- Если бы один или двое из нас спрятались сегодня вечером в пещере, мы бы узнали, кто сюда повадился, - предложил Колин.
   Все смолкли. Сидеть в засаде, поджидая таинственного посетителя - эта идея показалась не слишком заманчивой.
   - Ну ладно, - нарушил молчание Питер. - Я не трус, но твое предложение не годится, Колин. В этой пещере негде спрятаться так, чтобы тебя не заметили. Значит, этот незваный гость засечет нас раньше, чем мы его. И вообще, мне не хотелось бы с ним столкнуться.
   - Мне тоже, - согласился Джек. - Предлагаю перебраться отсюда в другое место. Какой смысл тащить сюда всякое добро, если оно исчезает, стоит нам только отвернуться?
   Начались сборы. Это было невеселое занятие. Скампер удивленно наблюдал за всеми. Почему у них такой несчастный вид? И зачем укладывают вещи в коробки? Раз так, надо и кость откопать! Не оставлять же ее, если приходится уходить из пещеры! Пес потрусил в свой заветный угол и вдруг почуял незнакомый запах, донесшийся с низкого выступа стены. Он не принадлежал никому из Семерки, ведь Скампер всегда безошибочно определял, чей был ботинок или перчатка.
   Скампер обнюхал и взял в зубы лежащую на выступе вещицу. Может, все-таки обронил кто-то из ребят? Он подбежал к Питеру, положил находку к его ногам и тявкнул.
   - Эй, Скампер, что это? - Питер нагнулся и поднял маленькую засаленную записную книжку, перетянутую резинкой.
   - Чья книжка? - спросил он, поднимая ее над головой.
   Когда никто не отозвался, к Питеру подошел взволнованный Джек.
   - Питер, ее, наверное, выронил наш таинственный гость! Давай заглянем в нее!
   Питер снял резинку и раскрыл книжку. Вдруг глаза у него заблестели.
   - Так и есть, - сказал он сдавленным голосом. - Это книжка нашего гостя, вот его имя - смотрите. Ну и находка! Он потерял ее во время набега на нашу пещеру вчера вечером!
   Взволнованные ребята обступили Питера. Он ткнул пальцем в имя, нацарапанное на первой странице:
   - Альберт Таннер! Так зовут нашего таинственного гостя. Альберт Таннер! Но кто он такой? Что ж, как-нибудь выясним!
   ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ПЛАН
   - Надо скорей убираться отсюда, - тихо сказал Колин, с тревогой озираясь по сторонам. - Вполне вероятно, что этот Альберт Таннер где-то рядом. Он не должен знать, что мы нашли его записную книжку. Все уже собрано, пора уносить ноги. А книжку почитаем в спокойном месте.
   - Верно, - одобрил Питер. - Все готовы? Тогда пошли! Скампер, за мной!
   Они выбрались из пещеры на яркое солнце. Каждый что-то нес. Но поклажа их не обременяла - коробки и банки были, увы, пусты. Даже книжная ноша Колина теперь не тяготила его - ведь половина серии о "Знаменитой Пятерке" исчезла. Так же как и большая часть журналов. Явно тот их таинственный посетитель был заядлым книгочеем!
   Миновав карьер, ребята вошли в сад.
   - Думаю, нам надо пойти в беседку, - сказал Питер. - Хоть там и не очень удобно, зато можно спокойно поговорить.
   Скоро все сидели на низких скамейках вдоль стен старой беседки. Скампер, тяжело дыша, растянулся на полу, в пятне теплого солнечного света. Питер достал из кармана записную книжку. Остальные придвинулись поближе посмотреть, что же в ней написано. Питер перелистнул страницы.
   - Как вы уже знаете, Альберт Таннер написал свое имя на первой странице, -начал он. - Должен сказать, что это очень любезно с его стороны по крайней мере, мы теперь знаем хотя бы имя нашего гостя! Но больше ничего существенного в книжке нет. Какие-то даты, денежные подсчеты, несколько слов, нацарапанных тут и там. Ну-ка посмотрим. "Картофель, репа, помидоры, мука"... Это его покупки, надо думать.
   Он перевернул страницу-другую.
