Страница:
Они смотрели друг на друга, сидя по разные стороны кровати Джекоба.
Старик внимательно посмотрел на Келли, потом на Кеда и усмехнулся.
— Почему бы вам обоим не отправиться домой? Чего тут сидеть со мной? Думаю, у вас найдутся дела поважнее.
— Я не хочу оставлять тебя одного. — Кед продолжал смотреть на Келли.
— Со мной уже все в порядке. — Джекоб махнул рукой в сторону двери. — Идите домой, примите душ, хорошенько отдохните. Со мной все в порядке.
Келли наклонилась и поцеловала старика в лоб.
Кед легонько похлопал прадеда по плечу:
— Если что, сразу же мне позвони, хорошо?
— Конечно, конечно, — послушно закивал головой Джекоб.
— Тогда я пошел. Выздоравливай. — Кед направился в коридор следом за Келли.
Когда они вышли, он спросил:
— Думаю, не имеет смысла возвращаться на ранчо на двух машинах? На чем поедем: на моем грузовике или на твоей машине?
Келли пожала плечами.
— Мне абсолютно все равно.
— Тогда, — Кед хитро улыбнулся, — поедем на твоей. Люблю ездить на легковушках, тем более таких, как твоя.
— Мне жаль, что ты не любишь меня, — неожиданно для самой себя сказала Келли. Она прикрыла рот рукой, глаза у нее от удивления округлились. Единственным ее желанием сейчас было провалиться сквозь землю, оказаться где угодно, только не здесь.
— Келли… — Кед удивленно уставился на нее.
— Нет, — запротестовала она, отчаянно жестикулируя, чтобы он помолчал, — не говори ничего, забудь, что я сказала. — Она протянула руку к нему. — Просто отдай ключи, и я уеду домой.
— Подожди минутку, Келли…
Девушка решительно мотнула головой.
— Отдай ключи, и я поеду домой.
— Но я не хочу, чтобы ты уезжала…
Искра надежды согрела Келли. Может, все не так плохо, может, он просто не решался заговорить первым?
— А чего ты хочешь? — робко спросила Келли, не осмеливаясь посмотреть Кеду в глаза.
— Я хочу, чтобы ты осталась. — Кед глубоко вздохнул, обдумывая, что сказать дальше, как предложить ей то, что он так легко предлагал другим женщинам. — Почему бы тебе не остаться со мной? Переехать из своей квартиры ко мне на ранчо…
Она уставилась на него, не понимая. Он предлагает ей жить вместе? Как муж и жена?
Но разве сначала не следуют объяснение в любви и предложение руки и сердца? В ее книгах и в ее мечтах влюбленные сначала раскрывают свои чувства, а потом уже решают вопрос о совместном проживании.
— Переехать к тебе? — переспросила Келли.
— Ну да, — кивнул Кед, — а почему нет? Сейчас ведь не пятидесятые, и многие пары живут так. И счастливы. И никто им слова не говорит.
Ах вот оно что… В груди больно защемило.
— Конечно. — Келли изо всех сил старалась не заплакать. — Но мои родители много чего могли бы сказать против.
— Да ладно тебе, — как можно непринужденнее постарался сказать Кед, — ты ведь уже большая девочка. При чем тут родители? Ты хочешь меня, я хочу тебя — разве этого мало? Он провел рукой по ее щеке. — Ну же, соглашайся.
— Нет!
— Но почему? Почему нет? — Кед, казалось, искренне не понимал причину ее отказа. Что такого в том, что он предлагал? — Приведи мне хоть один серьезный аргумент.
— Хорошо. — Голос у Келли дрожал. — Просто это противоречит всему, во что я верю. Я хочу создать семью и жить со своей семьей долго и счастливо. Мне не нужны муж на час и возможность ходить налево. Я хочу прожить жизнь с человеком, который не боится связать себя узами брака, который не боится ответственности и для которого свадебные клятвы не пустой звук. Я хочу быть честна и предана одному мужчине, которого выберу раз и навсегда. — Келли гордо подняла подбородок и распрямила плечи. — Я хочу жить с человеком, который не боится признаться всему миру, что любит меня, меня одну, навеки! — Она понимала, что все это просто смешно, на дворе двадцать первый век, но остановиться уже не могла. — И я не хочу, чтобы этим мужчиной был тот, кто не купит корову, потому что молоко можно получить бесплатно!
Келли выхватила из рук Кеда ключи от машины и пошла прочь. Она почти бежала и уговаривала себя не плакать. «Запомни все, что ты сейчас сказала, — говорила она себе. — Из этого получится отличный монолог для книги».
Она быстро скользнула на сиденье, заблокировала дверцу изнутри и вставила ключ в замок зажигания.
Кед постучал в окно.
— Черт возьми, Келли, — кричал он, — да подожди ты минутку!
Она ничего не ответила, завела машину, нажала на газ и выехала со стоянки.
Возможно, она поступила глупо, что не дала Кеду шанс высказаться. Но что еще он мог ей сказать? Что любит ее? На это Келли даже не надеялась. Если бы любил — сказал бы сразу. И тогда, возможно, она бы согласилась на его предложение. В конце концов, поклясться друг другу в вечной любви можно и без свидетелей, и не на свадьбе.
Она сбавила скорость.
Может, она слишком остро на все отреагировала? Может, стоило подождать и выслушать Кеда? И возможно, жить с ним было бы не так уж плохо? Ведь сейчас действительно многие так живут. И счастливы…
Только с Кедом все не так просто: он любит женщин и на однолюба он не похож. Смиряться с изменами, ждать, пока он, нагулявшись, вернется? А на свои обиды слышать: «Ну что такое, дорогая? Мы же просто живем вместе и ничего друг другу не обещали!» Келли поежилась.
А вдруг он изменился бы со временем? Нет, вряд ли. Келли даже покачала головой. Кроме того, родители никогда не одобрили бы ее решение. А бабушка! Сколько разочарования было бы в ее глазах.
И еще она не смогла бы смотреть в глаза Джекобу. Келли была уверена, что, согласись она с Кедом, она потеряла бы всякое уважение Джекоба.
Она остановилась возле дома и поспешила внутрь, чтобы поскорее упаковать вещи и покинуть это место раньше, чем вернется Кед.
Но едва она открыла дверь, как услышала шум приближающегося автомобиля. Кто-то подъехал и остановился во дворе. Бежать и прятаться было глупо, и Келли остановилась посреди гостиной и стала ждать.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Старик внимательно посмотрел на Келли, потом на Кеда и усмехнулся.
— Почему бы вам обоим не отправиться домой? Чего тут сидеть со мной? Думаю, у вас найдутся дела поважнее.
— Я не хочу оставлять тебя одного. — Кед продолжал смотреть на Келли.
