Потом же, шарахаясь из стороны в сторону, они неслись по извилистой лесной просеке, пока Фэнтом, наконец, с криком не натянул вожжи. И в мгновение ока пара неукротимых мустангов, Динамитчиков, снова стали управляемы и послушны ему.
   От их неукротимого нрава и взрывного темперамента не осталось и следа, и теперь они лишь испуганно косились назад, на безумца, заставившего запылать огнем их спины, и которому как будто пришлась по душе их необузданность. Выгибая шеи и потряхивая гривами, они перешли на рысь, но удила напоминали о себе, и наблюдая за ними, Фэнтом снова тихонько засмеялся.
   В конце концов кони остановились у обочины и терпеливо ждали, когда он выберется из повозки и привяжет их, лишь время от времени слегка вздрагивая, когда обжигающая боль от недавних ударов кнута начинала вновь и вновь напоминать о себе.
   Фэнтом оставил упряжку и дальше отправился пешком напрямик через заросли. Но когда в дали за деревьями показалась хижина, то вся его решимость как-то неожиданно улетучилась. Возможно, дело было лишь в запоздалом осознании собственного счастья, но внезапно у него возникла дрожь в коленях, ноги стали ватными, мозг напрочь утратил возможность соображать, а во всем теле появилась необычайная легкость, и ему казалось, что он вот-вот оторвется от земли, и, подобно воздушному шарику, полетит по воздуху.
   Фэнтом остановился на опушке и привалился спиной к стволу дерева, переводя дух. Он пытался соображать. Необходимо было заранее продумать, что он скажет ей, и какими будут его последующие действия. Сердце часто забилось в его груди, подступая к самому горлу, и он начал задыхаться, как будто ему предстояло выступить перед многотысячной аудиторией. Но какое дело ему было до тысяч других людей? Нет, на всем белом свете не было другого более притягательного места, чем это, куда теперь он стремился всей душой. И тем не менее, он никак не мог заставить себя сойти с места и двинуться вперед.
   Но тут до его слуха снова донесся все от же милый голосок. Теперь в этой песне ему слышалось женское очарование и какая-то детская беззащитность. Эта мысль наполнила его душу жалостью и такой невыразимой нежностью, что повинуясь внезапному порыву и набравшись храбрости, он решительно направился к дому через всю поляну.
   Но дойдя до родника, остановился. Взглянув себе под ноги, Фэнтом подумал о том, что эта была та самая трава, по которой она ступала тем утром, и это воспоминание снова привело его в неописуемое волнение. Ему хотелось молиться, чтобы Бог сжалился над ним и вернул ему силы, но его онемевший мозг был не в состоянии связать и двух слов.
   Фэнтом медленно пошел дальше. Волнующая уверенность, то появлялась в его душе, заставляя прибавить шаг, то снова улетучивалась, и тогда он робко замирал на месте. Но в конце концов он все же добрался до двери.
   Она была закрыта, и это обеспокоило его. Пения тоже было больше не слышно. Фэнтом дважды поднимал руку, чтобы постучать. В первый раз он испуганно отдернул её, услышав стук кочерги, ворошившей угли в плите. Потом громко звякнула крышка кастрюли. Однако, третья попытка все же увенчалась успехом, и он робко постучал.
   — Войдите! — раздался из-за двери мелодичный девичий голосок.
   Это прозвучало так сухо и обыденно, что у него перехватило дыхание. Толкнуть эту дверь было превыше его сил.
   — Ну входите же! — нетерпеливо повторила она.
   В следующий момент послышались торопливые шаги, и дверь распахнулась. Она стояла на пороге и недовольно хмурилась.
   — Кто еще…, — начало было девушка. — А, это вы, — осеклась девушка на полуслове. — Вы что-нибудь забыли, мистер Фэнтом?
   — Вообще-то, — начал было Джим Фэнтом, — вообще-то…
   Он замолчал, споткнувшись о неприятно резанувшее слух слово «мистер», которым она предварила его имя.