   - Еще список покупок и какие-то цифры. Похоже, нам эта записная книжка мало что даст.
   Джек взял у него книжку и тоже перелистал. В самом конце был кожаный кармашек для денег, не замеченный Питером. Джек просунул в него пальцы: может, в нем что-нибудь есть? Да - клочок бумаги, маленький и надорванный, с каракулями, непохожими на почерк Альберта Таннера.
   - Смотрите! - сказал Джек. - Это было в самом конце записной книжки. Знаете, что это? Записка, адресованная Альберту Таннеру.
   - И что в ней говорится? - заволновалась Дженет. -Может быть, это нам поможет?
   - Ну и каракули, - Джек прищурился. - "Писать не могу, но Джим знает это место. Он тебе сообщит. Встретишься с ним на скамейке у почты пятнадцатого в 8.30 вечера. Тед".
   - Пятнадцатого! Но ведь это сегодня! - воскликнул Питер. - Прочитай еще раз, видимо, это очень важная записка, хотя и непонятная. О каком месте Джим должен рассказать Альберту? Узнать бы! Честное слово, тогда мы отправились бы туда и последили за ними!
   Семерка загорелась. Колин схватил Питера за рукав.
   - Я пойду и усядусь на скамейку у почты. Может, я увижу этого Джима и подслушаю, что он скажет Альберту. Я и Альберта смогу увидеть!
   Воцарившееся молчание только усилило общее волнение.
   - Ты пойдешь не один, а с кем-нибудь, - решил Питер.
   - Сам-то ты не сможешь, - напомнила Дженет. - Мы ведь с мамой собираемся в кино, смотреть "Эй, на Западе!". И Джордж идет. Разве ты забыл?
   - Вот досада, - огорчился Питер. - И отказаться нельзя - иначе придется все выложить маме. Колин, с Джеком пойдешь ты. И, ради Бога, постарайтесь услышать и запомнить каждое слово.
   - Есть! - ответил Колин. Его охватила дрожь. - А ты, Джек, сможешь пойти?
   - Конечно! - откликнулся Джек. - А как мы будем следить за Альбертом и Джимом? Я думаю, Питер, один из нас пойдет за Альбертом, а другой - за Джимом. Неплохо было бы выяснить, где этот Джим живет. А мне, по правде говоря, очень хочется проследить за Альбертом - он ведь, наверное, вернется в пещеру.
   - Хорошая мысль, - одобрил Питер. - Как бы я сам хотел пойти с вами! Жаль, не получится! Я так долго упрашивал маму повести нас в кино на фильм "Эй, на Западе!", что теперь никак не могу отказаться.
   Они снова склонились над бумажкой, изучая запись, сделанную корявым, торопливым и неразборчивым почерком. Питер еще раз прочитал ее вслух:
   - "Писать не могу, но Джим знает это место. Встретишься с ним на скамейке у почты пятнадцатого в 8.30 вечера. Тед".
   - Как ты думаешь, в этом самом "месте" может быть что-нибудь припрятано? -спросила Дженет.
   - Да, вполне может быть, - ответил Питер. Он напряженно думал. - А если что-то спрятано, то наверняка ценное. А если ценное, то, наверное, краденое.
   - Да, скорее всего, этот Тед что-то стащил, не знаю уж, что именно, и где-то припрятал, - размышлял Колин. - А может, воровали они вместе - Тед и Альберт. Потом Тед спрятал украденное, а его поймали и, возможно, посадили в тюрьму. А теперь он хочет, чтобы Альберт это отыскал.
   Все засмеялись.
   - Ну, целую историю сочинил! - сказал Джек. - Вряд ли все обстоит именно так. Но все равно, как только мы узнаем, где это "место", сразу туда отправимся, если, конечно, сумеем опередить Альберта.
   - А это будет не так-то просто, - предостерег Питер. - Альберт может пойти туда сразу же.
   - И хорошо, если пойдет! - сказал Колин. - Мы будем его тенью, и он сам приведет нас к этому таинственному "месту".
   - Ох, как бы мне хотелось пойти с вами вечером! - с тоской повторил Питер. -Начинается настоящее приключение, а это такая редкая штука. Как жаль, что я не могу быть с вами!
