— Как это все таинственно, — заметил Барни. — Дэфид, они тебя видели?
   — Нет, они не видели Дэфида. Дэфид не брать письмо, — с сожалением сказал малыш. — Дэфид делать часы дзи-и-нь, и они громко кричать!
   Барни засмеялся:
   — Ах ты, проказник! Прокрался, значит, за ними и завел будильник! Представляю, как они перепугались. Ладно, Дэфид, ты молодец. А теперь иди домой.
   Дэфид зашагал по пляжу обратно, а мальчики поспешили к Диане, чтобы рассказать ей о том, где они побывали. Она этим очень заинтересовалась.
   — Я уверена, что они контрабандисты. Что-то привозят и прячут потом в этой «длинной дыре». А сегодня ночью, наверное, прибывает очередная партия товара, и они её должны будут туда перетащить.
   — Да, это вполне возможно, — согласился с ней Барни. — Однако непонятно, зачем они сегодня туда ходили. Подготовить место для новой партии? Жалко, что у нас не было фонариков. Мы бы тогда дошли до самого конца хода. Конечно, лезть там неудобно — очень круто. Не зря Дэфид всё время называет этот ход длинной дырой. Смешной мальчишка. Взлетел на скалистую стену, как обезьянка. Да, точно, как Миранда — такой же ловкий. А глаза у него, наверное, как у кошки. Не удивлюсь, если он все видел в темноте. Насколько мы могли понять, ход очень резко поднимается вверх.
   — Барни, давай сегодня последим за этой парочкой. Вдруг они пойдут куда-нибудь ночью? — с жаром предложил Роджер. — Если да, то им придется пройти как раз мимо нашего фургона. И старина Чудик наверняка залает. Тогда можно будет прокрасться за ними и подсмотреть, что они будут затаскивать в пещеру.
   — Правильно, почему бы и нет? — вдруг разволновавшись, ответил Барни. — И Снабби можно с собой прихватить, если ему станет лучше. А тебе, Ди, придется остаться. Мисс Перчинг обязательно услышит, если ты попытаешься выскользнуть из комнаты.
   — Очень надеюсь, что Снабби уже лучше, — сказала Диана. — Как на него набросился этот грубиян! Поскорей бы этих проходимцев засадили за решетку. Придумали тоже — выдавать себя за уважаемых господ!
   Внезапно вздрогнув, проснулась мисс Перчинг.
   — Боже правый! — взглянула она на часы. — Уже время пить чай. Ребята, бегите вперед и скажите миссис Джонс, чтобы накрывала. А я пойду не спеша.
   — Тем лучше, — усмехнулся Барни, когда они бежали по пляжу. — Мы сможем заглянуть к Снабби и рассказать ему о случившемся.
   Оказалось, что Снабби уже значительно полегчало, и мальчики с жаром принялись рассказывать ему о своем сегодняшнем открытии. Но Снабби как будто не слушал их:
   — Слушайте! Сегодня после ланча произошло что-то ужасно странное. Когда я лежал здесь и дремал. Чудик вдруг залаял. Видимо, услыхал какой-то шум. Я вскочил. Подумал, что эти двое опять ко мне в комнату ломятся. Но потом решил, что вряд ли они решатся, тогда Чудик такой бы лай поднял! К тому же шум-то шел не из-за двери, а изнутри комнаты!
   — Что за шум? — озадаченно спросил Барни.
   — Не знаю точно, как тебе объяснить, — задумался Снабби, — какой-то стук, бухание. И шел он от той стены, где стоит комод. И так приглушенно, как будто откуда-то снизу.
   — Ой, Снабби! — испуганно взглянула на него Диана. — Это, должно быть, тот самый шум, о котором упоминал мистер Джонс, когда уговаривал нас поселиться в их «лучшей комнате». Но до сих пор я никакого шума не слышала. Мы с мисс Перчинг решили, что это просто чепуха. А теперь выходит, что это чистая правда, раз ты это слышал!
   — Еще бы не слышал, — сказал Снабби. — Я даже с кровати боялся слезать. А Чудик так разлаялся! А потом начал бегать по комнате и искать, откуда этот шум идет.
