Положение скорписов, толпившихся у отверстия шлюзовой камеры, стало тяжелым. Тепловые лучи косили их, как хорошо отбитая коса в первый день сенокоса. Мертвые тела блокировали проход, затрудняя доступ в него их же товарищам, все еще остававшимся в помещении шлюза.
   Но даже падая, они не прекращали стрелять, даже умирая, продолжали сражаться. Один из них ухитрился сорвать гранату, висевшую у его пояса, и швырнул ее в направлении люка, за которым укрывались Эмон и его ребята. Я увидел ее, когда она еще находилась в полете и успел остановить выстрелом из моего лазерного ружья. Она взорвалась в воздухе, осыпав осколками живых и мертвых.
   Оставшиеся в живых скорписы медленно, но верно начали продвигаться в нашу сторону, укрываясь от выстрелов за телами своих павших товарищей. Судя по оживленной перестрелке, доносившейся из-за моей спины, не теряли времени и их товарищи из второй и третьей десантных групп.
   Пора было менять тактику.
   - Все вниз, на главную палубу! - завопил я.
   Выстрелив еще несколько раз в наступавших скорписов, я скатился по трапу и присоединился к моим людям, уже собравшимся на главной палубе. Голова и плечи Эмона были покрыты кровью, то ли его собственной, то ли его товарищей. Тело одного из них было распростерто на полу у его ног, другой сидел чуть в стороне, сжимая правой рукой перебитую левую.
   - Со мной все в порядке, сэр, - поспешил успокоить меня Эмон, - я еще могу сражаться.
   Но при первой же попытке подняться он покачнулся и упал бы на пол, если бы я не успел подхватить его.
   Я оттащил его в сторону и бросил взгляд на собравшихся вокруг меня людей. Большинство из них были ранены, и можно было только гадать, как долго они смогут сдерживать натиск противника.
   - Скорписы будут здесь через несколько секунд, - сказал я, обращаясь к Эмону.
   - Я задержу их, сэр, уводите ребят, - ответил он, сжимая ружье в окровавленных руках.
   - Уж, пожалуйста, сделай все, что сможешь, - попросил я, чувствуя, как комок подступает у меня к горлу.
   - Грузовой отсек - наш последний шанс, - бросил я Фреде, - будем держаться, сколько сможем.
   Скорписы, безусловно, знали, что криокапсула Ани находилась на нашем корабле. По неизвестной мне причине они хотели заполучить ее целой и невредимой. Во всяком случае, именно саркофаг оставался их главной целью. Поэтому осуществить мой план оказалось гораздо сложнее, чем я думал. Скорписы не меньше, чем мы, стремились добраться туда. Знание внутренней планировки корабля давало нам некоторое преимущество. Разделившись на несколько мелких групп, мы двинулись в указанном направлении.
   Четверо солдат противника уже трудились над крышкой люка, когда я появился на нижней палубе. Они были в космических скафандрах и не слышали моих шагов. Я не дал им опомниться. Четырех выстрелов оказалось вполне достаточно.
   Еще двенадцать воинов появилось со стороны воздушного шлюза. Такое количество было многовато даже для меня, и, не желая лишний раз искушать судьбу, я скрылся за ближайшей дверью. По воле случая я оказался в помещении приемно-передаточной станции.
   Укрывшись за дверью, я выстрелил в ближайшего ко мне скорписа. Его товарищи немедленно развернулись в мою сторону, но не им было соревноваться со мной в скорости. Я успел выстрелить еще дважды и каждый раз попадал в цель. Не прекращая стрелять, они подались назад. Я последовал их примеру и отступил в помещение передатчика.
   И скорписы, и я оказались в тупике. Никто из нас без риска для жизни не мог пробраться в грузовой отсек.
   Прислушавшись, я уловил звук приближавшихся шагов. Высунув голову из двери, я увидел Фреду, появившуюся из бокового прохода. Ее сопровождало несколько солдат.
