Страница:
Первым делом к нам выскочила собака. Я загородил собой Савна, а моя рука легла на кинжал, но Лойош сказал:
- Босс, она же виляет хвостом.
- Верно.
Это оказалась гончая с многочисленными примесями - хрупким строением она напоминала лиорна, с курчавой рыжеватой шерстью, которую давно следовало бы вымыть, длинным носом и обвисшими ушами. Вблизи собака не показалась мне очень крупной. Остановившись в нескольких шагах, она принялась нас обнюхивать. Я протянул ей левую руку, и она ее одобрила, потом подпрыгнула к Лойошу и Ротсе, опустилась на все четыре лапы, дважды что-то пролаяла и застыла на месте, весело виляя хвостом. Ротса зашипела, Лойош не снизошел до ответа.
Дверь дома распахнулась, женщина позвала:
- Малыш! - Собака оглянулась на хозяйку, повернулась, подбежала к ней, поднялась на задние лапы, после чего замерла у ее ног.
Женщина оказалась старой и очень высокой - почти на полтора фута выше меня. У нее были седые волосы и такое выражение лица, от которого сразу скис бы ваш самый любимый продукт.
- Ты человек с Востока, - заявила она неожиданно мелодичным голосом.
- Да, - ответил я. - А ваш дом покрашен в голубой цвет.
Она пропустила мое замечание мимо ушей.
- Кто этот мальчик?
- Он причина, по которой я к вам пришел.
- Он человек.
- А я и не заметил.
Я услышал, как рассмеялся Лойош; старуха даже не улыбнулась.
- Только не нужно дерзить, - сказала она. - Вы, несомненно, пришли ко мне за помощью; вам следует вести себя вежливо. - Собака уселась у ее ног и наблюдала за нами, высунув язык.
Я попытался сообразить, к какому Дому принадлежит женщина, и пришел к выводу, что скорее всего она тсалмот, если судить по сложению и форме носа, - зеленая шаль, грязная белая блуза и зеленая юбка выглядели настолько затрапезными, что по ним я ничего не мог определить.
- А тебе не все равно? - спросил Лойош.
- Хороший вопрос.
- Ладно, - сказал я. - Буду учтивым. Вы не находите слова "третьесортный волшебник" оскорбительными?
- Нахожу, - сердито ответила она.
- И что же вы предпочитаете?
- Колдунья.
Она с тем же успехом могла называться колдуньей, как я - акробатом.
- Хорошо. Я слышал, что вы колдунья и что вы хорошо разбираетесь в проблемах с головой.
- Да, иногда мне удается помочь.
- У мальчика воспаление мозга.
Она фыркнула.
- Такой болезни не существует.
Я пожал плечами.
Она посмотрела на Савна, но так и не переступила порога своего дома. Нас она не пригласила подойти. Я ожидал, что она задаст какие-нибудь вопросы о его состоянии, но женщина спросила:
- Что вы можете мне предложить?
- Золото.
- Оно меня не интересует.
Тут она меня удивила.
- Вам не нужно золота?
- Мне хватает на жизнь.
- Тогда чего же вы хотите?
- Предложи ей жизнь, босс.
- Тебе пора подрасти, Лойош.
- У тебя нет ничего, что могло бы меня заинтересовать, - заявила она.
- Вы будете удивлены, - заметил я.
Она оценивающе на меня посмотрела, словно снимала мерку для гроба, и сказала:
- Я знала не многих людей с Востока. - Собака почесала ухо, встала, потянулась, пробежалась кругом, вернулась на прежнее место и вновь почесала то же ухо.
- Если вас интересует, можно ли мне доверять, - продолжал я, - то я вряд ли смогу привести убедительные доводы.
- Дело не в этом.
- Тогда...
- Заходите.
Я вошел, Савн последовал за мной, замыкала шествие собака. Внутри дом выглядел еще хуже, чем снаружи. Я вовсе не хочу сказать, что там было грязно - как раз наоборот, здесь царила чистота, нигде ни пылинки; совсем непростое дело в деревянном доме. Однако повсюду стояли полированные резные фигурки из дерева, великолепные и безвкусные. Масляные лампы, стулья, шкафчики и буфет из темной твердой древесины также блестели от полировки кто-то явно перестарался, словно хозяйка поставила перед собой задачу продемонстрировать все виды украшений. Картину усугубляла собака, масть которой странным образом гармонировала с обстановкой комнаты. Трижды обойдя помещение по кругу, пес улегся у двери.
Я изучающе посмотрел на сверкающую каминную полку, безвкусные канделябры и все остальное.
- Ваша работа?
- Нет. Мой муж был резчиком по дереву.
- Весьма умелым, - правдиво заметил я.
Она кивнула.
- Этот дом много для меня значит, - сказала она. - Мне бы не хотелось его покидать.
Я ждал.
- Меня попросили убраться отсюда - и дали на сборы шесть месяцев.
Ротса нетерпеливо зашевелилась на моем правом плече. Лойош, сидевший на левом, сказал:
- Я ей не верю, босс. Чтобы вдову вышвырнули из дома? Быть такого не может!
- Кто?
- Владелец земли.
- А как его зовут?
- Не знаю.
- Почему же он хочет, чтобы вы ушли?
- Не знаю.
- Вам предложили какую-нибудь компенсацию?
- Что?
- Он обещал вам заплатить?
- Ну да. - Она фыркнула. - Жалкие гроши.
- Понятно. А почему вы не знаете имени владельца земли?
- Она принадлежит какой-то организации...
Я сразу подумал "джарегам" и почувствовал, как к горлу подступает тошнота.
- Что за организация?
- Какая-то торговля. Крупная.
- А какой Дом?
- Орки.
Я расслабился.
- Кто вам сказал, что вы должны уехать?
- Молодая женщина, которую я раньше никогда не видела. Мне кажется, она тоже принадлежит к Дому Орки.
- Как ее звали?
- Не знаю.
- И вам не известно название организации, на которую она работает?
- Совершенно верно.
- Откуда же вы знаете, что она и в самом деле на них работает?
Женщина фыркнула.
- Она вела себя достаточно убедительно.
- У вас есть адвокат?
Она снова фыркнула, и я счел это отрицательным ответом.
- Тогда найдите себе хорошего адвоката - для начала.
- Я не верю адвокатам.
- Хм-м-м. Ну, в таком случае нужно узнать, кто владеет землей, на которой стоит ваш дом. Кстати, как вы платите за аренду?
- Мой муж заплатил за шестьдесят лет вперед.
- Но...
- Та женщина сказала, что деньги я получу обратно.
- Здесь есть контора, которая занимается земельными вопросами?
