Страница:
На Сару вновь нахлынули воспоминания. Они с Калебом выросли как брат и сестра в теперешнем Чикаго, только тогда это был маленький деревянный форт. Она опять встретилась взглядом с Калебом, и он понял, что необходимо разрядить обстановку, иначе его жена разрыдается.
– Жаль, что не было паровоза в те годы, когда я разыскивал тебя. Я бы сэкономил уйму времени. – Он запыхтел трубкой, озорно поблескивая глазами.
Она печально улыбнулась.
– Мы даже никогда не видели паровозов. Интересно, какие они?
Калеб пожал плечами.
– Как мне говорили, они – огромные. Большие, шумные и грязные, но быстрые. В отличие от лошади они могут ездить вечно, нужно только вовремя «подкармливать» их дровами.
– Звучит так, словно они чудовища, – вставил свое слово Джон. – Они наверняка испугают любого зверя.
Калеб кивнул, размышляя над тем, что станет с мирными равнинами, индейцами и стадами бизонов, если здесь проложат железную дорогу. Нельзя недооценивать белых. Прогресс возьмет свое. Скоро здесь появится еще больше людей, и они проложат и здесь дороги для своих стальных коней.
– Ты собираешься дочитывать письмо до конца или я должен забрать его у тебя и прочитать сам? – спросил Калеб.
Сара улыбнулась, вздохнула и продолжила:
У меня все хорошо. Проблем никаких нет. Сейчас я чаще всего занят тем, что раскладываю товары по полкам и составляю их опись. Мистер Хейден учит меня, как вести учетные книги. Я живу в небольшой комнате прямо над магазином. Вы можете писать мне по адресу: Торговый дом Хейдена, Сент-Луис. Думаю, что я пробуду здесь долго и успею получить от вас письмо.
Полагаю, вы уже слышали о том, что в Калифорнии нашли золото. Из-за золотой лихорадки дела у мистера Хейдена пошли в гору, и он уже открыл второй магазин. Сент-Луис переполнен людьми, которые готовы отправиться на запад. Их так много, что вокруг города вырос палаточный городок. Вам это будет как раз кстати, потому что в Калифорнию пойдет много обозов, и ваша поездка окажется гораздо безопаснее.
Я в восторге оттого, что вокруг так много народа. Никогда не думал, что может быть так много людей в одном месте. Здесь есть школы, театры, игорные дома, таверны, парикмахерские, много врачей и есть фабрики, где делают различные вещи. До сих пор не могу поверить, что между Востоком и дикими равнинами такая огромная разница.
Трудно представить, что Запад тоже когда-нибудь станет таким, но люди говорят, что так и будет.
Многие думают, что Запад – очень опасное и дикое место, и те, кто собирается туда ехать впервые, расспрашивают меня обо всем. Я чувствую себя здесь важной персоной.
Мама, я очень хочу, чтобы ты опять смогла побывать в Сент-Луисе. Я знаю, ты интересуешься последней модой и поэтому кое-что нарисовал тебе.
Сара перестала читать, заглянула в конверт и вытащила оттуда еще один сложенный вчетверо листок бумаги. Она развернула его и, улыбаясь, протянула Линде.
– Линда, взгляни! Мы совсем отстали от моды. Надо срочно брать в руки иголки и приводить нашу одежду в порядок.
Обе рассмеялись, понимая, как глупо переживать из-за моды, живя в глуши среди индейцев. Сара опять вернулась к письму:
Вы с Линдой будете смеяться над моими набросками, мама. Я бы послал и материал, но не слишком хорошо в этом разбираюсь. Лучше ты купишь сама.
Уже поздно, мне надо ложиться спать, а утром я отправлю письмо. Я заканчиваю, мама, напиши мне, когда вы собираетесь ехать в Калифорнию. Я бы тоже поехал, но у меня здесь отличная работа и мне здесь очень нравится. Работа очень надежная, а попытка найти золото может обернуться неудачей. Кроме того, я только недавно обосновался в городе, и меня совсем не привлекает «Дикий Запад», как здесь его все называют.
С любовью ко всем вам.
Искренне ваш, Джеймс.
Сара положила письмо на стол.
– Ну, что, кажется, у него все хорошо. – Она старалась говорить бодро и радостно, но где-то в глубине души у нее зародилось предчувствие, что она больше никогда не увидит сына.
Калеб кивнул и встал из-за стола.
– Да, кажется, так. Пойду проверю кобылу. А вы с Линдой можете поразмыслить над этими рисунками. – Он посмотрел на Джесса. – Пойдешь со мной?
– Конечно. – Джесс вышел вместе с Калебом. Сара знала, чем огорчен Калеб. В своем письме Джеймс ни разу не упомянул о том, как в Сент-Луисе относятся к индейцам. И вряд ли он сказал своим друзьям, что его отец – индеец.
* * *
Хуанита закончила украшать торт. Сегодня вечером Том узнает, что она – беременна. Теперь у нее не осталось никаких сомнений. Весна растопила снега в горах, и весной зародилась жизнь в чреве Хуаниты Сакс. Она подсчитала, что беременна уже почти четыре месяца, значит, ребенок появится где-то в октябре. Том пошлет еще одно письмо родителям и сообщит им приятную новость. Сейчас почти май, возможно, к июлю они получат его.Хуанита пошла в спальню и придирчиво осмотрела себя в зеркало. Интересно, заметил ли Том, как располнела ее талия? Боже, сколько раз она благодарила судьбу за то, что ни один из насильников не сделал ее беременной. Господь сохранил ее для единственного мужчины, которого она действительно любила.