   - Осторожно! - крикнул я. - Скорписы всего в нескольких шагах от вас в конце коридора.
   Мое предупреждение оказалось весьма своевременным. Выстрелив для профилактики несколько раз в указанном мною направлении, Фреда и ее люди один за другим присоединились ко мне.
   - У нас возникли осложнения, - сообщила она. - Столкнулись нос к носу с командой скорписов, проникшей через аварийный люк. Пришлось возвращаться. Слава Богу, все обошлось.
   - Это я уже успел заметить, - усмехнулся я.
   Как ни странно, никто из них не был даже ранен. Только у самой Фреды лицо было измазано потом и кровью.
   - Сейчас скорписы готовятся к новой атаке, - сказал я. - Почти наверняка они получили подкрепление с корабля. Так что работы нам хватит надолго.
   - Все еще подумываешь о том, как бы захватить крейсер?
   Я только невесело рассмеялся ей в ответ. Положение наше и впрямь было незавидным. Оставалось решить, как выпутаться из создавшейся ситуации, если это было еще возможно.
   - Магро, - окликнул я своего офицера связи, - как вы думаете, возможно запустить передатчик?
   По правде говоря, я не очень надеялся на положительный ответ. Вид у Магро был неважный. Впрочем, не намного хуже, чем у остальных моих людей.
   - Я могу попытаться, сэр, - последовал немедленный ответ.
   - Что ты задумал? - поинтересовалась Фреда. Я бросил взгляд в дальний конец коридора. Скорписов нигде не было видно.
   - Им нужна криокапсула, - пояснил я. - Может быть, мы сможем переправить ее на Лорис.
   - Сначала придумай, как перетащить ее сюда, - усмехнулась Фреда.
   - Мы можем добраться до нее, если разрежем переборку. Это проще, чем нести ее под пулями по коридору.
   Фреде не слишком понравился мой план, но возражать она не стала.
   - Я сама займусь этим, - пообещала она, - хотя и не берусь судить, что из этого получится.
   Затянувшаяся пауза начинала беспокоить меня. Трудно было сказать, что готовились предпринять скорпион, но в том, что они что-то задумали, я уже почти не сомневался. Иначе было трудно объяснить их непонятную пассивность.
   Скорее всего, подумал я, они предпочтут сначала разделаться с нами, а уже потом без помех заняться содержимым грузового отсека. Существовал и другой вариант. Чтобы отправить нас в мир иной, им нужно было всего лишь пробить еще одно отверстие в корпусе "Аполлона", приблизительно в том месте, где мы сейчас находились.
   Но, пожалуй, они не решатся на это, подумал я, из опасения повредить обшивку грузового отсека, а следовательно, и саркофаг Ани.
   За моей спиной я слышал характерное жужжание лазерной установки. Бросив взгляд через плечо, я увидел, что работа практически завершена. Оставалось только надеяться, что скорписы не догадались о наших планах.
   - Черт побери, - услышал я голос Фреды, - однако, тяжелая штука!
   Подозвав Дайер, я попросил ее понаблюдать за коридором, а сам поспешил на помощь Фреде.
   Двое мужчин и одна женщина тщетно пытались поднять тяжелый саркофаг.
   - А он будет потяжелее, чем задница сержанта, - хмуро заметил один из мужчин.
   - Во всяком случае, потяжелее твоей, - немедленно отозвался его приятель.
   Присоединившись к ним, я сразу убедился, что задача была действительно нелегкой. Протащить массивный саркофаг через разрушенную переборку было ничуть не легче, чем транспортировать без катков каменные блоки, из которых сооружена пирамида Хеопса. Пришлось позвать всех способных держаться на ногах людей, за исключением Дайер, стоявшей на часах, и Магро, продолжавшего колдовать над панелью управления передатчика.
   В конце концов нам все-таки удалось сдвинуть саркофаг с места.