   ПРОИСШЕСТВИЕ В ПОЛОВИНЕ ДЕВЯТОГО
   В восемь часов вечера Колин встретился с Джеком у почты. Луна не показывалась, и было темно. Тихо переговариваясь, они пошли к деревянной скамейке, стоявшей поодаль.
   - Ну, как будем действовать? - спросил Колин. - Скамейка прямо под каштаном. Спрячемся за деревом или залезем под скамейку? Или...
   - Нет, обоим нам нельзя находиться в одном и том же месте, - решил Джек. - Нас могут заметить и прогнать, и мы оба не услышим ни слова. Я считаю, что одному из нас надо спрятаться за дерево, а другому - влезть на него!
   - Это ты хорошо придумал, - похвалил Колин. - Но на дерево полезай лучше ты. У меня нога не сгибается - коленка забинтована. Я сегодня загремел с лестницы в погреб. Мама такой шум подняла. Я даже испугался - еще уложит меня в постель! Меня чуть кондрашка не хватила, когда я подумал, что не сумею прийти вечером сюда!
   - Ладно, я полезу на дерево, - согласился Джек. - Мешкать не буду, не то кто-нибудь придет. Пока вроде никого не видно. Я влезу на спинку скамейки, а ты подсадишь меня на ту большую ветку, что нависает над скамейкой.
   Вскоре Джек угнездился в толстых ветвях каштана. Колин зашел за дерево и, прижавшись к стволу, замер в ожидании. Часы на церкви пробили четверть девятого. Сердце у Колина стучало все быстрее - это было настоящее приключение! Прошло еще десять минут, и вдруг появился какой-то человек. Нет - двое, они шли под руку. Колин окаменел и затаил дыхание. Но пара, беседуя, прошла мимо. Потом кто-то быстро прошагал мимо с собакой. И вдруг, шаркая башмаками на резиновой подошве, к скамейке приблизилась какая-то темная фигура. Человек старался держаться подальше от света уличных фонарей. Вот он уселся на скамью, и Колин почти совсем перестал дышать!
   Сидя на дереве, Джек пристально вглядывался вниз, но было так темно, что он почти ничего не мог рассмотреть. Он только заметил, что человек в кепке.
   Появилась вторая темная фигура. Тихо ступая, этот мужчина перешел дорогу и тоже сел на скамейку, на некотором расстоянии от первого. Они не произнесли ни слова, и мальчишки снова затаили дыхание.
   Выждав несколько минут, тот, кто пришел первым, спросил:
   - Ты ведь Альберт, верно?
   Но не успел второй кивнуть, как вдруг произошло нечто, заставившее вздрогнуть обоих мужчин.
   Колин чихнул! Надо сказать, он всегда чихал очень громко, но на это раз!.. Он и сам не ожидал, что чихнет, поэтому для него это было так же внезапно, как и для мужчин.
   - А... а-п-чхи-и-и!
   В мгновение ока Альберт оказался за деревом и схватил испуганного Колина железной хваткой.
   - Что ты здесь делаешь? Ты почему прячешься за деревом?
   Он тряс бедного Колина с такой силой, что тому показалось: еще немного - и у него отвалится голова!
   Второй мужчина тоже зашел за дерево.
   - Да ведь это всего лишь мальчишка, - сказал он. - Отпусти его, лишний шум нам ни к чему.
   Колин получил сильный удар по голове и, спотыкаясь и чуть не падая, побрел прочь. Альберт снова погнался за ним, и мальчишка в ужасе пустился наутек.
   Сидевший на дереве Джек тоже перепугался. Броситься на помощь Колину? Нет, пока спустится, будет слишком поздно. О, Колин наконец убежал! Значит, с ним все в порядке. Весь дрожа, Джек покрепче обхватил ветку. Мужчины стояли под деревом.
   - Нам лучше сматываться, - сказал тихо первый.
   - Ты должен мне кое-что сказать, - напомнил Альберт.
   - Да. Пугало! - его собеседник понизил голос. - Ищи возле пугала. Там оно и лежит.
   - Спасибо, - Альберт зашаркал прочь и вскоре скрылся в темноте.
