическую ноту, — есть все шансы надеяться на успех. В один прекрасный день твой друг Таман, король Корвы, придет в Ву-ад и освободит нас.
   — А если, — сомневался я, все еще расположенный к мрачным мыслям из-за страха за судьбу Дуари, — если даже Таман и придет, что нам до этого? Мы останемся парализованными.
   — О, перестань! — воскликнул Эро Шан. — Не будь таким мрачным. Когда Таман возьмет Ву-ад, он заставит короля снабдить его противоядием.
   — Ты говоришь об этом как о свершившемся факте, — сказал я улыбаясь. — Мы должны на это надеяться. Извини, что я был так подавлен. Теперь я буду бодриться. Между прочим, какая была цель этой небылицы о летающем человеке, которую ты рассказал Вик-вик-вик?
   Эро Шан рассмеялся.
   — Посеять страх в сердцах врагов,это значит получить преимущество над ними. Особенно, если это страх перед сверхестественным. Это нечто, с чем невозможно бороться. Наше убийство не поможет, а скорее усугубит их положение. Я также хотел отвести от нас тень подозрения в причастности к побегу. Если бы он заподозрил нас, что было естественно, то приказал бы нас убить, по мы не убежали сами и не освободили других.
   Я не мог уснуть в эту ночь, переживая о Дуари. Я пытался расспрашивать новых стражников, когда они пришли на дежурство. Но они приказали мне молчать и держались подальше от нас с Эро Шаном, после того как убрали трупы их приятелей.
   Тянулись долгие дни и ночи. Мы не слышали ни малейшего упоминания о Дуари. Стража с нами не разговаривала, так же как и экскурсанты. Очевидно они получили инструкции от короля.
   Убежала ли Дуари? Если да, то она была где-то далеко наедине с Вик-йором. Эта мысль совсем не успокаивала меня. Этими длинными часами я убивал Вик-йора всеми известными мне способами, упиваясь своей будущей местью. Я также убивал Ата-ву-мед-ро и Вик-вик-вика. Но на этом я не останавливался. Я предавался настоящей кровавой оргии убийств — тщетным мечтаниям беспомощного узника. Однако, это доставляло мне удовольствие. Особенно если учесть, что не так их много доступно парализованному человеку, висящему на стене.


37


   Вик-йор и Дуари не успели добежать до выхода, когда в зал ворвались гости короля.
   — Быстро! Прячся! — прошептал Вик-йор, подталкивая Дуари за тело гантора.
   — Пьяные идиоты! — бормотал Вик-йор. — Они помешали моим планам, теперь мы можем никуда не улететь.
   — Они прошли, — вскоре сказала Дуари, — теперь мы можем идти.
   Вик-йор колебался.
   — Они могут вернуться, — сказал он.
   — Если они обнаружат, что я исчезла, они начнут поиски, — сказала Дуари, — тогда тебя поймают.
   — И убьют, — сказал Вик-йор, дрожа от страха. — Но меня не убьют! Меня здесь не будет. Они найдут лишь тебя. Они не узнают, что я имею отношение к твоему побегу. Оставайся здесь а я присоединюсь к ним и сделаю вид, что также был на банкете.
   — Ничего такого ты не сделаешь, — оборвала его Дуари. — Ты пойдешь со мной на площадь и поможешь мне отремонтировать анотар. Не дури.
   — Не пойду, — настаивал Вик-йор. — Вик-вик-вик прикажет убить меня, когда узнает, что я тебя освободил.
   — Если ты не пойдешь со мной, то он узнает.
   — Как?
   — Я расскажу ему!
   — Нет, ты не сделаешь этого, — проворчал Вик-йор и вытянул кинжал.
   Дуари выхватила пистолет.
   — Спрячь кинжал или я убью тебя, — угрожала она.
   Вик-йор ничего не знал о пистолете, но был отъявленным трусом и одного голоса Дуари было достаточно, чтобы испугать его. Он начал прятать кинжал в ножны.
   — Нет! — сказала Дуари. — Дай его мне, и меч тоже. Я тебе не доверяю.
   Вик-йор с неохотой отдал ей оружие.
   — А вдруг они сейчас нападут на нас? — спросил он.
   — Можешь спрятаться за мной, — сказала Дуари. — А теперь пойдем! Мы идем на площадь.
   Она была вынуждена ткнуть дуло пистолета в спину существа, чтобы оно пошло к выходу. Через минуту они были на площади. Она была пустынна в этот час и они благополучно добрались до анотара.