Она услышала стук копыт, затем быстрые шаги по крыльцу. В дом ворвался Том. Сердце Хуаниты бешено забилось в ожидании плохих вестей. Но тут раздался его ликующий крик и счастливый смех. Хуанита ждала, когда он поделится с ней своей радостью, и не стала говорить ему о ребенке.
– Хуанита! Сейчас я тебе кое-что покажу! – закричал Том, размахивая небольшим кожаным мешочком. Он развязал его и высыпал оттуда несколько золотых самородков.
Хуанита взяла один из них и внимательно рассмотрела.
– Похоже на золото!
– Это и есть золото! Золото из нашего ручья, который бежит по нашей земле и спускается с нашей горы! Золото лежит на дне ручья, Хуанита, и это значит, что на горе его еще больше!
Она в недоумении уставилась на него.
– Золото?
Он схватил ее за руки.
– Золото! И оно наше! Мы богаты, Хуанита, очень богаты!
В ее глазах заблестели слезы радости.
– О, Том, ты уверен в этом?
– Уверен, как и в том, что люблю тебя. Она улыбнулась, обнимая его.
– О, Том, если это правда…
– Если это правда, я смогу построить тебе великолепный дом. Ты будешь жить еще лучше, чем когда-то. У тебя будут слуги и…
– Все, что мне нужно, это ты. Ты и наш ребенок! Он улыбнулся.
– Я знаю, но жизнь станет для нас намного лучше, Хуанита. Мы заслужили это… – он осекся и посмотрел на нее. – Ты сказала «ребенок», как будто…
Она улыбнулась и кивнула.
– Где-то в октябре, я думаю. Том погладил ее по щеке.
– Твоя новость намного лучше, чем моя, – мягко произнес он и заключил ее в свои объятия. – Никогда не думал, что буду так счастлив, Хуанита. Мы будем богаты, у тебя будет ребенок. Как бы я хотел, чтобы отец был здесь, но, вероятно, он не сможет приехать. Как ты думаешь, он поймет по Моему письму, как сильно я хочу, чтобы он приехал?
Хуанита засмеялась.
– Том, я ведь его даже не знаю. Как я могу сказать, что он подумает?
– Я так скучаю по нему. Хуанита взглянула на мужа.
– Нам сегодня есть, что отпраздновать. Я испекла торт. Я хотела, чтобы он был особенным.
Том чмокнул ее в щеку:
– А я испортил все новостью про золото. Ведь ребенок намного важнее. Я очень счастлив, Хуанита. – Он подхватил ее и закружил по комнате. – Какой день! Золото в моей земле и ребенок в моей женщине. Никто не может быть счастливее, чем я.
Том поставил ее на ноги, и Хуанита посмотрела ему в глаза, в которых больше не было ненависти, а только любовь и радость.
– Мы должны дать часть золота отцу Хуаресу и миссии, – сказала она.
Том кивнул, все еще не в силах поверить в свое счастье.
– Да, – он поцеловал ее в щеку. – Завтра я поеду в Соному и как следует проверю все документы на землю, а заодно оценю самородки.
– Отец Хуарес говорил, что все бумаги в порядке.
– Хочу еще раз убедиться. Она схватила его за руку.
– Будь осторожен, Том. Я так не люблю, когда ты ездишь туда. Не могу отделаться от страха, что кто-нибудь узнает…
– Никто ничего не узнает. Все позади. – Он встал на колени, обхватил ее за бедра и поцеловал живот.
– Все, что мне нужно, – это здоровый ребенок и чтобы ты легко его родила. Это – главное.
– Я чувствую сердцем, что все пройдет хорошо. Господь услышал наши молитвы. И он приведет сюда твоего отца. Вот увидишь.
ГЛАВА 22
Сара не отрываясь смотрела на приближающихся индейцев. Среди них не было ни одной женщины, и все они были по-боевому раскрашены. Она подошла к Джессу, который уже приготовил ружье.
– Что ты о них думаешь, Джесс?
– Они не нападают. Это, должно быть, Калеб. Когда индейцы нападают, они издают воинственный клич.
Она заслонила глаза от солнца, пытаясь разглядеть, нет ли среди них Калеба. Сара не особенно боялась индейцев. В конце концов, она – жена Голубого Ястреба, и Калеб научил ее, как это сказать на языке шайенов. Индейцы обычно не нападают на одиноких путешественников, хотя несколько ложных обвинений в их адрес все-таки прозвучало, и теперь их жестоко преследовали солдаты.
Семья Саксов устроила стоянку около Южного Плато, по дороге в форт Ларами, где они собирались присоединиться к обозу, который движется на запад.
Жизнь в Колорадо стала очень тяжелой. Торговля с Санта-Фе практически прекратилась и стала невыгодной, эпидемия холеры унесла жизни многих индейцев. Все эти невзгоды привели к тому, что разорившийся Вилли Бент сжег дотла форт, предварительно отослав на север жену-шайенку вместе с детьми.
Семье Саксов ничего не оставалось, как покинуть свое небольшое ранчо и отправиться на поиски нового места. Но Линда отказалась уезжать из Колорадо, не убедившись, что с Кейлом все в порядке. Ей хотелось еще хоть раз увидеться с сыном, и Калеб отправился его разыскивать. Теперь, когда индейцы немного приблизились, Сара увидела среди них мужа, который казался выше ростом и шире в плечах, чем остальные. Он поднял ружье и крикнул.
– Все в порядке, Джесс!
Джесс опустил ружье, Калеб и еще один всадник отделились от остальных и поскакали еще быстрее. Другие индейцы остались ждать.
– Джесс, это Кейл, – воскликнула Линда и бросилась бежать навстречу сыну.
Джесс схватил ее за руку.
– Подожди, помнишь, что Калеб говорил нам: «Шайены не показывают своих чувств на людях». Не ставь сына в неловкое положение, Линда.