   - Как там у вас дела? - раздраженно крикнул я Магро. - Будет энергия или нет? Иначе чего ради мы возимся с этой штукой?
   - Да, сэр. Энергия есть. Но у меня остаются сомнения относительно того, имеется ли у нас контакт с приемным устройством. Необходимо знать точные координаты.
   Я повернулся к Фреде, в изнеможении прислонившейся к стене.
   - Как мы можем... Договорить мне не удалось.
   - Они наступают, сэр! - услышал я отчаянный крик Дайер.
   Граната, удачно брошенная одним из скорписов, лишила ее обеих ног.
   ГЛАВА 29
   Схватив ружье, я бросился к двери в тот самый момент, когда на ее пороге появился первый скорпис с гранатой в руке.
   Я выстрелил, прежде чем он успел сделать еще хотя бы одно движение. Граната взорвалась у него в руке, осыпав помещение градом осколков. Несколько из них вонзились мне в грудь и руку. Взрывная волна сбила меня с ног. К счастью, большинство из членов моей команды все еще находились в помещении грузового отсека. Магро успел спрятаться за консолью передатчика. Его мгновенная реакция спасла ему жизнь.
   Вернувшись на несколько секунд в грузовой отсек, я обратил внимаиие, что одна из переборок успела приобрести темно-красный цвет, и догадался, что скорписы решили применить только что осуществленный вами план.
   - Всем укрыться за саркофагом! - гаркнул я. - Не спускать глаз с перегородки. Я прикрою вас с тыла.
   Заняв прежнюю позицию, я открыл беглый огонь по наступавшим скорписам и в конце концов вынудил их убраться из коридора. Но ненадолго. С завидным постоянством они раз за разом накатывались на меня, прокладывая себе путь разрывами гранат.
   У моих товарищей, остававшихся в грузовом отсеке, дела шли еще хуже. Скорписам наконец удалось прожечь металлическую переборку. Доступ в помещение был открыт.
   - Становится жарко. Пора убираться отсюда! - крикнул я Фреде.
   - Замечательная идея, но как ее осуществить?
   - Используем передатчик.
   - Только не я, - отозвалась она, не прекращая стрелять.
   - Мы все умрем, если не сделаем этого.
   - Мы умрем, если последуем твоему совету. Что мне с того, даже если моя копия благополучно приземлится на Лорисе?
   Но я думал сейчас не о ней, а об Ане.
   Аня понимала, что означает для нее путешествие на Лорис, но она была готова сдаться на милость победителя.
   Капитуляция для нее была равнозначна смертному приговору, но она все же согласилась на нее, чтобы остановить войну. Как я ошибался, полагая, что она, подобно остальным Творцам, думала лишь о собственной безопасности! Скорее всего, она думала и о ней, но больше всего ее беспокоила участь разумных существ, ежедневно убивавших друг друга. Она собиралась встретиться с Атеном и остановить бойню, какую бы цену за это ни пришлось заплатить ей самой.
   Я был обязан сделать все, от меня зависящее, чтобы помочь ей.
   Я бросил взгляд на передатчик. У его подножия лежал Магро в луже собственной крови. Очевидно, одна из свистевших по комнате пуль зацепила и его.
   - Ты даже не знаешь координат приемника, - попыталась остановить меня Фреда. - Это будет прыжок в ничто.
   - Это наш единственный шанс!
   - Орион, прошу тебя, не делай этого!
   - Разве ты не видишь, что мы все рано обречены? - усмехнулся я. Какая разница, от чего умереть?
   - Я положу столько проклятых кошек, сколько смогу! - крикнула в ответ Фреда. - Я солдат и хочу умереть как солдат!
   Именно этому ее и учили всю жизнь.
   Программа, заложенная в ее подсознание во время криогенного сна.
   Убивать...
   Не отступать...
   Сражаться до последней капли крови...
   - Я попытаюсь.
   Фреда прекратила стрелять и сунула мне под нос дуло своего ружья. Оно успело раскалиться от долгой стрельбы.
