Выйдя из бара "Луау Хат", я направился в отель.
   Там подошел прямо к стойке дежурной. Очаровательная брюнетка мило улыбнулась и спросила, чем может мне помочь.
   - Я хотел бы узнать, остановился ли в отеле мой друг, - сказал я. Мистер Рид - Эмерсон Рид.
   - Минуточку, сэр. - Она быстро просмотрела книгу записей, затем кивнула. - Да, сэр, мистер Рид поселился в отеле вчера днем.
   - Спасибо, - сказал я. - Меня просто не было в номере весь вечер, и он не смог найти меня. Наверное, мне лучше самому подняться к нему. Какой у него номер?
   - У мистера Рида номер в "Оушн Тауэр", - ответила она. - 1408-й.
   - Отлично, - поблагодарил я ее.
   Я дошел до ближайшей телефонной будки; нашел по справочнику телефон цветочного магазина в этом же отеле и набрал номер.
   - Знаете ли вы, какая трагедия произошла вчера вечером? - спросил я тихим, печальным голосом. - Жестокое убийство мисс Арлингтон?
   - Читала об этом, сэр, - произнес смущенный женский голос на другом конце.
   - Она была моей подругой, дорогой подругой. - Я тяжело вздохнул в трубку.
   - Сочувствую, сэр.
   - Мне нужна ваша помощь, - продолжил я. - Я хочу, чтобы на ее похороны прислали цветы. Множество прекрасных цветов... Я хочу, чтобы мои цветочные подношения были самыми изысканными на похоронах. Это все, что я могу сделать для Бланш сейчас.
   - Конечно, сэр, мы готовы исполнить ваши пожелания, - сказала она. Какие цветы вы хотели бы выбрать?
   - Самые красивые и самые дорогие - цена не имеет значения. Они должны быть просто потрясающими, понимаете? И можно с надписью - какими-нибудь простыми словам, ну, например: "В память о девушке, на которой я хотел жениться", и мое имя - Эмерсон Рид.
   - Не беспокойтесь, мистер Рид. - Голос ее на миг дрогнул. - Мы обо всем позаботимся. Я лично прослежу за приготовлениями. Думаю, это прекрасно, голос ее опять дрогнул, - просто прекрасно.
   - Благодарю вас. - Я постарался произнести это с трагическим звучанием. - И прошу вас, пришлите счет ко мне в номер - 1408-й.
   - Хорошо, мистер Рид, - пылко произнесла она. - Ваши цветы будут вспоминать в Гонолулу очень долго, обещаю вам!
   - О цене не беспокойтесь, - тихо напомнил я, затем повесил трубку. По-моему, Рид заслужил это, так же, как и Бланш Арлингтон.
   Глава 5
   Форт-стрит расположена в деловой части Гонолулу, и поставить здесь машину оказалось делом непростым.
   Наконец я как-то втиснулся на своем "додже" между двумя автомобилями и отправился на поиски конторы Чоя. Она оказалась совсем рядом, кварталах в двух от того места, где я припарковался. Увидев вывеску "Магазин подарков Чоя", я вошел внутрь и, назвавшись, спросил прелестную китаяночку в национальном костюме с глубочайшим запахом, могу ли видеть хозяина.
   Она ушла, затем вернулась и попросила меня следовать за ней. Я рискнул пойти на полшага позади нее, чтобы полюбоваться ее прелестными ножками - при ходьбе юбка расходилась и обнажала их. Мы прошли через большой торговый зал к двери с надписью "Только для служащих", миновали короткий коридор и подошли к двери, на которой красовалась табличка "Управляющий".
   Девушка улыбнулась и сказала, что я могу войти: мистер Чой ждет меня. Потом она развернулась и засеменила в торговый зал. Я ощутил чувство утраты, когда ее ножки исчезли из виду. Одно меня утешало - мысль о том, что я уже являюсь обладателем настоящих Гавайев в лице Улани, а остальное приложится.
   Наверное, потребовалось бы несколько месяцев, чтобы познать Гавайи китайские, потом Гавайи японские, а потом португальские, немецкие, испанские.., ну, месяца три потратил бы, не меньше!
   Я постучал в дверь, толкнул ее и вошел в кабинет управляющего. Комната оказалась обставлена со вкусом и, разумеется, в восточном стиле. За столом белого дерева сидел мистер Чой с вежливой улыбкой на лице. На этот раз он был в легком синем костюме.
   - Хорошо, что зашли, Дэнни, - произнес Као. - Присаживайтесь.
   - А вы неплохо устроились, - заметил я и сел на хрупкий с виду стул напротив. - Дела, видно, идут недурно?
   - Не жалуюсь, - ответил он. - Хотите купить что-нибудь этакое? Могу помочь.
   - Как-нибудь в следующий раз, - отозвался я. - Спасибо. Знаете, сегодня утром я разговаривал с Эмерсоном Ридом, он приехал в Гонолулу.
   - И что? - Его голос оставался таким же вежливым, как обычно, но в темных глазах появился явный интерес.
   - Даже говорить об этом не хочется. До сих пор обидно - это стоило мне тысячу шестьсот долларов.
   Я вышел из игры.
   - Причина должна быть действительно серьезной, Дэнни, если вы расстались с такой суммой! - ухмыльнулся Чой.
   - Еще бы! - с горечью воскликнул я. - Попросил Рида рассказать мне о его деле, а он отказался.
   - Только поэтому?
   - Да нет, еще из-за того, что напечатали в утренних газетах, - добавил я.
   Као медленно кивнул:
   - Я тоже читал. Какое несчастье!.. Я не был хорошо знаком с мисс Арлингтон, но уверен, она не заслужила такой жестокой смерти.
   - И я не был с нею знаком, но убийства всегда принимаю близко к сердцу.
   - Да... - неопределенно протянул китаец.
   Я достал сигарету и закурил. Чой терпеливо ждал.
   - Вчера Вечером вы говорили, что меня может заинтересовать ваше предложение и вы можете мне заплатить больше Рида.
   - Помню, - кивнул он. - И оно вас заинтересовало?
   - Пришлось расстаться с деньгами Эмерсона Рида, - пояснил я. - Хотелось бы вернуть их так или иначе.
   - Понимаю. - Чой снова ухмыльнулся. - Вы уверены, что больше не работаете на него, Дэнни?
   - Конечно. Я в такие игры не играю.
   - Что ж, поверю вам. И думаю, вы не будете возражать против того, что мне потребуется какое-то время, чтобы проверить вас?
   - Был бы просто разочарован, если бы вы не сделали этого, - вежливо откликнулся я. - Только интересно, как именно вы все выясните?
   - Извините, - Чой покачал головой, - пусть это останется тайной, Дэнни. Иначе как мне поддерживать мой имидж восточной таинственности?
   - Ладно, - согласился я. - Сколько времени вам потребуется?
   - Всего несколько часов. Если все в порядке, уверен, наше предложение вам понравится. Мы рискуем, но как без этого?
   - Собираетесь поговорить с Ларсоном и убедить его в том, что я именно тот, кто вам нужен? - хмыкнул я.
   - Такого человека, как Ларсон, убеждать не приходится. Его нужно ставить перед фактом - и все!
   - Конфуция вы не знаете, Као, - восхищенно проговорил я, - но зато знаете ответы на все вопросы.
   - Не на все, - скромно заметил он. - Например, не знаю, кто убил мисс Арлингтон.
   - Я-то думал, что знаете, - непринужденно сказал я.
   - Как я уже говорил вчера вечером, Дэнни, в деле мне импонирует честность! - Его лицо по-прежнему оставалось вежливым.
   Я встал и направился к двери.
   - Спасибо за то, что потратили на меня свое время, Као. Надеюсь, увижу вас в ближайшее время?
   - Разумеется, - кивнул он. - Где вы будете сегодня после обеда?
   - В отеле.
   - Там и встретимся, Дэнни. И все, что захотите из моего магазина, будет вашим, только скажите. За исключением, правда, Сью Тонг, - быстро добавил он.
   - А кто такая Сью Тонг? - безучастно полюбопытствовал я.
   - Очаровательная молодая девушка, которая проводила вас ко мне в кабинет. - Он усмехнулся. - Вас выдало выражение глаз, когда вы вошли ко мне.
   Я прошел через магазин и направился к своей машине. По дороге в отель перекусил в ресторанчике в Вайкики, который зазывал посетителей вывеской: "Все, что душе угодно, и всего за один доллар двадцать пять центов!" Разделавшись с семью блюдами, почувствовал себя намного лучше и решил заглянуть сюда как-нибудь еще.
   К себе в ланаи я вернулся около двух часов дня, снова надел купальные трусы и пошел в бассейн. Яркое солнце, жара невыносимая, лазурное небо - мне не мешало немного расслабиться, особенно перед встречей с Улани вечером, да и перед всем остальным.
   Чарли, одетый, как обычно, во все белое, с неизменной вежливой ухмылочкой на губах, обогнув бассейн, направился ко мне и спросил, не желаю ли я чего-нибудь. Я заказал очень холодный колинз <Колинз - алкогольный напиток, готовится из джина, виски, рома или водки с соком лимона, содовой и сахаром> с ромом. Он кивнул и ушел.
   Мне захотелось искупаться. Я подошел к бассейну, попробовал ногой воду - она оказалась теплой - и нырнул. Бассейн был приблизительно тридцати футов в длину. Проплыл быстрым кролем в один конец, подтянулся и сел на край, слушая, как возмущенно колотится сердце: такой дикой нагрузки оно не ожидало.
   Потом доплелся до ближайшего шезлонга и плюхнулся в него. Чарли принес спасительный бокал. Я попросил его не уходить далеко и с наслаждением стал потягивать колинз. Через полчаса, разделавшись с тремя порциями, я почти лежал в шезлонге, вдыхал раскаленный от жары воздух и думал, что вот это и есть жизнь...
   Потом, нацепив темные очки, закрыл глаза и тут же ощутил резкую боль на левой щеке, словно ее разодрали в клочья.
   - Ну-ка, просыпайся! - раздался решительный голос. - К тебе гости.
   Первое, что я увидел, открыв глаза, был длинный ярко-красный ноготь прямо перед моим носом. Так, с орудием пытки стало все ясно. Потом разглядел ту, которой принадлежал этот ноготь, и моментально проснулся. Даже снял темные очки, чтобы разглядеть ее получше.
   Напротив меня стояла высокая блондинка, на ее красивом и надменном лице было написано нетерпение. На ней был черный купальник: закрытый, плотно облегающий фигуру, с широким бантом впереди, подчеркивающий и без того шикарную, пышную грудь. Длинные загорелые ноги отличной формы, с крутыми бедрами, могли свести с ума кого угодно.
   - Когда закончишь меня изучать, - спокойно произнесла блондинка, скажи, что не так: приложу все силы, чтобы исправить недостатки моей фигуры.
   - Ни одного изъяна, Вирджиния, - признался я. - Фигура что надо!
   Она придвинула шезлонг, непринужденно развалилась в нем и пренебрежительно заявила:
   - Дэнни Бойд, не человек, а динамо-машина, - и уже переутомился? А ты храпел...
   - Не шути так, - сказал я и подозвал Чарли, который чуть ли не прибежал как по сигналу тревоги. Затем сообщил Вирджинии:
   - Я пью колинз. А тебе что заказать?
   - В такую жару? - удивилась она. - Алкоголь? С ума сошел, Бойд, точно сошел с ума! Ладно, так и быть, выпью за компанию.
   Чарли кивнул и удалился. Я достал сигарету, закурил и заметил:
   - Тебя нельзя отпускать Одну в таком виде. Украдут!
   Она пристально посмотрела на меня поверх темных треугольных очков.
   - Твоя неотесанность делает тебя даже привлекательным. Впрочем, так часто бывает со всем отталкивающим.
   - Все дело в моем профиле, - скромно пояснил я. - Покажи мне ту женщину, которая устоит против такой красоты!
   - Да? Даю голову на отсечение, что твой тонкий подход заключается в том, чтобы изнасиловать девушку до того, как она посмотрит на тебя.
   - Я бы предложил ей завязать глаза, - гордо произнес я. - А у твоих предков наверняка было потрясающее чувство юмора, раз они назвали тебя Вирджинией <Вирджиния означает: "дева", "девственница">.
   Вернулся Чарли со спиртным, и я с благодарностью отпил немного ледяного спасительного напитка. Вирджиния Рид проделала то же самое, потом снова посмотрела на меня поверх очков и сообщила:
   - Меня отправили к тебя в качестве парламентера.
   Уже догадался?
   - Као все проверил и убедился, что я веду честную игру?
   - Что-то вроде этого. - Она медленно кивнула. - Так что, если хочешь участвовать в деле, милости просим.
   - А поточнее?
   - Либо нас ждет крупный выигрыш, либо ничего.
   Решай: мы предлагаем тебе пятую часть.
   - Слышал о Перл-Харбор? <Перл-Харбор - военно-морская база США на Гавайских островах. 7 декабря 1941 года, во время Второй мировой войны, японские авианосцы нанесли внезапный удар по Перл-Харбор.
   8 декабря США и Великобритания объявили войну Японии>.
   - Конечно. Это тут по соседству.
   - Седьмого декабря сорок первого года базу разбомбили, началась война, - продолжала она. - Этот день запомнили многие, особенно военно-морской флот, базировавшийся в Перл-Харбор. Запомнили его и двое гражданских, двое парней по имени Рошель и Дейвис.
   - Впечатляет, но все это в прошлом, - перебил я ее. - Какое отношение все это имеет к делу?
   - Это начало, - пояснила Вирджиния. - На следующий день эти двое хотели провернуть одно крупное дельце - ограбить банк.
   - Продолжай! - Я выпрямился.
   - Японцы оказали им неоценимую услугу, о которой они и не мечтали. Когда начали падать бомбы, все добропорядочные жители вышли на улицу, пытаясь хоть как-то помочь: погасить огонь и все такое.
   - Ты говорила о Рошеле и Дейвисе, - напомнил я.
   - Да, они хотели ограбить банк и быстренько смыться. Все продумали до мелочей: у машины хорошая скорость, в порту ждала моторная лодка. Из банка быстро в порт, потом уходят на моторке, а ее бросят где-нибудь около берега в окрестностях Гонолулу. Но налет изменил их планы.
   - Все сорвалось?
   - Ничего подобного. Наоборот, все прошло так гладко, что лучше не придумаешь. Началась бомбежка, одна из бомб попала в здание банка и разрушила стену, взрывной волной убило охранника.
   - Поэтому двум нашим героям, - продолжил я, - подоспевшим как раз вовремя, не пришлось грабить банк. Оставалось только войти и взять то, что плохо лежало?
   - Ты прав, - кивнула она. - К тому же разрушило часть подвала. Они прихватили с собой слитки золота'.
   Приехали на машине в порт, погрузили золото на моторку. Парни были в безопасности, разве что в них могла попасть бомба. Если кто-то и заметил их лодку, то наверняка решил, что это спасатели или кто-нибудь в том же роде. Поэтому они благополучно вышли из Перл-Харбор в бескрайний Тихий океан. Бандиты задумали ограбить банк и поживиться несколькими тысячами, а обернулось так, что стали обладателями четверти миллиона в золотых слитках. Нужно было дождаться конца войны, чтобы вывезти золото из Гонолулу, а прошло всего несколько часов с ее начала. Значит, оставалось одно: спрятать слитки в каком-нибудь безопасном месте и дождаться окончания войны.
   - Ясно, - вздохнул я, - мы дошли до зарытых сокровищ, помеченных на карте большим крестом.
   - Выбор пал на остров Ниихау, - сухо сообщила Вирджиния, не обращая на мои слова никакого внимания. - Это самый маленький и самый удаленный остров в Гавайском архипелаге - чуть больше ста миль от Гонолулу - с коренным населением около двухсот человек.
   - Значит, они выкопали яму на острове Ниихау и зарыли золото, нетерпеливо предположил я. - Что потом?
   - Дальше вмешалась история. В тот же день у одного японского летчика кончилось горючее и он посадил свой самолет на Ниихау. Гавайцы взяли его в плен и попытались сообщить об этом на соседний остров Кауаи, для чего развели огромный сигнальный костер. Как раз в это время и появились Рошель с Дейвисом. Они выгрузили золото на берег и закопали его без проблем, но, когда вернулись к своей лодке, их уже поджидали островитяне, которые потребовали, чтобы приезжие отвезли японца на Кауаи и сдали его там властям.
   - Да, ребята, наверное, здорово удивились, - заметил я. - Только не говори, что они так и сделали и их удостоили наград.
   - Испугавшись, парни отказались, - продолжила она. - Не подумали, что, выйдя в море, могли просто сбросить летчика за борт и преспокойно вернуться в Гонолулу. Вместо этого они вытащили револьверы, завязалась перестрелка, Дейвиса убили, а Рошелю удалось смыться на лодке.
   Ночь он провел в море, наутро увидел приближающийся военно-морской патруль, снова испугался и затопил лодку. Его подобрали, доставили на берег. Там не поверили в то, что он наплел, и передали его в руки разведывательной службы. Наконец после того, как его личность была установлена, Рошель попал в полицию.
   Парня доставили в Штаты. Оказалось, что на него был объявлен розыск сразу в трех штатах за вооруженные ограбления. Бедняга получил пятнадцать лет тюрьмы и отсидел весь срок.
   - И как Эмерсону Риду удалось все это узнать? - поинтересовался я.
   - Не знаю, - созналась Вирджиния. - В тот вечер, когда Рид рассказал мне всю эту историю, он напился до чертиков. Знаешь, у него были кое-какие связи в отделе по анализу руд и металлов. Может, таким образом он вышел на Рошеля? Как бы то ни было, они решили вместе отправиться за золотом и поделить его пополам. Рид рассказал эту историю, но, когда я начала выспрашивать подробности, сразу, как обычно, стал подозрительным и замолчал И больше ничего никогда об этом не говорил.
   - Давно это было?
   - Два месяца назад.
   - Во всей этой истории с зарытым сокровищем есть одно слабое место, мрачно констатировал я. - Почему никто за все это время не нашел золото?
   - Дейвиса убили, Рошеля упрятали в тюрьму на пятнадцать лет. Зачем ему было говорить кому-то о золоте, а?
   - А как насчет летчика-японца?
   - Через неделю после того, как его поймали, он сбежал и начал терроризировать островитян, набрасываясь на всякого встречного. Один из гавайцев убил его камнем.
   - Хорошо. А как насчет островитян, заставлявших Рошеля и Дейвиса взять летчика на моторку?
   - Их было самое большее человек шесть. Во время перестрелки убили Дейвиса, а он был американцем. Они наверняка перепугались - знаешь, разбирательство с властями - и закопали его тело где-то на берегу. О случившемся никому не рассказывали, а спустя некоторое время и сами забыли об этом. Понимаешь, если что-то нужно забыть, это забывается быстро, Дэнни.
   - А в один прекрасный день к Эмерсону Риду, стоявшему преспокойно на углу улицы, подваливает некий тип и заявляет: "Не хочешь ли четверть миллиона долларов золотом? Все, что от тебя требуется, - это перевезти его на твоей великолепной яхте. Я серьезно, ты можешь доверять мне, потому что я бывший уголовник". И дружище Эмерсон верит каждому его слову? - Я усмехнулся.
   Вирджиния беспомощно пожала плечами:
   - Я говорила тебе, что не знаю, как познакомились Эмерсон и Рошель.
   - Так или иначе, когда он рассказал тебе обо всем, ты поверила, что это правда?
   - Решила: почему бы и нет? Бывает всякое.
   - А после этого у тебя созревает собственный план действий: ты бросаешь мужа, прихватываешь с собой шкипера Эрика Ларсона и отправляешься прямиком в Гонолулу, чтобы опередить Эмерсона.
   - Да, - устало признала она.
   - Как ты вышла на Чоя?
   - Он сам нас нашел. - Вирджиния усмехнулась. - Као - большой человек в Гонолулу, не забывай. Он знает обо всем, что здесь творится, о всех темных делах. Иногда даже до того, как что-то произойдет.
   - Как и сейчас?
   - Да. - понуро согласилась Вирджиния. - Он был так вежлив - пришлось взять его в дело, иначе Чой предложил бы то же самое Риду, а от нас избавился бы.
   И честно говоря, мне нужен был такой тип, как Као.
   Эрик великолепно управляет яхтой, но для остального он не годится.
   - Неужели?
   - Слушай, ты! - процедила она сквозь зубы. - Моя личная жизнь тебя не касается, Бойд! Это не имеет никакого отношения к делу!
   - Да ладно! - дружелюбно кивнул я. - Что теперь?
   - Теперь ты в курсе. Участвуешь в деле.
   - Не валяй дурака! - рявкнул я. - Что теперь? Все готово, чтобы отправляться за золотом, так почему мы все еще здесь? Чего ждем - ясной погоды?
   - Эмерсон не сказал мне одного, самого важного, - с ядовитой слащавостью в голосе произнесла Вирджиния. - Не думала, что ты такой дурак, раз до сих пор не догадался, Дэнни! Он не сообщил мне, в каком месте спрятано золото. Нам известно только, что оно зарыто на острове Ниихау, а это примерно семьдесят две квадратные мили. Хочешь, куплю тебе лопату, и давай копай хоть вдоль, хоть поперек, сколько твоей душе угодно!
   - Действительно, дурак, - признался я. - Но план-то у вас должен быть?
   - Ну, конечно. Эмерсон знает, где золото, и сейчас он здесь, в Гонолулу. Для того чтобы добраться до Ниихау, ему нужна яхта, которая должна прийти в гавань завтра рано утром. Эмерсон и его яхта нужны нам, поэтому мы ждем, кода они встретятся.
   - Разбой? - хмыкнул я.
   - Ничего другого не остается, - непринужденно заметила она. - Приходи завтра в десять утра к магазину Чоя, тебя будут ждать.
   - Выступаем?
   - Военный совет, - уточнила Вирджиния. - Не опаздывай, а то Чой разозлится, он может подумать, что ты ведешь нечестную игру и всего-навсего притворяешься, будто перешел на нашу сторону. - Она ослепительно улыбнулась. - А кому хочется получить нож в спину?!
   - Или иметь перерезанную глотку? - вкрадчиво добавил я.
   Ее глаза стали вдруг безразличными ко всему, и она монотонно повторила:
   - Или иметь перерезанную глотку.
   Глава 6
   После того как Вирджиния Рид ушла, я постоял под теплым душем. Обычно, принимая душ, я ни о чем не думаю. На этот раз не получалось. Я не поверил бы ни одному слову из того, что услышал, если бы не убийство Бланш Арлингтон. Если Эмерсон Рид говорил правду, когда нанимал меня в Нью-Йорке, то именно Бланш, его бывшая подружка, сообщила ему о том, что жена, сбежавшая от него, и его шкипер находятся в Гонолулу. Из-за этого ее и убили? По телефону она сказала, что ей есть что рассказать мне при встрече.
   Что такое она знала, из-за чего пришлось убить ее, чтобы заставить замолчать?
   Я не торопясь оделся. Интересно, закопано ли золото на Ниихау на самом деле? Остальные участвующие в этой авантюре считают, что так оно и есть. Ладно, поверю и я. Будучи в хорошем расположении духа, я позволил Вирджинии рассказать мне лишь часть всей этой истории. Остальное либо выдумка, либо оставлено на потом. Может, завтра в десять утра на "военном совете" у Чоя услышу что-нибудь еще. Так или иначе, я немного повеселел: ведь мне снова доведется увидеть Сью Тонг.
   Не мешало бы выпить. Пройдя по коридору несколько шагов, я вдруг кое о чем вспомнил и вернулся к себе в ланаи, где вытащил со дна сумки револьвер "смит-и-вессон" 38-го калибра и кобуру к нему. Потом снял пиджак, нацепил кобуру, проверил револьвер, сунул его под мышку и снова надел пиджак. "Так-то лучше", - подумал я, - наверное, сработала мысль о мисс Арлингтон.
   ***
   Войдя в бар "Золотой дракон" в начале седьмого, я заказал джин с тоником. Никаких деловых встреч до следующего утра у меня не намечалось и никаких личных свиданий, кроме как с Улани, но это ночью, так что весь вечер был в моем распоряжении. Мне хотелось выпить пару порций джина, потом где-нибудь поужинать и, наконец, посмотреть шоу в ночном клубе - в любом, где есть настоящая гавайская танцовщица, например, подойдет бар "Хауоли".
   Я потягивал вторую порцию, когда в бар вошел какой-то тип и пристроился рядом со мной у стойки.
   Не скажу, что он занимал много места. Глянув, не болтаются ли на его шее кинокамеры - их не оказалось, - я успокоился. Тип заказал виски со льдом, закурил, вроде бы всем довольный, и вдруг спросил:
   - Бойд?
   - Да. - Я повернулся к нему. - Это я.
   Он был ниже меня, широкоплечий, что никак не вязалось с его ростом. Лысый, если не считать нескольких волосинок на макушке. Лицо смуглое, с черной щетиной - этот тип явно экономил на бритвенных принадлежностях. Один глаз чуть вывернут. Если показывать его маленьким детям, то проделывать это надо постепенно, по частям.
   - Мне надо с тобой поговорить, - произнес тип хриплым, сухим шепотом. Дело важное.
   - Ну, говори.
   - Не здесь. Могут подслушать.
   - Мне и здесь нравится, - возразил я. - Восточный интерьер и все такое, да и джин ничего. Ты-то сам кто такой?
   - Рошель, - хрипло прошептал он. - Пит Рошель.
   Мое имя тебе о чем-нибудь говорит, Бойд?
   - Нет, - спокойно ответил я. - А что?
   - А как насчет Бланш Арлингтон? Это имя тебе знакомо?
   - Встречал в утренних газетах, - осторожно заметил я.
   - Да? Оно есть и в вечерних тоже. До сих пор не нашли того, кто ее убил, но нам-то известно, кто убийца, а, Бойд? Тайна, известная нам обоим. Ну что, теперь пойдем куда-нибудь поговорить?
   - Нет, - повторил я. - До меня так и не дошло, о чем ты тут толкуешь.
   Его скулу рассекал глубокий шрам, дюйма три в длину. Рошель вдруг задергался.
   - Бланш была моей девушкой, Бойд, - произнес он сиплым голосом. - Я был без ума от нее, знаешь, как это бывает?
   - Нет, - опять сказал я. - Что касается меня, то женщина - это всего лишь женщина, а вот деньги - это да, их можно поместить в банк, например.
   - Так, ладно. Ну и сколько Чой заплатил тебе за твою работу?
   - Чой? - переспросил я.
   - Хватит дурака валять, Бойд! - На его губах появилась страдальческая улыбка, он буквально пожирал меня глазами. - Ты был у Бланш вчера вечером. Наверное, вошел, поздоровался, а потом перерезал ей горло. Чой нанял тебя, можешь не отпираться, я знаю!
   - Смотрю, ты слишком много знаешь. Может, тебе известно, почему Чой хотел, чтобы ее убили?
   - И это знаю. - Рошель оскалил зубы. Надо сказать, зрелище было не из приятных. - Все очень просто. Он выяснил, что она моя и работает не на него, а на меня.
   - А ты работаешь на Рида. Я тоже работал на него еще вчера вечером. Может, именно он и приказал мне убить ее?
   - Да, как же! Поверю я тебе! Работал ты на Рида! - рявкнул он.
   - Это правда, спроси у него. Я не убивал твою подружку, Пит.
   - Ты убил ее! - Шрам на его скуле стал совсем белым и теперь сильно выделялся на смуглом лице. - И никто не убедит меня в обратном. У меня для тебя хорошие новости, Бойд. Ты умрешь точно так же, как она, но медленно, очень медленно и мучительно. По полдюйма - и так пока я не перережу твою глотку от уха до уха!
   - Пит, - устало протянул я, - говорю тебе в последний раз, ты ошибаешься. Я не тот, за кого ты меня принимаешь. Так что сделай одолжение, вали отсюда!
   - Обещаю, Бойд, - прошептал он, - тебе не жить!
   - Здесь тебе не тюрьма, выбрось дурь из башки! Я тоже могу кое-что тебе пообещать. Не отстанешь, размажу тебя по стене так, что от тебя только мокрое место останется!
   - Будешь иметь дело не со мной, Бойд, - процедил он. - В этом городе у меня много друзей. С этой минуты ты не жилец! - Он залпом осушил стакан и, резко развернувшись, вышел из бара.