– Но это же Кейл!
Джесс понимал ее состояние, но когда увидел, как юноша подъехал ближе, то понял, что это не тот Кейл, которого они знали два года назад. Теперь он стал настоящим индейцем. На нем были штаны из оленьей кожи, мокасины и жилетка из шкуры бизона. Лошадь и открытые части тела были раскрашены. Длинные волосы заплетены в косичку на боку, на голове торчало перо, на шее, как всегда, висело голубое ожерелье. Верхушка пера была отрезана по диагонали. Джесс достаточно много говорил с Калебом о шайенах и знал значение этого символа. Перо указывало на то, что индеец убил врага, перерезав ему горло.
– Это не тот Кейл, которого ты помнишь, Линда, – тихо сказал он, когда дед и внук подъехали поближе.
Калеб быстро спрыгнул на землю и с любовью посмотрел на жену. Сара знала, что ему хотелось обнять ее, но он не стал делать этого на глазах у других.
– Найти их оказалось труднее, чем я думал. Шестнадцатилетний Кейл с улыбкой смотрел на мать. Он ловко спрыгнул с коня и воскликнул:
– Мама! Как хорошо повидаться с тобой! Линда протянула к нему руки, но он слегка отступил назад, потом повернулся к Джессу и пожал ему руку.
– Привет, Джесс. Джесс улыбнулся.
– Не могу поверить, что это ты, Кейл. Ты стал таким взрослым.
Кейл с гордостью улыбнулся.
– Я уже участвовал в сражении. – Он указал на перо. – Ты знаешь, что это значит?
– Да, сынок. – Джесс оглядел его. – У тебя все нормально?
Юноша тряхнул головой.
– Никто не мог справиться со мной. Джесс кивнул.
– Отлично. Мы должны звать тебя Медведь, Парящий Наверху, но для нас ты все равно Кейл.
Сара искоса наблюдала за Калебом, его глаза сияли, когда он слушал своего внука, казалось, ее муж был несказанно рад тому, что несколько дней провел с индейцами.
– Медведь, Парящий Наверху, привел с собой друзей, – пояснил Калеб. – Становится слишком опасным ездить в одиночку. Очень много переселенцев с востока двигаются в Калифорнию, и им ничего не стоит выстрелить в индейца. – Радость в его глазах потухла, и он отвернулся, чтобы скрыть свой гнев.
Зато Кейл не скрывал своей ярости.
– Многое изменилось, – сверкнув глазами, сказал он.
– Да, – печально кивнула Линда, понимая, что Джесс оказался прав. Перед ними стоял не тот Кейл, которого она помнила. Место маленького мальчика занял взрослый воин-шайен.
Кейл взглянул на свою бабушку и, чувствуя, что та страстно желает обнять его, сказал:
– Пойдемте. – Он повел их за один из фургонов. Там он повернулся к Линде и обнял ее. Она разрыдалась в его объятиях.
– О, Кейл. Я так переживала. Солдаты… холера. Я не могла ехать дальше, не повидавшись с тобой.
– Я рад, что ты послала дедушку отыскать меня. Я хотел еще раньше приехать к тебе, но мы боялись приближаться к форту. Ты права, вокруг полно солдат, и, кроме того, разбушевалась холера.
Он осторожно высвободился из ее объятий и повернулся к Саре.
– Как твои дела, бабушка? Сара едва сдерживала слезы.
– Зима прошла хорошо, Кейл. Я себя отлично чувствую.
Кейл взглянул на дедушку, который уже говорил о здоровье жены. Кейл знал, что Калеб очень переживает за нее и боится остаться один. Хорошо, что они переезжают в Калифорнию: говорят, там всегда тепло, да и время для поездки самое подходящее.
Затем Кейл повернулся к своему девятилетнему брату.
– Не может быть, чтобы это был ты, Джон. Ты так вырос! – с улыбкой произнес он.
Джон засиял.
– Это я, – гордо заявил он.
Они обнялись, а затем Кейл опять повернулся к матери.
– А где же моя маленькая сестричка, которую я еще не видел?
Линда улыбнулась сквозь слезы.
– Джессика спит в повозке. Пойди, посмотри на нее, Кейл.
Кейл не стал обращать внимания на то, что мать упорно называет его по имени. Он пошел за ней к одному из фургонов и помог ей забраться внутрь. Там едва нашлось место для тюфяка, на краю которого спала маленькая Джессика. Линда склонилась над ребенком.
– Тут очень мало места. Но обычно Джесс и Джон спят под открытым небом, а мы с Джессикой здесь.
Кейл подвинулся поближе к девочке, и Линда отогнула край одеяла.
– Ей уже девятнадцать месяцев, Кейл, – тихо сказала она.
Кейл пристально рассматривал круглолицую девочку с темными вьющимися волосами и светлой кожей. Он протянул руку и дотронулся до ее волос.
– Я знаю, что она очень красивая, хотя вижу ее только спящей. У нее твои голубые глаза, мама?
Линда улыбнулась.
– Откуда ты знаешь?
Он с любовью посмотрел на нее.
– Я только надеюсь. У тебя красивые глаза, мама. Я бы хотел, чтобы у моей сестры были такие же.
Их глаза встретились, и Линда не выдержала. Она уткнулась лицом в ладони и заплакала.
– О, Кейл, возможно, я тебя больше никогда не увижу.
Кайл отнял от ее лица руки.
– Мама, не плачь. Я так счастлив. Я очень многому научился у шайенов. Я знаю, что важнее всего душа, а потом уже все остальное. Нас с тобой будет разделять только расстояние, а душой мы всегда будем вместе, потому что я всегда буду думать о тебе, а ты – обо мне.
Линда всхлипнула.