   Он стоял, неловко переминаясь с ноги на ногу и тоскливо глядя на нее.
   — Кажется, — строго напомнила она, — вы хотели что-то сказать.
   — Я хотел сказать, — пробормотал он, — я хотел сказать… что… что… что я вернулся. Вот.
   — Оно и видно, — отозвалась она.
   Ее растерянный взгляд был устремлен куда-то в даль поверх его головы, на шумевшие у него за спиной кроны деревьев.
   Фэнтом был даже рад тому, что она не глядит на него, ибо так ему было легче соображать.
   — Я хотел, ну, это, извиниться, — выдавил он.
   Девушка недоуменно взглянула на него, словно пытаясь постигнуть некий тайны смысл, скрытый за этими словами.
   — Извиниться за что? — спросила она.
   Фэнтом почувствовал, что краснеет.
   — Вы смеетесь надо мной, Джо? — спросил он.
   — Ни в коем случае, — ответила она. — Проходите в дом, присаживайтесь. У вас очень усталый вид.
   — Нет, я лучше постою, — отказался Фэнтом.
   — Отчего же?
   — Потому что, это… ну, в общем, мне удобнее разговаривать с вами стоя. А сказать я вам хочу вот что…
   — Погодите минутку, — перебила его девушка. — Мои булочки! Они подгорят и превратятся в сухари!
   Она бросилась к плите и опустилась на колени, чтобы открыть дверцу духовки; Фэнтом же, воспользовавшись этим легким замешательством, поднялся ещё на несколько ступенек, останавливаясь у порога, чтобы лучше видеть её.
   Девушка вынула из духовки дымящийся противень, и по кухне разлился чудесный аромат теплого хлеба. Вдыхая его, Фэнтом вспомнил о том, что ему уже давно очень хочется есть. К тому же тесто для этого хлеба было приготовлено её руками. Его голод становился все сильнее, а на душе сделалось ещё тоскливее.
   — Не стойте в дверях, проходите вперед или назад, сердито сказала девушка. — Вы загораживаете мне свет.
   «Я ей безразличен», — горестно отметил он про себя. — «И вообще, какое дело ей может быть до такого придурка, как я, который просто торчит в дверях, словно пень и двух слов не может связать. Вот Чип — это совсем другое дело! Такой парень видный, всегда улыбается и поговорить с ним приятно. Бог ты мой, я же не могу сказать ничего путного, чтобы хотя бы заставить её улыбнуться!»
   Вот так он стоял на пороге, разговаривая сам с собой.
   — Ну, пожалуйста! — нетерпеливо воскликнула девушка.
   Призрак тяжко вздохнул.
   — Ну вот, — проговорил он упавшим голосом, — я мешаю.
   — Но вы же не прозрачный, — заметила она.
   Фэнтом чувствовал, что после такого унижения он должен немедленно развернуться и уйти; и все же, хоть сердце его теперь переполняла обида, он не мог сделать ни шагу назад.
   Затем, все ещё не находя себе места от отчаяния, от вспомнил о том, как Куэй пообещал ему, что она приедет в долину и станет его женой. Куэй был всемогущ, он был всеведущ. Однако, хотя, возможно, он и вправду мог принудить девушку выйти замуж за Джима Фэнтома, но даже великий Куэй не мог заставить её полюбить насильно.
   Стоя у стены и чувствуя себя жалким и ничтожным, Фэнтом наблюдал за тем, как она ловко смазала булочки растопленным маслом, а потом снова задвинула противень в духовку. Он силился понять, что же на самом деле привело её сюда. Какие такое чары пустил в ход великий Джонатан Куэй, чтобы заманить её в свою Долину Счастья? Ведь это ради него она оказалась здесь! Ведь он слышал это своими собственными ушами из уст самого Куэя. При мысли об этом на душе у Фэнтома стало легко и спокойно, и все же он не посмел излить перед ней свои чувства, предпочитая до поры до времени держаться на расстоянии, чтобы ни словом, ни делом не обидеть её.