— Со мной уже все в порядке. — Джекоб махнул рукой в сторону двери. — Идите домой, примите душ, хорошенько отдохните. Со мной все в порядке.
Келли наклонилась и поцеловала старика в лоб.
Кед легонько похлопал прадеда по плечу:
— Если что, сразу же мне позвони, хорошо?
— Конечно, конечно, — послушно закивал головой Джекоб.
— Тогда я пошел. Выздоравливай. — Кед направился в коридор следом за Келли.
Когда они вышли, он спросил:
— Думаю, не имеет смысла возвращаться на ранчо на двух машинах? На чем поедем: на моем грузовике или на твоей машине?
Келли пожала плечами.
— Мне абсолютно все равно.
— Тогда, — Кед хитро улыбнулся, — поедем на твоей. Люблю ездить на легковушках, тем более таких, как твоя.
— Мне жаль, что ты не любишь меня, — неожиданно для самой себя сказала Келли. Она прикрыла рот рукой, глаза у нее от удивления округлились. Единственным ее желанием сейчас было провалиться сквозь землю, оказаться где угодно, только не здесь.
— Келли… — Кед удивленно уставился на нее.
— Нет, — запротестовала она, отчаянно жестикулируя, чтобы он помолчал, — не говори ничего, забудь, что я сказала. — Она протянула руку к нему. — Просто отдай ключи, и я уеду домой.
— Подожди минутку, Келли…
Девушка решительно мотнула головой.
— Отдай ключи, и я поеду домой.
— Но я не хочу, чтобы ты уезжала…
Искра надежды согрела Келли. Может, все не так плохо, может, он просто не решался заговорить первым?
— А чего ты хочешь? — робко спросила Келли, не осмеливаясь посмотреть Кеду в глаза.
— Я хочу, чтобы ты осталась. — Кед глубоко вздохнул, обдумывая, что сказать дальше, как предложить ей то, что он так легко предлагал другим женщинам. — Почему бы тебе не остаться со мной? Переехать из своей квартиры ко мне на ранчо…
Она уставилась на него, не понимая. Он предлагает ей жить вместе? Как муж и жена?
Но разве сначала не следуют объяснение в любви и предложение руки и сердца? В ее книгах и в ее мечтах влюбленные сначала раскрывают свои чувства, а потом уже решают вопрос о совместном проживании.
— Переехать к тебе? — переспросила Келли.
— Ну да, — кивнул Кед, — а почему нет? Сейчас ведь не пятидесятые, и многие пары живут так. И счастливы. И никто им слова не говорит.
Ах вот оно что… В груди больно защемило.
— Конечно. — Келли изо всех сил старалась не заплакать. — Но мои родители много чего могли бы сказать против.
— Да ладно тебе, — как можно непринужденнее постарался сказать Кед, — ты ведь уже большая девочка. При чем тут родители? Ты хочешь меня, я хочу тебя — разве этого мало? Он провел рукой по ее щеке. — Ну же, соглашайся.
— Нет!
— Но почему? Почему нет? — Кед, казалось, искренне не понимал причину ее отказа. Что такого в том, что он предлагал? — Приведи мне хоть один серьезный аргумент.
— Хорошо. — Голос у Келли дрожал. — Просто это противоречит всему, во что я верю. Я хочу создать семью и жить со своей семьей долго и счастливо. Мне не нужны муж на час и возможность ходить налево. Я хочу прожить жизнь с человеком, который не боится связать себя узами брака, который не боится ответственности и для которого свадебные клятвы не пустой звук. Я хочу быть честна и предана одному мужчине, которого выберу раз и навсегда. — Келли гордо подняла подбородок и распрямила плечи. — Я хочу жить с человеком, который не боится признаться всему миру, что любит меня, меня одну, навеки! — Она понимала, что все это просто смешно, на дворе двадцать первый век, но остановиться уже не могла. — И я не хочу, чтобы этим мужчиной был тот, кто не купит корову, потому что молоко можно получить бесплатно!
Келли выхватила из рук Кеда ключи от машины и пошла прочь. Она почти бежала и уговаривала себя не плакать. «Запомни все, что ты сейчас сказала, — говорила она себе. — Из этого получится отличный монолог для книги».
Она быстро скользнула на сиденье, заблокировала дверцу изнутри и вставила ключ в замок зажигания.
Кед постучал в окно.
— Черт возьми, Келли, — кричал он, — да подожди ты минутку!
Она ничего не ответила, завела машину, нажала на газ и выехала со стоянки.
Возможно, она поступила глупо, что не дала Кеду шанс высказаться. Но что еще он мог ей сказать? Что любит ее? На это Келли даже не надеялась. Если бы любил — сказал бы сразу. И тогда, возможно, она бы согласилась на его предложение. В конце концов, поклясться друг другу в вечной любви можно и без свидетелей, и не на свадьбе.
Она сбавила скорость.
Может, она слишком остро на все отреагировала? Может, стоило подождать и выслушать Кеда? И возможно, жить с ним было бы не так уж плохо? Ведь сейчас действительно многие так живут. И счастливы…
Только с Кедом все не так просто: он любит женщин и на однолюба он не похож. Смиряться с изменами, ждать, пока он, нагулявшись, вернется? А на свои обиды слышать: «Ну что такое, дорогая? Мы же просто живем вместе и ничего друг другу не обещали!» Келли поежилась.
А вдруг он изменился бы со временем? Нет, вряд ли. Келли даже покачала головой. Кроме того, родители никогда не одобрили бы ее решение. А бабушка! Сколько разочарования было бы в ее глазах.
И еще она не смогла бы смотреть в глаза Джекобу. Келли была уверена, что, согласись она с Кедом, она потеряла бы всякое уважение Джекоба.
Она остановилась возле дома и поспешила внутрь, чтобы поскорее упаковать вещи и покинуть это место раньше, чем вернется Кед.
Но едва она открыла дверь, как услышала шум приближающегося автомобиля. Кто-то подъехал и остановился во дворе. Бежать и прятаться было глупо, и Келли остановилась посреди гостиной и стала ждать.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Сердце бешено заколотилось, когда она услышала скрип открывающейся входной двери. Келли уже открыла рот, чтобы сказать Кеду, что уезжает, но в дом вошел не Кед.
Вошедший был выше Кеда и много старше.
Но такие же черные волосы, такие же глубокие карие глаза, такая же гладкая медно-красная кожа. Копия Кеда в старости.
Следом в дом вошла женщина.
Келли поняла, что это родители Кеда.
Женщина с каштановыми волосами, оливковой кожей и карими глазами спросила:
— Кто вы?
— Келли Уокер. Я знакомая… Джекоба.
— Действительно? — Женщина, казалось, была еще больше удивлена. — А где Джекоб?
— А вы не знаете? — шепотом спросила Келли.