- Я не знаю. Где-то среди моих бумаг должен быть договор. - Ее глаза сузились. - Ты думаешь, что сумеешь мне помочь?
- Возможно.
- Присаживайся.
Я воспользовался ее приглашением и усадил Савна, а потом нашел стул для себя. Он оказался таким же уродливым, но удобным. Собака дважды стукнула хвостом об пол, а потом опустила голову на передние лапы.
- Расскажи мне о мальчике, - попросила женщина.
Я кивнул.
- Вы когда-нибудь встречались с ожившими мертвецами?
Ее глаза округлились, и она коротко кивнула.
- А вы сражались с волшебником-атирой? Ожившим мертвецом-атирой с оружием Морганти?
Теперь в ее глазах появилось сомнение.
- А ты?
- Мальчик сражался. И убил волшебника.
- Я тебе не верю.
- Взгляните на него.
Она перевела взгляд на Савна. Он сидел и смотрел на противоположную стену.
- И с тех пор он так себя ведет?
- С того самого момента, как очнулся. Точнее, ему стало немного лучше - он следует за мной без словесных команд, а если я кладу рядом с ним еду он начинает есть.
- А он...
- Да, если я не забываю ему напомнить.
Она покачала головой.
- Не знаю.
- Во время схватки с волшебником он получил удар по голове. Возможно, в этом состоит часть проблемы.
- Когда это произошло?
- Около года назад.
- И ты весь год путешествовал с ним?
- Да. Я пытался найти того, кто сумеет его вылечить. Пока мне не удалось.
Я не стал ей рассказывать об усилиях, которые прилагал, о разочарованиях, тупиках, бесцельных поисках, когда мне приходилось думать не только о том, как вылечить Савна, но и как держаться подальше от больших городов вроде Норпорта, чтобы не попасться на глаза представителям Дома Джарега. Иными словами, я не сказал ей, что близок к отчаянию.
- Почему бы тебе не обратиться за помощью к настоящему колдуну? - В ее голосе послышалась горечь.
- Я в бегах.
- От кого?
- Это вас не касается.
- Что ты сделал?
- Я помог мальчику убить восставшего из мертвых волшебника-атиру.
- Почему он его убил?
- Чтобы спасти мне жизнь.
- А почему волшебник пытался тебя убить?
- Вы задаете слишком много вопросов.
Она нахмурилась, потом заявила:
- Для начала я хочу осмотреть его голову.
- Хорошо. Завтра я займусь вашей проблемой.
Она расстелила для нас несколько одеял на полу, и на них мы провели ночь. Под утро я проснулся и увидел, что собака спит рядом с Савном. Оставалось надеяться, что у нее нет блох.
Через пару часов я проснулся окончательно и принялся за работу. Женщина уже встала и держала перед глазами Савна зажженную свечу, то ли для того, чтобы посмотреть, как он реагирует на свет, то ли пытаясь заглянуть в глубины его разума, а может быть, у нее были какие-то другие причины. Ротса сидела на каминной полке и с беспокойством смотрела вниз; она успела привязаться к Савну и теперь опасалась за него. Собака лежала и наблюдала за своей хозяйкой, постукивая по полу хвостом всякий раз, когда женщина двигалась.
- Где бумаги? - спросил я.
Женщина повернулась ко мне и ответила:
- Если хочешь кофе, налей себе.
- А у вас есть клява?
- Можешь сам сварить. Договор и остальные бумаги держат в коробках наверху. - Она показала на потолок кухни, в котором виднелся квадратный проем.
Я сделал кляву и наполнил две чашки. Затем нашел лестницу и лампу и забрался на большой чердак, где оказалось множество деревянных ящиков, набитых старым тряпьем и бумагами.
Взяв первый попавшийся ящик, я спустил его вниз и принялся перебирать бумаги.
За свою жизнь, Кайра, я занимался самыми разными вещами. Однажды полдня провел среди отбросов - больше негде было спрятаться. Одно время продавал на рынке рыбу. Приходилось изображать капрала императорской гвардии - в тот раз я арестовал кое-кого за организацию массовых беспорядков в общественных местах. Но я очень надеюсь, что больше мне не придется проводить целую неделю, читая письма и бумаги, накопившиеся за тысячу с лишним лет. И все лишь для того, чтобы найти имя владельца земли, на которой стоит ее дом. А ведь мне еще предстояло каким-то образом уговорить или заставить его забыть о намерении изгнать старую леди, чтобы она захотела вылечить - но не будем об этом... Неделя тянулась очень долго. Я перебирал любовные письма девятисотлетней давности, советы по лечению переохлаждения и способы определения причин, по которым врастают ногти.
Я четырнадцать часов в день проводил, копаясь в содержимом какого-нибудь ящика, пока не убеждался, что в нем нет того, что я ищу. После чего я относил его обратно на чердак и принимался за следующий. К своему удивлению, я в конце концов обнаружил, что такая работа тоже может приносить своеобразное удовлетворение, и понял, что буду разочарован, если она закончится прежде, чем я успею разобрать все бумаги.
Иногда появлялись местные жители, и в таких случаях мне приходилось удаляться на прогулку, чтобы проветриться и отдохнуть от возни с бумагами. Если у посетителей и возникали проблемы из-за мальчика или джарегов, то я о них не слышал, вдоволь наслаждаясь неторопливыми моционами. Вскоре я хорошо изучил окрестности, но не нашел ничего достаточно интересного. Однажды я вернулся после долгого отсутствия и обнаружил старую женщину у камина, она держала в руке скомканный листок бумаги.
- То, что я ищу? - спросил я.
Она швырнула листок бумаги в огонь.
- Нет, - ответила она, не поворачиваясь ко мне.
- Что-то не так?
- Нам пора вернуться к нашим поискам, - заявила женщина.
- Если окажется, что договора нет в ящиках...
- Ты его найдешь, - проворчала она.
В конце концов, на пятый день мне удалось обнаружить договор - после того, как я разобрал две трети ящиков: аккуратный маленький свиток, перевязанный зеленой лентой, где излагались условия контракта об аренде, которую следовало платить "Компании по аренде земель Вестмана, племянницы и племянника".
- Я нашел документ, - заявил я.
Старая женщина, носившая, как оказалось, странное канефталийское имя, больше похожее на звук, производимый при чихании, сказала:
- Вот и хорошо.
- Я навещу их завтра утром. Вам удалось чего-нибудь добиться?
Она бросила на меня свирепый взгляд.
- Только не надо меня торопить.
- Я просто спрашиваю.
Женщина кивнула и вернулась к своему занятию, которое состояло в проверке рефлексов Савна: она постукивала деревянной палочкой ему по колену, одновременно заглядывая в глаза.
