— Это нас не касается, — сказал Барлан.
— Собрание к тому же наверняка будет скучным, — сказала Вирра.
— Ты нарушишь наши обязательства ради того, чтобы избежать скуки?
— Чтоб тебе провалиться, куриные мозги. Барлан встал. Вирра тоже встала. Они яростно уставились друг на друга и исчезли в облаке золотистых искр.
Мало сказать, что драгейриане никогда не умели готовить, еще более удивительно, что большинство из них это признают. Вот почему восточные рестораны столь популярны, и лучший из них — заведение Валабара.
Ресторан» Валабар и сыновья» существовал уже невероятно давно. Он был здесь, в Адриланке, еще до того, как во времена Междуцарствия город стал столицей Империи. В течение столетий им владеет одна и та же семья. Та же семья людей. Судя по всем хроникам, это первый настоящий ресторан в Империи. Первое заведение, основным назначением которого было кормить посетителей, в отличие от таверн, где в числе прочего подавали и еду, или гостиниц с пансионом за отдельную плату.
Вероятно, существует некий неписаный закон, известный властям, нечто вроде: «Что бы мы с восточниками ни делали, Валабара не трогать». Такие дела.
Внутри заведение выглядит очень просто, с белыми льняными скатертями и простой обстановкой, но без всяких украшений, которые обычны в других местах. Официанты вежливы, обходительны и очень исполнительны, и их почти так же трудно заметить, как Крейгара, когда они неслышно приближаются, чтобы вновь наполнить ваш бокал вином.
Меню здесь нет. Вместо этого официант зачитывает список того, что шеф, которого всегда называют «господин Валабар», независимо от того, сколько Валабаров работают здесь в данный момент, намерен сегодня приготовить.
Девушка, которой я назначил вечером свидание, Мара, была самой пышной блондинкой из всех, кого я когда-либо встречал, с несколько извращенным чувством юмора, которое мне нравилось до тех пор, пока не касалось меня лично. Крейгар назначил свидание драгейрианке, имени которой я не помню, но из Дома Джарега. Она была одной из достопримечательностей местного борделя и обладала заразительным смехом.
На закуску сегодня были кубики виннеоцероса в анисовом желе, потом очень острый картофельный суп с восточным красным перцем, затем лимонный шербет, паштет из гусиной печенки, куриной печенки и печени кетны с травами и несоленым маслом, поданный с поджаренным хлебом и ломтиками малосольных огурцов. Салат был полит невероятно мягким уксусом, почти сладким, но в меру.
Крейгар взял себе свежие эскалопы с лимоном и чесночным соусом, его девица — самую крупную фаршированную капусту в мире, Мара — утку в сливовом соусе, а я — кетну в восточном соусе с красным перцем. На десерт были пирожные, у меня — с мелко размолотыми орехами, шоколадным кремом и ломтиками апельсина. Мы взяли также бутылку «Пьярранского Тумана», фенарианского десертного вина. Я заплатил за все, поскольку только что кое-кого убил.
Нам всем было очень весело, потом мы с Марой пошли ко мне, и я обнаружил, что ужин у Валабара возбуждает как ничто другое. Интересно, подумал я, какие бы выводы сделал из этого мой дед?
Мара устала от меня, и примерно через неделю мы расстались, но какая, собственно, разница?
— Куриные мозги? — переспросил я.
— Тс-с, — сказал Лойош.
— Думаю, — рассудительно произнес Маролан, — что мы умудрились создать кое-кому проблемы.
— Да.
Маролан огляделся по сторонам, я тоже. Похоже, никто из остальных не обращал на происходящее никакого внимания. Прошло несколько минут, прежде чем Вирра снова появилась в новом облаке искр. Глаза ее сверкали. За ней появился Барлан, и, как и прежде, по выражению его лица ничего нельзя было сказать. Я заметил, что Вирра держит в руке жезл.
— Идем со мной, — сказала Вирра.
Она сошла со своего трона и повела нас вокруг него, куда-то в темноту. Она молчала, и Маролан тоже молчал. Я определенно не намеревался что-либо говорить. Лойош снова спрятался под мой плащ.
Мы подошли к очень высокой стене. Какое-то время шли вдоль нее, миновав по пути еще одну или две пурпурные мантии, пока не оказались у высокой арки. Прошли под ней, и перед нами открылись уходившие в разные стороны два коридора. Вирра свернула направо, и мы последовали за ней. Вскоре коридор привел нас к большому кирпичному колодцу, в котором шумела вода.
Вирра зачерпнула рукой воду и сделала глоток. Затем, без всякого предупреждения, со всей силой ударила жезлом о край колодца.
Послышался треск, после чего меня ослепила ярко-белая вспышка и показалось, будто земля вздрогнула. Когда я снова открыл глаза, все вокруг выглядело искаженным, словно изогнутым под невероятным углом, и лишь Вирру было видно отчетливо.
Потом все пришло в норму, и я увидел фигуру драгейрианки в черно-серебряном платье Дома Дракона, вытянувшуюся на земле рядом с колодцем. Я сразу же заметил, что у нее светлые волосы, что встречается у драконов еще реже, чем у людей. Тонкие брови и привлекательные чуть раскосые глаза, которые сейчас были закрыты. Думаю, что драгейрианин счел бы ее очень привлекательной. Вирра снова опустила руку в колодец и влила немного воды в рот лежащей, как я понял, Алиры.
Потом Вирра улыбнулась нам и ушла.
Алира начала дышать.
ГЛАВА 14
ГЛАВА 15
— Собрание к тому же наверняка будет скучным, — сказала Вирра.
— Ты нарушишь наши обязательства ради того, чтобы избежать скуки?
— Чтоб тебе провалиться, куриные мозги. Барлан встал. Вирра тоже встала. Они яростно уставились друг на друга и исчезли в облаке золотистых искр.
Мало сказать, что драгейриане никогда не умели готовить, еще более удивительно, что большинство из них это признают. Вот почему восточные рестораны столь популярны, и лучший из них — заведение Валабара.
Ресторан» Валабар и сыновья» существовал уже невероятно давно. Он был здесь, в Адриланке, еще до того, как во времена Междуцарствия город стал столицей Империи. В течение столетий им владеет одна и та же семья. Та же семья людей. Судя по всем хроникам, это первый настоящий ресторан в Империи. Первое заведение, основным назначением которого было кормить посетителей, в отличие от таверн, где в числе прочего подавали и еду, или гостиниц с пансионом за отдельную плату.
Вероятно, существует некий неписаный закон, известный властям, нечто вроде: «Что бы мы с восточниками ни делали, Валабара не трогать». Такие дела.