   - Ты останешься и будешь продолжать сражаться, Орион!
   - Ты собираешься убить меня?
   - Я пристрелю, как собаку, каждого труса, кто попытается бежать!
   Краем глаза я заметил, что трое скорписов пытаются обойти нас с фланга. Они толкали перед собой тела своих товарищей, используя их в качестве естественного щита.
   - Хватит болтать! - крикнул я, хватаясь за ружье.
   Тяжелое ружье Фреды прожгло насквозь тело мертвого скорписа и уложило на месте его приятеля. Я положил второго, когда он неосторожно высунул нос из укрытия. Третий предпочел не искушать судьбу и убрался обратно, под защиту металлической перегородки. Воспользовавшись секундной передышкой, я одним махом преодолел расстояние, отделявшее меня от передатчика, и укрылся за его консолью.
   Когда я поднял голову, чтобы осмотреться, ружье Фреды снова было направлено на меня.
   Время остановилось.
   У меня не было претензий к Фреде. Она выполняла свой долг, так же как я пытался исполнить мой.
   Я активизировал консоль.
   Какая разница, кто убьет меня - скорписы, Фреда или передатчик?
   Наступила темнота! Я узнал ее, как и холод, мгновенно пронизавший мое тело.
   И тогда я понял, что все мои предыдущие путешествия сквозь континуум были всего лишь усовершенствованной формой волнового передатчика, уже использовавшегося людьми.
   Приемно-передаточные устройства времен галактического противостояния были приборами, имитировавшими ту способность, которую Атен и другие Творцы развили в себе несколько тысячелетий спустя!
   Я сам не раз использовал ее, даже не понимая, как я это делаю.
   Но только сейчас я окончательно понял, что могу не только сам свободно перемещаться сквозь время и пространство, но и переносить с собой предметы и людей.
   Более того.
   Каждый раз, когда я якобы умирал и воскресал по воле Золотого бога, это не было воскрешением из мертвых. Атен просто воспроизводил имевшуюся у него копию.
   Умирая, любое живое существо, вне зависимости от уровня его развития, умирает раз и навсегда.
   Новый Орион, созданный Золотым богом, был лишь копией прежнего, отредактированной в соответствии с пожеланиями его Творца.
   Если бы в пустоте можно было смеяться, то я, наверное, расхохотался бы во все горло.
   Но следствия, вытекавшие из моего открытия, были, пожалуй, важнее самого открытия.
   Атен и другие Творцы тоже не были бессмертными!
   Они могли умереть!
   Их можно было убить!
   Спасение Ани зависело только от меня!
   Я воспроизвел в своем воображении Лорис, планету земного типа с голубыми океанами и белыми облаками, столицу Содружества, откуда Атен руководил войною.
   Мысленно я достиг Фреды и других моих товарищей, Ани, покоящейся в криосне, внутри своей капсулы.
   Я ощущал и присутствие других существ, наблюдавших за мною.
   Кого именно? Атена? Других Творцов? Нет! я не чувствовал ни фальши Золотого бога, ни высокомерия его дружков.
   Это были патриархи, снова вошедшие в контакт со мною. Я знал, что они одобряют мои действия и готовы помочь мне. Помочь вопреки, а может быть, и в полном соответствии с логикой своего этического кодекса.
   "Лорис!" - произнес я мысленно.
   И произошло чудо или то, что люди склонны именовать чудом.
   Вместе с Аней, Фредой и остатками моей команды я оказался на планете Лорис.
   ГЛАВА 30
   Сначала я услышал голоса людей.
   - Что это?
   - Это невозможно!
   - Они просто появились на пустом месте!
   - Как такое может быть?
   - Откуда мне знать? Появились - и все!
   Я приоткрыл глаза, искренне радуясь, что снова могу видеть и слышать, что я дышу и живу.