   — Так что же это было, как ты думаешь? — спросил Барни. — За комодом, случайно, нет какой-нибудь двери?
   — А ты иди посмотри, — предложил Снабби, и все трое заглянули за массивный комод.
   Но никакой двери друзья не обнаружили — обычная стена, только и всего.
   — Ничего не понимаю, — удивился Барни. — Но все равно нам лучше не задерживаться здесь слишком долго, а то мисс Перчинг забеспокоится, что у нас опять что-то стряслось. Снабби, ты к чаю спустишься?
   — А то нет? Я знаешь, как проголодался! Да и оставаться здесь одному с этим шумом мне как-то не очень хочется.
   Все вместе они побежали в столовую, где мисс Перчинг терпеливо дожидалась их за роскошно накрытым столом.
   После чая четверо ребят вместе с Мирандой и Чудиком собрались в фургоне, чтобы обсудить все еще раз. Из предосторожности они плотно закрыли окно и разговаривали вполголоса. Барни поделился со Снабби планом выследить этих самозванцев, если сегодня ночью они выйдут из гостиницы.
   — Я бы пошел, но не знаю, смогу ли, — честно признался Снабби. — Сейчас, когда я встал, то почувствовал, что у меня ноги трясутся. Я лучше вот что сделаю: когда вы уйдете, проберусь наверх, лягу на кушетке рядом с комнатой Дианы и буду ждать, когда они пойдут обратно. А потом расскажу вам. Когда вы вернетесь в фургон.
   — Ну давай так, если хочешь, — согласился Барни, прекрасно понимая, что оставаться ночью одному в фургоне Снабби не очень хочется.
   — Надо фонарики найти, — напомнил Роджер. — Они нам обязательно понадобятся. Снабби, ты не против, если мы возьмем с собой Чудика?
   — Да нет, — не очень уверенно произнес Снабби, ему хотелось сказать, что он очень даже против! С Чудиком под боком ему было бы гораздо спокойнее.
   Мальчики отыскали свои фонарики, надели теплые свитеры, так как ветер переменился и стало свежо. После этого они вместе с мисс Перчинг отправились на небольшую прогулку по холмам возле гостиницы. Когда они подошли к зарослям вереска, вспорхнула какая-то птичка. Указав на нее, Барни серьезным голосом спросил:
   — Любопытно, это сдвинутая кукурузная щелкалка или желтая черноголовка? Надо бы спросить у профессора, когда вернемся.
   После того как они вернулись и поужинали, всех охватило волнение.
   — Стемнеет не раньше десяти. Может, сыграем пока в карты? — предложил Барни. — Все равно эти двое еще здесь, так что можно не волноваться, что они выскользнут у нас из-под носа.
   «Сэр» и «профессор» прогуливались перед окном — на самом виду. Около десяти часов они вошли в дом и поднялись наверх.
   — Наверное готовятся к выходу, — решил Барни. — Давайте прямо сейчас пожелаем мисс Перчинг спокойной ночи и пойдем в фургон. Пора начать слежку.
   Мисс Перчинг и Диана поднялись к себе, намереваясь лечь спать.
   — Удачи вам, — шепнула Диана мальчикам, уходя.
   Роджер и Барни опять облачились в свой теплые свитеры и сунули в карманы фонарики. Снабби тоже захотелось пойти с ними, но мальчики его не взяли.
   У тебя до сих пор бледный вид, — сказал Барни. — Не хватало еще, чтоб ты там грохнулся в обморок, когда мы будем в этой «длинной-длинной дыре» следить за злоумышленниками. Смотрите в оба — эти двое не подозревают, что за ними следят, поэтому могут выйти прямо с парадного входа.
   Свет в фургоне был потушен, и трое ребят вместе с Мирандой во все глаза смотрели в окно. Около половины двенадцатого послышались шаги, и вскоре на фоне яркой луны появились силуэты мужчин, спускающихся по склону.
   Но их было не двое, а трое! Барни резко толкнул Роджера локтем в бок.
   — Видел, кто третий? Это мистер Джонс! Я так и думал, что он тоже в этом замешан.