Наблюдавший за нами Малыш пришел к выводу, что можно отвлечься. Он встал, не торопясь, подошел к миске с водой, напился с обычным энтузиазмом и вышел, открыв носом дверь.
- Мы будем завтра кого-нибудь убивать, босс?
- Сомневаюсь. Тебе скучно?
- Вроде того.
- Тренируй выдержку.
Мы с Лойошом вышли из дому, чтобы подышать свежим воздухом. Я присел на землю, а он принялся кружить надо мной. Ко мне подошел Малыш, ткнулся носом в ногу и поскреб дверь. Хозяйка впустила его в дом. Лойош опустился мне на плечо.
- Беспокоишься из-за Савна, босс?
- Немного. Но если это не сработает, мы попробуем что-нибудь еще, вот и все.
- Верно.
Я немного замерз. В перелеске я заметил какое-то маленькое животное и с некоторым удивлением вдруг понял, что вышел из дома без шпаги и даже без кинжала. Мне стало как-то не по себе, и я вернулся внутрь, чтобы устроиться перед огнем. Довольно скоро я отправился спать.
Я уже бывал в Норпорте несколько лет назад, а в последние дни не раз прогуливался по его окраинам, но лишь на следующее утро впервые вошел в город. Он показался мне забавным - Адриланка в миниатюре - построенный в центре трех холмов, как Адриланка, расположенная между утесами, на берегу моря. Впрочем, у Норпорта имеются свои особенности. Стоит только взглянуть на трехэтажные гостиницы и здание пятиэтажной Биржи лесоматериалов, на улицы, поначалу прямые и широкие, а потом узкие и кривые, и сразу станет ясно: кто-то хотел сделать из Норпорта большой город, но из этого ничего не вышло.
Я оказался в одном из новых районов, где много деревянных домов и торговцы живут прямо в своих лавках, но по мере того, как я приближался к докам, строения становились все меньше, хотя дома в основном попадались каменные. А жители Норпорта - я уверен, что и ты это заметила - изо всех сил стараются убедить всех, что живут они в замечательном месте. Они так долго рассказывают о том, какие симпатичные здесь люди, что довольно скоро начинают действовать тебе на нервы. Они так подробно объясняют, что только в Норпорте ты можешь найти такую селедку, что тебе даже пробовать ее не хочется - исключительно из вредности, - ты понимаешь, о чем я говорю?
Найти компанию Вестмана оказалось совсем не просто, поскольку в ратуше не знали ее адреса. Да, такая компания существует, вот только адрес ее не зарегистрирован. Мне это показалось странным, а клерк, напротив, счел подобное совершенно обычным делом; похоже, у них такие вещи случаются часто. Однако компания была зарегистрирована, но вовсе не как Вестман. Она называлась "Биржа Бругана". А есть ли адрес у Биржи Бругана? Нет. А владелец? Конечно. Залоговая компания Норпорта. А чем занимается компания? Понятия не имею.
Клерк не собирался подрывать свое здоровье, помогая мне, - он просто показывал, куда мне следует заглянуть, а остальное предоставлял делать самому, но только после того, как я расстался с тремя империалами. Наконец, я получил возможность просмотреть очередную пачку пыльных бумаг; в последнее время копание в них стало моим любимым занятием.
Оказалось, что владелец Залоговой компании Норпорта не зарегистрирован. Там, где должно стоять имя владельца, осталось пустое место, а рядом - абсолютно неразборчивая подпись. Но - кто бы мог подумать! - у компании имелся адрес: Дом Файриса, офис 31.
Ага, я вижу, как загораются твои глаза. Мы нашли связь с Файрисом. В некотором роде.
Я легко нашел Дом Файриса - клерк рассказал, где он находится, посмотрев на меня так, словно только полные идиоты могут этого не знать. Он располагался в Шрауд-Хилл, то есть почти на окраине города, и оказался настолько высоким, что с его крыши открывался красивый вид. Здание в шесть этажей, Кайра, и от него пахло большими деньгами, начиная от полированного мрамора лестниц и кончая стеклянными окнами под самой крышей. Не знаю, поверишь ли ты, но от одной только мысли, что придется войти внутрь, мне стало немного не по себе - как когда я в первый раз увидел Черный замок. Конечно, ощущения были не настолько впечатляющими, но я сразу же понял: мне придется столкнуться с могущественными силами.
- В чем проблема? - спросил Лойош.
Я ничего не смог ему ответить, но вопрос меня взбодрил. В здание вела единственная деревянная дверь, над которой красовалась надпись: "ФАЙРИС" и символ Дома Орки.
Я вошел, но внутри никого не встретил. Вдоль длинного коридора располагались многочисленные двери с весьма информативными надписями вроде "Каттер & Каттер". Я обошел весь первый этаж и оказался перед широкой лестницей.
- Лойош, - позвал я.
- Уже в пути, босс.
Я остался ждать внизу. Хорошо одетые горожане - орки, креоты и лиорны - спускались или поднимались по ступенькам, одаривая меня любопытными взглядами, приходили к выводу, что не знают, зачем сюда явился убого одетый человек с Востока, и молча отправлялись дальше по своим делам. Одна женщина, орка, спросила, не нуждаюсь ли я в помощи. Когда я ответил отрицательно, она пожала плечами и удалилась. Наконец вернулся Лойош.
- Ну?
- На втором этаже офисы поменьше. Чем выше, тем скромнее они становятся - и так до шестого этажа. Туда я проникнуть не смог.
- Дверь?
- Да. Причем закрытая.
- Ага.
- Номер тридцать один находится на пятом этаже.
- Ладно. Пойдем наверх.
Мы поднялись на пятый этаж, и Лойош повел меня к номеру 31, который красовался над прикрытым занавесом дверным проемом. Кроме того, на двери красовалась табличка с надписью "Страхование Браунберри". Я вошел, не постучавшись.
За столом сидел очень бледный лиорн, который изучал толстую конторскую книгу, сверяясь с карточками, стоящими в небольшой коробке. Он поднял голову и с некоторым удивлением посмотрел на меня.
- Чем могу служить? - спросил лиорн.
- Можете, - ответил я. - Вас зовут Браунберри?
- Нет, но я работаю на "Страхование Браунберри". Чем могу помочь?
Он не собирался выдавать дополнительную информацию, но продолжал вежливо улыбаться, бросая слегка обеспокоенные взгляды на Лойоша.
- Меня интересует Залоговая компания Морпорта.
- Ага, - кивнул он. - Тут я вам, безусловно, могу помочь.
- Превосходно.
Офис был маленьким, но за спиной лиорна я заметил дверной проем, скрытый за занавеской, - несомненно, там находилось еще одно помещение с другим столом и лиорном, изучающим конторскую книгу.