Глава 26

   — Надеюсь, вы извините меня, мистер Фэнтом, — бросила она через плечо, задвигая противень обратно в духовку. — Очень сожалею, но у меня нет времени даже на то, чтобы просто выслушать ваши извинения. Но уверяю вас, я очень заинтригована!
   Она лучезарно улыбнулась ему, подошла к лохани и принялась перемывать листья зеленого салата. Он глядел на то, как плещется вода, как летят во все стороны брызги, рассеивающиеся подобно алмазной пыли в столбе ослепительного солнечного света, пока наконец ему не начало казаться, будто это волшебное свечение исходит от её рук, и вода здесь вовсе не при чем.
   Он, затаив дыхание, наблюдал за каждым её движением, и был готов уверовать в любые чудеса.
   — Кажется, минуту назад вы хотели мне что-то сказать, — напомнила она.
   — Надеюсь, я не слишком сбила вас с мысли.
   — А-а…, — протянул Призрак, — признаться, говорю я не слишком складно!
   — Оно и понятно, — отозвалась она, — вы слишком велики для того, чтобы прослыть говоруном. Ведь обычно, чем меньше собачонка, тем она громче лает и усиленнее машет хвостом, потому что это самый легкий способ обратить на себя внимание.
   Он усмехнулся. Это был вымученный и довольно неуверенный смешок, девушка же обернулась и окинула его с ног до головы оценивающим взглядом.
   — Вы смеетесь так, как будто у вас что-то болит.
   — Болит? — пробормотал он.
   — Ага. Например, живот или ещё что-нибудь.
   — Нет, я в порядке, — ответил он.
   И тут же спохватившись продолжил:
   — Так вот, насчет извинений… Я имел хотел извиниться, за то, что… эээ… дал волю рукам и…
   — Каким ещё рукам? — недоуменно спросила она. — А, теперь мне, кажется, ясно. Вообще-то, ничего страшного не произошло. От моего младшего брата, Билли, мне ещё и не так доставалось. Вы же мне лишь слегка испачкали рукав, но кости, вроде бы, все целы. В следующий раз, когда вам вздумается обнять девушку, не забудьте вымыть руки. Вот так-то, мистер Фэнтом.
   Он умоляюще взглянул на её и провел кончиком языка по пересохшим губам, но её лицо сохраняло непроницаемое выражение.
   — Послушайте…, — не выдержал он.
   — Что еще? — безучастно отозвалась она и тут же встрепенулась. — Боже мой, мое жаркое!
   Девушка снова бросилась к плите и, распахнув дверцу, сняла со сковороды крышку, из-под которой повалил густой пар, и комната наполнилась аппетитным ароматом жаренного мяса.
   Склонив голову к плечу, она несколько мгновений критически изучала содержимое сковороды, а затем принялась старательно поливать мясо жиром.
   — Это жаркое, — с умным видом заметил Джим Фэнтом.
   — Вы невероятно догадливы, — без тени улыбки отозвалась она. — Во всяком случае, на куриный бульон это не похоже!
   Она снова накрыла сковороду крышкой.
   — Не знаю, хорошо ли оно подрумянится под такой крышкой, но так мясо получаются нежнее.
   — Ага, — согласился он. — Гораздо нежнее.
   — Но, с другой стороны, под крышкой оно может насыщаться влагой.
   — Да уж, — проговорил он, — бывает и такое.
   Она критически взглянула на него.
   — А вы хоть когда-нибудь в жизни видели, что представляет собой крышка для жаркого?
   — Нет, — признался он.
   Она весело рассмеялась.
   — Ну вот и славно, — проговорил Фэнтом. — Я догадывался, что только так можно будет заставить вас рассмеяться. И пусть вы смеетесь надо мной, а не за компанию со мной. Мне все равно. Я не буду возражать, даже если вы решите выставить меня идиотом.
   — Я вовсе не собираюсь потешаться над вами, мистер Фэнтом, — возразила она. — Ведь вы такая важная, можно даже сказать, легендарная личность!