   Джек пожалел, что Колин не может пойти вслед за ним. Сам он за Альбертом не угонится, потому что ему понадобится не меньше двух минут, чтобы осторожно слезть с дерева. Но, может, он успеет догнать того, другого?
   Однако, когда Джек очутился на земле, обоих мужчин и след простыл. Он же был так напуган, что помчался оттуда со всех ног. Как там Колин? Надо пойти к нему домой и выяснить, все ли в порядке, но так, чтобы никто не догадался, зачем он пришел.
   Джек подошел к дому Колина и увидел свет в окне его спальни. Отлично! Он кинул камешек и первого же раза попал в стекло. Окно медленно отворилось, и высунулся Колин.
   - Колин! Это я, Джек. Ты в порядке? - Джек старался говорить тихо.
   - Да, все нормально. Тот тип здорово заехал мне по уху, но я дотопал до дома, и меня никто не видел. А как ты там? Услышал что-нибудь?
   - Да, но ничего, ничего такого, важного. Ну и громко же ты чихнул, Колин!
   - И не говори! Я подумал, что... - начал было Колин, но неожиданно его голова исчезла. Джек услышал, как он разговаривает с кем-то в комнате, и пулей вылетел из ворот.
   "Пугало! - думал он. - Что это означает? Не имею понятия. Может, Питер разгадает? Хоть бы скорее наступило утро, чтобы все ему рассказать.
   СНОВА В ПУТЬ!
   На следующее утро в беседке состоялось бурное собрание. Питер, Дженет и Скампер не могли дождаться, когда придут Колин и Джек. Пэм и Барбара, как обычно, явились вместе, потом пришел Джордж и последними - Колин и Джек.
   - Извини, что мы опоздали, - сказал Джек. - Я зашел за Колином, а у него нога так разболелась, что он не мог быстро идти. Хотя вчера вечером ты бежал быстро, а, Колин?
   Тот улыбнулся. На его левой скуле, под ухом, красовался полученный накануне синяк. Колин им очень гордился.
   - У нас есть новости, - сообщил Джек и с чувством собственной значимости обвел взглядом ребят, которые выжидающе смотрели на него.
   - Не тяни, рассказывай, как было, - нетерпеливо сказал Питер. - Ну что, встретились эти двое? Что вы услышали?
   - Только давай все с самого начала, - взмолилась Дженет. - Мне хочется знать каждую мелочь, чтобы я мысленно могла все это представить.
   - Ладно, - снизошел Джек. - Ну так вот, мы с Колином встретились у почты в восемь, а эти люди пришли в половине девятого. Колин спрятался за деревом, а я полез наверх.
   - Правильно сделали, - одобрил Питер.
   - Но не успели мужчины заговорить, как Колин чихнул, причем ужасно громко, - продолжал Джек. - Я, честно говоря, чуть не свалился с дерева!
   - Надо же! - воскликнула Дженет. - Ну а что было потом?
   - Мужчины побежали за дерево и обнаружили там бедного Колина. И этот синяк на щеке - от удара, которым его наградили.
   Слушатели с благоговением уставились на синяк. Колин был невероятно горд!
   - Он пустился наутек, а я остался на дереве, - продолжил свою историю Джек. Рассказ доставлял ему огромное удовольствие. - Это было настоящее приключение, должен вам сказать! Ну а потом мужчины говорили очень тихо, но мне все же удалось услышать кое-что очень важное.
   - Что же именно? - поторопил Питер. - Не тяни, давай о главном!
   - Пришедший первым - должно быть, тот самый Джим, упомянутый в записке, сказал: "Пугало", - подражая мужчине, Джек понизил голос. - "Пугало! Вот где оно". Он так и сказал: "Пугало!" А затем оба ушли, и я не успел проследить, куда, так как сидел на дереве.
   - Вы все делали правильно, - похвалил Питер. - Просто замечательно. Жаль, правда, что Колин чихнул. Но все равно, Джек, самое главное ты услышал, а это - слово "пугало".
   - А что оно означает? - поинтересовался! Джек. - Ты что-нибудь понимаешь? Речь в самом деле идет об обыкновенном пугале?