- Насколько я понимаю, - осторожно проговорил я, - Залоговая компания Норпорта владеет Биржей Бругана.
Он нахмурился.
- Биржей Бругана? Боюсь, я никогда о ней не слышал. А чем они занимаются?
- Они владеют "Компанией по аренде земель Вестмана, племянницы и племянника".
Клерк покачал головой:
- К сожалению, мне о них ничего не известно.
В этот момент занавеска у него за спиной сдвинулась в сторону, в офис вошла женщина и остановилась возле стола. Орка, на вид я бы дал ей лет семьсот. В синих штанах и простой белой блузке с синей каймой, короткие волосы она зачесывала назад. Весьма привлекательная, если вам нравятся драгейриане.
- "Компания Вестмана"? - осведомилась она.
- Да.
- Ты ею занимаешься, Лиин? - спросил лиорн.
- Да. - Потом она повернулась ко мне и спросила: - Чем я могу вам помочь?
- У вас имеется договор на аренду земли с леди по имени Гаджаанра или что-то в этом роде?
- Да. Я как раз собиралась с ней встретиться. Вы ее адвокат?
- Вроде того.
- Пожалуйста, заходите ко мне и присаживайтесь. Меня зовут Лиин. А вас?
- Падрейк, - ответил я.
Я проследовал в крошечный кабинет, в котором едва помещались письменный стол, сама Лиин, шкаф и я. На столе лежали письменные принадлежности и несколько толстых черных книг. Я уселся на деревянный стул.
- Что я могу для вас сделать? - спросила Лиин.
Пожалуй, мне еще не приходилось встречаться с такими вежливыми орками.
- Я бы хотел понять, почему моя клиентка должна покинуть землю, на которой проживает.
Лиин кивнула так, словно ожидала услышать от меня именно этот вопрос.
- Мы получили инструкции от компании-учредителя. Боюсь, я не смогу назвать вам истинные причины. Мы полагаем, что сделали вполне разумное предложение...
- Дело не в этом, - прервал я.
Казалось, Лиин удивилась. Возможно, она не привыкла к тому, чтобы ее перебивали люди с Востока или адвокаты или ей еще не доводилось встречаться с теми, кого не интересуют деньги.
- А в чем же дело? - спросила она, всем своим видом показывая, что будет сохранять вежливость, несмотря на мои провокации.
- Она не хочет уходить со своей земли.
- Боюсь, ей придется. Компания-учредитель...
- Могу ли я поговорить с представителем компании?
Некоторое время Лиин внимательно меня разглядывала, потом ответила:
- Не вижу причин для возражений.
Она написала адрес и имя на маленьком листке бумаги, дождалась, пока высохнут чернила, и протянула его мне.
- Благодарю вас, - сказал я.
- Мы всегда рады вам помочь, сэр Падрейк.
Я кивнул лиорну, настолько поглощенному своими делами, что он этого даже не заметил, вышел из комнаты, взглянул на адрес и рассмеялся. На листке значилось: "Леди Сепра, "Компания Сепра", комната 20". Естественно, имелось в виду то же самое здание. Я покачал головой и начал спускаться по лестнице, послав вперед Лойоша.
Не прошло и минуты, как он вернулся.
- Третий этаж, - объявил он.
- Хорошо.
Ты все поняла, Кайра? Ладно. Тогда не стану рассказывать, как я провел остаток дня. Никто со мной не спорил, все были очень вежливы, и в конце концов я получил ответ - или нечто похожее на ответ.
Когда я вернулся в домик на окраине, солнце уже зашло. Малыш встретил меня, радостно виляя хвостом. Приятно, когда кто-то по тебе скучает.
- Если только ты не слишком привередлив в выборе компании.
- Заткнись, Лойош.
Я вошел в дом и увидел, что Савн спит на ворохе одеял. Старуха пила чай у огня. Она даже не повернулась, когда я появился. Лойош подлетел поздороваться с устроившейся рядом с Савном Ротсой.
- Что вам удалось выяснить относительно мальчика? - спросил я.
- Очень мало. Дело не только в ударе по голове, но с него все началось. Надеюсь, что скоро я смогу сказать больше.
- А вылечить его можно?
- Сначала я должна разобраться в причинах болезни.
- Понятно.
- А какие новости у тебя?
- Со мной все в порядке, спасибо.
Она повернулась и бросила на меня свирепый взгляд.
- Что тебе удалось узнать?
Я уселся за сооружение, которое называлось кухонным столом.
- Вы не более чем крошечный винтик в огромной машине.
- И что это значит?
- Умер человек по имени Файрис.
- Я слышала. И что из того?
- Он владел множеством компаний. Когда он умер, оказалось, что большинство из них не располагают никаким имуществом, если не считать мебели в офисах.
- Об этом я тоже слышала.
- Вашей землей распоряжалась компания, которую хотят продать за долги. Вам нужно просто выкупить землю. Вы говорили, у вас есть деньги...
- У меня нет денег, - прервала меня старуха.
- Не понял?
- Я думала, что у меня есть деньги, но я ошибалась.
- Я вас не понимаю.
Она отвернулась к огню и несколько минут молчала. Наконец она сказала:
- Все мои деньги лежали в банке. Два дня назад, когда тебя не было дома, ко мне пришел посыльный и сообщил, что...
- Банком владел Файрис?
- Да.
- И все ваши деньги пропали.
- Мне повезет, если я получу по два орба за каждый империал.
- М-да, - пробормотал я.
Довольно долго я сидел и думал.
- Ладно, задача становится более трудной, но все еще выполнимой. У меня есть деньги.
Она снова взглянула на меня. Ее морщинистое лицо оставалось неподвижным.
- Где-то есть человек, который владеет вашей землей, - продолжал я, и тот, кто занимается делами вашего банка...
- Файрис, - вмешалась она, - но он мертв.
- Нет. Кто-то взял на себя управление его делами. Кто-то отвечает за его имущество. И, что еще важнее, существует какой-то богатый сукин сын, на которого необходимо надавить, чтобы он подписал соответствующие бумаги.
- И как ты намерен найти своего таинственного богача?
- Пока не знаю. Но первым делом нужно найти место, куда ведут все следы.
- Сомневаюсь, что необходимая тебе информация является общественным достоянием, - заявила она.
- Вы правы. - Я не стал спорить.
Закрыв глаза, я принялся размышлять о нескольких днях самой нелюбимой мной работы: изучение планов и маршрутов стражи, а также выуживание нужных сведений из людей, причем так, чтобы они не догадались, что именно меня интересует, - и вся канитель только для того, чтобы получить возможность подступиться к решению проблемы. Я даже головой покачал, так мне стало себя жалко.