   Фэнтом густо покраснел.
   — Как вам угодно, — вздохнул он. — продолжайте, это ваше право. Наверное, я и в самом деле заслужил это.
   — Я вовсе не пытаюсь вас обидеть, — сказала она.
   — Разумеется, — согласился он. — У вас это просто получается само собой.
   У Фэнтома пылали щеки, но он все же заставил себя улыбнуться.
   — Ну вот, — сказал он, — кажется, я опять говорю что-то не то. Даже не знаю, что со мной происходит.
   — Просто в кухне очень жарко, — объяснила она.
   — Это своего рода способ дать мне понять, что мне пора идти прогуляться на свежем воздухе? — спросил он.
   — Вовсе нет, — возразила она. — Присаживайтесь и чувствуйте себя, как дома.
   Взяв сложенную скатерть, девушка вышла в соседнюю комнату, и минуту спустя, он услышал тихое позвякивание раскладываемых на столе вилок и ножей. Через открытую дверь ему было видно, что стол накрыт на два прибора. Так для кого же предназначался второй? Фэнтом наблюдал за тем, как изящные девичьи руки ловко расставляют блюда и тарелки, и не находил себе места от терзавшего его любопытства. Она с улыбкой подняла глаза, и их взгляды встретились.
   — Джо, — проговорил он, воодушевленный этой улыбкой, — может быть, все-таки скажешь мне, в чем дело?
   — О чем вы, мистер Фэнтом?
   — И почему ты упорно называешь меня «мистером»?
   — Хорошо, мистер Фэнтом, больше не буду, — отозвалась она.
   — Ладно, — сказал Фэнтом. — Хочешь продолжать в том же духе?
   — Разумеется, — ответила она, снова появляясь в кухне, — ведь, в конце концов, кто такая эта малышка Джо Долан, чтобы обращаться на «ты» к такому знаменитому человеку, как вы, мистер Фэнтом?
   — Знаменитому? — внезапно нахмурившись, переспросил он.
   Девушка скользнула мимо него.
   — Ну да, — равнодушно подтвердила она.
   — Снискавший себе славу ограблением дилижанса, ты это имеешь в виду? Что ж, думаю, мне лучше уйти. Только…
   Он запнулся.
   Нужно было срочно что-то сделать или сказать. Ведь в самом деле, должно же быть некое слово, которое, подобно ключу, открыло бы дверцу его души.
   — Вообще-то, я имела в виду совсем другое, — заметила девушка. — Я хотела сказать, такого человека, который уже так много успел…
   — Что даже и в тюрьме побывал. В этом все дело?
   — Что ж, тюрьма — хорошее, тихое место. Говорят, что именно там вы приобрели такой задумчивый взгляд, мистер Фэнтом.
   — Что ж, я, пожалуй, пойду, — повторил он, направляясь к двери на улицу.
   Здесь он снова оглянулся. Она стояла, повернувшись к нему спиной, раскладывая на две тарелки листья зеленого салата, осторожно подхватывая их за краешки кончиками изящным пальчиков.
   — И все-таки, может быть, все-таки расскажешь мне, — не выдержал он, — что привело тебя сюда? Скажи это ещё раз.
   — Я уже говорила, что это мистер Куэй привез меня сюда, — ответила она.
   — Но зачем?
   Девушка слегка повернула голову, и ему стал виден её изящный профиль; она задумчивым видом коснулось пальчиком подбородка.
   — Видите ли, мистер Фэнтом, каждая девушка рано или поздно должна выйти замуж. Надеюсь, вы согласитесь с этим.
   Он почувствовал, что сходит с ума от любви к ней, от непреодолимого желания прикоснуться к ней, даже если у него не будет права на большее, чем просто взять её за руку и проститься навсегда.
   — Джо, — он едва не сорвался на крик, — скажи мне, кто этот человек! Как его зовут, Джо?
   — Откуда мне знать его имя? — пожала плечами девушка. — Это решать мистеру Куэю! Полагаю, он достаточно мудр и опытен, чтобы сделать правильный выбор.