   - Нет, за деревней есть такая маленькая харчевня, она называется "Пугало", -объяснил Питер. - Я с папой часто проезжал мимо на машине. Мы поедем туда и произведем разведку. Держу пари, что добыча спрятана где-то там. Наверное, они кого-нибудь ограбили.
   - О да, я тоже видела эту харчевню. Еще тогда подумала: какое странное название, - вспомнила Дженет. - Питер, давай поедем прямо сейчас! Нужно опередить Альберта, чтобы он не успел забрать добычу!
   - Ну конечно, мы тотчас выходим, - сказал Питер. - Можем даже застать там Альберта. Придем, а он копается где-нибудь в укромном уголке сада. Интересно будет взглянуть, что он там откопает!
   Чувство восхитительного волнения охватило всю компанию. Так случалось всегда, когда дух приключений начинал витать в воздухе.
   - Всем взять велосипеды, - распорядился Питер. - Колин, как там твое колено? Сможешь крутить педали?
   - Одной ногой смогу, - отозвался Колин, который не собирался отставать от ребят в такой волнующий момент. - Ну пора. Кто пришел пешком, айда за велосипедами!
   - Встретимся на перекрестке возле старого амбара, - сказал Питер. Дождемся всех и поедем дальше вместе. Теперь-то и начинается настоящее дело!
   Так как Джордж был единственным, кто приехал на собрание, все остальные отправились за своими велосипедами. Питер и Дженет вывели свои из сарая и покатили с Джорджем к перекрестку. Скампер мчался следом. Он нюхом чуял, что назревают приключения, он всегда это чувствовал!
   Вскоре все собрались у перекрестка, даже Колин, который мог крутить педали одной ногой. Последним приехал Джек, разгоряченный и злой.
   - Что стряслось? - спросила Дженет, заметив его состояние. Какие-нибудь неприятности дома?
   - Нет, это все Сьюзи, - простонал Джек. - Она заявила, что сегодня утром ходила с Джеффом в нашу пещеру. Вы ведь помните, что мне пришлось при Сьюзи все рассказать маме. Она убедилась, что мы оставили пещеру, и решила приспособить ее для себя и своих друзей. Как вам это нравится?
   - Ну и пусть занимают пещеру, если им так хочется, - сказал Питер. Ничего хорошего у них из этого не выйдет! Альберт навестит их, как и нас, и утащит что-нибудь. Так им и надо!
   - Интересно все же, как Альберт попадает в пещеру, если не через наш вход? - сказала Дженет. - Однажды он все-таки вошел через него, когда мы играли в прятки, и Джек его заметил. Но когда он крал наши вещи, то проникал в пещеру как-то иначе. Ведь шелковые нитки у входа не были порваны, помните?
   - Я думаю, сейчас наш дорогой Альберт прячется где-нибудь в харчевне под названием "Пугало", - предположил Питер. - И если найдет то, чти ищет, он вряд ли вернется в пещеру.
   - Смотрите, вот оно - "Пугало"! - крикнул ехавшая впереди Пэм. - Какое смешное название! Этой харчевне, наверное, несколько сотен лет! Поехали скорее! Ой, как интересно!
   ХАРЧЕВНЯ "ПУГАЛО"
   Тайная Семерка подъехала к харчевне - странному, совсем обветшавшему дому. Уныло поскрипывая, на ветру раскачивалась вывеска. На ней было изображено стоящее в поле пугало, а рядом - выведенное большими буквами название.
   - "Пугало", - прочитал Питер, спрыгивая с велосипеда. - Вот мы и на месте. Теперь давайте искать Альберта!
   Прислонив велосипеды к живой изгороди, ребята направились к харчевне. Поблизости никого не было. Место казалось совершенно заброшенным.
   - Но ведь кто-то должен здесь быть. Смотрите, вон куры клюют, - показал Колин. Они подошли к дому вплотную.
   - Вроде бы закрыта, - озадаченно сказал Питер. - Да, смотрите, окна и дверь забиты досками.
   - Она наверняка не работает, - сказал Джек. - Давайте обойдем ее сзади. Попросим воды напиться или узнаем, как проехать в Пентон, или еще чего-нибудь придумаем.
   Они обогнули дом и подошли к задней двери. В маленьком дворике женщина развешивала белье. Это была седая старуха с неприветливым лицом.