– А что… если я никогда больше не увижу тебя? Его глаза наполнились слезами, и он наклонил голову, чтобы их скрыть.
– Я всегда буду знать, что ты любишь меня. И когда-нибудь мы все равно будем вместе. Мы все будем там, наверху. Все сыновья покидают своих матерей, просто я выбрал жизнь индейца.
Она дотронулась до его щеки.
– Я так беспокоилась о тебе все это время.
– Меня холера обходит стороной. Надеюсь, что так будет и с Пуночкой.
– Пуночка? Кейл выглядел немного смущенным.
– Это сестра Сына Буйвола. Линда улыбнулась.
– Кейл! Ты интересуешься девушками?
– Она еще слишком юная. Но потом… – он запнулся, а потом продолжил: – Посмотрим. Она очень красивая, и мы с ней хорошие друзья. Конечно, сейчас я не могу разговаривать с ней, и она не может находиться среди мужчин, потому что стала взрослой девушкой. Если ее отец разрешит, я женюсь на ней. Я уже всем доказал, что я мужчина. И ее родители ко мне хорошо относятся, пожалуй, даже любят меня. – Он принял гордый вид, такой характерный для индейцев. – Когда придет время, Пуночка будет моей.
Линда посмотрела на него с любовью.
– Да, кажется, ты очень счастлив. Юноша кивнул.
– Так и есть. Жизнь становится все труднее и труднее. Здесь появилось много белых, они вытесняют индейцев. Часто нас обвиняют в том, чего мы не делали, солдаты нападают на наши стоянки. И все же мне нравится такая жизнь, мама. – Он опять посмотрел на Джессику. – Белые люди не только идут по нашей земле, направляясь все дальше и дальше на запад, они вырубают деревья и бросают в реки трупы животных. Вот почему вокруг столько болезней.
Он вздохнул и посмотрел на мать.
– Хотя есть один белый человек – Фицпатрик – защитник индейцев. Он выступает перед солдатами и правительством. Говорят, что скоро из Вашингтона приедут важные люди и укажут территорию, на которой индейцы смогут спокойно проживать. Дедушка боится, что из этого ничего не получится, но у нас нет другого выбора. Мы должны доверять этим людям и надеяться, что наши женщины и дети смогут жить спокойно. Если бы только белые перестали убивать и пугать бизонов. Без бизонов мы не выживем.
Линда вытерла слезы.
– О, Кейл! Как мне не хочется оставлять тебя здесь со всем этим.
– Мама, не имеет значения, здесь ты или нет. Я все равно буду с шайенами. Ты должна помнить об этом. У тебя есть Джесс, Джон и Джессика. Не забывай, что душой мы всегда будем вместе.
Она схватила его за руки.
– Ты научился быть сильным, Кейл. Я буду помнить твои слова. – Слезы потекли у нее из глаз. – Это ее сын, ее кровиночка. Она крепко обняла его. – Пусть с тобой будет Бог, Кейл.
Как странно, что он может быть таким диким и таким любящим одновременно.
– Спасибо за то, что приехал, Кейл. Я так боялась, что больше не увижу тебя. Пожалуйста, оставайся на ночь. Твои друзья смогут заночевать поблизости. У нас есть кофе и табак. Тебе что-нибудь нужно?
– Нет. Весенняя охота была удачной, и мы купили в Ларами все, что нам нужно. Но я останусь, если ты так хочешь. И тогда я смогу увидеть свою сестру, когда она проснется.
– Она тебя никогда не узнает, Кейл. Он опять потрогал кудряшки девочки.
– Она узнает меня. Ты ей расскажешь обо мне. И не дашь ей забыть, что я существую на белом свете. Ведь знаю же я о своем отце, хотя никогда его не видел. – Он улыбнулся матери.
– Да, она будет знать тебя и как Кейла, и как Медведя, Парящего Наверху.
Джессика пошевелилась во сне, и Кейл попятился к выходу из фургона.
– Пойду, скажу своим друзьям, что мы остаемся до рассвета.
Он вылез наружу, поговорил с остальными членами семьи и поскакал к своим друзьям.
Линда слышала, как он крикнул им что-то на языке шайенов. Она прижала к груди дочку и заплакала. Не так-то легко второй раз расставаться с сыном, быть может, навсегда.
В одном из фортов Калеб продал небольшой табун лошадей. Это была очень выгодная сделка. Ему хорошо заплатили, так как армии постоянно нужны были лошади. Вокруг возникало все больше и больше военных фортов, так как местные жители требовали защиты от индейцев.
В Калифорнию двигался огромный поток людей. Многие из них были простыми фермерами, разорившимися на востоке и решившими попытать счастья на новых землях. Но все же подавляющее большинство ринулось в Калифорнию за золотом.
Кого только не было среди этих людей: торговцы, проститутки и, как считал Калеб, особенно много нарушителей закона. Некоторые ехали налегке, имея с собой лишь пару мулов. Среди мужчин много было холостяков, но нашлись и такие, которые оставили своих жен и детей, а сами двинулись на поиски золота.
Для Калеба это было непостижимо. Он не понимал тех, кто оставляет семью ради золота. Казалось, «золотая лихорадка» отбирает у людей разум.
Многие стремились первыми прибыть в Калифорнию и первыми начать промывать песок со дна калифорнийских речушек. Многие мужчины заглядывались на Сару и Линду, но при виде Калеба у них сразу же пропадала охота смотреть на женщин второй раз.
Конечно, не все разбогатеют за счет золота. Некоторые разживутся в Калифорнии другим способом. Взять хотя бы тех же проституток. Одна из них всю дорогу приставала к Калебу, что очень раздражало Сару.
Путешествие не обходилось без трудностей и несчастных случаев, двое нечаянно выстрелили в себя. Это были зеленые юнцы, еще не умевшие обращаться с оружием.