   Фэнтом тихонько охнул.
   — А что, если он сам задумал жениться на мне? Как вы считаете, такое возможно?
   — Этот старый… о, Господи, я схожу с ума! — выдохнул он. — Может быть, ты все-таки повернешься и посмотришь на меня?
   — Сейчас, только выложу салат.
   Она снова повернулась к нему спиной.
   — И что он тебе сказал, чтобы заставить тебя приехать сюда?
   — Ничего. Просто напомнил, что время идет, и моложе я уже не стану.
   — Ну да, годы идут, детство проходит, — иронично заметил Фэнтом.
   — Вообще-то, молодой человек, если хотите знать, — строго сказала она,
   — мне уже почти двадцать один!
   — Ого! — покачал он головой. — Может быть, ты боишься остаться старой девой?
   — Как знать, — пожала плечами девушка. — Даже меньше, чем через десять лет мне уже стукнет тридцать. А вдруг я безобразно растолстею?
   Она грациозно повела рукой, задумчиво разглядывая её. Он увидел ямочку у локтя — она появилась и снова исчезла.
   — Джо! — взмолился он.
   — Что?
   — Пожалуйста, перестань!
   — Что перестать? — спросила она и, открыв дверце духовки, вынула противень с аппетитно подрумянившимися булочками.
   — Перестань сводить меня с ума!
   — Очень сожалею, что причинила вам такие неудобства, — отозвалась девушка. — А вот духовка, кажется, прогревается немного неравномерно.
   — Черт с ней, с духовкой! — воскликнул Джим Фэнтом. — То есть… я хотел спросить…
   — Вот с этой стороны булки подрумянились намного лучше, замечаете?
   — Джо, ради Бога, скажи, кого ты ждешь к обеду?
   — Честно говоря, больше никого, — ответила она. — А вы что, решили позвать ещё кого-нибудь?
   — Я? — переспросил Джим Фэнтом. — Что бы я сюда кого-то приглашал?
   Он направился к ней, и его остановившийся взгляд очень напоминал отрешенный взгляд лунатика. Не обращая на него внимания, девушка направилась к лохани и, сменив тон, заговорил совершенно будничным голосом:
   — Идите и, прежде чем садиться за стол, вымойте руки. Сомневаюсь, чтобы они у вас сейчас были чище, чем сегодня утром! Горячая вода в чайнике на плите. Возьмите желтое мыло. Оно лучше отмывает грязь.
   Он нетерпеливо махнул рукой. И тем не менее, покорно взял мыло, подошел к лохани и налил в неё немного горячей воды. А потом взбил высокую пену и принялся яростно намыливать руки.
   — Джо, — внезапно окликнул её Фэнтом, отрываясь от своего занятия и стоя посреди кухни с намыленными руками, роняя на пол хлопья пены.
   — Что! — вздрогнув, отозвалась девушка.
   Она прислонилась к стене, как будто вся её веселость и самообладание мигом улетучились, и теперь она не находила себе места от охватившей её внезапной тревоги.
   — Джо, — объявил он так же громко и решительно, как и прежде, — дело в том, что Куэй привез тебя сюда, потому что ты пообещала выйти замуж за меня!

Глава 27

   Девушка ещё сильнее вжалась в стену, как будто задумала пройти сквозь нее, лицо её побледнело; Фэнтома же подобное изменение в её настроении одновременно удивило и привело в ужас, и все же он был готов поклясться, что любил её в эту минуту ещё больше.
   — Так отвечай же! — приказал Фэнтом, медленно надвигаясь на нее. — Ведь он прислал тебя сюда, потому что ты согласилась выйти замуж за меня!
   — Вообще-то, я не помню таких подробностей, — ответила девушка. — Вот уж никогда не подумала бы, что мой суженый — это вы, мистер Фэнтом…
   — Давай-давай, — сказал он, — можешь сколько угодно называть меня «мистером» и насмехаться надо мной, но, кажется, я уже кое о чем начинаю догадываться! — Он протянул к ней руки. Он был очень близко, а она все пятилась, запрокидывая назад голову, словно испуганная лошадь в страхе перед наказанием. И все же она нашла в себе силы улыбнуться.
