Из-за угла послышалось ругательство.
   — Я оставил его, босс, и он обнаружил тело.
   — Хорошо, Лойош. Жди.
   Я увидел, как приятель Кинна выходит из-за угла с мечом в руке, оглядываясь по сторонам. К этому времени у меня в руке уже был другой нож. Однако я надеялся, что, зная, что где-то рядом убийца, он не будет заинтересован в том, чтобы слишком тщательно его искать. Я оказался прав. Он лишь быстро окинул взглядом аллею, после чего, вероятно, решил, что я телепортировался.
   Он поспешно ушел, вероятно, чтобы сообщить своему боссу о том, что произошло. Как только Лойош сказал мне, что опасность миновала, я двинулся по аллее и быстрым шагом, но не бегом, направился домой. К тому времени, как мы попали домой, я уже не дрожал. Лойош присоединился ко мне еще раньше. Я сбросил всю одежду и проверил, нет ли на ней пятен крови. На моей куртке оказалась кровь, и я сжег ее в кухонной печи. Потом принял ванну, думая о том, как мне потратить деньги.
 
   Наш друг, с которым мы познакомились у ворот — дракон с плоским лбом, — снова присоединился к нам. Он злобно посмотрел на меня, а я ухмыльнулся в ответ. Лойош зашипел, что, думаю, слегка лишило его присутствия духа. Он повернулся к Маролану, который выглядел несколько смущенным,
   — Мой компаньон… — начал Маролан.
   — Не будем об этом, — ответил тот.
   — Очень хорошо.
   — Следуйте за мной.
   Маролан бросил на меня еще один яростный взгляд, и мы двинулись следом за ним. Вокруг не было ни деревьев, ни камней, ни зданий. Время от времени вдалеке виднелись движущиеся фигуры. Глядя по сторонам и стараясь не смотреть на небо, я обнаружил, что все окружающее слегка смещается, словно наши шаги перемещают нас на большее расстояние, чем можно было ожидать, и положение деталей ландшафта изменялось непропорционально нашей скорости движения. Что ж, это меня не удивляло. Я снова сосредоточился на спине нашего приятеля.
   Потом к нам подошел кто-то еще — женщина в ярко-пурпурном платье. Наш проводник остановился и тихо заговорил с ней, она повернулась и снова ушла.
   — Босс, ты видел ее глаза?
   — Нет, я не заметил. Что с ними такое ?
   — Они пустые, босс. Ничего. Как будто у нее нет мозга или чего-то такого.
   — Интересно.
   Ландшафт начал меняться. Не могу точно сказать, когда именно и как именно, но я старался не смотреть. Изменения не имели ничего общего со скоростью нашего движения, и мне это очень не нравилось. Это было очень похоже на близкую телепортацию, за исключением того, что я не испытывал никаких неприятных ощущений. Я увидел впереди сосновую рощу, а потом она вдруг исчезла. Прямо перед нами появился громадный темно-серый булыжник, но исчез, как только мы начали его обходить. Я уверен, что в какой-то момент невдалеке виднелись горы и что в следующее мгновение мы уже шли сквозь джунгли, а чуть позже где-то рядом был океан. Все это приводило даже в несколько большее замешательство, чем нападения, которым мы подверглись ранее.
   Едва я начал просыхать после купания, с которого началось наше путешествие, как пошел дождь. Ненавижу мокнуть.
   Дождь продолжался лишь ровно столько, сколько требовалось, чтобы досадить мне, затем мы уже шагали среди острых выступающих камней. Наша дорога, казалось, была прорублена в камне, и я догадался, что мы находимся внутри горы.
   Затем перед нами появился дракон.
 
   На следующий день я встретился с Крейгаром. Он откашлялся, посмотрел в сторону, как это умеет делать только он, и сказал:
   — Я слышал, вчера один из подручных Ролаана отправился в долгий путь.
   — Да? — сказал я.