Внутри заведение выглядит очень просто, с белыми льняными скатертями и простой обстановкой, но без всяких украшений, которые обычны в других местах. Официанты вежливы, обходительны и очень исполнительны, и их почти так же трудно заметить, как Крейгара, когда они неслышно приближаются, чтобы вновь наполнить ваш бокал вином.
Меню здесь нет. Вместо этого официант зачитывает список того, что шеф, которого всегда называют «господин Валабар», независимо от того, сколько Валабаров работают здесь в данный момент, намерен сегодня приготовить.
Девушка, которой я назначил вечером свидание, Мара, была самой пышной блондинкой из всех, кого я когда-либо встречал, с несколько извращенным чувством юмора, которое мне нравилось до тех пор, пока не касалось меня лично. Крейгар назначил свидание драгейрианке, имени которой я не помню, но из Дома Джарега. Она была одной из достопримечательностей местного борделя и обладала заразительным смехом.
На закуску сегодня были кубики виннеоцероса в анисовом желе, потом очень острый картофельный суп с восточным красным перцем, затем лимонный шербет, паштет из гусиной печенки, куриной печенки и печени кетны с травами и несоленым маслом, поданный с поджаренным хлебом и ломтиками малосольных огурцов. Салат был полит невероятно мягким уксусом, почти сладким, но в меру.
Крейгар взял себе свежие эскалопы с лимоном и чесночным соусом, его девица — самую крупную фаршированную капусту в мире, Мара — утку в сливовом соусе, а я — кетну в восточном соусе с красным перцем. На десерт были пирожные, у меня — с мелко размолотыми орехами, шоколадным кремом и ломтиками апельсина. Мы взяли также бутылку «Пьярранского Тумана», фенарианского десертного вина. Я заплатил за все, поскольку только что кое-кого убил.
Нам всем было очень весело, потом мы с Марой пошли ко мне, и я обнаружил, что ужин у Валабара возбуждает как ничто другое. Интересно, подумал я, какие бы выводы сделал из этого мой дед?
Мара устала от меня, и примерно через неделю мы расстались, но какая, собственно, разница?
— Куриные мозги? — переспросил я.
— Тс-с, — сказал Лойош.
— Думаю, — рассудительно произнес Маролан, — что мы умудрились создать кое-кому проблемы.
— Да.
Маролан огляделся по сторонам, я тоже. Похоже, никто из остальных не обращал на происходящее никакого внимания. Прошло несколько минут, прежде чем Вирра снова появилась в новом облаке искр. Глаза ее сверкали. За ней появился Барлан, и, как и прежде, по выражению его лица ничего нельзя было сказать. Я заметил, что Вирра держит в руке жезл.
— Идем со мной, — сказала Вирра.
Она сошла со своего трона и повела нас вокруг него, куда-то в темноту. Она молчала, и Маролан тоже молчал. Я определенно не намеревался что-либо говорить. Лойош снова спрятался под мой плащ.
Мы подошли к очень высокой стене. Какое-то время шли вдоль нее, миновав по пути еще одну или две пурпурные мантии, пока не оказались у высокой арки. Прошли под ней, и перед нами открылись уходившие в разные стороны два коридора. Вирра свернула направо, и мы последовали за ней. Вскоре коридор привел нас к большому кирпичному колодцу, в котором шумела вода.
Вирра зачерпнула рукой воду и сделала глоток. Затем, без всякого предупреждения, со всей силой ударила жезлом о край колодца.
Послышался треск, после чего меня ослепила ярко-белая вспышка и показалось, будто земля вздрогнула. Когда я снова открыл глаза, все вокруг выглядело искаженным, словно изогнутым под невероятным углом, и лишь Вирру было видно отчетливо.
Потом все пришло в норму, и я увидел фигуру драгейрианки в черно-серебряном платье Дома Дракона, вытянувшуюся на земле рядом с колодцем. Я сразу же заметил, что у нее светлые волосы, что встречается у драконов еще реже, чем у людей. Тонкие брови и привлекательные чуть раскосые глаза, которые сейчас были закрыты. Думаю, что драгейрианин счел бы ее очень привлекательной. Вирра снова опустила руку в колодец и влила немного воды в рот лежащей, как я понял, Алиры.
Потом Вирра улыбнулась нам и ушла.
Алира начала дышать.
ГЛАВА 14
Мой дед, когда учил меня фехтовать, обычно заставлял меня стоять по нескольку минут, ожидая движения его клинка, которое дало бы мне возможность атаковать. Подозреваю, он прекрасно осознавал, что учит меня не только фехтованию.
Когда наступил соответствующий момент, я был к этому готов.
Глаза Алиры распахнулись, но взгляд ее блуждал. Я решил, что живая она выглядит еще лучше, чем мертвая.
— Алира? — мягко спросил Маролан.
Ее взгляд сосредоточился на нем. Последовала пауза, прежде чем на ее лице появилось какое-то выражение; когда это произошло, она выглядела несколько озадаченной. Она начала было говорить, замолчала, откашлялась и проквакала:
— Кто ты?
— Я твой двоюродный брат, — ответил он. — Меня зовут Маролан э'Дриен. Я старший сын младшей сестры твоего отца.
— Маролан, — повторила она. — Да. Должно быть, то самое имя.
Она кивнула, словно он прошел некое испытание. Я посмотрел на лицо Маролана, но на нем, казалось, отсутствовали какие-либо чувства. Алира попыталась сесть, что ей не удалось, и ее взгляд упал на меня. Глаза ее сузились. Она повернулась к Маролану и попросила:
— Помоги мне.
Он помог ей сесть. Она огляделась по сторонам.
— Где я?
— Это Зал Судеб, — сказал Маролан. На лице ее отразилось удивление.
— Я мертва?
— Уже нет.
— Но…
— Я объясню, — сказал Маролан.
— Объясни, — согласилась Алира.
— Эти двое явно родственники, — сказал я Лойошу. Он хихикнул.
— Что ты помнишь последним?
Она пожала плечами, тем же своеобразным движением, что и Маролан.
— Трудно сказать. — Она закрыла глаза. Мы молчали. Мгновение спустя она сказала: — Какой-то странный пронзительный звук, почти на пределе слышимости. Потом пол затрясся, и потолок и стены начали прогибаться. И стало очень жарко. Я хотела телепортироваться и, помню, подумала, что не смогу это сделать достаточно быстро, а потом я увидела лицо Сетры. — Она посмотрела на Маролана. — Сетра Лавоуд. Ты ее знаешь?
— Более или менее, — ответил Маролан. Алира кивнула.