   — Ты на себя посмотри, Джим Фэнтом, — проговорила она. — Еще немного, и ты своими мокрыми руками испортишь мне платье! Хватит дурачиться, договорились? И вообще, Джим, будь хорошим мальчиком и вытри руки!
   Он склонился к ней. Ей все ещё было не по себе от страха, но все же где-то в глубине её глаз вспыхнули озорные смешинки.
   — Ну, пожалуйста, Джим, — взмолилась она.
   Тогда, развернувшись на каблуках, Фэнтом прошел через всю комнату, где на прибитом к стене крючке висело полотенце. Оно было кипельно белым, это полотенце, и прямо-таки светилось чистотой, и вода впитывалась в ткань медленно. Но теперь уже он никуда не спешил. Его влюбленный взгляд неотрывно следовал за ней, задерживался на её лице, а затем вдруг в ужасе оказывался отведенным в сторону. Сердце в его груди стучало так гулко, что он даже чувствовал это биение, похожее на легкое постукивание кончиками пальцев по губам.
   Девушка сняла с огня жаркое, открыла крышку, а затем ошпарила кипятком большое блюдо, чтобы подогреть его, вытерла насухо полотенцем, после чего начала выкладывать на него мясо, красиво расположив по краям гарнир из зелени, а потом отступила на шаг назад, критически обозревая свое творение, в то время как Фэнтом снова приблизился к ней сзади.
   — Джо! — окликнул он, и сильно вздрогнув, она обернулась. Лицо её сделалось таким же бледным, как и прежде, а дыхание прерывистым.
   — Может быть, вы, наконец, перестанете меня пугать, мистер Фэнтом? — предложила она.
   — Можешь продолжать дразниться, — отозвался он. — Но только все равно тебе это не поможет! Потому что ты все равно будешь моею. Поняла? Я женюсь на тебе, и мы навсегда поселимся здесь, в Долине Счастья!
   — Вы слишком много говорите, — заметила она. — А жаркое стынет.
   — Прекрати, Джо, — взмолился он. — Ладно? И скажи честно, ты меня боишься?
   — А чего мне бояться? — вопросом на вопрос ответила она. — Нечего. Так что отступать перед вами, мистер Фэнтом, я не собираюсь.
   Взглянув на изящный пальчик, она слизнула с него капельку соуса, а затем нарочито дерзко уставилась на Фэнтома, но взгляд её дрогнул; он шагнул к ней, и она невольно попятилась назад.
   — Ты же сказала, что не станешь от меня убегать, — напомнил Фэнтом, поддразнивая её. — Видела бы ты сейчас себя со стороны!
   — Я сажусь есть, — объявила она.
   — Посмотри на меня! — сказал он. — Я хочу, чтобы ты глядела мне в глаза, Джо.
   Она решительно подняла на него глаза, но взгляд её снова дрогнул.
   — Уж не такой ты красавчик, чтобы девушка постоянно не сводила бы с тебя глаз, — пояснила она.
   — Джо, — не унимался Фэнтом, — мое сердце рвется на части, и больше всего на свете мне хочется обнять тебя и сказать, как я тебя люблю!
   Он видел, что она была поражена этим откровением, но девушка сказала:
   — Очень правдоподобно, особенно, принимая во внимание, что мы виделись всего лишь один раз, да и то совсем поздним вечером.
   — Богом клянусь, это действительно так, — воскликнул он. — Я хочу тебе сказать…
   — Тогда отойди и можешь говорить, сколько влезет, — сказала она. — Или тебе при этом обязательно нужно ещё и руки распускать?
   — Можешь наговорить мне кучу самых обидных слов, — продолжал Фэнтом, — но хватит ли у тебя при этом духу смотреть мне прямо в глаза? Ответь же мне, Джо!