   — Подождем, пока они свернут за поворот, и двинем за ними, — взволнованно прошептал Роджер. — Надо же, и мистер Джонс с ними!
   Как только мужчины скрылись за поворотом, Барни с Мирандой на плече, Роджер и Чудик тихонько выскользнули из фургона, оставив беднягу Снабби одного. Парнишке не хотелось сидеть в одиночестве, и он сразу же рванул к дому, прокрался по лестнице наверх и, как было задумано, спрятался в комнате рядом с той, что занимали Диана и мисс Перчинг. Он улегся на кушетку, очень жалея, что с ним нет Чудика.
   А тем временем Роджер, Барни, Миранда и Чудик осторожно крались за таинственной троицей. Мужчины спустились на пляж, направляясь к бухте Мерлина, где в глубь скал уходили пещеры. Света луны хватало, чтобы ребята могли хорошо видеть идущих впереди. Из осторожности мальчики старались двигаться вплотную к скалам.
   — Прилив начинается, — заметил Роджер. — Похоже, сегодня ночью он будет довольно высоким из-за сильного ветра. Эй, а это что такое? Смотрите, к берегу подходит лодка!
   Друзья остановились, прижавшись к скалам, глядя, как рыбацкая лодка приближается к берегу. В ней находилось два человека. В том, кто сидел на веслах, ребята без труда узнали Моргана. Но кто же был вторым?
   — Наверное, это тот самый Джим, — прошептал Барни. — Что-то не видно, чтоб в лодке было много груза.
   Лодка коснулась песка, но трое мужчин не подошли к ней, а дождались, пока Морган и второй приплывший вытащат ее на берег. Потом Морган и его напарник принялись выгружать из лодки какие-то большие пакеты и вместе с ними направились к пещерам.
   Трое мужчин, забрав пакеты исчезли в пещере с надписью: «ОПАСНО».
   — Конечно, это та самая, в которой мы были сегодня днем! — сказал Барни.
   Тем временем Морган с напарником снова сходили к лодке и принесли еще пакеты, судя по всему, последние, так как вместе с ними тоже исчезли в пещере. Вскоре один из них вернулся и подтянул лодку прямо к входу в пещеру, после чего снова вошел туда. Видимо, все они отправились к какому-то тайнику, где должны храниться пакеты.
   Двое ребят, Миранда и Чудик приблизились к пещере и остановились, прислушиваясь. Оттуда не доносилось ни звука. Лишь небольшие волны плескались, набегая на берег во время прилива.
   — Скорее за ними, в пещеру, — сказал Барни. — Дойдем до конца и поднимемся на карниз. Может быть, удастся что-нибудь подслушать, если мы будем возле потайного хода.
   Друзья, стараясь ступать неслышно, вошли внутрь. Фонарики пока не зажигали, потому что пока хватало лунного света.
   — Ну, вперед! — Барни первым взобрался на камни и втащил за собой недоумевающего Чудика. — Только, пожалуйста, не шумите. Слышишь, Чудик? Чтоб не лаял и не рычал, а то всем нам плохо будет. Вот она, эта дыра, Роджер. Иди за мной!

Глава XX. «ДЛИННАЯ-ДЛИННАЯ ДЫРА»

   Мальчики посветили фонариками в проем хода.
   — Он уходит высоко вверх, — сказал Барни. — Похоже на шахту. Я ничего не слышу, а ты?
   — И я — нет, — отозвался Роджер. — Они, наверное, уже далеко ушли. Пойдем!
   Они двинулись по длинному, круто уходящему вверх проходу, то и дело включая фонарики, чтобы осветить себе путь. Неожиданно Чудик предупреждающе зарычал, и мальчики тут же выключили фонарики.
   — Голоса! — прошептал Барни. — Где-то впереди. Теперь надо держать ухо востро. Роджер, прикрывай фонарик рукой, когда зажигаешь. Пойдем, они еще далеко. Чудик, тихо!