- Босс, она же виляет хвостом.
- Верно.
Это оказалась гончая с многочисленными примесями - хрупким строением она напоминала лиорна, с курчавой рыжеватой шерстью, которую давно следовало бы вымыть, длинным носом и обвисшими ушами. Вблизи собака не показалась мне очень крупной. Остановившись в нескольких шагах, она принялась нас обнюхивать. Я протянул ей левую руку, и она ее одобрила, потом подпрыгнула к Лойошу и Ротсе, опустилась на все четыре лапы, дважды что-то пролаяла и застыла на месте, весело виляя хвостом. Ротса зашипела, Лойош не снизошел до ответа.
Дверь дома распахнулась, женщина позвала:
- Малыш! - Собака оглянулась на хозяйку, повернулась, подбежала к ней, поднялась на задние лапы, после чего замерла у ее ног.
Женщина оказалась старой и очень высокой - почти на полтора фута выше меня. У нее были седые волосы и такое выражение лица, от которого сразу скис бы ваш самый любимый продукт.
- Ты человек с Востока, - заявила она неожиданно мелодичным голосом.
- Да, - ответил я. - А ваш дом покрашен в голубой цвет.
Она пропустила мое замечание мимо ушей.
- Кто этот мальчик?
- Он причина, по которой я к вам пришел.
- Он человек.
- А я и не заметил.
Я услышал, как рассмеялся Лойош; старуха даже не улыбнулась.
- Только не нужно дерзить, - сказала она. - Вы, несомненно, пришли ко мне за помощью; вам следует вести себя вежливо. - Собака уселась у ее ног и наблюдала за нами, высунув язык.
Я попытался сообразить, к какому Дому принадлежит женщина, и пришел к выводу, что скорее всего она тсалмот, если судить по сложению и форме носа, - зеленая шаль, грязная белая блуза и зеленая юбка выглядели настолько затрапезными, что по ним я ничего не мог определить.
- А тебе не все равно? - спросил Лойош.
- Хороший вопрос.
- Ладно, - сказал я. - Буду учтивым. Вы не находите слова "третьесортный волшебник" оскорбительными?
- Нахожу, - сердито ответила она.
- И что же вы предпочитаете?
- Колдунья.
Она с тем же успехом могла называться колдуньей, как я - акробатом.
- Хорошо. Я слышал, что вы колдунья и что вы хорошо разбираетесь в проблемах с головой.
- Да, иногда мне удается помочь.
- У мальчика воспаление мозга.
Она фыркнула.
- Такой болезни не существует.
Я пожал плечами.
Она посмотрела на Савна, но так и не переступила порога своего дома. Нас она не пригласила подойти. Я ожидал, что она задаст какие-нибудь вопросы о его состоянии, но женщина спросила:
- Что вы можете мне предложить?
- Золото.
- Оно меня не интересует.
Тут она меня удивила.
- Вам не нужно золота?
- Мне хватает на жизнь.
- Тогда чего же вы хотите?
- Предложи ей жизнь, босс.
- Тебе пора подрасти, Лойош.
- У тебя нет ничего, что могло бы меня заинтересовать, - заявила она.
- Вы будете удивлены, - заметил я.
Она оценивающе на меня посмотрела, словно снимала мерку для гроба, и сказала:
- Я знала не многих людей с Востока. - Собака почесала ухо, встала, потянулась, пробежалась кругом, вернулась на прежнее место и вновь почесала то же ухо.
- Если вас интересует, можно ли мне доверять, - продолжал я, - то я вряд ли смогу привести убедительные доводы.
- Дело не в этом.
- Тогда...
- Заходите.
Я вошел, Савн последовал за мной, замыкала шествие собака. Внутри дом выглядел еще хуже, чем снаружи. Я вовсе не хочу сказать, что там было грязно - как раз наоборот, здесь царила чистота, нигде ни пылинки; совсем непростое дело в деревянном доме. Однако повсюду стояли полированные резные фигурки из дерева, великолепные и безвкусные. Масляные лампы, стулья, шкафчики и буфет из темной твердой древесины также блестели от полировки кто-то явно перестарался, словно хозяйка поставила перед собой задачу продемонстрировать все виды украшений. Картину усугубляла собака, масть которой странным образом гармонировала с обстановкой комнаты. Трижды обойдя помещение по кругу, пес улегся у двери.
Я изучающе посмотрел на сверкающую каминную полку, безвкусные канделябры и все остальное.
- Ваша работа?
- Нет. Мой муж был резчиком по дереву.
- Весьма умелым, - правдиво заметил я.
Она кивнула.
- Этот дом много для меня значит, - сказала она. - Мне бы не хотелось его покидать.
Я ждал.
- Меня попросили убраться отсюда - и дали на сборы шесть месяцев.
Ротса нетерпеливо зашевелилась на моем правом плече. Лойош, сидевший на левом, сказал:
- Я ей не верю, босс. Чтобы вдову вышвырнули из дома? Быть такого не может!
- Кто?
- Владелец земли.
- А как его зовут?
- Не знаю.
- Почему же он хочет, чтобы вы ушли?
- Не знаю.
- Вам предложили какую-нибудь компенсацию?
- Что?
- Он обещал вам заплатить?
- Ну да. - Она фыркнула. - Жалкие гроши.
- Понятно. А почему вы не знаете имени владельца земли?
- Она принадлежит какой-то организации...
Я сразу подумал "джарегам" и почувствовал, как к горлу подступает тошнота.
- Что за организация?
- Какая-то торговля. Крупная.
- А какой Дом?
- Орки.
Я расслабился.
- Кто вам сказал, что вы должны уехать?
- Молодая женщина, которую я раньше никогда не видела. Мне кажется, она тоже принадлежит к Дому Орки.
- Как ее звали?
- Не знаю.
- И вам не известно название организации, на которую она работает?
- Совершенно верно.
- Откуда же вы знаете, что она и в самом деле на них работает?
Женщина фыркнула.
- Она вела себя достаточно убедительно.
- У вас есть адвокат?
Она снова фыркнула, и я счел это отрицательным ответом.
- Тогда найдите себе хорошего адвоката - для начала.
- Я не верю адвокатам.
- Хм-м-м. Ну, в таком случае нужно узнать, кто владеет землей, на которой стоит ваш дом. Кстати, как вы платите за аренду?
- Мой муж заплатил за шестьдесят лет вперед.
- Но...
- Та женщина сказала, что деньги я получу обратно.
- Здесь есть контора, которая занимается земельными вопросами?
- Я не знаю. Где-то среди моих бумаг должен быть договор. - Ее глаза сузились. - Ты думаешь, что сумеешь мне помочь?