   И снова она попыталась поднять на него взгляд, и снова не выдержав, поспешно отвела его в сторону.
   Но все же от своего девушка не отступила; она подняла руку и слегка уперлась ему в грудь. Это была её единственная защита. Лишь одного её прикосновения было достаточно, чтобы его с ног до головы пробрала дрожь.
   — Я очень занята… И к тому же все стынет. Джим, может быть, ты все же сядешь за стол и мы наконец-то сможем начать обедать?
   — Я должен ещё кое-что тебе сказать.
   — Ну тогда постарайся побыстрее закончить со всякими разговорами. Ты такой настырный, что из тебя, наверное, получился бы замечательный адвокат!
   Фэнтом подался ещё немного вперед. Лежавшая у него на груди рука с легкостью поддалась и не оттолкнула его, но он заметил, как дрожит девушка, словно её коснулся внезапный порыв легкого ветерка.
   — Признайся, Джо, ведь ты бы никогда не приехала бы сюда, если бы я был тебе совершенно безразличен!
   — Ты так считаешь? — удивилась она. — К твоему сведению, я очень практична. И сюда я приехала лишь вот из-за этого милого, уютного домика.
   — Значит, тебя совершенно не волнует, кто станет твоим мужем?
   — В общем-то, нет. На мой взгляд, все мужчины абсолютно одинаковы, так что выбирать особенно и не приходится.
   — Ну раз уж так получилось, что тебе достался я, то какие ещё могут быть возражения? — веселым голосом отпарировал Фэнтом.
   Его руки потянулись к ней, и заметив это движение, она затаила дыхание и съежилась, но назад не отступила.
   — Не надо меня мучить, — взмолилась девушка.
   — Джо, ну неужели я так тебя обижу, если всего лишь прикоснусь к тебе?
   — Я не щенок и не теленок, которых почему-то каждому хочется погладить, — ответила она. — Я и так могу выслушать все, что вы имеете мне сказать, мистер Фэнтом.
   — Я хочу лишь поцеловать тебя Джо. Что же в этом плохого?
   — А вы со всеми такой прыткий? — поинтересовалась девушка. — В конце концов, мы с вами ещё не женаты!
   — А разве для того, чтобы просто поцеловаться нужно обязательно жениться и выходить замуж? — шутливо поинтересовался он.
   Фэнтом видел, как быстро поднялась и опала её грудь, и чувствовал, что рука, касавшаяся его груди, начинает слегка дрожать.
   — Ах, Джим, — пробормотала она в конце концов, — я уехала за тридевять земель от родительского дома, покинув всех тех, кто был мне дорог. Я здесь одна, совсем одна, неужели ты этого не понимаешь?
   — Но тогда просто скажи мне «нет», — сказал он, — и я обещаю, что больше никогда не прикоснусь к твоим восхитительным волосам — говоря это, он поднял дрожащую руку и провел ею по золотистым волосам — и даже не дотронусь до краешка твоего платья.
   — Ну, вообще-то, думаю, ничего страшного не случится, если ты меня поцелуешь…
   Девушка обратила к нему лицо, и её глаза глядели с невыразимой нежностью; она опустила руку, безрезультатно пытавшуюся удержать его на расстоянии.
   — Я разрешаю тебе целовать меня по одному разу каждый день — пока мы не поженимся, Джим.
   — Всего лишь один раз?
   Она попыталась засмеяться, но негромкий, мелодичный смешок тут же умолк.
   — У меня много работы по дому, тебе, бездельнику, этого не понять, — сказала она.
   — Но ведь такой длинный, он тянется от рассвета и до тех пор, когда об утре начинают говорить, что оно уже в полном разгаре, а потом ещё до обеда, и ещё дальше, когда солнце часами неподвижно висит в небе, до тех пор, когда сначала начинает незаметно подкрадываться вечер, а потом наступает долгая, темная, плавно перетекающая в утро с первыми лучами рассвета — такая уйма времени, а ты решила ограничить меня всего лишь одним поцелуем?
   — Так будет лучше, — ответила она.