   — Никто не видел, кто это сделал, — продолжал он, — но я слышал, будто убийца воспользовался помощью джарега, чтобы отвлечь внимание его спутника.
   — О, — сказал я.
   — Я бы подумал, что это ты, Влад, — продолжал он, — но все настолько хорошо знают, что у тебя есть ручной джарег, что вряд ли ты мог пойти на подобную глупость.
   Внезапно мне стало не по себе.
   — Ручной? — переспросил Лойош.
   — Заткнись, — сказал я Лойошу и: — Конечно, нет, — Крейгару.
   Он кивнул и сказал:
   — Интересно, однако.
   Чуть позже меня вызвал босс.
   — Влад, — сказал он, — тебе придется на какое-то время покинуть город. Вероятно, на месяц. Тебе есть куда уехать? Нет, — ответил я. Он протянул мне еще один мешочек золоту.
   — Найди какое-нибудь подходящее место. Развлекайся, отдыхай и не попадайся на глаза.
   — Что ж, спасибо, — сказал я.
   Выйдя от босса, я нашел практикующего волшебника, не имевшего связей среди джарегов, который телепортировал меня в Кэндлтаун, город на восточном побережье, известный хорошей едой и развлечениями. Я даже не зашел домой, это было бы не слишком разумно.
 
   Трудно даже представить, насколько велик был дракон. Можно сказать, что он мог бы сожрать меня, возможно, даже за один укус. Стоит отметить, что вокруг его головы росли своеобразные щупальца, каждое толщиной с мое бедро. Следует также добавить, что он был примерно футов в восемнадцать ростом и намного больше в длину. Но если вы никогда не видели вблизи ничего подобного, то просто не в состоянии себе этого представить.
   Лойош нырнул под мой плащ. Я был готов последовать за ним. Маролан застыл рядом со мной, чего-то ожидая. Рука его не лежала на рукоятке меча, так что я не касался своей рапиры.
   Так или иначе, чем может помочь рапира против дракона?
   — ПРИВЕТСТВУЮ ВАС, ЧУЖЕЗЕМЦЫ.
   Что я могу сказать? Эти слова не прозвучали вслух, но, боги, я почувствовал грохот внутри черепной коробки. Ранее, когда с нами беседовала атира, у меня сложилось впечатление, что она ведет два одновременных, но различных разговора с Мароланом и мной. На этот раз, похоже, мы оба слышали одно и то же. Если я когда-нибудь смогу понять сущность пси-общения, я, вероятно, свихнусь.
   — Приветствую тебя, дракон, — сказал Маролан. Один глаз дракона смотрел на меня, другой, по-видимому, на Маролана.
   — ВЫ ЖИВЫЕ, — сказал он.
   — Откуда ты знаешь? — спросил я.
   — Мы здесь с поручением, — сказал Маролан.
   — К КОМУ?
   — К леди Алире, из Дома Дракона.
   — КАКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЭТО ИМЕЕТ ДЛЯ МЕНЯ?
   — Не знаю. Имеет ли для тебя значение Дом Дракона, лорд Дракон? — Послышалось нечто вроде смешка.
   — ДА, — сказал дракон.
   — Алира э'Кайран — наследница трона от Дома Дракона, — сказал Маролан.
   Это было для меня новостью. Я уставился на Маролана, пытаясь осознать последствия только что сказанного.
   Дракон повернул голову, так что оба его глаза были теперь направлены на Маролана. Затем он спросил:
   — ГДЕ СЕЙЧАС НАХОДИТСЯ ЦИКЛ?
   — Сейчас правит Феникс, — ответил Маролан.
   — МОЖЕТЕ ПРОЙТИ, — сказал дракон.
   Он повернулся кругом (что было непростым мероприятием) и скрылся из виду. Я облегченно вздохнул. Лойош выбрался из-под плаща и занял свое место на моем правом плече.