   Мальчики двинулись дальше, прислушиваясь к малейшим шорохам впереди, но опять стало тихо. Или эта компания успела уйти слишком далеко, или они действуют очень осторожно. Мальчики подошли к еще более крутому отрезку тоннеля и обнаружили, что здесь имеются грубо вырубленные ступеньки. Поднявшись по ним, они попали в нечто вроде небольшой пещеры в самом сердце утеса. Здесь они присели передохнуть, запыхавшись после длинного крутого подъема. Чудик бегал кругами, принюхиваясь.
   — Чудик! Миранда! Куда вы подевались? — шепотом позвал Барни и, включив фонарик, обвел им пещеру. — Где они, Роджер? Я их слышу, но не вижу!
   Барни осторожно поднялся и прошел в глубь пещеры. Миранду и Чудика он обнаружил за большим камнем — они скребли землю, откапывая кости какого-то маленького зверька.
   — Бросьте это немедленно! — зашипел на них Барни. — Мы идем дальше. Не отставайте!
   Миранда вскочила ему на плечо, но Чудик с неохотой оставил свою находку. Они вновь стали карабкаться по крутому тоннелю, который и вправду был больше похож на «длинную-длинную дыру», как говорил Дэфид.
   — Ты хоть немного представляешь себе, куда мы идем? — спросил Роджер.
   — Нет. Но, по-моему, все время уходим влево, — сказал Барни. — Сейчас мы, должно быть, уже вышли за пределы скал и углубляемся в горы.
   Через некоторое время они опять услышали шум и остановились. Шум продолжался. Судя по звукам, что-то передвигали или складывали в штабеля.
   — Ручаюсь, они сейчас открывают те пакеты и раскладывают их содержимое, — прислушался Роджер. — Давай подойдем поближе!
   — Да, но, думаю, только один из нас, — твердо сказал Барни. — Ты останешься здесь с Чудиком и Мирандой, а я подберусь как можно ближе. Держи Чудика за ошейник и не отпускай.
   Барни карабкался по уходящему вверх ходу, и вскоре голоса стали отчетливей. Кто-то громко считал:
   — Сто, двести, триста.
   Барни смотрел вверх. Проход здесь уже был не так крут, и он увидел яркий свет недалеко от себя.
   «Так значит вот где располагается их тайник! — подумал Барни. — Они все сейчас там. Слышно, как басит Морган. Жаль, не могу разобрать, что он говорит. Но подбираться ближе не стоит».
   Он постоял так минут десять, прислушиваясь к звукам передвигаемых ящиков и возбужденным голосам.
   Вдруг Барни похолодел — мужчины собрались возвращаться! Лампа, ярко светившая невдалеке от тайника, погасла. А вместо нее зажглись фонарики! Барни со всех ног бросился назад, к Роджеру. К счастью, спускаться вниз было гораздо легче, чем взбираться вверх.
   — Роджер, они идут обратно! — прошептал он. — И притом очень быстро. Скорее! Где Миранда?
   — Улизнула куда-то, — растерялся Роджер. — Я даже не заметил, когда. Может быть, полезла к выходу.
   Мальчики отправились дальше, надеясь, что Миранда будет ждать их в пещере, но ее нигде не было. Чудику скользить вниз было так же неудобно, как и карабкаться наверх. Они добрались до того места; где Чудик и Миранда откопали какие-то кости.
   — Вот она где! — воскликнул Барни, осветив фонариком обезьянку.
   Миранда вскочила на выступ скалы и что-то быстро залепетала.
   — Иди сюда немедленно! — приказал Барни, понизив голос.
   Но Миранда уже настроилась на озорство.
   Сидя на возвышении, она раскачивалась из стороны в сторону и болтала всякие глупости.
   — Нам надо идти, Барни, — заторопил Роджер. — Я слышу, что они уже совсем близко!
   — Нет, я Миранду не брошу, — замахал головой Барни. — Давай лучше спрячемся за тем камнем, где Чудик откопал кости. Этой банде и в голову не придет, что здесь кто-то есть. Они ведь не знают, что за ними следили.
   — Ладно, — нехотя согласился Роджер.