   - Не дадите ли вы нам водички попить? - вежливо обратился к ней Питер.
   - Вон колодец, пейте на здоровье, - показала женщина.
   - Спасибо. А что, разве харчевня закрыта? - поинтересовался Питер.
   - Да, уже несколько месяцев, - ответила старуха, прихватывая прищепками простыню. - Я только смотрю за домом. Здесь, на отшибе, место пустынное. Вы первые, с кем я говорю за последние шесть недель, если не считать молочника да мальчишки из бакалейной лавки.
   - А, значит, вы, наверное, не знаете никого по имени Альберт? - спросил Питер с невинным видом.
   - А вот это уже нахальство! - рассвирепела вдруг женщина. - Откуда вы знаете, что моего старика зовут Альберт? Вы должны называть его мистер Ларквози, соблюдайте приличия! А вот, кстати, и он! Вам придется иметь дело с ним, если будете нахальничать!
   Ребята увидели сгорбленного старика, который вышел из харчевни, опираясь на палку. Боже, у них и в мыслях не было дерзить старухе! Откуда им знать, что ее мужа тоже зовут Альберт?
   - Мы имели в виду вовсе не вашего мужа, - быстро сказал Питер. Правда. Мы просто ищем кое-кого по имени Альберт и надеялись здесь его сегодня встретить.
   - Не потерплю от детей такой наглости, - повторила старуха. - Ну-ка вон отсюда, не то скажу мужу, чтобы он вас прогнал.
   Ребята медленно побрели прочь, то и дело оглядываясь назад. Они подошли к изгороди, где стояли их велосипеды.
   - Ну, что вы на это скажете? - спросил Джек. - Может, этот Альберт вообще сюда не приходил?
   - Нет, конечно, - согласился Питер. - Просто мы пошли по ложному следу. Я думаю, злая старуха сказала правду. Наверное, она в самом деле никого здесь не видела уже несколько недель. Я чуть не упал, когда она заявила что ее мужа зовут Альберт! Конечно, она подумала, что мы ее дразним!
   - А я как следует рассмотрел их маленький дворик, - сказал Джордж. Там явно никто ничего не пытался откопать! Весь двор зарос травой.
   - Да, я тоже заметил, - подтвердил Питер. - Как я и говорил, мы на ложном пути. Что же нам теперь делать? Знать бы, где сейчас Альберт! Тогда была бы хоть какая-то зацепка!
   - Кто знает, - ухмыльнулся Джек, - может, он сейчас выкуривает из пещеры Сьюзи с Джеффом!
   - Хотелось бы надеяться, - мрачно обронил Питер. - Эта парочка такая назойливая!
   - Что будем делать? - спросила Дженет. - Питер, не думаешь ли ты, что теперь нам нужно поискать настоящее пугало?
   Питер задумался.
   - Может, и так. Я был настолько уверен, что они имели в виду харчевню, что даже не подумал о настоящих пугалах. Но не можем же мы гонять по всей округе, высматривая торчащие на полях пугала?
   - А почему бы и нет? - возразил Колин. - Что тут сложного? Нам нужно просто разделиться на группы и объехать все вокруг на велосипедах. Когда встретим пугало, будем слезать с велосипедов и смотреть - не копал ли кто-нибудь землю рядом с ним. Держу пари, они зарыли краденое около какого-нибудь пугала.
   - Да, отличное место для вора, особенно когда он захочет достать свою добычу, - сказал Питер. - Спрячь он ее в чистом поле, ему пришлось бы как-то пометить место, а это могло бы привлечь внимание. Фермер заметит палку или столбик - и посмотрит, что там такое. А пугало в поле - привычное дело, спрячь что-нибудь под ним, и никто не найдет, пока поле не перепашут.
   - Конечно. А вор намеревался достать это уже скоро, как мы знаем, сказал Джордж. - Ну что ж, на охоту за пугалами?
   - Да! - Питер вскочил на велосипед. - Но старайтесь не попадаться на глаза фермерам. Им придется не по нраву, если мы начнем топтать их поля, подбираясь к пугалам.