   Наш проводник продолжал вести нас, и вскоре мы снова оказались посреди более или менее нормального — ха! — пейзажа. Интересно, подумал я, сколько на самом деле прошло времени с момента нашего появления здесь. Наша одежда почти успела высохнуть до того, как начался дождь, и мы один раз поели. Четыре часа? Шесть?
   Впереди появилось здание, вокруг которого, казалось, были люди, некоторые в одежде цветов Дома Дракона, другие в пурпурных одеяниях.
   — Маролан, ты не знаешь, кто такие эти, одетые в пурпурное?
   — Это слуги мертвых.
   — О, неблагодарная работа.
   — Так происходит с теми, кто приходит на Дороги Мертвых, но не преодолевает их или умирает здесь. Я содрогнулся, думая об убитых нами драконах.
   — Это навсегда?
   — Не думаю. Однако это может продолжаться несколько тысячелетий.
   Я снова содрогнулся.
   — От такого быстро состаришься.
   — Могу себе представить. Кроме того, это также вид наказания. Возможно, то же будет и с нами, если наша миссия не удастся.
   Здание все еще находилось от нас в некотором отдалении, но можно было понять, что по размерам оно сравнимо с Императорским дворцом. Это был простой массивный куб, весь серый, без каких-либо украшений или отличительных черт. Оно было попросту уродливо.
   Наш проводник указал вперед и сказал:
   — Зал Судеб.

ГЛАВА 13

   Я держал в руках весь мир. В какое-то мгновение наступило ощущение невероятной ясности, когда горизонт прекратил колыхаться, и я перестал слышать ритмы и пульсации. Казалось, все вокруг затаило дыхание, и мой разум пробил ткань реальности. Я почувствовал, как разум Лойоша работает в унисон с моим, словно прекрасно настроенный лант, и понял, что, кроме моего деда, он — единственное существо в мире, которое я люблю.
   Зачем я все это делал ?
   Запах сосновых игл проник в мои мысли, и все вокруг показалось чистым и свежим. В моих глазах появились слезы, а в руках — сила.
 
   Когда мы приблизились к зданию, оно отнюдь не показалось нам меньше. Видимо, окружающее продолжало изменяться, но я этого не замечал. Мы подошли к арке с еще одной стилизованной головой дракона, и наш проводник остановился. Он поклонился Маролану, старательно игнорируя меня.
   — Нам было очень приятно, — сказал я. — Всего тебе доброго.
   Он бросил на меня мимолетный взгляд и ответил:
   — Да будет тебе дарована пурпурная мантия.
   — Что ж, спасибо, — сказал я. — Тебе тоже.
   Мы прошли под аркой и оказались в подобии внутреннего дворика, перед дверью, через которую, подозреваю, наш друг дракон мог бы пройти, не нагибаясь. Я увидел другие ведшие сюда арки, штук двадцать.
   Конечно же, нет. Их было ровно семнадцать. В разных местах двора стояли несколько одетых в пурпурные мантии слуг, и один из них направлялся к нам. Он ничего не сказал, лишь поклонился обоим, повернулся и повел нас к двери.
   Путь через двор был долгим. У меня была возможность обдумать все варианты, мысли о которых не доставили мне удовольствия. Когда мы оказались перед дверями, они медленно и торжественно распахнулись, и грандиозность происходящего, похоже, на меня подействовала, хотя я был к этому готов.
   — Позаимствовали один из твоих трюков, — сказал я Маролану.
   — Эффектно, не так ли?
   — Да.
   В свое время, когда распахнулись двери Черного Замка, за ними меня встретила леди Телдра. Когда перед нами распахнулись двери Зала Судеб, там стоял высокий драгейрианин в одежде цветов Дома Лиорна — коричневая юбка до колен, камзол и сандалии — с мечом за спиной.
   Он увидел меня, и глаза его сузились. Потом он посмотрел на нас обоих, и глаза его расширились: — Вы живые.
   — Откуда ты знаешь? — спросил я.
   — Добрый лиорн, — сказал Маролан, — мы хотели бы предстать перед Повелителями Судеб. Он слегка улыбнулся.