   Пропеллер лежал под ним и беглый осмотр показал, что он не был поврежден. Затем она осмотрела реборду, к которой он крепился. Она была выдвинута в конец коленвала. Болты были на месте и неповреждены. Видимо гайки раскрутились от вибрации почти одновременно. Скорее всего Кандар не поставил пружинящих шайб или фиксаторов.
   Их Дуари нашла в запчастях багажника анотара. Там же были и запасные гайки. Влезая на крыло, она сказала Вик-йору подать ей пропеллер, а затем также подняться и помочь ей. Вместе им удалось поставить пропеллер на болты. Дуари начала вручную прикручивать гайки. Затем она применила гаечный ключ. Это был тяжелый инструмент, с которым она едва справлялась в неудобной позиции, в которой ей приходилось работать.
   Она уже успела надежно прикрутить и зафиксировать две гайки, когда гости вырвались из музея и бросились искать ее.
   — Вон она, — кто-то закричал, почти в тот же миг и они все побежали к анотару. Вик-йор спрятался в кабине. Дуари взяла ключ в другую руку и достала пистолет.
   — Отойдите! — закричала она, — Или я буду стрелять.
   Возможно они не знали, что это значит, поэтому продолжали приближаться. Зажужжали лучи и ведущие из них упали на тротуар. Это остановило других, хотя бы на некоторое время и Дуари продолжала подтягивать оставшиеся гайки.
   Вик-йор высунулся из кабины. Он увидел мертвых и услышал стоны раненых. Он почувствовал себя в безопасности, поэтому он вылез и подошел к Дуари. Она лихорадочно работала. Она продумала все о Карсоне и Эро Шане наперед. Возможно этот инцидент с вуйорганами и осложнил ее задачу, но она была полна решимости осуществить свой план. Улетать без Карсона и Эро Шана не входило в ее планы.
   Первое, что она хотела сделать после ремонта анотара, было заставить его отдать пузырек с противоядием, даже если ей придется убить его. Зптем вернуться в музей и освободить Карсона и Эро Шана. Преждевременная тревога вуйорганов сильно осложнила, но не изменила планов Дуари.
   На площадь прибывало народу и вскоре анотар был окружен. Дуари снова была вынуждена прекратить работу и направить пучок лучей на тех, кто подошел особенно близко. И вновь остальные отпрянули назад. На этот раз Вик-йор уже не прятался. Почувствовав себя под защитой Дуари, он наблюдал как она применяет пистолет против его людей. Это заинтриговало его и вызвало ряд мыслей, одну из которых он реализовал, как только Дуари спрятала пистолет в кобуру и принялась за работу над последней гайкой. Тогда как внимание девушки было сосредоточено на работе, Вик-йор подобрался к ней сзади и тихонько вытащил у нее пистолет из кобуры.
   Первым ощущением того, что у нее забрали пистолет было неожиданное жужжанье лучей. Она пошатнулась от изумления, когда увидела Вик-йора, беспорядочно стрелявшего в толпу, окружившую анотар. Многие создания падали, мертвые и раненные, а другие разбегались, прячась за соседними зданиями.
   — Отдай мне это! — крикнула Дуари.
   Вик-йор повернулся к ней.
   — Заканчивай работу! — сказал он. — Я хочу выбраться отсюда.
   — Ты глупец! — закричала Дуари. — Отведи в сторону эту штуку, А то ты убьешь меня и никуда не выберешься. Отдай мне ее!
   — Нет — мрачно сказал Вик-йор. — Она останется у меня. Твой единственный шанс спастись — делать то, что я тебе говорю. Думаешь я верну тебе эту штуку, чтобы ты потом убила меня? Нетакой я дурак.
   Дуари вернулась к своей работе. Она решила подождать. Она в еще раз затенула последнюю гайку и прибила фиксатор. Затем она повернулась к Вик-йору.
   — Садись в кабину — сказала она, — мы готовы лететь.
   Вик-йор забрался в кабину и Дуари заняла место у штурвала. Включился двигатель, завертелся пропеллер и анотар двинулся с места. Дуари подрулила к дальнему краю площади и начала разгоняться. Сотни глаз наблюдали за ней из окон и дверей, но никто не решился задержать ее: Вик-йор был слишком несдержан в обращении с оружием.
   Анотар набирал скорость. Он грациозно поднялся в воздух и, повернув на юг, исчез в ночной темноте.
   Вик-йор был в ужасе. Он дрожал и визжал в приступе страха.