— Я увидела ее лицо, потом мне показалось, будто я бегу по туннелю, думаю, это был сон. Впрочем, так продолжалось очень долго. Наконец я перестала бежать, и оказалось, что я лежу на белом мозаичном полу, и не могу пошевелиться, и не хочу. Не знаю, как долго я там пробыла. Потом кто-то выкрикнул мое имя — я подумала тогда, что это моя мать. Потом я почувствовала, что просыпаюсь, и услышала странный голос, зовущий меня по имени. Думаю, это был ты, Маролан, потому что потом я открыла глаза и увидела тебя.
Маролан кивнул.
— Ты спала — собственно, была мертва, — скажем так, несколько сотен лет.
Алира кивнула в ответ, и я увидел в ее глазах слезы.
— Сейчас правит возродившийся Феникс, верно? — тихо спросила она.
Маролан кивнул, видимо, поняв.
— Я говорила ему, что так и будет, — сказала она. — Великий Цикл — семнадцать Циклов. Это должен был быть возродившийся Феникс. Он не стал меня слушать. Он думал, что это конец Цикла, что может возникнуть новый. Он…
— Он создал море хаоса, Алира.
— Что?
Я решил, что «он»— имеется в виду Адрон. Я сомневался в том, что его можно найти в этих краях.
— Возможно, не столь большое, как вначале, но оно до сих пор там, где когда-то был город Драгейра.
— Когда-то был, — повторила она.
— Столица Империи теперь — Адриланка.
— Адриланка. Город на побережье, верно? Это там, где Башня Кайрана?
— Да. Когда-то она была там. Она упала в море во время Междуцарствия.
— Между… Да. Конечно. Чем все закончилось?
— Зарика из Дома Феникса вернула себе Державу, которая каким-то образом оказалась здесь, на Дорогах Мертвых. Ей было позволено вернуться. Я ей помогал, — добавил он.
— Понятно, — сказала она.
Маролан сел рядом с ней. Я сел рядом с Мароланом.
— Я не знаю, кто такая Зарика, — сказала Алира.
— Тогда она еще не родилась. Она единственная дочь Верной, и… гм… как там звали ее мужа?
— Лудин.
— Верно. Они оба погибли во время Катастрофы. Она кивнула, потом сказала:
— Подожди. Если они оба погибли при взрыве и Зарика еще не родилась, когда это случилось, то каким образом… Маролан пожал плечами.
— Сетра как-то с этим разобралась. Я просил ее, чтобы она объяснила, но она лишь самодовольно молчит. — Он моргнул. — У меня такое впечатление, что твое спасение было для нее вторым по важности делом, после того чтобы гарантировать появление Императора. Зарика — последний Феникс.
— Последний Феникс? И не может быть другого? Тогда Цикл прервется. Если не сейчас, то в будущем,
— Возможно, — сказал Маролан.
— Может появиться другой Феникс?
— Откуда я знаю? У нас впереди целый Цикл. Спроси снова через пару сотен лет, когда это будет иметь значение.
Судя по выражению лица Алиры, ответ ей не понравился, но она не стала возражать. Последовала тишина, потом она спросила:
— Что случилось со мной?
— Я до конца не понял, — ответил Маролан. — Сетре удалось сохранить твою душу в каком-то виде, хотя впоследствии она пропала. В конце концов — вероятно, вскоре после того, как Зарика овладела Державой — чародей-атира нашел тебя. Он изучал некромантию. Не думаю, что он понял, что попало ему в руки. Мы вышли на твой след и…
— Кто вышел на мой след?
— Сетра и я, — ответил он, глядя на ее лицо. Он быстро посмотрел на меня, потом добавил: — Другие нам тоже помогали.
Алира закрыла глаза и кивнула. Ненавижу, когда разговаривают через мою голову.
— Вам трудно было меня спасать?
Мы с Мароланом посмотрели друг на друга.
— Не о чем говорить, — сказал я. Алира посмотрела на меня, потом еще раз, сузив глаза. Взгляд ее был жестким, словно она видела меня насквозь.
— Кто ты? — спросила она.
— Владимир Талтош, баронет из Дома Джарега.
Она покачала головой и перевела взгляд на Маролана.
— Что такое? — спросил он.
— Не важно. — Она внезапно встала, или, вернее, попыталась встать, затем снова села.
— Я хочу выбраться отсюда, — нахмурившись, сказала она.
— Думаю, они отпустят Влада. Если так, то он тебе поможет.
Алира посмотрела на меня, потом снова на Маролана.
— А ты?
— Я живой, и потому мне не позволено вернуться с Дорог Мертвых. Я должен буду остаться здесь. Алира уставилась на него.
— Попробуй только. Я первая увижу тебя мертвым.
Мне трудно в точности определить момент, когда я перестал считать себя чьим-то подручным, который иногда выполняет «работу», и начал считать себя вольным убийцей. В частности, я работал на нескольких разных людей в течение короткого периода во время и после войны, включая самого Клинка, так что это начинало несколько запутывать мою ситуацию.
Наверняка окружающие начали думать обо мне подобным образом до того, как я понял это сам, но не думаю, чтобы мое собственное мнение изменилось, прежде чем я выработал у себя профессиональные навыки и качественный подход к работе.
Опять-таки неизвестно, когда именно это произошло, но я наверняка уже был профессионалом к тому времени, когда завершил свою седьмую работу — убил маленькую сволочь по имени Райет.
Пока я раздумывал над этим заявлением, не зная, смеяться мне или нет, до меня дошло, что Вирра нас покинула. Иными словами, мы понятия не имели, куда нам идти.
Я откашлялся. Маролан прекратил играть в гляделки с Алирой и сказал:
— Да, Влад?
— Ты знаешь, как нам найти дорогу назад — туда, где были все боги?
— Гм… Думаю, да.
— Тогда пошли.
— Зачем?
— У тебя есть другие предложения?
— Думаю, нет.
У меня возникло мимолетное искушение попробовать воды из колодца. Вероятно, к счастью, оно оказалось лишь мимолетным. Мы помогли Алире встать, и оказалось, что она довольно невысокого роста — вряд ли выше меня, собственно говоря.
Мы направились назад тем же путем, которым пришли, поддерживая Алиру за руки с обеих сторон. У нее был очень несчастный вид. Зубы крепко сжаты, возможно, от гнева, а возможно, от боли. Глаза ее, которые вначале показались мне зелеными, на самом деле были, похоже, серыми и смотрели прямо вперед.
Мы вернулись к арке и ненадолго остановились передохнуть.
Маролан предложил Алире сесть и дать отдых ногам.
— Заткнись, — ответила Алира.
Видно было, что терпение Маролана истощается. Мое, впрочем, тоже. Мы одновременно прикусили губу, посмотрели друг на друга и чуть улыбнулись.
Мы взяли ее под руки и пошли дальше, в направлении, которое Маролан считал правильным. Мы сделали несколько шагов и остановились снова, так как Алира начала задыхаться.