   Ему было тревожно — голоса людей слышались все громче и громче. Вместе с Чудиком он бросился к большому камню и спрятался за ним. Чудик жался к его ногам. Миранда тут же прыгнула на плечо Барни и сунула свои маленькие ручки ему за шиворот. Голоса слышались уже совсем рядом, а звуки шагов казались прямо-таки оглушительными — мужчины спускались по крутому каменистому тоннелю. Чудик не выдержал и тихонько зарычал. Роджер хлопнул его по спине, опасаясь, что бандиты услышат и примутся выяснять, в чем дело. Но, к счастью, этого не случилось, и вскоре звуки шагов начали постепенно стихать, пока не исчезли совсем.
   — Все в порядке, можно идти, — с облегчением проговорил Барни и зажег фонарик. — Миранда, убери свои лапки с моей шеи, щекотно же! И не сходи больше с плеча, а то больше никогда не возьму тебя с собой!
   Мальчики двинулись вниз по проходу, соскальзывая на крутых участках и создавая гораздо больше шума, чем при подъеме. Наконец они добрались до входа в туннель и остановились на скалистом карнизе. Луна освещала все пространство большой пещеры,
   То, что увидели юные следопыты, повергло их в шок.
   Свет падал теперь не на белый песок, а на вздымающуюся воду! Она доходила уже почти до карниза, на котором стояли ребята! На поверхности воды дрожала бегущая лунная дорожка и отражался мелькающий свет фонариков.
   — Вода залила пещеру и продолжает прибывать! — ужаснулся Барни. — Как я об этом не подумал! Что же нам делать?
   — Эта компания успела вовремя убраться, — сказал Роджер. — Но у них-то лодка была. Смотри, какая волна высоченная! Держись, а то она нас смоет!
   Им пришлось как можно сильнее прижаться к стене, когда огромная волна обрушилась на карниз.
   — Да, похоже, придется нам посидеть здесь какое-то время, потому что еще часа два вода точно спадать не начнет. Черт! Все из-за этого ветра! А Снабби будет ждать и волноваться до посинения.
   — Знаешь, раз так, я предлагаю вернуться наверх и посмотреть, что они спрятали в этом тайнике, — с волнением предложил Роджер. — Давай, Барни, раз такая возможность подвернулась! Мы же знаем, что они не вернутся по крайней мере часа два.
   — А что? Это идея! Просто отличная идея, — обрадовался Барни. — Если мы узнаем, что там спрятано, то сможем пойти в полицию И рассказать не только о бандитах, но и о том, что они прячут и где! Вот только тащиться вверх по этой норе не хочется.
   — Ерунда, сейчас это не покажется таким сложным. Ведь нам не надо будет бояться, что нас заметят, — сказал Роджер, а Чудик залаял, выражая свое одобрение.
   Все вместе они отправились обратно по длинному, напоминающему шахту проходу. И, действительно, на этот раз путь не показался им таким длинным, потому что можно было идти свободно и без опаски шуметь, сколько душе угодно. Ребята позволили Чудику лаять, а Миранде убегать вперед, насколько ей вздумается.
   Так они подошли к последнему участку прохода, который оказался круче, чем остальные.
   — Здесь есть веревочная лестница, — пропыхтел Барни, посветив перед собой фонариком.
   Роджер увидел прочную веревочную лестницу, уходящую вверх от каменистого пола тоннеля до входа в тайник. Первыми залезли Барни и Миранда. Роджер держал Чудика. После этого он тоже поднялся, оставив Чудика внизу.
   Мальчики с любопытством оглядели тайник. Это была небольшая, футов восьми в длину естественная пещера, которую кто-то превратил в подобие комнаты, обтесав стены и выровняв пол. Она была заполнена продолговатыми пакетами, помеченными цифрами. Если не считать нескольких пустых бутылок и пары старых пледов, в тайнике больше ничего не было.
   — Лучшего места для тайника не придумаешь! — сказал Роджер. — Интересно, кто первым его обнаружил? Барни, как ты думаешь, что в этих пакетах?
   — Кажется, я догадываюсь! — ответил Барни. — Это пачки украденных денег, которые нельзя пока пустить в оборот, потому что их номера известны. Но зато их можно довольно легко переправить с побережья Уэльса в Ирландию. Или просто хранить, пока шум не уляжется, а потом использовать.