Женщина укоризненно посмотрела на мужа.
— Я же говорила: что-то случилось! — Она снова повернулась к Келли:
— Что случилось?
— У Джекоба был сердечный приступ. Сейчас он в больнице. Разве Кед не звонил вам вчера вечером?
Мужчина поставил на пол две сумки.
— Жена почувствовала что-то неладное, объяснил он, — и мы выехали раньше. Вероятно, звонок Кеда нас уже не застал. А как себя чувствует Джекоб?
— Врачи сказали, что с ним все будет в порядке.
— А что вы здесь делаете? — спросила женщина подозрительно.
— Я провела на ранчо вместе с Кедом и Джекобом несколько дней. Сейчас я как раз упаковываю вещи, потому что мне пора уезжать.
— Конечно, но я думаю, вам придется поехать с нами в больницу, — сказал мужчина.
Келли отрицательно покачала головой:
— Извините, но я не смогу, мне пора ехать.
— Только когда я узнаю, кто вы такая и что здесь делаете, — заметил мужчина.
— Я же сказала, кто я и что здесь делала! — с негодованием ответила Келли.
— Не хочу оскорблять вас, мисс, — мужчина встал в дверях, преграждая ей путь, — но, согласитесь, это странно, что я застаю в доме своего деда незнакомую женщину, и притом одну.
Келли запаниковала.
— Послушайте, мне действительно пора.
Меня зовут Келли Уокер, я писательница. Я провела на этом ранчо несколько дней, собирала материал для своей новой книги. Мои вещи и одежда наверху, в комнате для гостей. В комнате Джекоба около его кровати лежит моя книга с автографом для него.
Женщина быстро поднялась с дивана и пошла наверх, в спальню Джекоба. Она вернулась несколько минут спустя с книгой в руках.
— Похоже, она говорит правду. — Мать Кеда открыла книгу на последней странице и показала мужу фотографию Келли.
— Жаль, что нам пришлось сомневаться относительно вас, — с сожалением проговорил тот. — Я отец Кеда, Зак. А это моя жена Луиза.
Келли улыбнулась:
— Рада встрече.
— Мы должны идти, Зак, — торопила мужа Луиза.
— Да, конечно. Передать что-нибудь Кеду от вас, мисс Уокер?
— Нет.
Зак улыбнулся:
— Искренне сожалею, что подумал о вас… ну, в общем, вы понимаете.
— Ничего страшного, — кивнула Келли. — На вашем месте я бы тоже была подозрительна.
Надеюсь, Джекоб скоро поправится. Пожалуйста, пожелайте ему от меня скорейшего выздоровления и огромную благодарность за его гостеприимство.
— Конечно, передам.
Келли подождала, пока они уехали, быстро поднялась в свою комнату и начала собираться, чтобы успеть уехать до возвращения Кеда.
Кед услышал шаги, приближающиеся к палате, и подумал, что Келли вернулась.
— Папа, мама. Как вы оказались здесь так скоро?
— Мы выехали вчера утром, — ответил отец. У твоей мамы было нехорошее предчувствие…
— И я оказалась права. — Луиза подошла к постели Джекоба. Старик дремал. — С ним все будет в порядке?
— Да. Врачи сказали, что уже завтра он сможет вернуться домой.
— Насколько это серьезно? — спросил отец.
Луиза посмотрела на мужа:
— Любая ситуация, когда человек оказывается в больнице, серьезна. — Она села на стул около кровати больного и как бы между прочим заметила:
— В доме была женщина.
Глаза Кеда загорелись надеждой: значит, она все-таки не уехала!
— Это Келли, — стараясь не выдать волнения, сказал он. — Она заботилась о Джекобе, пока он болел.
— Заботилась о Джекобе? Он что, болел, прежде чем это случилось?
— Он простудился. Хотя я подозреваю, что он симулировал, чтобы удержать Келли на ранчо.
Родители Кеда обменялись удивленными взглядами.
— Зачем ему это было нужно? — спросил отец.
— Она понравилась ему, — уклончиво ответил Кед.
— А как тык этому относишься? — спросила мать.
— Она рыжеволосая, к тому же писательница, — ответил Кед, будто это все объясняло.
— Кажется, я читала ее книги, — заметила Луиза.
— Так она еще на ранчо? — как можно беспечнее спросил Кед.
— Она собиралась уезжать, когда мы приехали, — ответил Зак. — Думаю, уже уехала.
— О! — Кеду показалось, что кто-то невидимый, но сильный больно ударил его в грудь.
— Интересно, — внимательно наблюдая за сыном, спросила Луиза, — как эта Келли Уокер оказалась у нас на ранчо?
— Ну, это длинная история… — попытался уклониться Кед.
— А у нас много времени, — резонно заметила мать.
Что ж, рано или поздно все равно пришлось бы рассказать, и Кед быстро протараторил, как нашел ее в машине на обочине, как Джекоб настоял, чтобы Кед сопровождал ее в город, а потом забрал автомобиль на ранчо. А потом заболел или сделал вид, что заболел.
— Да, Джекоб — хитрец, — заметила Луиза.
— А что, она действительно хотела, чтобы ты позировал для обложки ее книги? — Отец Кеда, как ни старался, не мог скрыть смешинки в глазах.
— Ты должен был согласиться, — заметила Луиза.
Кед и Зак уставились на нее.
— Что ты такое говоришь? — почти закричал Кед. — Да я стал бы посмешищем для всего рода человеческого!
Луиза пожала плечами:
— Готова держать пари, что ни один мужчина, по крайней мере в этом городе, не упустил бы такой шанс!
Зак отрицательно покачал головой:
— Не слушай маму, сын, ты поступил правильно.
— Нет, не правильно!
Это сказал Джекоб, и три пары глаз обратились на старика.
— Почему же это? — недовольно спросил Кед.
— Потому что это дало бы тебе больше времени побыть с Келли. А теперь ты ее потерял.
Навсегда.
— Но я ей был не нужен! — возразил Кед. Ей нужна модель для обложки ее книги!
Джекоб насмешливо фыркнул:
— Ты что, ослеп? Я старик, но и я заметил, как она смотрела на тебя. — Джекоб выдержал паузу и вздохнул. — И как ты смотрел на нее!
Кед замотал головой:
— Но, дедушка…
Джекоб посмотрел мимо него.
— Зак, что вы здесь делаете?
— Ты же знаешь Луизу. У нее возникло неприятное предчувствие, и она настояла, чтобы мы вернулись домой раньше.
— Ах, ведьма действует. — Джекоб улыбался.
Луиза подошла к нему и взяла его за руку:
— Говори что хочешь, но я опять оказалась права.
Сжав ей руку, Джекоб кивнул:
— Хорошо, что вы здесь. Может, хотя бы вам удастся вразумить вашего упрямого сына.