- Возможно.
- Присаживайся.
Я воспользовался ее приглашением и усадил Савна, а потом нашел стул для себя. Он оказался таким же уродливым, но удобным. Собака дважды стукнула хвостом об пол, а потом опустила голову на передние лапы.
- Расскажи мне о мальчике, - попросила женщина.
Я кивнул.
- Вы когда-нибудь встречались с ожившими мертвецами?
Ее глаза округлились, и она коротко кивнула.
- А вы сражались с волшебником-атирой? Ожившим мертвецом-атирой с оружием Морганти?
Теперь в ее глазах появилось сомнение.
- А ты?
- Мальчик сражался. И убил волшебника.
- Я тебе не верю.
- Взгляните на него.
Она перевела взгляд на Савна. Он сидел и смотрел на противоположную стену.
- И с тех пор он так себя ведет?
- С того самого момента, как очнулся. Точнее, ему стало немного лучше - он следует за мной без словесных команд, а если я кладу рядом с ним еду он начинает есть.
- А он...
- Да, если я не забываю ему напомнить.
Она покачала головой.
- Не знаю.
- Во время схватки с волшебником он получил удар по голове. Возможно, в этом состоит часть проблемы.
- Когда это произошло?
- Около года назад.
- И ты весь год путешествовал с ним?
- Да. Я пытался найти того, кто сумеет его вылечить. Пока мне не удалось.
Я не стал ей рассказывать об усилиях, которые прилагал, о разочарованиях, тупиках, бесцельных поисках, когда мне приходилось думать не только о том, как вылечить Савна, но и как держаться подальше от больших городов вроде Норпорта, чтобы не попасться на глаза представителям Дома Джарега. Иными словами, я не сказал ей, что близок к отчаянию.
- Почему бы тебе не обратиться за помощью к настоящему колдуну? - В ее голосе послышалась горечь.
- Я в бегах.
- От кого?
- Это вас не касается.
- Что ты сделал?
- Я помог мальчику убить восставшего из мертвых волшебника-атиру.
- Почему он его убил?
- Чтобы спасти мне жизнь.
- А почему волшебник пытался тебя убить?
- Вы задаете слишком много вопросов.
Она нахмурилась, потом заявила:
- Для начала я хочу осмотреть его голову.
- Хорошо. Завтра я займусь вашей проблемой.
Она расстелила для нас несколько одеял на полу, и на них мы провели ночь. Под утро я проснулся и увидел, что собака спит рядом с Савном. Оставалось надеяться, что у нее нет блох.
Через пару часов я проснулся окончательно и принялся за работу. Женщина уже встала и держала перед глазами Савна зажженную свечу, то ли для того, чтобы посмотреть, как он реагирует на свет, то ли пытаясь заглянуть в глубины его разума, а может быть, у нее были какие-то другие причины. Ротса сидела на каминной полке и с беспокойством смотрела вниз; она успела привязаться к Савну и теперь опасалась за него. Собака лежала и наблюдала за своей хозяйкой, постукивая по полу хвостом всякий раз, когда женщина двигалась.
- Где бумаги? - спросил я.
Женщина повернулась ко мне и ответила:
- Если хочешь кофе, налей себе.
- А у вас есть клява?
- Можешь сам сварить. Договор и остальные бумаги держат в коробках наверху. - Она показала на потолок кухни, в котором виднелся квадратный проем.
Я сделал кляву и наполнил две чашки. Затем нашел лестницу и лампу и забрался на большой чердак, где оказалось множество деревянных ящиков, набитых старым тряпьем и бумагами.
Взяв первый попавшийся ящик, я спустил его вниз и принялся перебирать бумаги.
За свою жизнь, Кайра, я занимался самыми разными вещами. Однажды полдня провел среди отбросов - больше негде было спрятаться. Одно время продавал на рынке рыбу. Приходилось изображать капрала императорской гвардии - в тот раз я арестовал кое-кого за организацию массовых беспорядков в общественных местах. Но я очень надеюсь, что больше мне не придется проводить целую неделю, читая письма и бумаги, накопившиеся за тысячу с лишним лет. И все лишь для того, чтобы найти имя владельца земли, на которой стоит ее дом. А ведь мне еще предстояло каким-то образом уговорить или заставить его забыть о намерении изгнать старую леди, чтобы она захотела вылечить - но не будем об этом... Неделя тянулась очень долго. Я перебирал любовные письма девятисотлетней давности, советы по лечению переохлаждения и способы определения причин, по которым врастают ногти.
Я четырнадцать часов в день проводил, копаясь в содержимом какого-нибудь ящика, пока не убеждался, что в нем нет того, что я ищу. После чего я относил его обратно на чердак и принимался за следующий. К своему удивлению, я в конце концов обнаружил, что такая работа тоже может приносить своеобразное удовлетворение, и понял, что буду разочарован, если она закончится прежде, чем я успею разобрать все бумаги.
Иногда появлялись местные жители, и в таких случаях мне приходилось удаляться на прогулку, чтобы проветриться и отдохнуть от возни с бумагами. Если у посетителей и возникали проблемы из-за мальчика или джарегов, то я о них не слышал, вдоволь наслаждаясь неторопливыми моционами. Вскоре я хорошо изучил окрестности, но не нашел ничего достаточно интересного. Однажды я вернулся после долгого отсутствия и обнаружил старую женщину у камина, она держала в руке скомканный листок бумаги.
- То, что я ищу? - спросил я.
Она швырнула листок бумаги в огонь.
- Нет, - ответила она, не поворачиваясь ко мне.
- Что-то не так?
- Нам пора вернуться к нашим поискам, - заявила женщина.
- Если окажется, что договора нет в ящиках...
- Ты его найдешь, - проворчала она.
В конце концов, на пятый день мне удалось обнаружить договор - после того, как я разобрал две трети ящиков: аккуратный маленький свиток, перевязанный зеленой лентой, где излагались условия контракта об аренде, которую следовало платить "Компании по аренде земель Вестмана, племянницы и племянника".
- Я нашел документ, - заявил я.
Старая женщина, носившая, как оказалось, странное канефталийское имя, больше похожее на звук, производимый при чихании, сказала:
- Вот и хорошо.
- Я навещу их завтра утром. Вам удалось чего-нибудь добиться?
Она бросила на меня свирепый взгляд.
- Только не надо меня торопить.
- Я просто спрашиваю.
Женщина кивнула и вернулась к своему занятию, которое состояло в проверке рефлексов Савна: она постукивала деревянной палочкой ему по колену, одновременно заглядывая в глаза.