   — Да, полагаю, вы этого хотите. Что ж, следуйте за мной. Я вас немедленно представлю.
   — Не могу дождаться, — пробормотал я. Никто не ответил.
 
   После смерти Кинна я провел две недели в Кэндлтауне, обнаружив, что мне вовсе не до развлечений и я не в силах преодолеть постоянно терзающее меня беспокойство.
   Однажды, когда я сидел на берегу, постепенно пьянея, ко мне подошел официант и спросил:
   — Лорд Мадьяр?
   Я кивнул, поскольку это звучало достаточно близко к имени, которым я здесь пользовался. Он протянул мне запечатанный пакет, за который я одарил его щедрыми чаевыми. Там было написано: «Возвращайся»и стояла подпись босса. Несколько минут я размышлял, не подделка ли это, пока Лойош не заметил, что тот, кто знал достаточно для того, чтобы подделать письмо, знал достаточно и для того, чтобы подослать ко мне убийцу прямо сюда на пляж. Меня бросило в дрожь, но вместе с тем это убедило, что письмо подлинное.
   На следующее утро я телепортировался обратно, и ничто не говорило о том, что я совершил нелепую ошибку. В течение следующих нескольких месяцев мне стало ясно, что это была вовсе не ошибка. Это была обычная политика — отослать наемного убийцу из города после того, как он кого-то прикончил, особенно во время войны. Я также узнал, что в Кэндлтаун обычно отправлялись все; иногда его даже называли Киллер-таун. Я никогда больше туда не возвращался.
   Но было нечто, что я заметил сразу и до сих пор до конца не могу этого понять. Мой босс знал, что Кинна убил я, а Крейгар наверняка об этом догадывался, но не думаю, что другие даже подозревали об этом. Тогда почему все вдруг стали относиться ко мне по-другому?
   Нет, ничего особенного, но те, с кем я работал, стали смотреть на меня как-то странно, словно я стал другим, — некоторые с уважением, некоторые со страхом.
   Я вовсе не жалуюсь, наоборот, мне было приятно. Но я до сих пор не могу понять, то ли пошли какие-то слухи, то ли мое поведение как-то изменилось. Вероятно, и то, и другое.
   Но знаете, что было еще более странно? Встречаясь с другими, работавшими на тех или иных представителей странного мира джарегов, я время от времени бросал на кого-нибудь взгляд и говорил себе: «Этот выполнил свою» работу «. Понятия не имею, откуда я это знал, и, возможно, я даже не могу гарантировать, что был прав, но я это чувствовал. И довольно часто он смотрел на меня и слегка кивал, словно и ему было что-то известно обо мне.
   Мне было семнадцать, я был человеком в Драгейрианской Империи, и за эти годы я повидал всякое. Теперь я больше не был восточником, но я не был и драгейрианином, и даже джарегом. Теперь я был кем-то, кто может спокойно и хладнокровно отобрать чужую жизнь, а потом пойти и потратить деньги, и я больше не собирался жить в дерьме.
   Приятное все-таки ощущение.
 
   Идя через Зал, я думал о том, приводили ли сюда когда-либо драконов, чтобы решить их судьбу. Дело в том, что не только двери были достаточно велики для того, чтобы пропустить любого из них, но под стать им оказался и сам зал. Так или иначе, из-за здешних масштабов я чувствовал себя маленьким и незначительным, что, вероятно, имело свой смысл.
   Смысл?
   — Лойош, кто все-таки построил это здание?
   — Ты меня спрашиваешь, босс? Не знаю. Полагаю, боги.
   — Если бы я только знал, что все это означает…
   — Ты заметил, что здесь нет никаких украшений? Вообще ничего.
   — Гм… Ты прав, Лойош. Но, с другой стороны, какой бы настрой ты выбрал, если бы украшал этот зал?
   — Это вопрос.