— Боюсь, я ничем не могу помочь. — Луиза посмотрела на Кеда. — Я начинаю думать, что это бесполезно. Внуков мне, видимо не дождаться.
— Прекрати жаловаться, мама, — сказал Кед, Гейл облагодетельствовала тебя четырьмя за последние пять лет.
Луиза кивнула:
— Но она не может иметь больше!
Кед едва не рассмеялся.
— Прекрати волноваться, Луиза, — посоветовал ей Джекоб. — Я видел Келли в своих видениях еще за день до того, как она приехала на ранчо. Она его судьба, а еще никому не удавалось идти против судьбы. Она предназначена для него.
Кед впился взглядом в прадеда:
— И ты думаешь, это правда?
— Ты и сам знаешь, что это правда.
Кед подумал, что действительно до этого момента был слепым. И не понимал, что Келли — его единственная женщина! Только его!
Для него! Навсегда! Ему нравилось в ней все как она краснеет, как говорит, дерзит, улыбается. Он восхищался ее внешностью, ее душой.
И она возбуждала в нем не только страсть, волновала не только плоть! Она подарила ему способность любить.
Да, Джекоб был прав.
Быстро поднявшись, Кед чмокнул мать в щеку, пожал руку отцу, похлопал по плечу прадеда и выбежал из больницы.
Ему многое надо было обдумать и решить, чтобы избежать страшного приговора «слишком поздно».
Вошедший был выше Кеда и много старше.
Но такие же черные волосы, такие же глубокие карие глаза, такая же гладкая медно-красная кожа. Копия Кеда в старости.
Следом в дом вошла женщина.
Келли поняла, что это родители Кеда.
Женщина с каштановыми волосами, оливковой кожей и карими глазами спросила:
— Кто вы?
— Келли Уокер. Я знакомая… Джекоба.
— Действительно? — Женщина, казалось, была еще больше удивлена. — А где Джекоб?
— А вы не знаете? — шепотом спросила Келли.
Женщина укоризненно посмотрела на мужа.
— Я же говорила: что-то случилось! — Она снова повернулась к Келли:
— Что случилось?
— У Джекоба был сердечный приступ. Сейчас он в больнице. Разве Кед не звонил вам вчера вечером?
Мужчина поставил на пол две сумки.
— Жена почувствовала что-то неладное, объяснил он, — и мы выехали раньше. Вероятно, звонок Кеда нас уже не застал. А как себя чувствует Джекоб?
— Врачи сказали, что с ним все будет в порядке.
— А что вы здесь делаете? — спросила женщина подозрительно.
— Я провела на ранчо вместе с Кедом и Джекобом несколько дней. Сейчас я как раз упаковываю вещи, потому что мне пора уезжать.
— Конечно, но я думаю, вам придется поехать с нами в больницу, — сказал мужчина.
Келли отрицательно покачала головой:
— Извините, но я не смогу, мне пора ехать.
— Только когда я узнаю, кто вы такая и что здесь делаете, — заметил мужчина.
— Я же сказала, кто я и что здесь делала! — с негодованием ответила Келли.
— Не хочу оскорблять вас, мисс, — мужчина встал в дверях, преграждая ей путь, — но, согласитесь, это странно, что я застаю в доме своего деда незнакомую женщину, и притом одну.
Келли запаниковала.
— Послушайте, мне действительно пора.
Меня зовут Келли Уокер, я писательница. Я провела на этом ранчо несколько дней, собирала материал для своей новой книги. Мои вещи и одежда наверху, в комнате для гостей. В комнате Джекоба около его кровати лежит моя книга с автографом для него.
Женщина быстро поднялась с дивана и пошла наверх, в спальню Джекоба. Она вернулась несколько минут спустя с книгой в руках.
— Похоже, она говорит правду. — Мать Кеда открыла книгу на последней странице и показала мужу фотографию Келли.
— Жаль, что нам пришлось сомневаться относительно вас, — с сожалением проговорил тот. — Я отец Кеда, Зак. А это моя жена Луиза.
Келли улыбнулась:
— Рада встрече.
— Мы должны идти, Зак, — торопила мужа Луиза.
— Да, конечно. Передать что-нибудь Кеду от вас, мисс Уокер?
— Нет.
Зак улыбнулся:
— Искренне сожалею, что подумал о вас… ну, в общем, вы понимаете.
— Ничего страшного, — кивнула Келли. — На вашем месте я бы тоже была подозрительна.
Надеюсь, Джекоб скоро поправится. Пожалуйста, пожелайте ему от меня скорейшего выздоровления и огромную благодарность за его гостеприимство.
— Конечно, передам.
Келли подождала, пока они уехали, быстро поднялась в свою комнату и начала собираться, чтобы успеть уехать до возвращения Кеда.
Кед услышал шаги, приближающиеся к палате, и подумал, что Келли вернулась.
— Папа, мама. Как вы оказались здесь так скоро?
— Мы выехали вчера утром, — ответил отец. У твоей мамы было нехорошее предчувствие…
— И я оказалась права. — Луиза подошла к постели Джекоба. Старик дремал. — С ним все будет в порядке?
— Да. Врачи сказали, что уже завтра он сможет вернуться домой.
— Насколько это серьезно? — спросил отец.
Луиза посмотрела на мужа:
— Любая ситуация, когда человек оказывается в больнице, серьезна. — Она села на стул около кровати больного и как бы между прочим заметила:
— В доме была женщина.
Глаза Кеда загорелись надеждой: значит, она все-таки не уехала!
— Это Келли, — стараясь не выдать волнения, сказал он. — Она заботилась о Джекобе, пока он болел.
— Заботилась о Джекобе? Он что, болел, прежде чем это случилось?
— Он простудился. Хотя я подозреваю, что он симулировал, чтобы удержать Келли на ранчо.
Родители Кеда обменялись удивленными взглядами.
— Зачем ему это было нужно? — спросил отец.
— Она понравилась ему, — уклончиво ответил Кед.
— А как тык этому относишься? — спросила мать.
— Она рыжеволосая, к тому же писательница, — ответил Кед, будто это все объясняло.
— Кажется, я читала ее книги, — заметила Луиза.
— Так она еще на ранчо? — как можно беспечнее спросил Кед.
— Она собиралась уезжать, когда мы приехали, — ответил Зак. — Думаю, уже уехала.
— О! — Кеду показалось, что кто-то невидимый, но сильный больно ударил его в грудь.
— Интересно, — внимательно наблюдая за сыном, спросила Луиза, — как эта Келли Уокер оказалась у нас на ранчо?
— Ну, это длинная история… — попытался уклониться Кед.
— А у нас много времени, — резонно заметила мать.