   — Слушай, да тут миллионы! — присвистнул Роджер. Он похлопал рукой по тугому пакету. — Первый раз в жизни вижу сотни тысяч фунтов! Барни, теперь я понимаю, как эти типы заставили мистера Джонса работать на себя. Им было совершенно необходимо место на побережье, чтобы при помощи лодки доставлять сюда добычу, а после, как ты говоришь, переправлять ее морем в Ирландию.
   — Конечно. Или же самим воспользоваться одним-двумя пакетами, когда придет время без опаски пустить их в дело в Лондоне или каком-нибудь другом большом городе, — сказал Барни. — Помнишь, Роджер, последнее ограбление банка, когда грабители устроили засаду на водителя банковского фургона и укатили с сотнями тысяч фунтов? До сих пор ни одна из тех банкнот не обнаружилась, и могу спорить, что все они здесь.
   Сердце Роджера забилось быстрее, когда он взглянул на сложенные штабелями пакеты.
   — Может, откроем один из них и посмотрим? — предложил он.
   — Не стоит, — покачал головой Барни. — Завтра расскажем обо всем мисс Перчинг, и я еще раз позвоню отцу. Пусть свяжется с лондонской полицией. Деревенский полицейский вряд ли справится с этим делом.
   Роджер уселся на один из пакетов.
   — Не думал, что когда-нибудь буду сидеть на миллионе фунтов! Жаль, что мы не можем выбраться отсюда прямо сейчас и обо всем рассказать. Сиди теперь тут и жди у моря погоды!
   Барни оглядел небольшую комнатку, и его взгляд скользнул наверх. То, что он увидел, так поразило его, что он окаменел, словно статуя, и только смотрел и смотрел во все глаза. Роджер даже встревожился.
   — Что с тобой? — спросил он и, проследив за взглядом Барни, тоже остолбенел. — Крышка люка! Деревянная крышка люка в потолке! Давай откроем ее и посмотрим, где мы оказались! Скорее, Барни!
   Барни разволновался не меньше, чем Роджер, но был более осторожен.
   — Погоди-погоди, не торопись. Мы ведь не знаем, куда выходит этот люк. Так можно вляпаться в неприятность. Чудик, перестань тявкать! Заткнись, я сказал! Черт, из-за нас и он перевозбудился, теперь его не угомонить. Пожалуй, я спущусь и втащу его наверх. Может, тогда он замолчит.
   Ребята сложили пакеты так, чтобы дотянуться до крышки люка и влезли на них. Потом вдвоем стали толкать крышку, плотно прилегающую к квадратному проему в потолке, но крышка не поддавалась.
   — Наверное, заперта с другой стороны! — тяжело дыша, проговорил Барни. — Давай еще раз, Роджер!
   Они предприняли еще одну попытку, от нетерпения колотя в крышку кулаками и поднимая страшный грохот.
   — Думаю, люк выходит в какой-нибудь заброшенный подвал или колодец, — предположил Роджер. — Наверное, никто нас не услышит. Давай попробуем еще разок, Барни. Ох, Чудик, ты можешь немного помолчать?
   — Наверное, эти жулики предпочитают пробираться сюда через пещеру, особенно когда нужно что-нибудь занести, — сказал Барни во время минутного отдыха, — а привозят все на лодке. К тому же бухта Мерлина в это время бывает совершенно пустынной. Но когда они хотят взять деньги, им не нужно лезть в пещеру, а достаточно открыть крышку люка, спрыгнуть вниз, а потом вылезти обратно. Ловко придумано!
   — Давай еще раз попробуем, — предложил Роджер. — Можно использовать один пакет, как таран — он достаточно тяжелый. Чудик, да уймешься ты наконец! Уши от тебя закладывает!
   Стоя на пакетах, мальчики уже подняли руки, чтобы в очередной раз толкнуть крышку люка, но в этот момент Чудик издал свирепый рык, от которого Миранда в панике вскочила на плечо Барни.