   По дороге Питер продолжал давать указания:
   - Колин и Джек, вы поезжайте на запад. Пэм и Барбара - на восток. Ты, Джордж, берешь на себя север, а мы с Дженет свернем у перекрестка и покатим на юг. Тогда мы охватим всю округу. Встретимся в половине третьего в беседке. Ребята разъехались в разные стороны.
   - Охота на пугала, - сказал Джек Колину. - Вот это забава! Интересно, сколько пугал мы сможем отыскать?
   Такая охота оказалась для семерки весьма непривычным занятием. Пэм и Барбара обнаружили страшенное пугало в середине какого-то поля. Его одеяние громко хлопало на ветру. Девочки подошли поближе. Но земля вокруг чучела была такой твердой, что вряд ли рядом с ним могло быть что-нибудь зарыто. Они отправились искать дальше.
   Колин и Джек нашли два пугала. Одно стояло на совсем небольшом участке земли, и, хотя ребята были твердо уверены, что это не то место, они все-таки начали осмотр. Тут откуда ни возьмись появился мужчина с лопатой на плече. Увидев мальчишек, он сердито закричал:
   - А ну, вы двое, выметайтесь! Этот участок - частная собственность! Не вы ли это воровали у меня капусту-брокколи?
   - Нет! - закричали мальчишки. - Мы просто хотели взглянуть на старое пугало!
   - Явитесь сюда еще раз, я вас тут поставлю вместо пугала, - пригрозил мужчина.
   Колин и Джек помчались к своим велосипедам. Следующее пугало они нашли на поле с молодой пшеницей, но не успели подойти к нему, как словно из-под земли вырос фермер с собакой. Мальчишкам едва хватило времени убедиться, что земля вокруг пугала не тронута, прежде чем на них бросился пес.
   - Ха! А в другой раз он вас покусает! - крикнул фермер им вслед, когда они вскочили на свои велосипеды.
   - Не очень-то мне нравится гоняться за пугалами, - признался Колин. Его покалеченная коленка давала о себе знать. - Нам уже дважды пришлось удирать, а ведь у меня нога плохо сгибается.
   Джорджу, в одиночестве гонявшему на своем велосипеде по проселочным дорогам, показалось, что он засек пугало в конце поля. Он спрыгнул с велосипеда, пролез через живую изгородь - и очутился лицом к лицу с удивленным работником, усердно мотыжившим землю.
   - Ой, простите, я вас принял за пугало, - сморозил Джордж и попятился назад, к изгороди.
   Работник, разозлившись, что его назвали пугалом, запустил в Джорджа комом земли. Комок рассыпался от удара, земля попала даже в рот, и Джорджу пришлось потом долго отплевываться.
   - Тьфу! А неплохой был бросок! - признал он, отъехав. - Не могу сказать, что мне по душе эта возня с пугалами!
   Питер и Дженет осмотрели аж четыре пугала, так как их маршрут пролегал через большие фермы и поля далеко простирались по обе стороны дороги. Одно пугало Дженет особенно понравилось: во вмятине старой шляпы, нахлобученной на него, свил себе гнездо дрозд. Питер еле увел сестру.
   Три других пугала особого интереса не представляли - было видно, что рядом с ними землю никто не потревожил.
   Питер приуныл. По дороге домой он жаловался Дженет:
   - Столько пугал - и никакого толку. Одна надежда, что другим повезет больше.
   Домой они добрались только к обеду. Мама в ужасе посмотрела на их башмаки, заляпанные грязью с сырых полей.
   - Где вас носило! И как вы умудрились так испачкать свою обувь? Ну-ка разувайтесь и оставьте туфли за порогом!
   - Мы ходили смотреть на пугала, мамочка, - объяснила Дженет. - На шляпе одного из них дрозд свил гнездо. Поэтому у нас такие грязные башмаки. Но мы их сами вымоем!
   - Тогда вам нужно пойти посмотреть на пугало, которое старый Джеймс водрузил на поле с овсом, - посоветовал папа, уже сидевший за столом. - Он говорит, в каждом кармане у пугала - по гнезду малиновки.
   - А он откуда знает? - изумилась Дженет. - Ведь бедный старик почти ослеп. Ему и облаков на небе не разглядеть, когда захочет погоду узнать.