Что ж, рано или поздно все равно пришлось бы рассказать, и Кед быстро протараторил, как нашел ее в машине на обочине, как Джекоб настоял, чтобы Кед сопровождал ее в город, а потом забрал автомобиль на ранчо. А потом заболел или сделал вид, что заболел.
— Да, Джекоб — хитрец, — заметила Луиза.
— А что, она действительно хотела, чтобы ты позировал для обложки ее книги? — Отец Кеда, как ни старался, не мог скрыть смешинки в глазах.
— Ты должен был согласиться, — заметила Луиза.
Кед и Зак уставились на нее.
— Что ты такое говоришь? — почти закричал Кед. — Да я стал бы посмешищем для всего рода человеческого!
Луиза пожала плечами:
— Готова держать пари, что ни один мужчина, по крайней мере в этом городе, не упустил бы такой шанс!
Зак отрицательно покачал головой:
— Не слушай маму, сын, ты поступил правильно.
— Нет, не правильно!
Это сказал Джекоб, и три пары глаз обратились на старика.
— Почему же это? — недовольно спросил Кед.
— Потому что это дало бы тебе больше времени побыть с Келли. А теперь ты ее потерял.
Навсегда.
— Но я ей был не нужен! — возразил Кед. Ей нужна модель для обложки ее книги!
Джекоб насмешливо фыркнул:
— Ты что, ослеп? Я старик, но и я заметил, как она смотрела на тебя. — Джекоб выдержал паузу и вздохнул. — И как ты смотрел на нее!
Кед замотал головой:
— Но, дедушка…
Джекоб посмотрел мимо него.
— Зак, что вы здесь делаете?
— Ты же знаешь Луизу. У нее возникло неприятное предчувствие, и она настояла, чтобы мы вернулись домой раньше.
— Ах, ведьма действует. — Джекоб улыбался.
Луиза подошла к нему и взяла его за руку:
— Говори что хочешь, но я опять оказалась права.
Сжав ей руку, Джекоб кивнул:
— Хорошо, что вы здесь. Может, хотя бы вам удастся вразумить вашего упрямого сына.
— Боюсь, я ничем не могу помочь. — Луиза посмотрела на Кеда. — Я начинаю думать, что это бесполезно. Внуков мне, видимо не дождаться.
— Прекрати жаловаться, мама, — сказал Кед, Гейл облагодетельствовала тебя четырьмя за последние пять лет.
Луиза кивнула:
— Но она не может иметь больше!
Кед едва не рассмеялся.
— Прекрати волноваться, Луиза, — посоветовал ей Джекоб. — Я видел Келли в своих видениях еще за день до того, как она приехала на ранчо. Она его судьба, а еще никому не удавалось идти против судьбы. Она предназначена для него.
Кед впился взглядом в прадеда:
— И ты думаешь, это правда?
— Ты и сам знаешь, что это правда.
Кед подумал, что действительно до этого момента был слепым. И не понимал, что Келли — его единственная женщина! Только его!
Для него! Навсегда! Ему нравилось в ней все как она краснеет, как говорит, дерзит, улыбается. Он восхищался ее внешностью, ее душой.
И она возбуждала в нем не только страсть, волновала не только плоть! Она подарила ему способность любить.
Да, Джекоб был прав.
Быстро поднявшись, Кед чмокнул мать в щеку, пожал руку отцу, похлопал по плечу прадеда и выбежал из больницы.
Ему многое надо было обдумать и решить, чтобы избежать страшного приговора «слишком поздно».
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Келли сказала себе, что не будет плакать.
Не должна. Он не стоит ни одной ее слезинки и, тем более, рыданий. Но не могла остановиться. Сквозь слезы она почти не видела дорогу и понимала, что быть за рулем в таком состоянии крайне опасно.
И как она могла быть такой дурой? На что вообще надеялась? Ведь это Джекоб предложил Кеду сопровождать ее в Вирджинию, Джекоб велел отбуксировать машину на ранчо, надеясь удержать Келли еще несколько дней.
Это Джекоб предложил Келли и Кеду пойти на танцы. Это Джекоб хотел, чтобы она была с Кедом.
Как она сразу не поняла, что все идеи по поводу их совместного времяпрепровождения исходили от Джекоба, а не от Кеда?
Конечно, нельзя сказать, что вся ее поездка оказалась бесполезной тратой времени. Она получила желанную награду на конференции, чуть-чуть пожила на настоящем ранчо и познакомилась с таким замечательным человеком, как Джекоб. Она обязательно сделает его героем своей следующей книги. И надо будет обязательно послать Джекобу экземпляр этой книги, с автографом.
Когда стемнело, Келли остановилась в ближайшем мотеле и сняла номер на ночь. Поблизости был небольшой ресторанчик, и, хотя Келли совсем не хотелось есть, она пошла туда, чтобы только не оставаться в одиночестве в номере.
В ресторанчике она заказала бутерброд, салат и шоколадное пирожное. Аппетит приходит во время еды, и, откусив пару кусков, Келли поняла, что ужасно проголодалась.
В мотель она вернулась в лучшем настроении, быстро приняла душ, переоделась в свою любимую рубашку и, поработав час над очередной главой, легла спать.
Натянув одеяло до подбородка, она закрыла глаза. И тут же перед ней предстал образ Кеда.
В мечтах Кед был такой же реальный, как в жизни. Казалось, прикоснись к нему — и он не исчезнет.
В ее мыслях он мчался к ней верхом на большой белой лошади, радостно что-то выкрикивая, а она стояла посреди луга в длинном зеленом платье. Еще мгновение, и он спрыгнет с лошади, и их губы сольются в долгом поцелуе.
Келли открыла глаза — она проснулась с именем Кеда на губах. И.., разочарованно вздохнула: это был всего лишь сон, а ее разбудил шум, доносившийся с дороги.
Час спустя, быстро позавтракав в придорожном ресторанчике, Келли снова отправилась в путь.
Квартира показалась меньше. Словно с тех пор, как Келли уехала на конференцию, стены сдвинулись, потолки опустились ниже. Сейчас в ней стало тесно.
К тому же вся мебель покрылась толстым слоем пыли.
На автоответчике было девять сообщений.
Келли отнесла сумки в спальню, но распаковывать не хотелось, и она только вынула свой ноутбук, а сумки задвинула под кровать.
Счастливого возвращения не получилось, наоборот, Келли казалось, что она приехала к кому-то в гости, только вчера покинув свой дом.
Холодильник был пуст, значит, нужно идти в магазин. А еще на почту за письмами из абонентского ящика; потом дочитать гранки и переслать их редактору. Срочно собрать вещи и отнести в прачечную, протереть мебель и помыть пол.
Но все это могло подождать, сначала она прочитает письма, которые пришли по электронной почте.
Включив компьютер, Келли открыла свой электронный ящик и начала читать.