   Зал был почти пуст, если не считать нескольких пурпурных мантий, бродивших по нему с одинаково пустыми взглядами. От их вида мне стало не по себе. Я не заметил каких-либо боковых проходов или дверей, но не думаю, что в тот момент я был слишком наблюдателен. Зал был большим и впечатляющим. Что еще я могу сказать?
   — Добрый день, — послышался сзади чей-то голос.
   Мы повернулись и увидели драгейрианина во всем великолепии волшебника-дракона, включая сверкающее черно-серебристое одеяние и жезл, который был выше его роста. С сардонической улыбкой он посмотрел на Маролана. Я взглянул на своего компаньона. Глаза его расширились. Сейчас я видел Маролана мокрым, смущенным и ошеломленным. Если бы я еще увидел его испуганным, цель моей жизни была бы достигнута.
   — Ты уверен, что сейчас день? — спросил я.
   Он с той же сардонической усмешкой повернулся и посмотрел на меня испепеляющим взглядом. Мне в голову пришло несколько замечаний, но в данный момент я на них не решился. Возможно, это спасло мне жизнь.
   — Приветствую тебя, лорд Баритт, — сказал Маролан. — Я думал, ты еще жив. Мне очень грустно узнать… Он фыркнул.
   — Здесь время течет по-другому. Несомненно, когда ты ушел, я еще не… — Он нахмурился и не закончил фразу. Маролан показал на окружающие нас стены:
   — Ты живешь в этом здании, лорд?
   — Нет, я просто занимаюсь здесь исследованиями.
   — Исследованиями?
   — Полагаю, ты вряд ли имеешь об этом представление.
   К этому времени я в достаточной степени пришел в себя, чтобы по достоинству оценить тот факт, что кто-то может, оказывается, относиться к Маролану с презрением. Маролан, с другой стороны, вовсе этого не оценил. Он выпрямился и сказал:
   — Милорд, если я чем-то тебя обидел…
   — Я ничего не могу сказать относительно твоего выбора товарищей по путешествию.
   Прежде чем Маролан успел ответить, я сказал:
   — Мне это тоже не нравится, однако…
   — В моем присутствии ты должен молчать, — сказал Баритт, и я обнаружил, что не могу более произнести ни слова; казалось, у меня во рту возникла целая груша, и я почувствовал, что не могу дышать.
   Я не думал, что здесь возможно колдовство. Лиорн, сопровождавший нас, шагнул вперед, но в этот момент я обнаружил, что снова могу дышать. Баритт произнес:» Джарег «, словно это было ругательство, потом сплюнул на пол передо мной и удалился прочь.
   Когда он ушел, я несколько раз глубоко вздохнул и сказал:
   — Я уж подумал, он ненавидит меня за то, что я восточник.
   Маролан не нашелся, что возразить. Наш проводник слегка наклонил голову, из чего я заключил, что мы должны следовать за ним. Что мы и сделали.
   Спустя несколько минут он привел нас к большому квадратному входу, находящемуся там, где зал заканчивался. Он остановился рядом с ним и жестом показал, что мы должны войти. Мы поклонились ему и шагнули в другой мир.
 
   После смерти Кинна и того, что за ней последовало, я начал медленно учиться. Я упражнялся в волшебстве, надеясь, что когда-нибудь смогу овладеть искусством телепортации, но это оказалось еще труднее, чем я предполагал., Я никогда больше не использовал Лойоша для отвлечения внимания, но он оказался полезен в других отношениях, например, наблюдая за объектом или проверяя, что поблизости нет Стражей Феникса или других помех.
   Война между Ролааном и Клинком продолжалась несколько месяцев, в течение которых все соблюдали осторожность и не выходили на улицу в одиночку. Для меня это была пора обучения. За это время я еще несколько раз» поработал «, хотя лишь однажды, насколько я знаю, моя работа оказалась непосредственным участием в войне.