Ночью часто убегали быки и мулы, которые не желали тянуть тяжеленные повозки; ломались колеса фургонов. Люди болели, некоторые семейные пары постоянно скандалили и создавали вокруг нервозную атмосферу. Многим пришлось продать все имущество, чтобы только продолжать путь.
Калебу удалось быстро завоевать уважение переселенцев и репутацию человека мужественного и хорошо знающего эту землю. На него не смотрели как на индейца. Люди даже были рады тому, что среди них находился индеец, потому что в нескольких случаях он выручал от неприятных столкновений с индейцами весь обоз.
Однажды на пути обоза возник огромный отряд индейцев кроу, которые требовали еду, одеяла и табак. Кроме того, они, ухмыляясь, потребовали двух белых женщин.
Калеб перевел проводнику обоза все их требования, но когда дело дошло до женщин, он сказал им что-то такое, отчего у них появилось такое выражение, будто они увидели призрак. Один из них поднял томагавк, но в ответ Калеб взялся за свой огромный охотничий нож. Женщины заохали и стали поспешно закрывать глаза детям. Калеб угрожающе закричал, его лошадь пританцовывала перед индейцами, описывая круги. Казалось, он вынуждает индейца пустить в ход томагавк.
Неожиданно вожак кроу приказал индейцу убрать оружие. Калеб в свою очередь тоже опустил нож, и переговоры опять возобновились. Было решено дать индейцам немного табака и сахара, а также пару одеял. Переселенцы быстро собрали нужные вещи, и Калеб передал их кроу. Те молча развернули своих лошадей и удалились.
Калеб вернулся к своем фургону, и Сара увидела в его глазах гордый огонек. Сейчас он опять был шайеном, который в очередной раз одержал победу над кроу.
– Что произошло, Калеб? – спросила Сара.
– Они смотрели на тебя, как на приведение, – вставил Джесс.
Калеб не удержался от самодовольной улыбки.
– В каком-то смысле я для них и есть привидение. Все очень просто. Я сказал им, что я Голубой Ястреб. Когда они засомневались в этом, я сказал то, что мог знать только Голубой Ястреб. Один из них собрался было покончить со мной раз и навсегда, но передумал. – Калеб подмигнул Джессу. – Старый воин еще кое-что может.
Джесс рассмеялся, но Сара никак не могла успокоиться.
Калеб заметил это.
– С тобой все в порядке, Сара? – спросил он.
– Да, я просто подумала, что ты вел себя так, будто все время жил среди них.
Он поцеловал ее в щеку.
– Я действительно хотел, чтобы он пустил в ход свой томагавк. Мне хотелось сразиться с ним.
– О, Калеб!
Сейчас они лежали в фургоне, и Сара опять вспомнила стычку Калеба с индейцами.
– Калеб, ты хотя бы понимаешь, что мы уезжаем из мест, где прошла почти вся наша жизнь. Мы находимся среди скалистых гор, скоро перед нами откроется совершенно новая земля. Мне иногда кажется, что мне уже сто лет.
Калеб приподнялся на локте и внимательно посмотрел на нее.
– Иногда мне кажется, что позади нас ничего не осталось, – продолжала она.
– Нет, там осталось очень многое.
– Я помню, каким был Вашингтон. Помню, как шутили леди насчет территорий западнее Миссисипи и называли эти земли Великой Американской пустыней. Они считали, что эта земля ничего не стоит. А теперь! Потоки людей устремились на запад. Американцы сделали Техас своим штатом, у них теперь есть Нью-Мехико, Аризона и почти все: Колорадо, Калифорния. Все изменилось с тех пор, как мы с тобой были детьми. – Она повернулась к нему. – Я помню день, когда я уезжала в Сент-Луис… Ты стоял такой красивый. Мне было всего тринадцать лет, но я уже тогда знала, что люблю тебя. Боже, я любила тебя даже тогда.
Он нежно поцеловал ее в губы.
– Я так рад, что ты выздоровела, Сара. Когда мы доберемся до Калифорнии, у нас все пойдет по-другому, мы будем жить намного лучше.
Она прикоснулась к его лицу.
– Главное, что мы вместе, Калеб. И мы обязательно найдем Тома.
– Надеюсь, – прошептал Калеб.
Он спал в фургоне только ради нее, потому что ночи в горах стояли холодные, и он боялся, что она опять может заболеть.
Во время поездки они практически не занимались любовью, но сейчас Калеб ощутил острое желание.
– Возможно, нам больше не предоставится такого случая, – намекнул он, – говорят, пустыня измотает нас до крайности.
– Что ты о них думаешь, Джесс?
– Они не нападают. Это, должно быть, Калеб. Когда индейцы нападают, они издают воинственный клич.
Она заслонила глаза от солнца, пытаясь разглядеть, нет ли среди них Калеба. Сара не особенно боялась индейцев. В конце концов, она – жена Голубого Ястреба, и Калеб научил ее, как это сказать на языке шайенов. Индейцы обычно не нападают на одиноких путешественников, хотя несколько ложных обвинений в их адрес все-таки прозвучало, и теперь их жестоко преследовали солдаты.
Семья Саксов устроила стоянку около Южного Плато, по дороге в форт Ларами, где они собирались присоединиться к обозу, который движется на запад.
Жизнь в Колорадо стала очень тяжелой. Торговля с Санта-Фе практически прекратилась и стала невыгодной, эпидемия холеры унесла жизни многих индейцев. Все эти невзгоды привели к тому, что разорившийся Вилли Бент сжег дотла форт, предварительно отослав на север жену-шайенку вместе с детьми.