Первым она открыла письмо от Вики и увидела на фотографии себя с Кедом. Внизу была подпись: «Будущие господин и госпожа Сокрушающий Гром????????????»
Очень смешно! Особенно хороша эта дюжина вопросительных знаков!
И все же она не отправила это письмо с фотографией в корзину.
Келли внимательно прочитала остальные письма. Среди них было несколько от ее постоянных читателей. Им она сразу же отправила ответ. Потом написала письма редактору и агенту, сообщив о возвращении в город и о некоторых своих планах по поводу работы.
Хотя какая может быть работа, когда у нее только Кед на уме?
Она не дала ему своего электронного адреса, хотя он мог случайно увидеть его на последней странице ее книги. Он не знал номера ее телефона и домашнего адреса. Впрочем, как и она его телефона.
Но это-то как раз к лучшему, иначе она бы не удержалась и позвонила ему. Естественно, только затем, чтобы узнать, как чувствует себя Джекоб.
Нет, с этим надо кончать! Схватив сумочку и ключи от машины, Келли пулей вылетела из дома. Как никогда раньше, она нуждалась сейчас в огромной порции шоколада. Ей жизненно необходимо купить шоколадный пудинг, булочки с шоколадной глазурью, пару плиток шоколада, шоколадное мороженое.., ну и другие продукты, чтобы холодильник не пустовал.
Кед прислонился к стене, в руке он держал стакан с виски, но даже не пригубил его, поскольку наблюдал за Кнутом Хасли и Френком Нортоном. Те старались привлечь внимание женщин, стоявших неподалеку. Нортон и Хасли поспорили с другими мужчинами на пять долларов, что Нортон закадрит какую-нибудь из этих красоток. Кед готов был поспорить, что Нортону это не удастся.
— Эй, Гром, давно не виделись!
Кед обернулся и увидел Молли, так, кажется, ее зовут.
— Как дела, Молли? — вежливо поинтересовался Кед, разглядывая свою знакомую. Девушка была в обтягивающей, с откровенным вырезом кофточке, в узких джинсах и туфлях на высоких каблуках.
— У меня все прекрасно, как всегда, — пролепетала Молли, обворожительно улыбнувшись. — Но я давно не видела тебя в наших краях. Где ты пропадал?
— У меня были дела на ранчо, — сухо ответил Кед и усмехнулся, заметив, как неприступные красотки отправили Нортона и Хасли по известному адресу.
Молли провела пальцем по щеке Кеда и заглянула ему в глаза.
— Ну, хорошо, ковбой. Надеюсь, сегодня вечером.., и ночью на ранчо не ожидается никаких дел? — Она прижалась к нему и привстала на цыпочки, явно давая понять, что жаждет поцелуя.
Кед перевел взгляд с Нортона и Хасли на Молли. Трудно поверить, что когда-то он считал ее симпатичной. Он внимательно посмотрел на нее.
Крашеные соломенно-белокурые волосы, на губах вызывающе красная помада, на ресницах затвердела тушь. Ничего настоящего и естественного.
Кед огорченно вздохнул. Вот он, идеал его прежней жизни, стоит подле него и всем своим видом показывает, что хочет его.
А ему неинтересно. Он не испытывал к стоявшей рядом женщине ровным счетом никакого влечения.
Образ Келли стоял у Кеда перед глазами, и он не мог и подумать о возможности сойтись с другой женщиной.
Молли положила ему на руку ладонь.
— Как насчет того, чтобы угостить одинокую девушку выпивкой?
Кед кивнул:
— Конечно, — и попросил бармена принести даме, что она пожелает.
Раньше он не стал бы раздумывать и легко согласился бы провести с Молли ночь. А наутро — без всяких угрызений совести, со словами «Благодарю, все было восхитительно» — уйти, чтобы больше не возвращаться.
Да, раньше его не пришлось бы уговаривать. Но в том-то и дело, что это было раньше, до того, как он встретил Келли.
Келли заставила его задуматься о таких вещах, как брак, семья, дети, ответственность, верность.
Раньше все эти слова были для него пустым звуком. Он рассмеялся бы в лицо каждому, кто сказал бы ему, что он свяжет свою жизнь с одной-единственной женщиной и никогда даже не взглянет на остальных представительниц прекрасного пола.
Хмурые Нортон и Хасли бродили по залу, молча раздавая проспоренные деньги.
Они приблизились к Кеду, и, заметив его усмешку, Хасли взвился:
— Держу пари, что ты не сможешь закадрить ни одну из тех девиц!
— Да! — Нортон тоже оживился и, достав из кармана пять долларов, положил их на стойку перед Кедом. — Спорим, что у тебя ничего не выйдет!
Хасли с готовностью положил на пять долларов Нортона свои пять.
— Я тоже участвую в этом!
— А я нет. — Усмехнувшись, Кед вложил руку Молли в руку Нортона. — Развлекайтесь, а мне пора.
— Уже? — воскликнул Нортон. — Но вечер же только начинается! Впереди самое интересное!
— Куда ты собрался? — Хасли недоверчиво посмотрел на Кеда. — Сейчас же только половина десятого!
— Как раз время, чтобы отправиться спать, беспечно заметил Кед и повернулся к Молли. Доброй ночи!
Закрыв за собой дверь, он понял, что закрывает эту дверь навсегда, больше он сюда не вернется.
На следующий вечер Кед вышел из дома и подошел к загону. Делать ничего не хотелось.
Жизнь без Келли, казалось, потеряла всякий смысл.
Поняв, что, развлекаясь, боль утраты заглушить не удастся. Кед решил вылечить себя трудотерапией. И в течение пяти дней буквально истязал себя работой. Покрасил забор, поменял штакетник, выправил загоны, починил ворота.
Джекоб спросил, с чего это Кед так старается, уж не ожидает ли гостей. В ответ Кед прорычал какие-то ругательства и теперь чувствовал себя виноватым. Его прадед только несколько дней как вернулся из больницы, и, хотя он уверял, что чувствует себя прекрасно, Кед понимал, что старику необходимы покой, постоянное внимание, забота и присмотр. И все это ложилось на плечи Кеда, потому что, как Джекоб ни убеждал его, что нечего о нем беспокоиться, Кед старался не оставлять его надолго одного.
Если бы он был честен с собой, то признался бы, что плохое самочувствие Джекоба только повод не покидать ранчо.
Каждый раз, когда звонил телефон, Кеда словно ударяло током, и те несколько секунд, пока поднимал трубку и говорил «Да, слушаю», он надеялся, как надеются на чудо, что это Келли. Возможно, она позвонит, чтобы узнать, как себя чувствует Джекоб. Лишь бы услышать ее голос.
Но она не позвонила. Однажды поздно ночью, мучаясь бессонницей и думая о Келли, Кед не удержался и позвонил в справочное бюро, но там номер телефона Келли не значился.