   Тайной, однако, оставалось то, куда уходили все мои деньги. Я давно уже должен был быть богачом. За наемные убийства хорошо платят. Теперь я жил в хорошей, уютной квартире (она была действительно хороша — с большим бело-голубым ковром и огромной кухней с встроенной дровяной печью), но она вовсе не так дорого мне обходилась. Я хорошо питался и платил кое-что за уроки магии, так же как и учителю фехтования, но все эти затраты и близко не подходили к моим общим расходам. Я не играл в азартные игры, что было любимым средством траты денег для многих джарегов. Я просто не мог понять, куда уходили деньги.
   Конечно, кое-что я могу проследить. Например, я познакомился с восточной девушкой по имени Жанин, и мы провели вместе большую часть года. В самом деле удивительно, сколько можно потратить на развлечения, если только захотеть. Было также время, когда мне приходилось много платить за телепортацию — два или три раза в день в течение нескольких недель. Тогда я одновременно встречался с Жанин и Констанцией и не хотел, чтобы они узнали друг о друге. Всему этому пришел конец, поскольку после каждой телепортации мне становилось слишком плохо, и в конце концов мне было уже ни до кого из них. Надо полагать, на все это ушло немало денег, не так ли? Телепортация — удовольствие не из дешевых.
   И тем не менее не могу понять, куда девались деньги. Впрочем, полагаю, на самом деле это не имеет значения.
 
   Первым моим ощущением было то, что мы вышли наружу, и некоторым образом это действительно так, но подобного я никогда еще не видел. На небе были звезды — такие, как показывал мне дед, и весь небосклон был усыпан ими, и их было так много…
   Наконец я осознал, что у меня заболела шея и что мне эсолодно. Стоявший рядом Маролан все еще таращился на звезды.
   — Маролан, — сказал я.
   — Я забыл, как они выглядят, — ответил он.
   Потом он потряс головой и огляделся по сторонам. Я сделал то же самое, и мы увидели восседавших на тронах Повелителей Судеб.
   Двое из них находились прямо перед нами, другие по сторонам, образуя нечто вроде огромного круга тронов, кресел и тому подобного. Некоторые сидели группами, по двое или трое, в то время как другие, казалось, были сами по себе. Прямо передо мной, футах в пятидесяти, возвышалось громадное зеленое существо. Маролан направился к нему. Когда мы подошли ближе, я увидел, что оно покрыто чешуйчатой кожей и что у него огромные, глубоко посаженные глаза. Я понял, что это Барлан, и меня охватило неудержимое желание пасть перед ним ниц — до сих пор не могу понять почему. Я с трудом удержался.
   Рядом с ним была женщина, похожая на драгейрианку, одетая в переливающуюся разными цветами мантию, с надменным лицом и волосами, напоминавшими туманную дымку, Я взглянул на ее руки — да, на каждом из ее пальцев был дополнительный сустав. Это была Богиня Демонов моих предков Вирра. Я посмотрел направо, ожидая увидеть ее сестер, которые у нее были, если верить легендам. Кажется, я их тоже увидел — одна из них невысокого роста и постоянно в тени, а у той, что рядом, волосы и кожа перетекали, словно вода. Стараясь не смотреть ни на кого из них, я подавил дрожь и заставил себя следовать за Мароланом.
   Там были и другие, но я вряд ли могу их сейчас вспомнить, за исключением одного, казалось, одетого в пламя, и еще одного, который постоянно то появлялся, то исчезал. Сколько их было? Не могу сказать. Я помню нескольких, которых уже упомянул, и знаю, что были и другие. Мне до сих пор кажется, что их были тысячи, может быть, миллионы, но я не уверен, что могу полностью доверять своим ощущениям.
   Маролан, похоже, направлялся куда-то между Виррой и Барланом. Когда мы к ним приблизились, мне показалось, что их гигантские размеры — лишь иллюзия. Мы остановились от них футах в пятнадцати, и они выглядели с этого расстояния большими, но вряд ли не по-человечески. По крайней мере что касается размеров. Барлан покрыт зеленой чешуей, и у него наводящие страх огромные бледно-зеленые глаза. Волосы Вирры продолжали мерцать, а ее одежда все так же меняла цвет, форму и материал. Тем не менее они в большей степени напоминали существа, с которыми можно разговаривать, чем некоторые другие поблизости.