   Моя команда, или, точнее, то, что от нее осталось, находилась на широкой, щедро залитой солнцем площади. В двух шагах от меня стояла Фреда. Ее ружье было по-прежнему направлено на меня. Другие просто прятались позади капсулы, не понимая, что происходит.
   На площади, вымощенной разноцветными керамическими плитками, было полно хорошо одетых мужчин и женщин. Вокруг площади стояли величественные здания из стекла и бетона. Красивый фонтан, выбрасывавший к небу голубые струйки воды, находился всего в нескольких метрах от меня. Люди глазели на нас, словно мы были пришельцами из другого мира.
   Что и говорить, вид у нас был неважный. Грязные, покрытые потом и кровью, мы разительно отличались от собравшейся вокруг нас беспечной толпы людей.
   - Кто же они такие? - спросила пожилая женщина. - Как они появились здесь?
   - Я думаю, что это солдаты, - ответил ей кто-то из мужчин.
   - Солдаты? Настоящие солдаты? В таком случае что они делают здесь?
   - Во всяком случае, они должны иметь какое-то отношение к армии. Взгляните хотя бы на их ружья.
   - У вас есть разрешение на ношение оружия? - обратился ко мне мужчина. - Если нет, я немедленно вызову полицию.
   - От них исходит невыносимый запах.
   - Да, мы выглядим и пахнем ужасно! - рявкнул я. - Какими еще, по-вашему, мы должны быть? Мы сражаемся и умираем, чтобы спасти ваши никчемные жизни.
   На этот раз они были шокированы.
   - Вы только послушайте, что он говорит!
   - Он - сумасшедший.
   - Да и остальные не лучше. Вы только посмотрите на них. Лунатики, да и только.
   - Где же полиция? Я вызвал ее еще минуту назад.
   При всем моем опыте и знании людей мне непросто было поверить в реальность всего происходящего. Более того, я был потрясен.
   - Вы что, не отдаете себе отчета в том, какая битва идет сейчас прямо над вашими головами? Вы что, не знаете, что идет война?
   - Комедианты?
   - Скорее, мальчишки, обкурившиеся наркотиками. Эти юнцы позволяют себе Бог знает что!
   Из толпы, окружавшей нас, выступила полная пожилая женщина.
   - Послушайте, молодой человек, не пытайтесь испугать нас. Нам хорошо известно, что война идет в тысяче световых лет отсюда.
   Я испытывал смешанное чувство удивления и отвращения. Мне хотелось плюнуть и послать их ко всем чертям, но я просто покачал головой и повернулся к своим людям.
   Фреда, впрочем, как и все другие члены моей команды, была изумлена ничуть не меньше толпившихся вокруг нас горожан. Она опустила наконец ружье и осторожно присела на край саркофага. Остальные уже сидели прямо на мостовой.
   - Это Лорис? - спросила она. Я кивнул.
   - Столица Содружества?
   - Да.
   Еще один из любителей приличия и правопорядка выступил из толпы зрителей.
   - Вы не имеете права оставаться здесь. Это - публичное место, а не казарма.
   - Что же вы предлагаете? - полюбопытствовал я, с трудом удерживаясь от соблазна врезать по его самодовольной физиономии.
   - Это не мне решать. Ага, вот наконец и полиция!
   Толпа расступилась, давая дорогу паре отполированных до блеска роботов, передвигавшихся на антигравитационных подушках. Вид у них был уморительный. Шесть рук при полном отсутствии ног, цилиндрическое тело и полусфера, снабженная сенсорами и громкоговорителями, вместо головы.
   - Будьте любезны, предъявите ваши документы, - потребовал один из них.
   - Мы - все, что осталось от экипажа разведывательного судна "Аполлон", - попытался объяснить я. - Нам удалось бежать с...
   - "Аполлон" направлен со специальным заданием в систему Джильберта. Будьте любезны, предъявите ваши удостоверения личности.