Кед было расстроился, но ему пришла в голову еще одна идея. Он включил компьютер, которым почти никогда не пользовался, и нашел сайт Келли.
Первое, что он увидел, было ее улыбающееся изображение.
Сердце у Кеда заныло. Ну как он мог быть таким дураком?
В низу страницы был написан адрес ее электронной почты.
Написав несколько предложений, Кед быстро все стер. И решил ничего ей не писать. Если бы она хотела получить от него весточку, то оставила бы ему номер своего телефона.
Он раздраженно стукнул кулаком по столу.
Его-то телефон был в телефонном справочнике, и если бы она захотела — позвонила бы!
Она явно не хотела его видеть и слышать.
Так что не стоит и пытаться с ней связываться.
Но родители Кеда и его прадед так не считали. Всякий раз при встрече Луиза спрашивала, не было ли известий от Келли. А потом предложила написать ей.
— У нее же есть сайт, и ее читатели могут писать ей письма, — заметила она.
Кед уставился на мать с укором, мол, не лезьте вы не в свое дело, и без вас тошно.
Но в разговор вступил Джекоб:
— Я читал последнюю ее книгу. Замечательная! Лучше прежних. И, кстати, неплохая идея написать ей!
— Вот и напишите ей сами! — огрызнулся Кед и вышел из дома, громко хлопнув дверью.
Позже, ночью, после того как его родители уехали домой, а Джекоб лег спать. Кед, не удержавшись, включил компьютер и, открыв сайт Келли, долго смотрел на ее фотографию.
Он чувствовал себя глупым мальчишкой, школьником или поклонником ее романов.
На следующий день он нашел в Интернете электронный адрес Вики Браун.
Не должна. Он не стоит ни одной ее слезинки и, тем более, рыданий. Но не могла остановиться. Сквозь слезы она почти не видела дорогу и понимала, что быть за рулем в таком состоянии крайне опасно.
И как она могла быть такой дурой? На что вообще надеялась? Ведь это Джекоб предложил Кеду сопровождать ее в Вирджинию, Джекоб велел отбуксировать машину на ранчо, надеясь удержать Келли еще несколько дней.
Это Джекоб предложил Келли и Кеду пойти на танцы. Это Джекоб хотел, чтобы она была с Кедом.
Как она сразу не поняла, что все идеи по поводу их совместного времяпрепровождения исходили от Джекоба, а не от Кеда?
Конечно, нельзя сказать, что вся ее поездка оказалась бесполезной тратой времени. Она получила желанную награду на конференции, чуть-чуть пожила на настоящем ранчо и познакомилась с таким замечательным человеком, как Джекоб. Она обязательно сделает его героем своей следующей книги. И надо будет обязательно послать Джекобу экземпляр этой книги, с автографом.
Когда стемнело, Келли остановилась в ближайшем мотеле и сняла номер на ночь. Поблизости был небольшой ресторанчик, и, хотя Келли совсем не хотелось есть, она пошла туда, чтобы только не оставаться в одиночестве в номере.
В ресторанчике она заказала бутерброд, салат и шоколадное пирожное. Аппетит приходит во время еды, и, откусив пару кусков, Келли поняла, что ужасно проголодалась.
В мотель она вернулась в лучшем настроении, быстро приняла душ, переоделась в свою любимую рубашку и, поработав час над очередной главой, легла спать.
Натянув одеяло до подбородка, она закрыла глаза. И тут же перед ней предстал образ Кеда.
В мечтах Кед был такой же реальный, как в жизни. Казалось, прикоснись к нему — и он не исчезнет.
В ее мыслях он мчался к ней верхом на большой белой лошади, радостно что-то выкрикивая, а она стояла посреди луга в длинном зеленом платье. Еще мгновение, и он спрыгнет с лошади, и их губы сольются в долгом поцелуе.
Келли открыла глаза — она проснулась с именем Кеда на губах. И.., разочарованно вздохнула: это был всего лишь сон, а ее разбудил шум, доносившийся с дороги.
Час спустя, быстро позавтракав в придорожном ресторанчике, Келли снова отправилась в путь.
Квартира показалась меньше. Словно с тех пор, как Келли уехала на конференцию, стены сдвинулись, потолки опустились ниже. Сейчас в ней стало тесно.
К тому же вся мебель покрылась толстым слоем пыли.
На автоответчике было девять сообщений.
Келли отнесла сумки в спальню, но распаковывать не хотелось, и она только вынула свой ноутбук, а сумки задвинула под кровать.
Счастливого возвращения не получилось, наоборот, Келли казалось, что она приехала к кому-то в гости, только вчера покинув свой дом.
Холодильник был пуст, значит, нужно идти в магазин. А еще на почту за письмами из абонентского ящика; потом дочитать гранки и переслать их редактору. Срочно собрать вещи и отнести в прачечную, протереть мебель и помыть пол.
Но все это могло подождать, сначала она прочитает письма, которые пришли по электронной почте.
Включив компьютер, Келли открыла свой электронный ящик и начала читать.
Первым она открыла письмо от Вики и увидела на фотографии себя с Кедом. Внизу была подпись: «Будущие господин и госпожа Сокрушающий Гром????????????»
Очень смешно! Особенно хороша эта дюжина вопросительных знаков!
И все же она не отправила это письмо с фотографией в корзину.
Келли внимательно прочитала остальные письма. Среди них было несколько от ее постоянных читателей. Им она сразу же отправила ответ. Потом написала письма редактору и агенту, сообщив о возвращении в город и о некоторых своих планах по поводу работы.
Хотя какая может быть работа, когда у нее только Кед на уме?
Она не дала ему своего электронного адреса, хотя он мог случайно увидеть его на последней странице ее книги. Он не знал номера ее телефона и домашнего адреса. Впрочем, как и она его телефона.
Но это-то как раз к лучшему, иначе она бы не удержалась и позвонила ему. Естественно, только затем, чтобы узнать, как чувствует себя Джекоб.
Нет, с этим надо кончать! Схватив сумочку и ключи от машины, Келли пулей вылетела из дома. Как никогда раньше, она нуждалась сейчас в огромной порции шоколада. Ей жизненно необходимо купить шоколадный пудинг, булочки с шоколадной глазурью, пару плиток шоколада, шоколадное мороженое.., ну и другие продукты, чтобы холодильник не пустовал.
Кед прислонился к стене, в руке он держал стакан с виски, но даже не пригубил его, поскольку наблюдал за Кнутом Хасли и Френком Нортоном. Те старались привлечь внимание женщин, стоявших неподалеку. Нортон и Хасли поспорили с другими мужчинами на пять долларов, что Нортон закадрит какую-нибудь из этих красоток. Кед готов был поспорить, что Нортону это не удастся.