   В этот момент они обратили на нас внимание.
   Маролан поклонился, но не столь низко, как до этого Баритту. Я не пытался делать каких-либо выводов, а просто тоже поклонился, и притом почти до самой земли. Вирра перевела взгляд с одного из нас на другого, потом снова посмотрела на Барлана. Казалось, она улыбается. Относительно него сказать что-либо было трудно.
   Потом она снова взглянула на нас. Когда она заговорила, ее низкий вибрирующий голос звучал очень странно. Казалось, ее слова отзываются эхом в моем мозгу, но между теми моментами, когда я слышал их ушами и когда я слышал их мысленно, не было никакого временного промежутка. В результате все, что она говорила, приобретало сверхъестественную ясность. Это было столь странное явление, что мне пришлось остановиться и запомнить ее слова:
   — Это неожиданность для нас.
   Барлан ничего не сказал.
   Вирра повернулась к нему, потом снова к нам.
   — Как вас зовут?
   — Я Маролан э'Дриен, — сказал Маролан, — герцог из Дома Дракона.
   Я сглотнул и сказал: —
   — Владимир Талтош, баронет из Дома Джарега.
   — Ну-ну, — сказала Вирра. Ее странная улыбка была полна иронии. — Похоже, вы оба живые.
   — Откуда ты знаешь? — спросил я. Улыбка ее стала шире.
   — Когда поживешь с мое… — сказала она.
   — Назовите вашу миссию, — произнес Барлан.
   — Мы пришли просить о жизни. Брови Вирры взлетели вверх.
   — В самом деле? Для кого?
   — Для моей двоюродной сестры, — сказал Маролан, показывая на жезл.
   Барлан протянул руку. Маролан шагнул вперед, подал ему жезл и отступил назад.
   — Вероятно, ты очень ее любишь, — сказала Вирра, — поскольку, придя сюда, ты лишился права вернуться.
   Я снова сглотнул. Думаю, Вирра это заметила, поскольку она посмотрела на меня и сказала:
   — С тобой менее ясно, ибо восточникам вообще нечего здесь делать.
   Я облизнул губы и воздержался от комментариев.
   — Ну? — спросила Вирра, снова поворачиваясь к Маролану.
   — Да?
   — Стоит она твоей жизни?
   — Это необходимо, — сказал Маролан. — Ее имя — Алира э'Кайран, и она наследница трона.
   Вирра резко подняла голову и уставилась прямо в лицо Маролану. Есть нечто жуткое в зрелище потрясенной богини.
   Помолчав, Вирра сказала:
   — Значит, ее нашли. Маролан кивнул. Вирра показала на меня.
   — Это из-за нее оказался здесь этот восточник?
   — Он участвовал в ее поисках.
   — Понятно.
   — Теперь, когда ее нашли, мы просим позволить ей возобновить жизнь с момента, когда…
   — Подробности мне ни к чему, — сказала Вирра. Маролан замолчал.
   — То, о чем вы просите, невозможно, — сказал Барлан.
   — В самом деле? — спросила Вирра.
   — Это к тому же запрещено, — сказал Барлан.
   — Еще не легче, — сказала Вирра.
   — Положение, которое мы занимаем, — сказал Барлан, — налагает на нас определенные обязанности. Одна из них — поддерживать…
   — Лекции мне ни к чему, — сказала Вирра. — Ты знаешь, кто такая Алира.
   — Если она действительно столь важная персона, мы можем попросить созвать…
   — К тому времени восточник пробудет здесь слишком долго для того, чтобы вернуться. И его маленький джарег тоже. — Я даже не среагировал на ее слова, поскольку был захвачен зрелищем пререкающихся божеств. Но я отметил, что Вирра знает о Лойоше, хотя мой друг сидел у меня под плащом,