   - Мы никогда не были в системе Джильберта, - огрызнулся я, чувствуя себя не в своей тарелке из-за того, что мне приходится спорить с машиной. По независящим от нас причинам мы стали участниками сражения, происходящего сейчас на орбите...
   - О каком сражении вы говорите?
   - Которое сейчас происходит прямо над вашей головой, - обозлился я, ткнув пальцем в голубое небо.
   По толпе прошел легкий гул.
   Я невольно задумался о том, а нашел ли кто-нибудь из присутствующих время поднять голову к звездам прошедшей ночью? Не заметить полыхавшие там сполохи было при всем желании невозможно.
   - Будьте добры пройти со мной.
   - Куда еще?
   - В участок, разумеется.
   Конечно, раздраженно подумал я. Куда же еще? Однако сейчас не время было высказывать свое раздражение.
   - Эту капсулу нельзя оставлять здесь, - сказал я, указывая на саркофаг. - Ее необходимо срочно отправить в госпиталь,
   - Объект будет доставлен в надлежащее место, в полном соответствии с действующим законодательством.
   - Мы не уйдем без него.
   - Вам придется пройти с нами, - повторил робот. - Об объекте позаботятся другие службы, согласно имеющимся у них инструкциям.
   Я положил ладонь на рукоятку моего пистолета. Фреда и остальные мои спутники медленно поднялись на ноги, сжимая в руках оружие. Толпа испуганно шарахнулась в сторону.
   - Капсула находится под нашей специальной охраной, - пояснил я. - Мы доставили ее сюда с планеты, находящейся на расстоянии многих сотен световых лет отсюда, и не оставим ее на площади, чтобы какой-нибудь грузовик, собирающий мусор, отправил ее на свалку.
   Раздалось слабое жужжание и посвистывание. Очевидно, робот докладывал о ситуации на площади своему непосредственному начальству. Его напарник попытался обойти меня справа, чтобы в случае необходимости взять меня под перекрестный огонь. Маленький Джеррон, весь в ожогах и кровоподтеках, выступил вперед и выразительным жестом направил свое ружье в сторону блюстителя общественного порядка. Это произвело должное впечатление, и переговоры были продолжены.
   - Команда специалистов криогенного центра уже находится на пути сюда, - сообщил первый робот. - Они знают, как обращаться с подобными устройствами.
   - Отлично, - заметил я, - в таком случае нам остается только дождаться их прибытия, после чего мы будем готовы отправиться вместе с вами в участок.
   Минуты через три на площадь метрах в пятидесяти от нас опустились три аэрокара, из которых высыпали полицейские и несколько врачей в белых халатах.
   - Я капитан Перри из городской полиции, - представился высокий мускулистый мужчина с квадратной челюстью.
   - Я Орион, капитан "Аполлона". Эта капсула доставлена сюда с Прайма. В ней находится тело одного из лидеров Гегемонии, прибывшего на Лорис для проведения переговоров с правительством Содружества.
   - В тот самый момент, когда весь флот Гегемонии пытается прорвать защитный пояс Лориса? - ядовито осведомился капитан. - Странное совпадение.
   Мне пришлось прибегнуть к уловке, издавна спасавшей честь солдата.
   - Я следовал полученному мною приказу, капитан!
   Разумеется, это была ложь, но угрызения совести не мучили меня.
   Он попытался было подавить меня своим авторитетом, а когда из этого ничего не вышло, попробовал применить новую тактику.
   - Хорошо. Капсула будет немедленно передана специалистам. Но еще раньше, капитан, вы должны сдать оружие.
   Я отрицательно покачал головой.
   - Мы солдаты, капитан, и можем сдать оружие только по приказу вышестоящего офицера, и никого более.
   - На этой планете полиция имеет право разоружить кого угодно.
   - Только не нас, капитан. Найдите старшего армейского офицера, и мы немедленно сдадим оружие, - настаивал я.