— Эй, Гром, давно не виделись!
Кед обернулся и увидел Молли, так, кажется, ее зовут.
— Как дела, Молли? — вежливо поинтересовался Кед, разглядывая свою знакомую. Девушка была в обтягивающей, с откровенным вырезом кофточке, в узких джинсах и туфлях на высоких каблуках.
— У меня все прекрасно, как всегда, — пролепетала Молли, обворожительно улыбнувшись. — Но я давно не видела тебя в наших краях. Где ты пропадал?
— У меня были дела на ранчо, — сухо ответил Кед и усмехнулся, заметив, как неприступные красотки отправили Нортона и Хасли по известному адресу.
Молли провела пальцем по щеке Кеда и заглянула ему в глаза.
— Ну, хорошо, ковбой. Надеюсь, сегодня вечером.., и ночью на ранчо не ожидается никаких дел? — Она прижалась к нему и привстала на цыпочки, явно давая понять, что жаждет поцелуя.
Кед перевел взгляд с Нортона и Хасли на Молли. Трудно поверить, что когда-то он считал ее симпатичной. Он внимательно посмотрел на нее.
Крашеные соломенно-белокурые волосы, на губах вызывающе красная помада, на ресницах затвердела тушь. Ничего настоящего и естественного.
Кед огорченно вздохнул. Вот он, идеал его прежней жизни, стоит подле него и всем своим видом показывает, что хочет его.
А ему неинтересно. Он не испытывал к стоявшей рядом женщине ровным счетом никакого влечения.
Образ Келли стоял у Кеда перед глазами, и он не мог и подумать о возможности сойтись с другой женщиной.
Молли положила ему на руку ладонь.
— Как насчет того, чтобы угостить одинокую девушку выпивкой?
Кед кивнул:
— Конечно, — и попросил бармена принести даме, что она пожелает.
Раньше он не стал бы раздумывать и легко согласился бы провести с Молли ночь. А наутро — без всяких угрызений совести, со словами «Благодарю, все было восхитительно» — уйти, чтобы больше не возвращаться.
Да, раньше его не пришлось бы уговаривать. Но в том-то и дело, что это было раньше, до того, как он встретил Келли.
Келли заставила его задуматься о таких вещах, как брак, семья, дети, ответственность, верность.
Раньше все эти слова были для него пустым звуком. Он рассмеялся бы в лицо каждому, кто сказал бы ему, что он свяжет свою жизнь с одной-единственной женщиной и никогда даже не взглянет на остальных представительниц прекрасного пола.
Хмурые Нортон и Хасли бродили по залу, молча раздавая проспоренные деньги.
Они приблизились к Кеду, и, заметив его усмешку, Хасли взвился:
— Держу пари, что ты не сможешь закадрить ни одну из тех девиц!
— Да! — Нортон тоже оживился и, достав из кармана пять долларов, положил их на стойку перед Кедом. — Спорим, что у тебя ничего не выйдет!
Хасли с готовностью положил на пять долларов Нортона свои пять.
— Я тоже участвую в этом!
— А я нет. — Усмехнувшись, Кед вложил руку Молли в руку Нортона. — Развлекайтесь, а мне пора.
— Уже? — воскликнул Нортон. — Но вечер же только начинается! Впереди самое интересное!
— Куда ты собрался? — Хасли недоверчиво посмотрел на Кеда. — Сейчас же только половина десятого!
— Как раз время, чтобы отправиться спать, беспечно заметил Кед и повернулся к Молли. Доброй ночи!
Закрыв за собой дверь, он понял, что закрывает эту дверь навсегда, больше он сюда не вернется.
На следующий вечер Кед вышел из дома и подошел к загону. Делать ничего не хотелось.
Жизнь без Келли, казалось, потеряла всякий смысл.
Поняв, что, развлекаясь, боль утраты заглушить не удастся. Кед решил вылечить себя трудотерапией. И в течение пяти дней буквально истязал себя работой. Покрасил забор, поменял штакетник, выправил загоны, починил ворота.
Джекоб спросил, с чего это Кед так старается, уж не ожидает ли гостей. В ответ Кед прорычал какие-то ругательства и теперь чувствовал себя виноватым. Его прадед только несколько дней как вернулся из больницы, и, хотя он уверял, что чувствует себя прекрасно, Кед понимал, что старику необходимы покой, постоянное внимание, забота и присмотр. И все это ложилось на плечи Кеда, потому что, как Джекоб ни убеждал его, что нечего о нем беспокоиться, Кед старался не оставлять его надолго одного.
Если бы он был честен с собой, то признался бы, что плохое самочувствие Джекоба только повод не покидать ранчо.
Каждый раз, когда звонил телефон, Кеда словно ударяло током, и те несколько секунд, пока поднимал трубку и говорил «Да, слушаю», он надеялся, как надеются на чудо, что это Келли. Возможно, она позвонит, чтобы узнать, как себя чувствует Джекоб. Лишь бы услышать ее голос.
Но она не позвонила. Однажды поздно ночью, мучаясь бессонницей и думая о Келли, Кед не удержался и позвонил в справочное бюро, но там номер телефона Келли не значился.
Кед было расстроился, но ему пришла в голову еще одна идея. Он включил компьютер, которым почти никогда не пользовался, и нашел сайт Келли.
Первое, что он увидел, было ее улыбающееся изображение.
Сердце у Кеда заныло. Ну как он мог быть таким дураком?
В низу страницы был написан адрес ее электронной почты.
Написав несколько предложений, Кед быстро все стер. И решил ничего ей не писать. Если бы она хотела получить от него весточку, то оставила бы ему номер своего телефона.
Он раздраженно стукнул кулаком по столу.
Его-то телефон был в телефонном справочнике, и если бы она захотела — позвонила бы!
Она явно не хотела его видеть и слышать.
Так что не стоит и пытаться с ней связываться.
Но родители Кеда и его прадед так не считали. Всякий раз при встрече Луиза спрашивала, не было ли известий от Келли. А потом предложила написать ей.
— У нее же есть сайт, и ее читатели могут писать ей письма, — заметила она.
Кед уставился на мать с укором, мол, не лезьте вы не в свое дело, и без вас тошно.
Но в разговор вступил Джекоб:
— Я читал последнюю ее книгу. Замечательная! Лучше прежних. И, кстати, неплохая идея написать ей!
— Вот и напишите ей сами! — огрызнулся Кед и вышел из дома, громко хлопнув дверью.
Позже, ночью, после того как его родители уехали домой, а Джекоб лег спать. Кед, не удержавшись, включил компьютер и, открыв сайт Келли, долго смотрел на ее фотографию.
Он чувствовал себя глупым мальчишкой, школьником или поклонником ее романов.
На следующий день он нашел в Интернете электронный адрес Вики Браун.