Наблюдавший за нами Малыш пришел к выводу, что можно отвлечься. Он встал, не торопясь, подошел к миске с водой, напился с обычным энтузиазмом и вышел, открыв носом дверь.
- Мы будем завтра кого-нибудь убивать, босс?
- Сомневаюсь. Тебе скучно?
- Вроде того.
- Тренируй выдержку.
Мы с Лойошом вышли из дому, чтобы подышать свежим воздухом. Я присел на землю, а он принялся кружить надо мной. Ко мне подошел Малыш, ткнулся носом в ногу и поскреб дверь. Хозяйка впустила его в дом. Лойош опустился мне на плечо.
- Беспокоишься из-за Савна, босс?
- Немного. Но если это не сработает, мы попробуем что-нибудь еще, вот и все.
- Верно.
Я немного замерз. В перелеске я заметил какое-то маленькое животное и с некоторым удивлением вдруг понял, что вышел из дома без шпаги и даже без кинжала. Мне стало как-то не по себе, и я вернулся внутрь, чтобы устроиться перед огнем. Довольно скоро я отправился спать.
Я уже бывал в Норпорте несколько лет назад, а в последние дни не раз прогуливался по его окраинам, но лишь на следующее утро впервые вошел в город. Он показался мне забавным - Адриланка в миниатюре - построенный в центре трех холмов, как Адриланка, расположенная между утесами, на берегу моря. Впрочем, у Норпорта имеются свои особенности. Стоит только взглянуть на трехэтажные гостиницы и здание пятиэтажной Биржи лесоматериалов, на улицы, поначалу прямые и широкие, а потом узкие и кривые, и сразу станет ясно: кто-то хотел сделать из Норпорта большой город, но из этого ничего не вышло.
Я оказался в одном из новых районов, где много деревянных домов и торговцы живут прямо в своих лавках, но по мере того, как я приближался к докам, строения становились все меньше, хотя дома в основном попадались каменные. А жители Норпорта - я уверен, что и ты это заметила - изо всех сил стараются убедить всех, что живут они в замечательном месте. Они так долго рассказывают о том, какие симпатичные здесь люди, что довольно скоро начинают действовать тебе на нервы. Они так подробно объясняют, что только в Норпорте ты можешь найти такую селедку, что тебе даже пробовать ее не хочется - исключительно из вредности, - ты понимаешь, о чем я говорю?
Найти компанию Вестмана оказалось совсем не просто, поскольку в ратуше не знали ее адреса. Да, такая компания существует, вот только адрес ее не зарегистрирован. Мне это показалось странным, а клерк, напротив, счел подобное совершенно обычным делом; похоже, у них такие вещи случаются часто. Однако компания была зарегистрирована, но вовсе не как Вестман. Она называлась "Биржа Бругана". А есть ли адрес у Биржи Бругана? Нет. А владелец? Конечно. Залоговая компания Норпорта. А чем занимается компания? Понятия не имею.
Клерк не собирался подрывать свое здоровье, помогая мне, - он просто показывал, куда мне следует заглянуть, а остальное предоставлял делать самому, но только после того, как я расстался с тремя империалами. Наконец, я получил возможность просмотреть очередную пачку пыльных бумаг; в последнее время копание в них стало моим любимым занятием.
Оказалось, что владелец Залоговой компании Норпорта не зарегистрирован. Там, где должно стоять имя владельца, осталось пустое место, а рядом - абсолютно неразборчивая подпись. Но - кто бы мог подумать! - у компании имелся адрес: Дом Файриса, офис 31.
Ага, я вижу, как загораются твои глаза. Мы нашли связь с Файрисом. В некотором роде.
Я легко нашел Дом Файриса - клерк рассказал, где он находится, посмотрев на меня так, словно только полные идиоты могут этого не знать. Он располагался в Шрауд-Хилл, то есть почти на окраине города, и оказался настолько высоким, что с его крыши открывался красивый вид. Здание в шесть этажей, Кайра, и от него пахло большими деньгами, начиная от полированного мрамора лестниц и кончая стеклянными окнами под самой крышей. Не знаю, поверишь ли ты, но от одной только мысли, что придется войти внутрь, мне стало немного не по себе - как когда я в первый раз увидел Черный замок. Конечно, ощущения были не настолько впечатляющими, но я сразу же понял: мне придется столкнуться с могущественными силами.
- В чем проблема? - спросил Лойош.
Я ничего не смог ему ответить, но вопрос меня взбодрил. В здание вела единственная деревянная дверь, над которой красовалась надпись: "ФАЙРИС" и символ Дома Орки.
Я вошел, но внутри никого не встретил. Вдоль длинного коридора располагались многочисленные двери с весьма информативными надписями вроде "Каттер & Каттер". Я обошел весь первый этаж и оказался перед широкой лестницей.
- Лойош, - позвал я.
- Уже в пути, босс.
Я остался ждать внизу. Хорошо одетые горожане - орки, креоты и лиорны - спускались или поднимались по ступенькам, одаривая меня любопытными взглядами, приходили к выводу, что не знают, зачем сюда явился убого одетый человек с Востока, и молча отправлялись дальше по своим делам. Одна женщина, орка, спросила, не нуждаюсь ли я в помощи. Когда я ответил отрицательно, она пожала плечами и удалилась. Наконец вернулся Лойош.
- Ну?
- На втором этаже офисы поменьше. Чем выше, тем скромнее они становятся - и так до шестого этажа. Туда я проникнуть не смог.
- Дверь?
- Да. Причем закрытая.
- Ага.
- Номер тридцать один находится на пятом этаже.
- Ладно. Пойдем наверх.
Мы поднялись на пятый этаж, и Лойош повел меня к номеру 31, который красовался над прикрытым занавесом дверным проемом. Кроме того, на двери красовалась табличка с надписью "Страхование Браунберри". Я вошел, не постучавшись.
За столом сидел очень бледный лиорн, который изучал толстую конторскую книгу, сверяясь с карточками, стоящими в небольшой коробке. Он поднял голову и с некоторым удивлением посмотрел на меня.
- Чем могу служить? - спросил лиорн.
- Можете, - ответил я. - Вас зовут Браунберри?
- Нет, но я работаю на "Страхование Браунберри". Чем могу помочь?
Он не собирался выдавать дополнительную информацию, но продолжал вежливо улыбаться, бросая слегка обеспокоенные взгляды на Лойоша.
- Меня интересует Залоговая компания Морпорта.
- Ага, - кивнул он. - Тут я вам, безусловно, могу помочь.
- Превосходно.
Офис был маленьким, но за спиной лиорна я заметил дверной проем, скрытый за занавеской, - несомненно, там находилось еще одно помещение с другим столом и лиорном, изучающим конторскую книгу.