— Не могу… — сказала она, и мы позволили ей опуститься на землю.
Она тяжело дышала, закрыв глаза и обратив лицо к небу, На лбу у нее выступил пот, которым, казалось, были пропитаны и ее волосы. Мы с Мароланом посмотрели друг на друга, но ничего не сказали.
С минуту спустя, когда мы все еще думали, не нанесем ли мы Алире смертельное оскорбление, если предложим ей понести ее на руках, из темноты появилась фигура, которая постепенно стала видимой в свете здешних невероятных звезд.
Он был очень высок и широкоплеч. За спиной массивный меч, и, судя по чертам лица, это был чистокровный дракон, что подтверждали и цвета его одежды, хотя ее фасон — своеобразная бесформенная куртка и мешковатые штаны, заправленные в темные кожаные сапоги — выглядел несколько странно. У него были каштановые кудрявые волосы и темные глаза. Судя по всему, можно было сказать, что он среднего возраста, вернее, умер в среднем возрасте. На лбу — задумчивые складки, сердитые морщины вокруг глаз, и, судя по форме челюсти, зубы его часто бывали крепко стиснуты.
Он разглядывал нас троих, а мы смотрели на него. Мне стало интересно, что думает о нем Маролан, но я не мог отвести взгляда от лица дракона, чтобы взглянуть на выражение лица Маролана. Я почувствовал, как внезапно участился мой пульс и ослабели колени. Пришлось несколько раз быстро сглотнуть.
Наконец он заговорил, обращаясь к Алире:
— Мне сказали, что я найду тебя здесь.
Она кивнула, но ничего не сказала. Вид ее был жалок.
Маролан, который, полагаю, не привык к тому, чтобы его игнорировали, сказал:
— Приветствую тебя, милорд. Я Маролан э'Дриен.
Незнакомец повернулся к Маролану и кивнул.
— Добрый день, — сказал он. — Я Кайран.
Кайран.
Кайран Завоеватель.
Отец Драгейрианской Империи, старейшина самых благородных линий Дома Дракона, герой мифов и легенд, первый драгейрианин, устроивший крупнейшую резню людей с Востока и… что ж, я могу продолжать, но какой смысл? Вот он, собственной персоной.
Маролан уставился на него и медленно опустился на одно колено. Я не знал, куда девать взгляд.
Следует быть более осмотрительными.
Я не знаю ни одного случая, когда джарег свидетельствовал бы для Империи против джарега и остался в живых, однако до сих пор находятся идиоты, которые пытаются. «Я не такой, — говорят они. — У меня есть план. Никто не сможет меня тронуть, я под надежной защитой». Или, возможно, все даже не столь хорошо продумано, может быть, они просто не в состоянии поверить в то, что они тоже смертны. Или им кажется, что та сумма, которую платит им Империя, стоит того, чтобы рискнуть.
Впрочем, не важно, это не мои проблемы.
Меня наняли, вероятно, через четырех посредников. Я встретился с неким типом возле бакалейной лавки, и мы поговорили, прогуливаясь вокруг квартала. Лойош сидел на моем левом плече. Занималось утро, и на улице никого не было. Парня звали Фит, и я знал, кто он такой. Когда он предложил мне заказное убийство, я знал, что это должно быть нечто крупное, поскольку он занимал достаточно высокое положение в Организации. Это означало, что он исполнял поручение какого-то действительно очень важного лица.
— Я знаю кое-кого, кто занимается подобными делами, — сказал я. — Не расскажешь мне, в чем суть?
— Между двумя нашими друзьями возникла проблема, — сказал он. Это означало — между двумя джарегами. — Дело приняло серьезный оборот, и возникли определенные сложности. — Это означало, что один из них, или оба, занимали очень высокое положение в Организации. — Один из них испугался, что у него будут неприятности, и обратился за защитой к Империи.
Я свистнул.
— Он дает официальные показания?
— Он уже сделал это сполна и собирается продолжить.
— Ого. Плохо дело.
— Мы должны похоронить этот вопрос. Если это не удастся, нас всех скоро ждут большие неприятности.
— Да, могу себе представить.
— Нам требуется серьезная работа. Повторяю — серьезная. Ты понял? Я сглотнул.
— Думаю, да, но лучше объясни подробнее.
— Морганти.
— Так я и думал.
— Твой друг когда-нибудь имел дело с подобным?
— Какая разница? :
— Полагаю, никакой. Твой друг получит любую поддержку, какая только потребуется.
— Мне нужно время подумать.
— Конечно. Сколько потребуется. Плата — десять тысяч империалов.
— ПОНЯТНО.
— Сколько времени тебе нужно на размышление?
Несколько минут я молчал. Наконец я сказал:
— Как его имя?
— Райет. Знаешь его?
— Нет.
Мы прошли еще немного, пока я думал. Вокруг шла самая обычная жизнь. Это была своеобразная, очень мирная прогулка.
— Ладно, — сказал я. — Я за это возьмусь.
— Хорошо, — сказал он. — Пошли ко мне. Я заплачу тебе и дам тебе всю необходимую информацию. Скажи, если тебе будет нужно что-то еще, мы сделаем все, что в наших силах.
— Ладно, — сказал я.
Я обнаружил, что отступаю на шаг назад от отца Драгейрианской Империи, в то время как мысли и эмоции проносились у меня в голове быстрее, чем я мог это осознать. Страх и гаев боролись за контроль над моими устами, но вместо них победил разум.
На какое-то мгновение все словно застыло. Кайран продолжал смотреть на Алиру. Что-то в их взглядах говорило о том, что они уже встречались раньше. Не знаю, как это могло быть, поскольку Кайран столь же стар, как сама Империя, а Алире меньше тысячи лет, как бы ни оценивать ее возраст.
— Что ж, — сказал Кайран, — может быть, ты встанешь? Ее глаза вспыхнули.
— Нет, — прошипела она, — я намерена лежать здесь вечно.
Да, я знаю, что в этих словах нет шипящих звуков. И тем не менее она их прошипела.
Кайран усмехнулся.
— Очень хорошо, — сказал он. — Если ты все-таки решишь встать, ты можешь прийти и поговорить со мной.
Он начал было поворачиваться, чтобы уйти, но остановился и посмотрел прямо на меня. Почему-то я не мог взглянуть ему в глаза. — Хочешь что-нибудь сказать?
Мой язык, казалось, застрял у меня в глотке. Я не в состоянии был произнести ни слова. Кайран уш„л.
Маролан встал. Алира тихо всхлипывала на земле. Мы с Мароланом внимательно изучали свои поясные пряжки. Наконец Алира утихла, затем чуть слышно сказала:
— Помогите мне подняться.
Мы помогли ей встать, Маролан показал направление, и мы медленно и неуверенно двинулись в путь. Лойош был непривычно молчалив.
— Тебя что-нибудь беспокоит, приятель? — спросил я.
— Я просто хочу поскорее отсюда убраться, босс.
— Да. Я тоже.
— Похоже, ты его узнала, — сказал я Алире.
— И ты тоже, — ответила она.
— Я?
— Да.
Какое-то время я обдумывал эту новость, затем решил не продолжать. Наконец перед нами появилась пара монументов. Мы прошли между ними и снова оказались среди тронов богов. Мы продолжали идти, стараясь не смотреть на существа, мимо которых проходили.
Чуть позже Маролан спросил:
— Что теперь?
— Ты меня спрашиваешь? — ответил я. — Погоди, я только что кое о чем подумал.
— Да?
Я огляделся по сторонам и наконец заметил проходившего мимо слугу в пурпурной мантии.
— Эй, ты, — позвал я. — Иди сюда. Он покорно повиновался.
Я поговорил с ним, и он кивнул в ответ, не говоря ни слова, с ничего не выражающим взглядом. Он повел нас за собой, приноравливаясь к нашей походке. Путь был долгим, и нам пришлось один или два раза останавливаться, чтобы дать отдохнуть Алире.
Наконец мы подошли к трону, на котором сидела женская фигура цвета мрамора, с глазами, словно бриллианты. В руке она держала копье. Слуга в пурпурной мантии поклонился нам и ушел.
— Живые сюда не допускаются, — произнесла богиня.
Голос ее напоминал перезвон колокольчиков. От одного его звука у меня на глазах выступили слезы. Мне потребовалось какое-то время, чтобы что-то сказать.
— Я Владимир Талтош, — наконец сказал я. — Это Маролан и Алира. Ты Кельхор?
— Да.
Маролан протянул ей диск, который дали ему котавры. Она мгновение разглядывала его, затем сказала:
— Понятно. Что ж, чего вы желаете?
— Только одного — уйти, — сказал Маролан.
— Лишь мертвые уходят отсюда, — сказала Кельхор. — И то редко.
— А Зарика? — сказал Маролан. Кельхор покачала головой.
— Я говорила им, что это опасный прецедент, Так или иначе, к вам это не имеет никакого отношения.
— Ты можешь дать нам пищу и место для отдыха, где Алира могла бы восстановить свои силы? — спросил Маролан.
— Я могу дать вам пищу и место для отдыха, — ответила она. — Но это Страна Мертвых. Здесь она не восстановит своих сил.
— Даже сон мне поможет, — сказала Алира.
— Те, кто засыпает здесь, — сказала Кельхор, — живыми уже не просыпаются. Даже восточники, — добавила она, посмотрев на меня.
— Что ж, прекрасно, — сказал я и внезапно почувствовал себя очень усталым.
— Ты можешь хоть как-нибудь помочь нам? — спросил Маролан.
Его просьба прозвучала почти умоляюще, что в других обстоятельствах доставило бы мне удовольствие.
— Дотронься, — сказала Кельхор Алире, протягивая ей свое копье, как мне в свое время Туман.
Алира, не колеблясь, коснулась его.
Я почувствовал, что мне больше не нужно ее поддерживать. Кельхор снова подняла копье, и Алира сказала:
— Благодарю тебя.
— Теперь идите, — сказала Кельхор.
— Куда? — спросил я.
Кельхор открыла было рот, чтобы ответить, но ее опередила Алира:
— Найти Кайрана.
Я хотел сказать, что он — последний из тех, кого мне хотелось бы в данный момент видеть, но взгляд на лицо Алиры меня остановил. Она освободилась от нашей поддержки и, хотя ее слегка пошатывало, пошла прочь сама. Мы с Мароланом низко поклонились Кельхор, которую это, похоже, позабавило, и последовали за Алирой.
Алира нашла пурпурную мантию и сказала громким, ясным голосом:
— Отведи нас к Кайрану.
Я надеялся, что он не в состоянии будет это сделать, но он лишь поклонился ей и молча предложил нам следовать за собой.
Когда наступил соответствующий момент, я был к этому готов.
Глаза Алиры распахнулись, но взгляд ее блуждал. Я решил, что живая она выглядит еще лучше, чем мертвая.
— Алира? — мягко спросил Маролан.
Ее взгляд сосредоточился на нем. Последовала пауза, прежде чем на ее лице появилось какое-то выражение; когда это произошло, она выглядела несколько озадаченной. Она начала было говорить, замолчала, откашлялась и проквакала:
— Кто ты?
— Я твой двоюродный брат, — ответил он. — Меня зовут Маролан э'Дриен. Я старший сын младшей сестры твоего отца.
— Маролан, — повторила она. — Да. Должно быть, то самое имя.
Она кивнула, словно он прошел некое испытание. Я посмотрел на лицо Маролана, но на нем, казалось, отсутствовали какие-либо чувства. Алира попыталась сесть, что ей не удалось, и ее взгляд упал на меня. Глаза ее сузились. Она повернулась к Маролану и попросила:
— Помоги мне.
Он помог ей сесть. Она огляделась по сторонам.
— Где я?
— Это Зал Судеб, — сказал Маролан. На лице ее отразилось удивление.
— Я мертва?
— Уже нет.
— Но…
— Я объясню, — сказал Маролан.
— Объясни, — согласилась Алира.
— Эти двое явно родственники, — сказал я Лойошу. Он хихикнул.
— Что ты помнишь последним?
Она пожала плечами, тем же своеобразным движением, что и Маролан.
— Трудно сказать. — Она закрыла глаза. Мы молчали. Мгновение спустя она сказала: — Какой-то странный пронзительный звук, почти на пределе слышимости. Потом пол затрясся, и потолок и стены начали прогибаться. И стало очень жарко. Я хотела телепортироваться и, помню, подумала, что не смогу это сделать достаточно быстро, а потом я увидела лицо Сетры. — Она посмотрела на Маролана. — Сетра Лавоуд. Ты ее знаешь?
— Более или менее, — ответил Маролан. Алира кивнула.
— Я увидела ее лицо, потом мне показалось, будто я бегу по туннелю, думаю, это был сон. Впрочем, так продолжалось очень долго. Наконец я перестала бежать, и оказалось, что я лежу на белом мозаичном полу, и не могу пошевелиться, и не хочу. Не знаю, как долго я там пробыла. Потом кто-то выкрикнул мое имя — я подумала тогда, что это моя мать. Потом я почувствовала, что просыпаюсь, и услышала странный голос, зовущий меня по имени. Думаю, это был ты, Маролан, потому что потом я открыла глаза и увидела тебя.
Маролан кивнул.