   — Мы упадем! — лепетал он. — Мы упадем!
   — Спокойно! — оборвала его девушка.
   — Спусти меня вниз! Выпусти меня!
   Дуари бы с удовольствием это сделала, если бы заполучила пузырек с противоядием и пистолет. Вместо ответа она подяла нос анотара и поднялась еще выше. Вик-йор съежился от страха и закрыл глаза руками.
   — Ты спускаешься? — спрашивал он.
   — Еще немного, — сказала Дуари, — Пока не смотри.
   Она забралась на высоту пяти тысяч футов. Клочья облаков из внутренней оболочки били по ветровому стеклу. В сумрачном свете амторской ночи земля была едва различима и казалась гораздо дальше, чем была на самом деле.
   Дуари выключила двигатель и начала планировать.
   — Можешь выходить, — сказала она.
   Вик-йор открыл глаза и посмотрел вниз. А потом с криком отпрянул назад. Он так дрожал, что едва мог говорить. Он посмотрел вверх и совсем рядом увидел облака. Он опять вскрикнул.
   — Хватит кричать! — приказала Дуари.
   — Лучше бы ты убила меня, — наконец смог сказать Вик-йор. — или высадила меня по дороге сюда.
   — Верни мне противоядие и пистолет и я верну тебя на землю, — предложила Дуари.
   — Ты спустишь меня на землю и они останутся со мной, — сказал Вик-йор.
   — Почему ты так думаешь? — удивилась Дуари.
   — Это, — сказал Вик-йор, тыкая пистолет в ей висок, — спусти меня вниз или я убью тебя!
   Дуари засмеялась над ним.
   — И что-же с тобой тогда будет? — поинтересовалась она. — Ты думаешь анотар сам летает? Если я на минуту оставлю штурвал, самолет нырнет носом вниз с такой быстротой, что похоронит тебя под своими обломками.
   — Ты лжешь, — сказал Вик-йор. — Он спустится сам по себе.
   — Будет так как я говорю — он действительно спуститься, но после этого от него и нас ничего не останется. Ты веришь мне?
   — Нет, ты лжешь.
   — Хорошо, я покажу тебе. — И с этими словами Дуари бросила самолет в штопор.
   Визг Вик-йора заглушал рев ветра. Дуари вышла из пике на высоте пятисот футов.
   — Ну как, я тебя обманывала? — спросила она. Ее голос был твердым и ровным, не выдавая того ужаса, который она испытала за последние две тысячи футов этого затяжного пике. Только дважды она выводила самолет из пике, но тогда рядом сидел Карсон, следя за другими огранами управления. В этот раз до последнего момента она думала, что ей не удасться выравнять самолет.
   — Никогда больше не делай этого! — подвывал Вик-йор. — Мы чуть не разбились.
   — Тепрь ты отдашь мне пузырек и пистолет? — спросила Дуаре.
   — Нет, — ответил Вик-йор.


38


   С наступлением утра Вик-йор мог смотреть вниз и наблюдать за змлей, медленно проползающей под ними. Страх от его неопределенного положения почти прошел. Теперь он был почти уверен в том, что Дуари может держать самолет в воздухе. С приходом этой уверенности он начала думать и о других вещах, кроме опасностей полета.
   — Ты прижимала свои губы к его рукам, — сказал он. — Зачем ты это делала?
   Мысли Дуари были далеко.
   — Что? — сказала она. — О, потому что я люблю его.
   — Что такое любовь? — спросил Вик-йор.
   — Ты не поймешь. Эо нельзя объяснить тому, кто никогда не любил. Это то, что чувствуешь к своему мужу.
   — А ему нравилось, когда ты прижималагубы к его рукам?
   — Думаю, что да. Конечно, я уверена в этом.
   Вик-йор протянул руку.
   — Сделай так мне, — распорядился он.
   Дуари оттолкнула руку и вздрогнула.
   — Ты мне отвратителен, — сказала она.
   — Ты принадлежишь мне, — сказал Вик-йор. — И должна научить меня любви.
   — Не говори мне о любви, — оборвала его Дуари. — Ты оскверняешь само слово.
   — Почему ты не любишь меня? — спросил Вик-йор.
   — Не только потому, что ты не человек, — ответила девушка. — Я любила многих животных. Это потому, что ты жесток и труслив. Потму что ты заставил меня оставить моего мужа в таком ужасном месте. Из-за того, что у тебя нет одной из самых чудесных черт мужчины. Из-за того, что ты не мужчины. Я ответила на твой вопрос?