Семье Саксов ничего не оставалось, как покинуть свое небольшое ранчо и отправиться на поиски нового места. Но Линда отказалась уезжать из Колорадо, не убедившись, что с Кейлом все в порядке. Ей хотелось еще хоть раз увидеться с сыном, и Калеб отправился его разыскивать. Теперь, когда индейцы немного приблизились, Сара увидела среди них мужа, который казался выше ростом и шире в плечах, чем остальные. Он поднял ружье и крикнул.
– Все в порядке, Джесс!
Джесс опустил ружье, Калеб и еще один всадник отделились от остальных и поскакали еще быстрее. Другие индейцы остались ждать.
– Джесс, это Кейл, – воскликнула Линда и бросилась бежать навстречу сыну.
Джесс схватил ее за руку.
– Подожди, помнишь, что Калеб говорил нам: «Шайены не показывают своих чувств на людях». Не ставь сына в неловкое положение, Линда.
– Но это же Кейл!
Джесс понимал ее состояние, но когда увидел, как юноша подъехал ближе, то понял, что это не тот Кейл, которого они знали два года назад. Теперь он стал настоящим индейцем. На нем были штаны из оленьей кожи, мокасины и жилетка из шкуры бизона. Лошадь и открытые части тела были раскрашены. Длинные волосы заплетены в косичку на боку, на голове торчало перо, на шее, как всегда, висело голубое ожерелье. Верхушка пера была отрезана по диагонали. Джесс достаточно много говорил с Калебом о шайенах и знал значение этого символа. Перо указывало на то, что индеец убил врага, перерезав ему горло.
– Это не тот Кейл, которого ты помнишь, Линда, – тихо сказал он, когда дед и внук подъехали поближе.
Калеб быстро спрыгнул на землю и с любовью посмотрел на жену. Сара знала, что ему хотелось обнять ее, но он не стал делать этого на глазах у других.
– Найти их оказалось труднее, чем я думал. Шестнадцатилетний Кейл с улыбкой смотрел на мать. Он ловко спрыгнул с коня и воскликнул:
– Мама! Как хорошо повидаться с тобой! Линда протянула к нему руки, но он слегка отступил назад, потом повернулся к Джессу и пожал ему руку.
– Привет, Джесс. Джесс улыбнулся.
– Не могу поверить, что это ты, Кейл. Ты стал таким взрослым.
Кейл с гордостью улыбнулся.
– Я уже участвовал в сражении. – Он указал на перо. – Ты знаешь, что это значит?
– Да, сынок. – Джесс оглядел его. – У тебя все нормально?
Юноша тряхнул головой.
– Никто не мог справиться со мной. Джесс кивнул.
– Отлично. Мы должны звать тебя Медведь, Парящий Наверху, но для нас ты все равно Кейл.
Сара искоса наблюдала за Калебом, его глаза сияли, когда он слушал своего внука, казалось, ее муж был несказанно рад тому, что несколько дней провел с индейцами.
– Медведь, Парящий Наверху, привел с собой друзей, – пояснил Калеб. – Становится слишком опасным ездить в одиночку. Очень много переселенцев с востока двигаются в Калифорнию, и им ничего не стоит выстрелить в индейца. – Радость в его глазах потухла, и он отвернулся, чтобы скрыть свой гнев.
Зато Кейл не скрывал своей ярости.
– Многое изменилось, – сверкнув глазами, сказал он.
– Да, – печально кивнула Линда, понимая, что Джесс оказался прав. Перед ними стоял не тот Кейл, которого она помнила. Место маленького мальчика занял взрослый воин-шайен.
Кейл взглянул на свою бабушку и, чувствуя, что та страстно желает обнять его, сказал:
– Пойдемте. – Он повел их за один из фургонов. Там он повернулся к Линде и обнял ее. Она разрыдалась в его объятиях.
– О, Кейл. Я так переживала. Солдаты… холера. Я не могла ехать дальше, не повидавшись с тобой.
– Я рад, что ты послала дедушку отыскать меня. Я хотел еще раньше приехать к тебе, но мы боялись приближаться к форту. Ты права, вокруг полно солдат, и, кроме того, разбушевалась холера.
Он осторожно высвободился из ее объятий и повернулся к Саре.
– Как твои дела, бабушка? Сара едва сдерживала слезы.
– Зима прошла хорошо, Кейл. Я себя отлично чувствую.
Кейл взглянул на дедушку, который уже говорил о здоровье жены. Кейл знал, что Калеб очень переживает за нее и боится остаться один. Хорошо, что они переезжают в Калифорнию: говорят, там всегда тепло, да и время для поездки самое подходящее.
Затем Кейл повернулся к своему девятилетнему брату.
– Не может быть, чтобы это был ты, Джон. Ты так вырос! – с улыбкой произнес он.
Джон засиял.
– Это я, – гордо заявил он.
Они обнялись, а затем Кейл опять повернулся к матери.
– А где же моя маленькая сестричка, которую я еще не видел?
Линда улыбнулась сквозь слезы.
– Джессика спит в повозке. Пойди, посмотри на нее, Кейл.
Кейл не стал обращать внимания на то, что мать упорно называет его по имени. Он пошел за ней к одному из фургонов и помог ей забраться внутрь. Там едва нашлось место для тюфяка, на краю которого спала маленькая Джессика. Линда склонилась над ребенком.
– Тут очень мало места. Но обычно Джесс и Джон спят под открытым небом, а мы с Джессикой здесь.
Кейл подвинулся поближе к девочке, и Линда отогнула край одеяла.
– Ей уже девятнадцать месяцев, Кейл, – тихо сказала она.
Кейл пристально рассматривал круглолицую девочку с темными вьющимися волосами и светлой кожей. Он протянул руку и дотронулся до ее волос.
– Я знаю, что она очень красивая, хотя вижу ее только спящей. У нее твои голубые глаза, мама?