   — Кто-то открывает крышку, — со страхом прошептал Роджер. — Слышишь шум наверху? Неужели это бандиты, Барни? Мы в западне. Нам некуда бежать!

Глава XXI. ЧУДЕСНОЕ СПАСЕНИЕ!

   Снабби лежал один в маленькой комнатке рядом с той, где жили мисс Перчинг и Диана, и ужасно жалел, что с ним сейчас нет Чудика. Он напряженно прислушивался к каждому шороху: не возвращаются ли те двое аферистов в свою комнату?
   Снабби твердо решил, что спрячется за большой кушеткой, на которой расположился, как только услышит шаги. Но проходил час за часом, и Снабби сам не заметил, как заснул.
   Диана в соседней комнате тоже крепко спала, только мисс Перчинг все еще читала. Наконец она зевнула, закрыла книгу и погасила свет. Она уже засыпала, когда ей вдруг почудились какие-то приглушенные звуки. Мисс Перчинг открыла глаза и прислушалась — ничего. «Должно быть, сова пролетела за окном», — подумала она.
   Мисс Перчинг вновь закрыла глаза, но через несколько минут села на кровати. Да, действительно, слышится какой-то шум. И так близко, будто раздается прямо у них в комнате!
   Мисс Перчинг была женщиной не робкого десятка, но ее рука чуть подрагивала, когда она зажигала ночник. Когда вспыхнул свет, проснулась Диана.
   — Мисс Перчинг, что случилось? С вами все в порядке? — сонным голосом спросила девочка.
   — Не знаю, — призналась мисс Перчинг. — Я слышу какой-то шум, но не могу понять, откуда он идет.
   — Ох, мисс Перчинг, это, наверное, тот шум, о котором предупреждал мистер Джонс! — испугалась Диана. — Помните, как он не хотел, чтобы мы здесь селилась. И миссис Джонс тоже.
   — Да уж, — покачала головой мисс Перчинг. — Но я тогда подумала, что все это ерунда. Вот — слышишь? Глухой шум, будто из преисподней — бух, бух!
   — Да. Не нравится мне все это, — дрожащим голосом проговорила Диана. — Мисс Перчинг, а вы не знаете, откуда он идет?
   — Не знаю, — мисс Перчинг встала с кровати и принялась оглядывать каждый угол.
   «Какая она храбрая», — восхитилась про себя Диана.
   Неожиданно опять послышалось: «Бух! Бух! Бух!»
   — Это бухает в старом комоде! — ахнула Диана.
   — Нет, милая, этого не может быть, — возразила мисс Перчинг. — В комоде нет ничего, кроме нашей одежды, ты же знаешь.
   Она подошла к двери, открыла ее, выглянула наружу и посветила в коридор поднятым в руке ночником. Может, это глупая шутка мальчиков, чтобы напугать ее и Диану? Временами в своем озорстве они могут быть просто несносными!
   Но нет, коридор был пуст. Мисс Перчинг заметила, что дверь соседней комнаты приоткрыта. Может быть, там кто-то прячется?
   Велико же было ее удивление, когда она увидела там растянувшегося на кушетке, крепко спящего Снабби. Что это значит? Что он здесь делает? Мисс Перчинг подошла к нему и растормошила. Смертельно испуганный, Снабби мигом проснулся. Он уже думал, что попал в лапы этих разбойников.
   — Снабби, почему ты здесь оказался? Ты слышал стук? — спрашивала мисс Перчинг, не очень уверенная в том, что все это ей не приснилось.
   — Ну вы и напугали меня, мисс Перчинг, — проговорил Снабби. — Какой еще стук? Ничего я не слышал. А вот днем, когда я отлеживался у вас в комнате, слышал. Что-то грохало: бух, бух, бух!
   — Да, вот и мы с Дианой это слышим, — кивнула мисс Перчинг. — Идем скорее к нам, Снабби.
   Снабби перешел в их комнату, но на этот раз было тихо.
   — Забавно! — сказал Снабби. — Ни звука! Можно я лягу досыпать на вашей кушетке, мисс Перчинг? Чтобы… Чтобы с вами ничего не случилось, а то знаете…
   Мисс Перчинг улыбнулась: