Я пристально смотрел на кончик своей сигареты.
   — Вы все-таки решили перейти в контрразведку?
   — Я не хотел бы оставаться при таких обстоятельствах.
   — При каких обстоятельствах?
   Я поднял глаза и посмотрел на него.
   — Послушайте, шериф, я не считаю себя непогрешимым. Но не могу работать под началом человека, которого не уважаю…
   Его лицо снова побагровело.
   — Я не про вас. Вы знаете мое отношение к вам.
   Я имею в виду Хаммонда. Я не могу работать ни в сотрудничестве с ним, ни под его руководством. Поручить дело Хаммонду — значит полностью погубить ваши надежды на успех.
   Лейверс кивнул.
   — Я был не прав, что поддержал его вчера. Мне следовало бы сперва узнать, что собираетесь предпринять вы. — Он вернулся к столу и нажал кнопку внутреннего телефона. — Зайдите, Аннабел, — сказал он.
   Дверь открылась, и влетела Аннабел. Она торжествующе улыбнулась мне и благопристойно поклонилась старику.
   — Да, сэр?
   — Напечатайте служебную записку насчет дела Лейлы Кросс. Это нужно сделать немедленно.
   Аннабел, тщательно стараясь подавить усмешку, быстро открыла блокнот и уставилась на Лейверса.
   — Копии пошлите в отдел убийств главному инспектору Мартину и лейтенанту Хаммонду, а одну подошьете в дело. С сегодняшнего дня расследование дела Лейлы Кросс — Анжелы Маркой будет проводиться службой округа и под личной ответственностью лейтенанта Уилера…
   У Аннабел захватило дух. Карандаш перестал бегать по блокноту, а взгляд переходил от шерифа ко мне и снова к шерифу.
   — Лейтенанта Уилера? — переспросила она шепотом.
   — Все инспектора подчиняются ему. И если у вас будет случай поговорить с вашим другом Хаммондом, Аннабел, можете ему сказать, что у нас есть вакансия регулировщика уличного движения… В чине сержанта.
   Девушка неопределенно кивнула, испуганно взглянула на меня и бросилась к двери.
   — Это вам подходит? — спросил шериф.
   Качнув головой, я нажал кнопку интеркома.
   — Подождите печатать, Аннабел, — сказал я.
   — Что вас не устраивает? Все еще хотите нас бросить?
   — Нет, шериф, я очень хочу закончить это дело, но я думаю, что будет больше шансов на успех, если вы оставите все как есть. Официально я не у дел, но ведь может случиться, что я захочу кое-что разнюхать просто из любопытства, не так ли? Я думаю, что таким образом смогу действовать более эффективно.
   Лейверс пожал плечами:
   — Как хотите. Что вы намерены предпринять прежде всего?
   — Для начала отправлюсь на светский вечер. Может быть, это наведет меня на мысль…
   — Светский вечер! — заворчал он. — Мне кажется, что это не слишком подходящий источник служебного вдохновения! — Он посмотрел на меня и снова пожал плечами. — Но… Как видно, ваше поведение непредсказуемо. И я сам этого хотел.
   Лицо Аннабел вытянулось, когда я проходил мимо ее стола к двери. Бывают же в жизни приятные моменты!

Глава 6

   В тот же вечер, в пять часов, я вернулся в Вэйл-Хейтс.
   Я нашел более скромный отель — «Стерлинг»— в шести кварталах от «Пирата»и заказал там комнату. Пообедал, пропустил в баре два-три стаканчика и, взглянув на часы, обнаружил, что уже восемь.
   После того как два самых важных типа на земном шаре — Уилер и Уилер — серьезно обсудили положение и слегка поспорили, я принял решение: ни пушки, ни значка — ничего с собой не брать. Все это осталось в отеле, так же как и записная книжка Френки, которую я получил днем, перед самым отъездом из Пайн-Сити.
   Я сел в «остин»и поехал вдоль берега моря к выезду из города. Оттуда дорога пошла вверх. Двести пятьдесят метров над уровнем моря. Вид открывался изумительный для тех, кто мог его оценить. Мне было не до наслаждения прелестями пейзажа — я искал владения Кауфмана.
   Через четверть часа я их нашел. Как и говорила Френки, такое нельзя было не заметить. На краю скалистого обрыва, под которым разбивались волны Тихого океана, расположился огромный двухэтажный дом. К нему вела извилистая аллея.
   Ажурные ворота из кованого железа были распахнуты. Я медленно въехал в аллею, и через двести или триста метров, завернув, увидел полдюжины машин на стоянке. Припарковал свою позади других и вышел.
   Я подошел к главному входу, поднялся по мраморным ступенькам и тотчас услышал звуки музыки. Дверь была открыта, и весь фасад иллюминирован. По-видимому, Кауфман любил жить на широкую ногу.
   Переступив порог, я остановился и огляделся вокруг.
   Холл был пуст. Я повесил свою шляпу на бронзового льва, стоящего у входа, и проследовал дальше.
   Двустворчатая дверь вела в бальный зал. Там болтали и выпивали человек двадцать гостей. Я направился к огромному бару, занимавшему одну треть комнаты.
   Никто никого не обслуживал, но выстроившиеся в ряд бутылки сами напрашивались, чтобы их выпили. Я от души налил себе спиртного и крепко ухватился за стакан. Потом повернулся, чтобы посмотреть на присутствующих, но мое внимание отвлекли самым приятным образом.
   — Похоже на зоопарк, не так ли? — сказал голос рядом.
   Она была высокая и стройная. Густые светлые волосы золотистыми волнами падали на плечи. Тело цветущее, роскошное, пленительные округлости грудей угадывались под корсажем с удлиненным декольте. Тонкая талия давала возможность оценить пышные бедра и длинные ноги. Сверкающие голубые глаза ввергли меня в шоковое состояние, стоило заглянуть в них.
   — Я сказала: «Похоже на зоопарк, не так ли?»— повторила она.
   — Извините меня… Я был слишком занят — смотрел на вас.
   — Удовлетворены?
   — Я увидел все, что могут увидеть глаза, — ответил я со светской любезностью. — Что касается того, удовлетворен ли я… Слово «восхищен» больше подходит.
   — Вы явно не друг Эли, — сказала она. — Его друзья никогда не употребляют слов длиннее, чем в два слога.
   — Я знаком с ним, — сказал я осторожно, — но не очень близко.
   Она пристально оглядела меня.
   — Я собиралась уйти пораньше, но могу изменить решение.
   — А вы — приятельница Кауфмана?
   Она энергично потрясла головой:
   — Нет, нет, я подруга его жены, Марлен. Если бы я знала, что она еще не вернулась, я бы не пришла.
   — А-а!
   — Меня зовут Джо Декстер.
   — А меня Эл Уилер.
   — Надо будет познакомиться поближе, — сказала она убежденно.
   — Я подумал об этом, как только вас увидел, — галантно ответил я, — но платье мешает.
   — Похоже, вам легче управляться с дубинкой, чем с рапирой.
   — Девушки, говорящие столь прямо, всегда озадачивают: никогда не знаешь, шутят они или говорят всерьез. Чтобы проверить безошибочно, стоит иногда воспользоваться и дубинкой.
   — Я вижу, вы хорошо разбираетесь в таких вещах, — сказала она задумчиво.
   К нам подошел мужчина, высокий, крепкий, но подвижный. Черные волосы углом падали на лоб, челюсть тяжело выпирала вперед. А глаза, казалось, смотрели одновременно во все стороны.
   — Добрый вечер, Эли! — сказала Джо Декстер. — Я не знала, что Марлен отсутствует.
   — Да, ее нет уже несколько дней, — безразлично ответил он. — Марлен поехала в Лос-Анджелес прошвырнуться по магазинам или еще куда-то.
   Он смотрел на меня с любопытством, пока говорил.
   — Вы знакомы с Элом Уилером? — спросила Джо.
   — Да, конечно! — ответил он неуверенно и протянул мне руку. — Как дела, Эл?
   — Идут. А как с казино, что-нибудь получается?
   — Сейчас у меня маленькие затруднения с муниципальным советом. Но я думаю, что все будет в порядке. — Он отступил на шаг. — Забавляйтесь, детки!
   И ушел.
   Джо Декстер, неодобрительно сморщив нос, смотрела ему вслед.
   — Не понимаю, как Марлен могла выйти за него замуж!
   — Может быть, причина в деньгах?
   — Не будьте таким циником.
   — Тогда биологическое влечение?
   — Зоологическое, вы хотите сказать? Я бы выпила стаканчик, Эл Уилер…
   — Конечно! Что?
   — Скотч.
   — С чем?
   — Ни с чем.
   Я налил виски и протянул ей.
   — Вы живете поблизости?
   — Мой дом ниже по склону, в трех километрах отсюда. Но это только на месяц. Я недавно отделалась от мужа в Рино и решила основательно проветриться на морском воздухе.
   — Мужа?
   — Третьего, — уточнила она развязно. — Я очень люблю мужчин… но, становясь мужьями, они быстро делаются скучными.
   — Я должен это запомнить.
   — Для того дня, когда вы решитесь жениться?
   — Нет, для того дня, когда какая-нибудь дама сделает мне предложение…
   — Дама! — Она опять сморщила нос. — Право, мистер Уилер, что за вульгарное слово!
   — Если бы речь шла о вас, то я бы употребил прилагательное «головокружительная».
   Она снисходительно улыбнулась:
   — Льстец… Вы кого-нибудь знаете здесь, мистер Уилер?
   — Никого.
   — Так я и подумала! И Эли вы тоже не знаете, спорю!
   — Почему вы так решили?
   — Потому что вы друг друга не узнали. Эли подумал, что вы меня сопровождаете, и решил, что, наверное, уже с вами встречался, хотя бы у меня дома. И, конечно, ошибся! Вы совершенно загадочный человек, мистер Уилер!
   Я занялся наполнением стаканов. Джо Декстер оказалась просто неожиданным подарком в авантюре, на которую я пустился. Джо оправдала мое присутствие у Кауфмана, но она становилась чересчур любопытной.
   Со стаканом в руке я повернулся к ней.
   — Почему вы пренебрегали своими мужьями?
   — Не переводите разговор, — настойчиво сказала она. — Я хочу знать, что вы здесь делаете?
   — Дают вечер, — стал я выкручиваться, — и я не мог противиться влечению к хорошей еде, алкоголю и красивым женщинам. — Я наклонился к ней. — Я не могу сопротивляться головокружительным дамам, особенно столь прекрасным.
   Она задумчиво посмотрела на меня.
   — У меня впечатление, что вы — продукт новой школы: полуобразованный жулик, старающийся не лезть на глаза. А Эли — настоящий гангстер… Вы, случайно, не конкурент ему?
   Я открыл рот, но не успел сформулировать мысль.
   — Нет, — сказала она, решительно покачав головой. — Если бы вы были его конкурентом, он бы вас знал…
   Ага! — Она торжествующе щелкнула пальцами. — Вы — посланник конкурентов. Вы из Нью-Йорка, из Чикаго или еще откуда-нибудь с Востока. Вы стрелок, киллер!
   И вы собираетесь укокошить Эли!
   Я сделал огорченное лицо.
   — Ваш жаргон больше подходит для Аль Капоне! — сказал я. — Те люди, к которым вы пытаетесь меня приписать, не «укокошивают» себе подобных. Они слишком воспитанны, у них хорошие манеры. Конкурентов Просто убирают.
   — Вот видите! — сказала она. — Вы в курсе!
   — Ну конечно, это мое любимое времяпрепровождение, — сказал я. — Разумеется, после женщин!
   В ее руках появился бумажник, и она демонстративно открыла его.
   — Сейчас мы узнаем, лжете вы или нет, — объявила она.
   — Эй! — Я вырвал у нее из рук бумажник. — Ведь это мой!
   — Естественно, ваш! — нетерпеливо сказала она. — Поэтому я и хочу посмотреть, что в нем, и узнать, кто вы!
   Я положил бумажник во внутренний карман.
   — Где вы его взяли?
   — Он лежал там, на полу, — неопределенно махнула она изящной рукой. — Видимо, вы его уронили.
   — Я никогда не разбрасываю свои вещи!
   — Знаете, — сказала она с теплой улыбкой. — Вы меня страшно заинтриговали. Этот вечер будет, конечно, скучным, как всегда у Эли… Что, если мы продолжим его у меня… только вдвоем?
   — Это будет чудесно, — сказал я. — Но я не могу уйти прямо сейчас.
   — Да? — сказала она чуть более холодно.
   — Сначала я должен поговорить с Кауфманом.
   — Вы хотите его убрать? — спросила она, очень заинтересованная.
   — Нет, только поговорить. Затем я поступаю в ваше распоряжение, и мы поедем, куда вы захотите.
   — Только не разговаривайте слишком долго. Я способна сменить идею.
   — Верю, что вы способны сменить идею еще быстрее, чем мужа! Я потороплюсь!
   Кауфман беседовал в уголке с маленьким коренастым человеком. Я не спеша продвигался к ним, держа свой стакан в руке. Кауфман, увидев меня, нахмурился, а коренастый кинул злобный взгляд. Я сделал вид, что не заметил этого.
   — Мне надо сказать вам пару слов, — начал я.
   — В чем дело? — не скрывая раздражения, спросил Кауфман.
   — Конфиденциально, — уточнил я, посмотрев на коренастого.
   — Это… Порки Смит, моя правая рука. У меня нет от него секретов.
   Я пожал плечами.
   — Как хотите… Так вот: у меня поручение от Снэка Леннигана.
   — От Снэка Лен… — Кауфман схватил меня за локоть и толкнул к двери. — Обождите, сейчас найдем укромное место…
   Мы все трое вошли в библиотеку. Предусмотрительно закрыв дверь, Кауфман приблизился ко мне.
   — Ну? — спросил он нетерпеливо. — В чем дело?
   — Сегодня у вас не хватает одной девушки.
   — Вот как? — сказал он безо всякого волнения. — Я не считал. Даже если их только три, всегда есть кому позвонить. Невелика проблема.
   — А если ваша жена неожиданно явится?
   Он с любопытством посмотрел на меня.
   — Я бы удивился. Она еще порядочно времени пробудет в Лос-Анджелесе. Тамошние магазины она не скоро опустошит, хотя так спешит тратить деньги, будто боится, что доллары обесценятся!
   — Девушка, которая не явилась, была арестована вчера ночью.
   — Вот как! — сказал он скучным голосом.
   — Да, и Снэк был слегка озабочен этим. Девчонку взял человек шерифа и инспектор отдела убийств из Пайн-Сити. Шеф полиции Вэйл-Хейтс тоже в деле.
   — Снэк способен вылезти, нет? — холодно спросил он.
   — Конечно, но досадно будет, если девушка расскажет копам о вашем вечере. Предположим, что она пометила это в своей записной книжке и они сунули туда нос.
   Кауфман и его помощник обменялись взглядами.
   — Все может быть, — проворчал Порки. — Не исключено, что легавые явятся сюда. Лучше выставить девиц сейчас же.
   — Это не так легко, — возразил Кауфман. — Но ты прав. Каким образом от них избавиться?
   — Совсем просто, — сказал Порки. — Наш друг их соберет и увезет с собой. — Он повернулся ко мне:
   — Идет?
   — Идет, — согласился я угасшим голосом.
   — Я пойду с ним, — добавил Порки. — Когда он их найдет, я прослежу, чтобы они смотались отсюда, и вернусь к вам.
   — Ладно, — сказал Кауфман. — Идите.
   Он улыбнулся мне.
   — Спасибо, э-э-э… Эл. И скажите Снэку, чтобы он не унывал.
   — Будет сделано.
   — Идем, — проворчал Порки.
   Мы вернулись в зал. Среди двадцати с лишним приглашенных было десять — одиннадцать женщин, и из них я знал только одну — Джо Декстер. Я стоял столбом, безнадежно оглядываясь вокруг и думая, как убедить их всех показать мне свои руки пониже плеча.
   — Пошевеливайтесь, Уилер! — буркнул Порки.
   — Да, да, пора их собрать.
   — Где они?
   — Вот одна! — вскричал я, бросаясь к Джо Декстер.
   — Ну? — заинтересованно спросила она, когда я приблизился. — Уже закончили?
   — Я только сейчас понял, насколько замечательна ваша идея, — сказал я, схватив ее за руку и подталкивая к двери. — Никак нельзя упустить ее!
   — Эй! — Она почти бежала. — Помедленнее!
   — Промедление смерти подобно! В моих венах течет буйная цыганская кровь!
   Мы поравнялись с Порки, который ошалело глядел на меня.
   — Минуточку! — Он схватил меня за рукав.
   — Промедление смерти подобно! — повторил я, стряхивая его руку. — Я сейчас вернусь и все объясню.
   Вытолкнув Джо в холл, я бегом потащил ее к входной двери. Через двадцать секунд она уже сидела рядом со мной в «остине»и мы мчались по аллее.
   Я вылетел на шоссе, как пробка из шампанского. Указатель скорости перевалил за сто.
   Я сделал такой вираж, что Джо стукнулась о ветровое стекло и упала обратно на сиденье.
   — Вы — чокнутый! — сказала она. — Я оставила там полный стакан с виски и свою машину! Помедленнее, ради Бога!
   — Еще далеко?
   — С такой скоростью — две секунды, если не разобьемся раньше.
   Я сбавил скорость и бросил взгляд в зеркало заднего обзора. Вроде никого.
   — На следующем повороте — направо. Там проселочная дорога, — сказала Джо. — Осторожнее, ради всего святого! Здесь очень круто, мы перевернемся в океан!
   — Смотрю во все глаза!
   Я сделал вираж, и тотчас же нос «остина» так вильнул, что можно было подумать, он собирается удрать. Я выровнял машину, и мы поехали по дороге, ведущей на пляж.
   — Приехали, — сказала Джо и показала пальцем:
   — Вот этот дом, внизу.
   Я поставил «остин» под навес гаража, выключил мотор и погасил фары.
   — Вы действительно тронутый! — заявила Джо, выходя из машины. — Я должна выпить, чтобы прийти в себя!
   — И я. Уж и не думал выйти живым из того дома.
   — Как? Вы хотите сказать, что вас собирались убить? — Она вцепилась мне в руку. — О, это потрясающе!
   — Спасибо!
   — Я хотела сказать — удивительно! Но почему?
   — Долго рассказывать. К тому же я не все знаю. Так как насчет стаканчика?
   Мы вошли в дом, который можно было бы назвать скромным только в сравнении с домом Кауфмана. Джо зажгла свет, ввела меня в гостиную и направилась к бару в углу.
   — Приготовьте нам обоим и начинайте, а я приведу себя в порядок и вернусь, — сказала она.
   Когда Джо вышла, я выпил и закурил, думая, что Уилер все-таки ловкий малый. Откровенно блефуя, я сумел вытянуть из Кауфмана кое-что с Снэке Леннигане, но все сорвалось. Я запаниковал, потому что не знал, как отыскать среди гостей девушек Снэка. Если бы я сохранил хладнокровие, то мог бы сказать, что вовсе не обязан знать всех девушек в лицо. Но, удрав сломя голову, я, конечно, возбудил подозрение у Порки.
   Я допил стакан и налил новый. В это время вошла Джо. На ней был голубой пеньюар, такой воздушный, что он, казалось, улетит при малейшем прикосновении.
   К счастью, сама Джо не производила такого впечатления.
   Я оглядел ее, не скрывая восхищения.
   — Это мой стакан? — бросила она небрежно.
   — Да. Чистый скотч.
   Джо с довольным видом села на диван.
   — Дайте сюда, мистер Уилер.
   — Зовите меня Эл. Сейчас самое время познакомиться поближе.
   Я принес оба стакана и устроился рядом с ней на диване. Она отпила большой глоток и слегка вздрогнула.
   — Теперь лучше, — сказала она. — Много лучше!
   — Ваш среднегодовой расход на мужей превышает расход на виски? — спросил я с интересом.
   — Это зависит от времени года и от моего настроения. А вы бы хотели стать моим следующим мужем?
   — На время уик-энда, вы хотите сказать? Если у меня не будет ничего лучшего?
   — С вами можно провести целую неделю, вы энергичный.
   — Это комплимент?
   Она откинулась на спинку дивана и посмотрела на меня, прищурив глаза.
   — Вы — страшно загадочный персонаж, мистер Уилер, как я уже имела честь вам заметить. Объясните мне кое-что.
   — Разумеется! Но сначала…
   Я засучил рукав ее халата на правой руке и осмотрел плечо. Татуировки не было.
   — Вы что-нибудь потеряли?
   — Ничего особенного, — сказал я и снова взялся за стакан. — У меня промелькнула мысль, что вас зовут Ольга Кельнер, но вижу, что это не так.
   — С какой стати? Если вы не перестанете ходить вокруг да около, Эл Уилер, я прикончу вас чем-нибудь тяжелым.
   Я допил стакан и поставил его на пол.
   — Вы давно знакомы с Кауфманом?
   — С тех пор, как Марлен вышла за него замуж, то есть два с небольшим года. Марлен и я дружили многие годы… — Она поколебалась. — Ну… с давних пор, — быстро закончила она, чтобы я не начал подсчитывать возраст.
   — Понятно.
   — Почему вы спрашиваете?
   — Сегодня на вечере у Кауфмана были три девушки. Проститутки. Их должно было быть четверо, но одной помешали.
   — Это меня не удивляет, Кауфман — настоящая свинья.
   — Марлен будет неприятно услышать об этом?
   — Не знаю, — задумчиво сказала Джо. — Она, вероятно, не в курсе новых похождений своего мужа.
   — Мне кажется, он очень неосторожен. Марлен могла вернуться в самый разгар праздника.
   — Я вообще не могу понять, зачем она снова поехала в Лос-Анджелес, — сказала Джо. — Мы уже про, швырнулись по магазинам тотчас же после моего приезда из Рино, всего несколько недель назад.
   — Лучший бальзам для истерзанного сердца — тратить деньги, — заметил я. — Это супружество кажется мне немного странным. — Я заметил, что ее стакан пуст. — Налить еще?
   — Нет, спасибо, — решительно отказалась она. — Если вы немедленно не займетесь со мной любовью, Эл Уилер, я верну этот пеньюар в магазин, как не соответствующий их рекламе.
   Она закинула ноги на диван и положила голову мне на колени. Я едва успел поставить стакан, как она уже вцепилась в мои волосы и прижала свой рот к моему.
   Ее губы были нежными и требовательными.
   Через минуту я отодвинулся.
   — До этого дня вся моя жизнь была ошибкой, — заявил я.
   Она схватила мой галстук, развязала его, расстегнула ворот рубашки и притянула меня к себе. Когда наши губы встретились, она затрепетала. Ее ногти царапали мои плечи, маленькие острые зубки кусали мою губу. Я поцеловал ее в шею, в ушко…
   — Зачем так много света? — бормотала она. — Выключатель у двери.
   Я поднялся, скинул пиджак и пошел выключать свет.
   Я прошел уже половину пути, когда вдруг почувствовал, что мы не одни… В проеме двери с пистолетом 38 — го калибра в руке стоял Порки Смит. Странно, но дуло тридцать восьмого действует очень впечатляюще, когда оно направлено на вас! И напоминает вход в туннель, который заканчивается тупиком!
   Я сделал героическую вещь, как и любой коп в подобной ситуации, хоть сколько-нибудь заботящийся о своей шкуре: поднял руки.

Глава 7

   Джо Декстер вскочила одним прыжком.
   — Ну, — выкрикнула она с каким-то странным свистом, — это что такое? — Она бросила возбужденный взгляд на Порки. — Вы собираетесь его прикончить, да?
   — Прошу вас, — обезумев, закричал я. — Не подавайте ему таких идей!
   — Заткнись! — приказал Порки.
   Он подошел ко мне и обыскал достаточно опытно.
   — Хорошо. Можешь опустить руки.
   — Премного благодарен. Что это значит?
   — Так ты, значит, от Снэка Леннигана? К чему этот розыгрыш?
   — Ладно, признаюсь как на исповеди: я хотел знать, связан ли твой патрон со Снэком.
   — Тебе-то какое до этого дело?
   — Я понимаю, вы мне не доверяете.
   Джо разглаживала складки своего пеньюара.
   — Вы не поддадите ему, Эл? — спросила она разочарованно.
   — Разве вы не заметили, что он вооружен?
   — Нападите на него неожиданно, — посоветовала она.
   — Пусть попытается, — снисходительно произнес Порки, — и он получит самый большой сюрприз в своей жизни!
   — Охотно верю, — быстро согласился я. — Мне и здесь хорошо.
   — Тебе не долго будет хорошо, — сообщил Порки. — Сейчас вернемся к Кауфману. Он хочет поговорить с тобой.
   Я вспомнил свой гротескный отъезд из дома Кауфмана. Вернуться обратно с пушкой под ребрами — вот уж идиотская ситуация. Я сунул руку в карман, надеясь найти ключ от своей комнаты в отеле. Его там не было.
   Я поспешно обыскал все карманы, но безуспешно.
   — Вы что-нибудь ищете, Эл? — невинно поинтересовалась Джо.
   — Ключ.
   — Вот он!
   Она бросила мне ключ. Я поймал его на лету и уставился на Джо.
   — Как он к вам попал?
   — Вероятно, выпал из вашего кармана, — ответила она. — Только что нашла его на диване.
   Я бросил ключ Порки, который чисто автоматически поймал его.
   — Что это? — проворчал он.
   — Это ключ от моего номера в «Стерлинге». Поезжайте туда.
   — Зачем?
   — В ящике стола вы найдете значок со словом «лейтенант»и служебным номером, а в кобуре увидите «смити-вессон» 38 — го калибра, полицейского образца. Рядом с ним бумаги, в которых говорится, что лейтенант Эл Уилер откомандирован из полицейского департамента Пайн-Сити на службу шерифа.
   Он пристально посмотрел на меня.
   — Блеф! — сердито сказал он. — Ты хочешь избавиться от меня, чтобы удрать.
   Я вынул из кармана ключи от «остина»и бросил ему.
   — Теперь я вынужден сидеть в добровольном плену, — сказал я, — можешь мне поверить, Порки, я хочу поговорить с Кауфманом, но не под дулом пистолета.
   Рука, державшая револьвер, чуть заметно опустилась.
   — Удивительно, — проворчал он. — Вот еще типчик! Дает ключ от своей халупы, чтобы я проверил, не коп ли он!
   — Попытайтесь все-таки! — настаивал я.
   — Я не сказал, что не поеду, — медленно произнес он. — Твоя история достаточно глупа, чтобы оказаться правдой. Но я должен быть уверен, что найду тебя на том же месте, когда вернусь. — Он повернулся к Джо:
   — У вас есть в доме веревка, дамочка?
   — Вы хотите его вздернуть? — спросила она, очень заинтересованная. — Вы его подвесите к люстре и потом ногой выбьете стул?
   Порки, моргая, посмотрел на нее, потом взглянул на меня.
   — Она что, серьезно? — спросил он тихо.
   — Думаю, придуривается, — ответил я.
   — Гм! — сказал Порки. — Ну, так есть веревка?
   — Конечно, есть! — восторженно вскричала Джо. — Она в прачечной.
   — Сходите за ней, — приказал Порки. — Но если вы не вернетесь, этому парню придется несладко!
   — Вернусь! — радостно пообещала она. — Я ни за что на свете не пропущу этого зрелища!
   Она вскочила с дивана и поспешно выбежала. Через минуту Джо вернулась с маленьким рулоном веревки и протянула его Порки.
   — Годится, — одобрил он. — Где спальня?
   — Их три. Которую вы предпочитаете? Комнату для гостей, может быть?
   — Она меня достала! Вам отдыхать на пару, вот и выбирайте комнату.