— Ты спала — собственно, была мертва, — скажем так, несколько сотен лет.
Алира кивнула в ответ, и я увидел в ее глазах слезы.
— Сейчас правит возродившийся Феникс, верно? — тихо спросила она.
Маролан кивнул, видимо, поняв.
— Я говорила ему, что так и будет, — сказала она. — Великий Цикл — семнадцать Циклов. Это должен был быть возродившийся Феникс. Он не стал меня слушать. Он думал, что это конец Цикла, что может возникнуть новый. Он…
— Он создал море хаоса, Алира.
— Что?
Я решил, что «он»— имеется в виду Адрон. Я сомневался в том, что его можно найти в этих краях.
— Возможно, не столь большое, как вначале, но оно до сих пор там, где когда-то был город Драгейра.
— Когда-то был, — повторила она.
— Столица Империи теперь — Адриланка.
— Адриланка. Город на побережье, верно? Это там, где Башня Кайрана?
— Да. Когда-то она была там. Она упала в море во время Междуцарствия.
— Между… Да. Конечно. Чем все закончилось?
— Зарика из Дома Феникса вернула себе Державу, которая каким-то образом оказалась здесь, на Дорогах Мертвых. Ей было позволено вернуться. Я ей помогал, — добавил он.
— Понятно, — сказала она.
Маролан сел рядом с ней. Я сел рядом с Мароланом.
— Я не знаю, кто такая Зарика, — сказала Алира.
— Тогда она еще не родилась. Она единственная дочь Верной, и… гм… как там звали ее мужа?
— Лудин.
— Верно. Они оба погибли во время Катастрофы. Она кивнула, потом сказала:
— Подожди. Если они оба погибли при взрыве и Зарика еще не родилась, когда это случилось, то каким образом… Маролан пожал плечами.
— Сетра как-то с этим разобралась. Я просил ее, чтобы она объяснила, но она лишь самодовольно молчит. — Он моргнул. — У меня такое впечатление, что твое спасение было для нее вторым по важности делом, после того чтобы гарантировать появление Императора. Зарика — последний Феникс.
— Последний Феникс? И не может быть другого? Тогда Цикл прервется. Если не сейчас, то в будущем,
— Возможно, — сказал Маролан.
— Может появиться другой Феникс?
— Откуда я знаю? У нас впереди целый Цикл. Спроси снова через пару сотен лет, когда это будет иметь значение.
Судя по выражению лица Алиры, ответ ей не понравился, но она не стала возражать. Последовала тишина, потом она спросила:
— Что случилось со мной?
— Я до конца не понял, — ответил Маролан. — Сетре удалось сохранить твою душу в каком-то виде, хотя впоследствии она пропала. В конце концов — вероятно, вскоре после того, как Зарика овладела Державой — чародей-атира нашел тебя. Он изучал некромантию. Не думаю, что он понял, что попало ему в руки. Мы вышли на твой след и…
— Кто вышел на мой след?
— Сетра и я, — ответил он, глядя на ее лицо. Он быстро посмотрел на меня, потом добавил: — Другие нам тоже помогали.
Алира закрыла глаза и кивнула. Ненавижу, когда разговаривают через мою голову.
— Вам трудно было меня спасать?
Мы с Мароланом посмотрели друг на друга.
— Не о чем говорить, — сказал я. Алира посмотрела на меня, потом еще раз, сузив глаза. Взгляд ее был жестким, словно она видела меня насквозь.
— Кто ты? — спросила она.
— Владимир Талтош, баронет из Дома Джарега.
Она покачала головой и перевела взгляд на Маролана.
— Что такое? — спросил он.
— Не важно. — Она внезапно встала, или, вернее, попыталась встать, затем снова села.
— Я хочу выбраться отсюда, — нахмурившись, сказала она.
— Думаю, они отпустят Влада. Если так, то он тебе поможет.
Алира посмотрела на меня, потом снова на Маролана.
— А ты?
— Я живой, и потому мне не позволено вернуться с Дорог Мертвых. Я должен буду остаться здесь. Алира уставилась на него.
— Попробуй только. Я первая увижу тебя мертвым.
Мне трудно в точности определить момент, когда я перестал считать себя чьим-то подручным, который иногда выполняет «работу», и начал считать себя вольным убийцей. В частности, я работал на нескольких разных людей в течение короткого периода во время и после войны, включая самого Клинка, так что это начинало несколько запутывать мою ситуацию.
Наверняка окружающие начали думать обо мне подобным образом до того, как я понял это сам, но не думаю, чтобы мое собственное мнение изменилось, прежде чем я выработал у себя профессиональные навыки и качественный подход к работе.
Опять-таки неизвестно, когда именно это произошло, но я наверняка уже был профессионалом к тому времени, когда завершил свою седьмую работу — убил маленькую сволочь по имени Райет.
Пока я раздумывал над этим заявлением, не зная, смеяться мне или нет, до меня дошло, что Вирра нас покинула. Иными словами, мы понятия не имели, куда нам идти.
Я откашлялся. Маролан прекратил играть в гляделки с Алирой и сказал:
— Да, Влад?
— Ты знаешь, как нам найти дорогу назад — туда, где были все боги?
— Гм… Думаю, да.
— Тогда пошли.
— Зачем?
— У тебя есть другие предложения?
— Думаю, нет.
У меня возникло мимолетное искушение попробовать воды из колодца. Вероятно, к счастью, оно оказалось лишь мимолетным. Мы помогли Алире встать, и оказалось, что она довольно невысокого роста — вряд ли выше меня, собственно говоря.
Мы направились назад тем же путем, которым пришли, поддерживая Алиру за руки с обеих сторон. У нее был очень несчастный вид. Зубы крепко сжаты, возможно, от гнева, а возможно, от боли. Глаза ее, которые вначале показались мне зелеными, на самом деле были, похоже, серыми и смотрели прямо вперед.
Мы вернулись к арке и ненадолго остановились передохнуть.
Маролан предложил Алире сесть и дать отдых ногам.
— Заткнись, — ответила Алира.
Видно было, что терпение Маролана истощается. Мое, впрочем, тоже. Мы одновременно прикусили губу, посмотрели друг на друга и чуть улыбнулись.
Мы взяли ее под руки и пошли дальше, в направлении, которое Маролан считал правильным. Мы сделали несколько шагов и остановились снова, так как Алира начала задыхаться.
— Не могу… — сказала она, и мы позволили ей опуститься на землю.
Она тяжело дышала, закрыв глаза и обратив лицо к небу, На лбу у нее выступил пот, которым, казалось, были пропитаны и ее волосы. Мы с Мароланом посмотрели друг на друга, но ничего не сказали.
С минуту спустя, когда мы все еще думали, не нанесем ли мы Алире смертельное оскорбление, если предложим ей понести ее на руках, из темноты появилась фигура, которая постепенно стала видимой в свете здешних невероятных звезд.
Он был очень высок и широкоплеч. За спиной массивный меч, и, судя по чертам лица, это был чистокровный дракон, что подтверждали и цвета его одежды, хотя ее фасон — своеобразная бесформенная куртка и мешковатые штаны, заправленные в темные кожаные сапоги — выглядел несколько странно. У него были каштановые кудрявые волосы и темные глаза. Судя по всему, можно было сказать, что он среднего возраста, вернее, умер в среднем возрасте. На лбу — задумчивые складки, сердитые морщины вокруг глаз, и, судя по форме челюсти, зубы его часто бывали крепко стиснуты.
Он разглядывал нас троих, а мы смотрели на него. Мне стало интересно, что думает о нем Маролан, но я не мог отвести взгляда от лица дракона, чтобы взглянуть на выражение лица Маролана. Я почувствовал, как внезапно участился мой пульс и ослабели колени. Пришлось несколько раз быстро сглотнуть.
Наконец он заговорил, обращаясь к Алире:
— Мне сказали, что я найду тебя здесь.
Она кивнула, но ничего не сказала. Вид ее был жалок.
Маролан, который, полагаю, не привык к тому, чтобы его игнорировали, сказал:
— Приветствую тебя, милорд. Я Маролан э'Дриен.
Незнакомец повернулся к Маролану и кивнул.
— Добрый день, — сказал он. — Я Кайран.
Кайран.
Кайран Завоеватель.
Отец Драгейрианской Империи, старейшина самых благородных линий Дома Дракона, герой мифов и легенд, первый драгейрианин, устроивший крупнейшую резню людей с Востока и… что ж, я могу продолжать, но какой смысл? Вот он, собственной персоной.
Маролан уставился на него и медленно опустился на одно колено. Я не знал, куда девать взгляд.
Следует быть более осмотрительными.
Я не знаю ни одного случая, когда джарег свидетельствовал бы для Империи против джарега и остался в живых, однако до сих пор находятся идиоты, которые пытаются. «Я не такой, — говорят они. — У меня есть план. Никто не сможет меня тронуть, я под надежной защитой». Или, возможно, все даже не столь хорошо продумано, может быть, они просто не в состоянии поверить в то, что они тоже смертны. Или им кажется, что та сумма, которую платит им Империя, стоит того, чтобы рискнуть.
Впрочем, не важно, это не мои проблемы.
Меня наняли, вероятно, через четырех посредников. Я встретился с неким типом возле бакалейной лавки, и мы поговорили, прогуливаясь вокруг квартала. Лойош сидел на моем левом плече. Занималось утро, и на улице никого не было. Парня звали Фит, и я знал, кто он такой. Когда он предложил мне заказное убийство, я знал, что это должно быть нечто крупное, поскольку он занимал достаточно высокое положение в Организации. Это означало, что он исполнял поручение какого-то действительно очень важного лица.
— Я знаю кое-кого, кто занимается подобными делами, — сказал я. — Не расскажешь мне, в чем суть?
— Между двумя нашими друзьями возникла проблема, — сказал он. Это означало — между двумя джарегами. — Дело приняло серьезный оборот, и возникли определенные сложности. — Это означало, что один из них, или оба, занимали очень высокое положение в Организации. — Один из них испугался, что у него будут неприятности, и обратился за защитой к Империи.
Я свистнул.
— Он дает официальные показания?
— Он уже сделал это сполна и собирается продолжить.
— Ого. Плохо дело.
— Мы должны похоронить этот вопрос. Если это не удастся, нас всех скоро ждут большие неприятности.
— Да, могу себе представить.
— Нам требуется серьезная работа. Повторяю — серьезная. Ты понял? Я сглотнул.
— Думаю, да, но лучше объясни подробнее.
— Морганти.
— Так я и думал.
— Твой друг когда-нибудь имел дело с подобным?
— Какая разница? :
— Полагаю, никакой. Твой друг получит любую поддержку, какая только потребуется.
— Мне нужно время подумать.
— Конечно. Сколько потребуется. Плата — десять тысяч империалов.
— ПОНЯТНО.
— Сколько времени тебе нужно на размышление?
Несколько минут я молчал. Наконец я сказал:
— Как его имя?
— Райет. Знаешь его?
— Нет.
Мы прошли еще немного, пока я думал. Вокруг шла самая обычная жизнь. Это была своеобразная, очень мирная прогулка.
— Ладно, — сказал я. — Я за это возьмусь.
— Хорошо, — сказал он. — Пошли ко мне. Я заплачу тебе и дам тебе всю необходимую информацию. Скажи, если тебе будет нужно что-то еще, мы сделаем все, что в наших силах.
— Ладно, — сказал я.
Я обнаружил, что отступаю на шаг назад от отца Драгейрианской Империи, в то время как мысли и эмоции проносились у меня в голове быстрее, чем я мог это осознать. Страх и гаев боролись за контроль над моими устами, но вместо них победил разум.
На какое-то мгновение все словно застыло. Кайран продолжал смотреть на Алиру. Что-то в их взглядах говорило о том, что они уже встречались раньше. Не знаю, как это могло быть, поскольку Кайран столь же стар, как сама Империя, а Алире меньше тысячи лет, как бы ни оценивать ее возраст.
— Что ж, — сказал Кайран, — может быть, ты встанешь? Ее глаза вспыхнули.
— Нет, — прошипела она, — я намерена лежать здесь вечно.
Да, я знаю, что в этих словах нет шипящих звуков. И тем не менее она их прошипела.
Кайран усмехнулся.
— Очень хорошо, — сказал он. — Если ты все-таки решишь встать, ты можешь прийти и поговорить со мной.
Он начал было поворачиваться, чтобы уйти, но остановился и посмотрел прямо на меня. Почему-то я не мог взглянуть ему в глаза. — Хочешь что-нибудь сказать?
Мой язык, казалось, застрял у меня в глотке. Я не в состоянии был произнести ни слова. Кайран уш„л.
Маролан встал. Алира тихо всхлипывала на земле. Мы с Мароланом внимательно изучали свои поясные пряжки. Наконец Алира утихла, затем чуть слышно сказала:
— Помогите мне подняться.
Мы помогли ей встать, Маролан показал направление, и мы медленно и неуверенно двинулись в путь. Лойош был непривычно молчалив.
— Тебя что-нибудь беспокоит, приятель? — спросил я.
— Я просто хочу поскорее отсюда убраться, босс.
— Да. Я тоже.
— Похоже, ты его узнала, — сказал я Алире.
— И ты тоже, — ответила она.
— Я?
— Да.
Какое-то время я обдумывал эту новость, затем решил не продолжать. Наконец перед нами появилась пара монументов. Мы прошли между ними и снова оказались среди тронов богов. Мы продолжали идти, стараясь не смотреть на существа, мимо которых проходили.
Чуть позже Маролан спросил:
— Что теперь?
— Ты меня спрашиваешь? — ответил я. — Погоди, я только что кое о чем подумал.
— Да?
Я огляделся по сторонам и наконец заметил проходившего мимо слугу в пурпурной мантии.
— Эй, ты, — позвал я. — Иди сюда. Он покорно повиновался.
Я поговорил с ним, и он кивнул в ответ, не говоря ни слова, с ничего не выражающим взглядом. Он повел нас за собой, приноравливаясь к нашей походке. Путь был долгим, и нам пришлось один или два раза останавливаться, чтобы дать отдохнуть Алире.
Наконец мы подошли к трону, на котором сидела женская фигура цвета мрамора, с глазами, словно бриллианты. В руке она держала копье. Слуга в пурпурной мантии поклонился нам и ушел.
— Живые сюда не допускаются, — произнесла богиня.
Голос ее напоминал перезвон колокольчиков. От одного его звука у меня на глазах выступили слезы. Мне потребовалось какое-то время, чтобы что-то сказать.
— Я Владимир Талтош, — наконец сказал я. — Это Маролан и Алира. Ты Кельхор?
— Да.
Маролан протянул ей диск, который дали ему котавры. Она мгновение разглядывала его, затем сказала:
— Понятно. Что ж, чего вы желаете?
— Только одного — уйти, — сказал Маролан.
— Лишь мертвые уходят отсюда, — сказала Кельхор. — И то редко.
— А Зарика? — сказал Маролан. Кельхор покачала головой.
— Я говорила им, что это опасный прецедент, Так или иначе, к вам это не имеет никакого отношения.
— Ты можешь дать нам пищу и место для отдыха, где Алира могла бы восстановить свои силы? — спросил Маролан.
— Я могу дать вам пищу и место для отдыха, — ответила она. — Но это Страна Мертвых. Здесь она не восстановит своих сил.
— Даже сон мне поможет, — сказала Алира.
— Те, кто засыпает здесь, — сказала Кельхор, — живыми уже не просыпаются. Даже восточники, — добавила она, посмотрев на меня.
— Что ж, прекрасно, — сказал я и внезапно почувствовал себя очень усталым.
— Ты можешь хоть как-нибудь помочь нам? — спросил Маролан.
Его просьба прозвучала почти умоляюще, что в других обстоятельствах доставило бы мне удовольствие.
— Дотронься, — сказала Кельхор Алире, протягивая ей свое копье, как мне в свое время Туман.
Алира, не колеблясь, коснулась его.
Я почувствовал, что мне больше не нужно ее поддерживать. Кельхор снова подняла копье, и Алира сказала:
— Благодарю тебя.
— Теперь идите, — сказала Кельхор.
— Куда? — спросил я.
Кельхор открыла было рот, чтобы ответить, но ее опередила Алира:
— Найти Кайрана.
Я хотел сказать, что он — последний из тех, кого мне хотелось бы в данный момент видеть, но взгляд на лицо Алиры меня остановил. Она освободилась от нашей поддержки и, хотя ее слегка пошатывало, пошла прочь сама. Мы с Мароланом низко поклонились Кельхор, которую это, похоже, позабавило, и последовали за Алирой.
Алира нашла пурпурную мантию и сказала громким, ясным голосом:
— Отведи нас к Кайрану.
Я надеялся, что он не в состоянии будет это сделать, но он лишь поклонился ей и молча предложил нам следовать за собой.
ГЛАВА 15
Мне показалось, будто я слышу голос Нойш-па: «Давай, Владимир».
— Давай, Владимир.
Фраза была длиннее, чем то мгновение, которое потребовалось мне, чтобы понять, что делать, но именно ее я помню, и именно на нее я среагировал. Это был какой-то порыв.
Ничто меня больше не сдерживало, я ни о нем больше не сожалел; все сомнения превратились в абстракцию. Я полностью сосредоточился на том, чтобы вжиться в данное мгновение, и я чувствовал себя так, как никогда прежде. Бодрость, облегчение, погружение в неизвестность — все это я сейчас испытывал. И лучше всего было то, что окончательно исчезли все сомнения. Если мне предстоит погибнуть, то что-либо предпринимать уже поздно. Все, что я до сих пор сдерживал в себе, рванулось наружу, Я почувствовал, как вытекает из меня энергия, словно кто-то выдернул пробку. В какое-то мгновение у меня промелькнула мысль, правильно ли я рассчитал время. Смерть и безумие — или успех. Третьего не дано.
Мои глаза открылись, и я увидел перед собой бедлам.
Даже если бы от этого зависела моя жизнь, я не мог бы вам сказать, как мы там очутились, но слуга в пурпурной мантии каким-то образом снова привел нас в белый коридор, пройдя по которому, мы в свое время предстали перед богами. Из него вел боковой проход, которого я прежде не заметил, и мы пошли по нему, следуя его изгибам и поворотам, пока не оказались в белой комнате, которая была пуста, если не считать множества свечей — и Кайрана.
— Давай, Владимир.
Фраза была длиннее, чем то мгновение, которое потребовалось мне, чтобы понять, что делать, но именно ее я помню, и именно на нее я среагировал. Это был какой-то порыв.
Ничто меня больше не сдерживало, я ни о нем больше не сожалел; все сомнения превратились в абстракцию. Я полностью сосредоточился на том, чтобы вжиться в данное мгновение, и я чувствовал себя так, как никогда прежде. Бодрость, облегчение, погружение в неизвестность — все это я сейчас испытывал. И лучше всего было то, что окончательно исчезли все сомнения. Если мне предстоит погибнуть, то что-либо предпринимать уже поздно. Все, что я до сих пор сдерживал в себе, рванулось наружу, Я почувствовал, как вытекает из меня энергия, словно кто-то выдернул пробку. В какое-то мгновение у меня промелькнула мысль, правильно ли я рассчитал время. Смерть и безумие — или успех. Третьего не дано.
Мои глаза открылись, и я увидел перед собой бедлам.
Даже если бы от этого зависела моя жизнь, я не мог бы вам сказать, как мы там очутились, но слуга в пурпурной мантии каким-то образом снова привел нас в белый коридор, пройдя по которому, мы в свое время предстали перед богами. Из него вел боковой проход, которого я прежде не заметил, и мы пошли по нему, следуя его изгибам и поворотам, пока не оказались в белой комнате, которая была пуста, если не считать множества свечей — и Кайрана.