Линда улыбнулась.
– Откуда ты знаешь?
Он с любовью посмотрел на нее.
– Я только надеюсь. У тебя красивые глаза, мама. Я бы хотел, чтобы у моей сестры были такие же.
Их глаза встретились, и Линда не выдержала. Она уткнулась лицом в ладони и заплакала.
– О, Кейл, возможно, я тебя больше никогда не увижу.
Кайл отнял от ее лица руки.
– Мама, не плачь. Я так счастлив. Я очень многому научился у шайенов. Я знаю, что важнее всего душа, а потом уже все остальное. Нас с тобой будет разделять только расстояние, а душой мы всегда будем вместе, потому что я всегда буду думать о тебе, а ты – обо мне.
Линда всхлипнула.
– А что… если я никогда больше не увижу тебя? Его глаза наполнились слезами, и он наклонил голову, чтобы их скрыть.
– Я всегда буду знать, что ты любишь меня. И когда-нибудь мы все равно будем вместе. Мы все будем там, наверху. Все сыновья покидают своих матерей, просто я выбрал жизнь индейца.
Она дотронулась до его щеки.
– Я так беспокоилась о тебе все это время.
– Меня холера обходит стороной. Надеюсь, что так будет и с Пуночкой.
– Пуночка? Кейл выглядел немного смущенным.
– Это сестра Сына Буйвола. Линда улыбнулась.
– Кейл! Ты интересуешься девушками?
– Она еще слишком юная. Но потом… – он запнулся, а потом продолжил: – Посмотрим. Она очень красивая, и мы с ней хорошие друзья. Конечно, сейчас я не могу разговаривать с ней, и она не может находиться среди мужчин, потому что стала взрослой девушкой. Если ее отец разрешит, я женюсь на ней. Я уже всем доказал, что я мужчина. И ее родители ко мне хорошо относятся, пожалуй, даже любят меня. – Он принял гордый вид, такой характерный для индейцев. – Когда придет время, Пуночка будет моей.
Линда посмотрела на него с любовью.
– Да, кажется, ты очень счастлив. Юноша кивнул.
– Так и есть. Жизнь становится все труднее и труднее. Здесь появилось много белых, они вытесняют индейцев. Часто нас обвиняют в том, чего мы не делали, солдаты нападают на наши стоянки. И все же мне нравится такая жизнь, мама. – Он опять посмотрел на Джессику. – Белые люди не только идут по нашей земле, направляясь все дальше и дальше на запад, они вырубают деревья и бросают в реки трупы животных. Вот почему вокруг столько болезней.
Он вздохнул и посмотрел на мать.
– Хотя есть один белый человек – Фицпатрик – защитник индейцев. Он выступает перед солдатами и правительством. Говорят, что скоро из Вашингтона приедут важные люди и укажут территорию, на которой индейцы смогут спокойно проживать. Дедушка боится, что из этого ничего не получится, но у нас нет другого выбора. Мы должны доверять этим людям и надеяться, что наши женщины и дети смогут жить спокойно. Если бы только белые перестали убивать и пугать бизонов. Без бизонов мы не выживем.
Линда вытерла слезы.
– О, Кейл! Как мне не хочется оставлять тебя здесь со всем этим.
– Мама, не имеет значения, здесь ты или нет. Я все равно буду с шайенами. Ты должна помнить об этом. У тебя есть Джесс, Джон и Джессика. Не забывай, что душой мы всегда будем вместе.
Она схватила его за руки.
– Ты научился быть сильным, Кейл. Я буду помнить твои слова. – Слезы потекли у нее из глаз. – Это ее сын, ее кровиночка. Она крепко обняла его. – Пусть с тобой будет Бог, Кейл.
Как странно, что он может быть таким диким и таким любящим одновременно.
– Спасибо за то, что приехал, Кейл. Я так боялась, что больше не увижу тебя. Пожалуйста, оставайся на ночь. Твои друзья смогут заночевать поблизости. У нас есть кофе и табак. Тебе что-нибудь нужно?
– Нет. Весенняя охота была удачной, и мы купили в Ларами все, что нам нужно. Но я останусь, если ты так хочешь. И тогда я смогу увидеть свою сестру, когда она проснется.
– Она тебя никогда не узнает, Кейл. Он опять потрогал кудряшки девочки.
– Она узнает меня. Ты ей расскажешь обо мне. И не дашь ей забыть, что я существую на белом свете. Ведь знаю же я о своем отце, хотя никогда его не видел. – Он улыбнулся матери.
– Да, она будет знать тебя и как Кейла, и как Медведя, Парящего Наверху.
Джессика пошевелилась во сне, и Кейл попятился к выходу из фургона.
– Пойду, скажу своим друзьям, что мы остаемся до рассвета.
Он вылез наружу, поговорил с остальными членами семьи и поскакал к своим друзьям.
Линда слышала, как он крикнул им что-то на языке шайенов. Она прижала к груди дочку и заплакала. Не так-то легко второй раз расставаться с сыном, быть может, навсегда.
* * *
Стояла тихая ночь. Изредка доносились мужские голоса, плач ребенка или собачий лай. Семья Саксов присоединилась к огромному обозу, который двигался на запад. Скоро западный склон скалистых гор приведет их к реке Гумбольт, и через пустыню Северной Невады они направятся к Кордильерам.В одном из фортов Калеб продал небольшой табун лошадей. Это была очень выгодная сделка. Ему хорошо заплатили, так как армии постоянно нужны были лошади. Вокруг возникало все больше и больше военных фортов, так как местные жители требовали защиты от индейцев.
В Калифорнию двигался огромный поток людей. Многие из них были простыми фермерами, разорившимися на востоке и решившими попытать счастья на новых землях. Но все же подавляющее большинство ринулось в Калифорнию за золотом.
Кого только не было среди этих людей: торговцы, проститутки и, как считал Калеб, особенно много нарушителей закона. Некоторые ехали налегке, имея с собой лишь пару мулов. Среди мужчин много было холостяков, но нашлись и такие, которые оставили своих жен и детей, а сами двинулись на поиски золота.
Для Калеба это было непостижимо. Он не понимал тех, кто оставляет семью ради золота. Казалось, «золотая лихорадка» отбирает у людей разум.
Многие стремились первыми прибыть в Калифорнию и первыми начать промывать песок со дна калифорнийских речушек. Многие мужчины заглядывались на Сару и Линду, но при виде Калеба у них сразу же пропадала охота смотреть на женщин второй раз.
Конечно, не все разбогатеют за счет золота. Некоторые разживутся в Калифорнии другим способом. Взять хотя бы тех же проституток. Одна из них всю дорогу приставала к Калебу, что очень раздражало Сару.
Путешествие не обходилось без трудностей и несчастных случаев, двое нечаянно выстрелили в себя. Это были зеленые юнцы, еще не умевшие обращаться с оружием.
Ночью часто убегали быки и мулы, которые не желали тянуть тяжеленные повозки; ломались колеса фургонов. Люди болели, некоторые семейные пары постоянно скандалили и создавали вокруг нервозную атмосферу. Многим пришлось продать все имущество, чтобы только продолжать путь.
Калебу удалось быстро завоевать уважение переселенцев и репутацию человека мужественного и хорошо знающего эту землю. На него не смотрели как на индейца. Люди даже были рады тому, что среди них находился индеец, потому что в нескольких случаях он выручал от неприятных столкновений с индейцами весь обоз.
Однажды на пути обоза возник огромный отряд индейцев кроу, которые требовали еду, одеяла и табак. Кроме того, они, ухмыляясь, потребовали двух белых женщин.
Калеб перевел проводнику обоза все их требования, но когда дело дошло до женщин, он сказал им что-то такое, отчего у них появилось такое выражение, будто они увидели призрак. Один из них поднял томагавк, но в ответ Калеб взялся за свой огромный охотничий нож. Женщины заохали и стали поспешно закрывать глаза детям. Калеб угрожающе закричал, его лошадь пританцовывала перед индейцами, описывая круги. Казалось, он вынуждает индейца пустить в ход томагавк.
Неожиданно вожак кроу приказал индейцу убрать оружие. Калеб в свою очередь тоже опустил нож, и переговоры опять возобновились. Было решено дать индейцам немного табака и сахара, а также пару одеял. Переселенцы быстро собрали нужные вещи, и Калеб передал их кроу. Те молча развернули своих лошадей и удалились.
Калеб вернулся к своем фургону, и Сара увидела в его глазах гордый огонек. Сейчас он опять был шайеном, который в очередной раз одержал победу над кроу.
– Что произошло, Калеб? – спросила Сара.
– Они смотрели на тебя, как на приведение, – вставил Джесс.
Калеб не удержался от самодовольной улыбки.
– В каком-то смысле я для них и есть привидение. Все очень просто. Я сказал им, что я Голубой Ястреб. Когда они засомневались в этом, я сказал то, что мог знать только Голубой Ястреб. Один из них собрался было покончить со мной раз и навсегда, но передумал. – Калеб подмигнул Джессу. – Старый воин еще кое-что может.
Джесс рассмеялся, но Сара никак не могла успокоиться.
Калеб заметил это.
– С тобой все в порядке, Сара? – спросил он.
– Да, я просто подумала, что ты вел себя так, будто все время жил среди них.
Он поцеловал ее в щеку.
– Я действительно хотел, чтобы он пустил в ход свой томагавк. Мне хотелось сразиться с ним.
– О, Калеб!
Сейчас они лежали в фургоне, и Сара опять вспомнила стычку Калеба с индейцами.
– Калеб, ты хотя бы понимаешь, что мы уезжаем из мест, где прошла почти вся наша жизнь. Мы находимся среди скалистых гор, скоро перед нами откроется совершенно новая земля. Мне иногда кажется, что мне уже сто лет.
Калеб приподнялся на локте и внимательно посмотрел на нее.
– Иногда мне кажется, что позади нас ничего не осталось, – продолжала она.
– Нет, там осталось очень многое.
– Я помню, каким был Вашингтон. Помню, как шутили леди насчет территорий западнее Миссисипи и называли эти земли Великой Американской пустыней. Они считали, что эта земля ничего не стоит. А теперь! Потоки людей устремились на запад. Американцы сделали Техас своим штатом, у них теперь есть Нью-Мехико, Аризона и почти все: Колорадо, Калифорния. Все изменилось с тех пор, как мы с тобой были детьми. – Она повернулась к нему. – Я помню день, когда я уезжала в Сент-Луис… Ты стоял такой красивый. Мне было всего тринадцать лет, но я уже тогда знала, что люблю тебя. Боже, я любила тебя даже тогда.
Он нежно поцеловал ее в губы.
– Я так рад, что ты выздоровела, Сара. Когда мы доберемся до Калифорнии, у нас все пойдет по-другому, мы будем жить намного лучше.
Она прикоснулась к его лицу.
– Главное, что мы вместе, Калеб. И мы обязательно найдем Тома.
– Надеюсь, – прошептал Калеб.
Он спал в фургоне только ради нее, потому что ночи в горах стояли холодные, и он боялся, что она опять может заболеть.
Во время поездки они практически не занимались любовью, но сейчас Калеб ощутил острое желание.
– Возможно, нам больше не предоставится такого случая, – намекнул он, – говорят, пустыня измотает нас до крайности.