   Вик-йор пожал плечами.
   — Ладно, — сказал он, — не имеет значения любишь ты меня или нет. Достаточно того, что я люблю тебя. То что ты любишь или нет касается только тебя, но не меня. Конечно, если бы ты любила меня, это было бы намного приятней. Так или иначе, ты принадлежишь мне. Я могу смотреть на тебя, могу трогать тебя. До тех пор, пока я жив ты останешься со мной. Я никогда никого не любил. Я не знал, что можно любить другое существо. Мы, вуйорганы, никого не любим, но никого и ненавидим. Если сегодня человек был с нами, а назавтра он исчез, это для нас ничего не значит. Прежде чем я начал изменяться, я делился как и все остальные. Даже прожив годы с одной из моих половинок, я никогда не скучал за ней после того как разделился. И к новой своей половине я не испытывал никаких чувств. Когда-то я был половинкой короля Вик-вик-вика. Я был его левой половинкой. Имя и титул наследует правая половина. До сих пор я всегда был левой половиной, теперь же я одно целое. Я такой же как Карсон и Эро Шан, я — мужчина! После изучения других форм жизни нащи мудрецы решили, что наши правые половинки аналогичны женским особям других видов, а левые половинки — мужчинам. Поэтому, как видишь, я всегда был мужчиной.
   — Мне это неинтересно, — сказала Дуари.
   — Зато мне интересно, — сказал Вик-йор. — Не имеет никакого значения, что тебе нравится. Лишь бы мне нравилось. Я любдю говорить о себе.
   — Я почти верю, что ты мужчина, — сказала Дуари.
   Некоторое время Вик-йор молчал. Он был занят этим новым миром, над которым мы пролетали как птица. Дуари пыталась придумать какой-нибудь способ заполучить пузырек и пистолет. Вся ее жизнь вращалась теперь вокруг этого желания.
   — Я голоден, — сказал Вик-йор.
   — И я тоже, — согласилась Дуари, — но я не рискну приземлиться без моего пистолета. На нас могут напасть.
   — Я смогу убить животных с его помощью, — сказал Вик-йор. — Разве ты не видела меня прошлой ночью? Я должно быть убил около пятидесяти.
   — Стрелять в тысячную толпу не одно и то же, что стрелять в атакующего басто, — сказала Дуари. — Там где было столько народу трудно было не попасть в них всех.
   — Может быть и так, но я оставлю пистолет при себе. Если он попадет к тебе, ты убьешь меня. Что ты делаешь? — Дуари заходила на посадку над большим озером.
   — Осторожно! — закричал Вик-йор. — Мы утонем, если попадем в воду.
   — Что ж, — сказала Дуари, — лучше утонуть, умереть с голоду. Ты отдашь мне пистолет?
   — Нет, — сказал Вик-йор, — Лучше я утону.
   В действительности, он всего лишь неожиданно сообразил, что это очередная уловка женщины выманить у него пистолет. Вик-йор был совсем не глупым. Однако, он был потрясен, когда Дуари посадила самолет на воду, так как Вик-йор не умел плавать.
   Дуари взяла кружку в другой кабине и, пройдя по крылу, набрала немного воды. Она пила долго и сладко. Затем она легла и помыла руки и лицо.
   — Принеси мне немного воды, — сказал он, когла она поднялась.
   Дуари вылила оставшуюся воду из кружки и возвратилась в кабину.
   — Разве ты неслышишь меня? — воскликнул Вик-йор, — Я сказал принести мне воды.
   — Я слышала тебя, — сказала Дуари, заводя двигатель.
   — Тогда пойди и принеси мне немного, — приказал вуйорган.
   — Когда ты отдашь мне пистолет, — ответила Дуари, выруливая для взлета.
   — Я не отдам тебе пистолет, — сказал Вик-йор.
   — Хорошо, — сказала Дуари проносясь над озером. — Вода была очень вкусная. Мы можем не встретить питьевой воды в течение нескольких дней.
   Вик-йор ничего не говорил, но много думал. Пожалуй, иметь женщину было довольно хлопотно. Вот если бы научиться управлять этой штукой, тогда можно было бы убить ее и — а что, собственно, дальше? Вик-йор был в затруднении. Он не мог вернуться в Ву-ад после того, что он наделал, так как Вик-вик-вик наверняка прикажет убить его. Он не сможет прожить в этом диком мире, полном ужасными зверями и людьми.