- Насколько я понимаю, - осторожно проговорил я, - Залоговая компания Норпорта владеет Биржей Бругана.
Он нахмурился.
- Биржей Бругана? Боюсь, я никогда о ней не слышал. А чем они занимаются?
- Они владеют "Компанией по аренде земель Вестмана, племянницы и племянника".
Клерк покачал головой:
- К сожалению, мне о них ничего не известно.
В этот момент занавеска у него за спиной сдвинулась в сторону, в офис вошла женщина и остановилась возле стола. Орка, на вид я бы дал ей лет семьсот. В синих штанах и простой белой блузке с синей каймой, короткие волосы она зачесывала назад. Весьма привлекательная, если вам нравятся драгейриане.
- "Компания Вестмана"? - осведомилась она.
- Да.
- Ты ею занимаешься, Лиин? - спросил лиорн.
- Да. - Потом она повернулась ко мне и спросила: - Чем я могу вам помочь?
- У вас имеется договор на аренду земли с леди по имени Гаджаанра или что-то в этом роде?
- Да. Я как раз собиралась с ней встретиться. Вы ее адвокат?
- Вроде того.
- Пожалуйста, заходите ко мне и присаживайтесь. Меня зовут Лиин. А вас?
- Падрейк, - ответил я.
Я проследовал в крошечный кабинет, в котором едва помещались письменный стол, сама Лиин, шкаф и я. На столе лежали письменные принадлежности и несколько толстых черных книг. Я уселся на деревянный стул.
- Что я могу для вас сделать? - спросила Лиин.
Пожалуй, мне еще не приходилось встречаться с такими вежливыми орками.
- Я бы хотел понять, почему моя клиентка должна покинуть землю, на которой проживает.
Лиин кивнула так, словно ожидала услышать от меня именно этот вопрос.
- Мы получили инструкции от компании-учредителя. Боюсь, я не смогу назвать вам истинные причины. Мы полагаем, что сделали вполне разумное предложение...
- Дело не в этом, - прервал я.
Казалось, Лиин удивилась. Возможно, она не привыкла к тому, чтобы ее перебивали люди с Востока или адвокаты или ей еще не доводилось встречаться с теми, кого не интересуют деньги.
- А в чем же дело? - спросила она, всем своим видом показывая, что будет сохранять вежливость, несмотря на мои провокации.
- Она не хочет уходить со своей земли.
- Боюсь, ей придется. Компания-учредитель...
- Могу ли я поговорить с представителем компании?
Некоторое время Лиин внимательно меня разглядывала, потом ответила:
- Не вижу причин для возражений.
Она написала адрес и имя на маленьком листке бумаги, дождалась, пока высохнут чернила, и протянула его мне.
- Благодарю вас, - сказал я.
- Мы всегда рады вам помочь, сэр Падрейк.
Я кивнул лиорну, настолько поглощенному своими делами, что он этого даже не заметил, вышел из комнаты, взглянул на адрес и рассмеялся. На листке значилось: "Леди Сепра, "Компания Сепра", комната 20". Естественно, имелось в виду то же самое здание. Я покачал головой и начал спускаться по лестнице, послав вперед Лойоша.
Не прошло и минуты, как он вернулся.
- Третий этаж, - объявил он.
- Хорошо.
Ты все поняла, Кайра? Ладно. Тогда не стану рассказывать, как я провел остаток дня. Никто со мной не спорил, все были очень вежливы, и в конце концов я получил ответ - или нечто похожее на ответ.
Когда я вернулся в домик на окраине, солнце уже зашло. Малыш встретил меня, радостно виляя хвостом. Приятно, когда кто-то по тебе скучает.
- Если только ты не слишком привередлив в выборе компании.
- Заткнись, Лойош.
Я вошел в дом и увидел, что Савн спит на ворохе одеял. Старуха пила чай у огня. Она даже не повернулась, когда я появился. Лойош подлетел поздороваться с устроившейся рядом с Савном Ротсой.
- Что вам удалось выяснить относительно мальчика? - спросил я.
- Очень мало. Дело не только в ударе по голове, но с него все началось. Надеюсь, что скоро я смогу сказать больше.
- А вылечить его можно?
- Сначала я должна разобраться в причинах болезни.
- Понятно.
- А какие новости у тебя?
- Со мной все в порядке, спасибо.
Она повернулась и бросила на меня свирепый взгляд.
- Что тебе удалось узнать?
Я уселся за сооружение, которое называлось кухонным столом.
- Вы не более чем крошечный винтик в огромной машине.
- И что это значит?
- Умер человек по имени Файрис.
- Я слышала. И что из того?
- Он владел множеством компаний. Когда он умер, оказалось, что большинство из них не располагают никаким имуществом, если не считать мебели в офисах.
- Об этом я тоже слышала.
- Вашей землей распоряжалась компания, которую хотят продать за долги. Вам нужно просто выкупить землю. Вы говорили, у вас есть деньги...
- У меня нет денег, - прервала меня старуха.
- Не понял?
- Я думала, что у меня есть деньги, но я ошибалась.
- Я вас не понимаю.
Она отвернулась к огню и несколько минут молчала. Наконец она сказала:
- Все мои деньги лежали в банке. Два дня назад, когда тебя не было дома, ко мне пришел посыльный и сообщил, что...
- Банком владел Файрис?
- Да.
- И все ваши деньги пропали.
- Мне повезет, если я получу по два орба за каждый империал.
- М-да, - пробормотал я.
Довольно долго я сидел и думал.
- Ладно, задача становится более трудной, но все еще выполнимой. У меня есть деньги.
Она снова взглянула на меня. Ее морщинистое лицо оставалось неподвижным.
- Где-то есть человек, который владеет вашей землей, - продолжал я, и тот, кто занимается делами вашего банка...
- Файрис, - вмешалась она, - но он мертв.
- Нет. Кто-то взял на себя управление его делами. Кто-то отвечает за его имущество. И, что еще важнее, существует какой-то богатый сукин сын, на которого необходимо надавить, чтобы он подписал соответствующие бумаги.
- И как ты намерен найти своего таинственного богача?
- Пока не знаю. Но первым делом нужно найти место, куда ведут все следы.
- Сомневаюсь, что необходимая тебе информация является общественным достоянием, - заявила она.
- Вы правы. - Я не стал спорить.
Закрыв глаза, я принялся размышлять о нескольких днях самой нелюбимой мной работы: изучение планов и маршрутов стражи, а также выуживание нужных сведений из людей, причем так, чтобы они не догадались, что именно меня интересует, - и вся канитель только для того, чтобы получить возможность подступиться к решению проблемы. Я даже головой покачал, так мне стало себя жалко.