   Не в силах скрыть своего раздражения, Перри тем не менее отдал приказ врачам погрузить саркофаг в медицинский фургон, после чего предложил нам занять места в двух полицейских аэрокарах. Восемь человек, под командованием Фреды, заняли места в первой машине, а остальные, во главе со мной, в машине Перри.
   Прежде чем машина тронулась с места, я услышал голос робота, обращенный к толпе:
   - Господа, прошу вас разойтись. Вы препятствуете уличному движению!
   Как и подобает собранию законопослушных граждан, толпа развалилась на несколько частей, которые тут же растеклись по соседним улицам.
   Все три аэрокара одновременно поднялись в воздух и взяли курс на запад, постепенно набирая высоту. Однако уже спустя несколько минут машина с медиками резко изменила направление и отделилась от основной группы.
   - Что это значит? - спросил я капитана. - Мы должны оставаться вместе с капсулой.
   - Тем не менее на этот раз вам придется повиноваться, - оборвал он меня. - Капсулу доставят в медицинскую лабораторию, где она пройдет все необходимые испытания.
   - Но...
   - А вы и ваша команда будете доставлены в штаб для допроса. Мы проверили вашу историю. "Аполлон" находится в системе Джильберта, расположенной на расстоянии более семисот световых лет от Лориса. Либо вы лжете, либо являетесь бандой изменников. Но уверяю вас, мы сумеем докопаться до истины.
   Я вытащил пистолет и, не говоря ни слова, ткнул им под ребро Перри.
   - Вы сошли с ума, - прошептал он, бледнея.
   - Рецидив долгой службы в армии, - ухмыльнулся я. - Короче, выбирайте одно из двух: либо мы следуем за медицинским фургоном, либо я выбиваю вам мозги.
   Полицейские схватились за оружие, мои ребята последовали их примеру. Только пилот, у которого оружия не было, продолжал цепляться за штурвал.
   - Вы погубите всех нас, - запротестовал Перри.
   - Вас первого.
   Он едва не задохнулся от злости, но не стал искушать судьбу.
   - Следуйте за медицинским фургоном, - приказал он пилоту.
   Аэрокар послушно свернул.
   - Это насилие вам дорого обойдется, Орион, - заверил он меня. - Вас повесят за яйца, и я сделаю все, от меня зависящее, чтобы присутствовать при этой церемонии.
   - После того, как специалисты разберутся с капсулой, я постараюсь выяснить, есть ли они у вас вообще, - усмехнулся я.
   Никакого медицинского центра не было и в помине.
   Мы угодили в ловушку. Все три кара приземлились одновременно на бетонированной площадке, расположенной между четырьмя административными зданиями. Едва мы выбрались наружу, как четыре взвода солдат тзинов окружили нас со всех сторон.
   - Ящеры! - прошептала Фреда, хватаясь за пистолет.
   - Бросайте оружие, люди! - приказал офицер тзин, огромная желто-коричневая рептилия, чей мундир буквально сиял на солнце от многочисленных знаков отличия.
   Несколько секунд мы молча смотрели друг на друга.
   - Я полковник Храссшлиесса, - представился большой ящер. - Я получил приказ взять вас под стражу. Сложите ваше оружие, или я отдам приказ открыть огонь.
   Я бросил быстрый взгляд в сторону Перри. Похоже, бравому капитану отнюдь не улыбалась идея оказаться меж двух огней. Он был испуган до полусмерти.
   Тзинов было во много раз больше, чем нас, и они были лучше вооружены.
   - Они перестреляют нас, как кроликов, - пробормотал Джеррон. Проклятые ящеры! Выбора у меня не было.
   - Сдать оружие, - скомандовал я. - Мы повинуемся приказу полковника...
   Тзины посадили нас в коричневый армейский автокар, размером превышающий бронетранспортер. Медики с помощью антигравитационных подушек перенесли саркофаг Ани в одну из четырех башен. Последнее, что я успел заметить, прежде чем люк захлопнулся перед моим носом, была торжествующая физиономия капитана Перри.