Каких вершин смог бы ещё добиться Питер? Или, точнее сказать, какой могла бы стать его жизнь, если бы у него была возможность органично развивать все эти свои способности? Мысль об этом не давала шерифу покоя, и он с трудом удержался, чтобы не пробормотать что-либо подобное вслух, когда увидел высокую фигуру Росса Хейла, появившуюся на пороге дома. Наст остановился и приветственно взмахнул рукой. Ранчеро вздрогнул, и тогда шериф поспешил начать разговор:
   — Не беспокойся, Росс, я приехал не по твою душу.
   — Тебе нужен Питер?
   — Разве стал бы я разыскивать его здесь?
   — Нет. Что верно, то верно.
   Росс Хейл потупился.
   — Похоже, фасоль у вас удалась на славу. Всходы дружные, сильные.
   — Да уж, хорошо взошла.
   — Надо же! Кто бы подумал, Росс, что у нас здесь можно выращивать фасоль!
   — Это точно! Уж я-то точно не додумался бы до такого!
   — Но дело-то хоть прибыльное?
   — А то как же!
   — Я тут слышал, что будто и старый Сарджент, отвел под это дело целых сто шестьдесят акров.
   — Ага. Питер был у него, посмотрел на то, что он делает и попытался объяснить, что они там делают неправильно, и почему. Но Сарджент, упрямый осел, не пожелал его слушать. Сказал, что сам знает, что к чему и обойдется без советчиков. Питер говорит, что весь его урожай выгорит в первую же засуху!
   — Что ж, думаю, это будет хорошим уроком для Сарджента. Немногие из нас могут похвастаться жизненным опытом, приобретенным не ценой собственных ошибок, Росс.
   — И кто же это?
   — Да вот хотя бы, к примеру, и Питер.
   — Да уж, — согласился отец, — у него есть голова на плечах. До всего доходит своим умом, без чужой помощи! А ты… уже… — Но замолчал.
   — Нет, — сказал шериф. — Больше Питер не разрушил пока ни одного моста.
   — А сейчас творится в Лоусоне?
   — О Питере беспокоишься?
   — Да. Я слышал, что там вроде даже отряд начали собирать, чтобы устроить облаву на него.
   — Они этого не сделают, — убежденно сказал шериф. — Люди любят поболтать о том, что они сделают да на что сподвигнутся, когда сорганизуются и возьмут правосудие в свои руки, но чаще всего до этого не доходит. Если им только не подвернется удобный случай, как, например, знаменитый мошенник, попавшийся им на глаза в самом центре их же собственного города, или что-нибудь в этом роде. Толпа ленива по природе своей. Не в её традициях тащиться куда-то за сотни миль от дома, только ради того, чтобы потом поглазеть на долгожданное зрелище. Она любит, когда все происходит быстро и легко. И, откровенно говоря, если брать толпу в целом, то, к твоему сведению, Росс, она достаточно труслива. Хорошо, если ей на пути попадается беспомощный да и ктому же невооруженный человек. Но когда у того же самого парня оказывается при себе пара пушек, которые он может в любой момент пустить в ход, тут уж ряды смельчаков значительно редеют. Вот и в Лоусон-Крик произошло то же самое. Они могут до одурения разглагольствовать о том, что теперь на их город легко пятно позора, что он стал всеобщим посмешищем. Но уверяю тебя, никто не станет гоняться за той компанией, что силами всего лишь троих человек сумела разрушить мост и сбросить его в реку!
   Росс Хейл слушал, широко распахнув глаза от удивления.
   — Так, значит, они не собираются выслеживать и убивать Питера?
   — Абсолютно. И скажу тебе, старина, что твой сын такого страху нагнал в тех краях, что он может безбоязненно расхаживать на своих костылях по главной улице Лоусон-Крик, и никто не посмеет поднять на него руку!
   — Ну а как же закон? Разве у властей нет претензий к Питеру и остальным?
   — А что они могут сделать? — усмехнулся шериф. — Обвинить его в стрельбе на улице? Так ведь он никого не убил! К тому же он и не выстрели ни разу! Нарушение общественного порядка? Так он может сказать, что на него напали, и он был вынужден обороняться! Нет, Лоусон-Крик не станет поднимать шума и подавать в суд на тех троих, что сумели обвести вокруг пальца целый город. Они знают, что все и так уже зашло слишком далеко. Так что не в их интересах, чтобы история того вечера приобрела бы новое развитие! — Он снова усмехнулся и замолчал.
   — Что ж, хорошая новость. — Росс Хейл вздохнул. — А я тут все ждал. Знаешь, Уилл, тут на днях мне в голову пришла идея о том, что, пожалуй, могло бы вернуть его. Но дело не выгорело!
   — Идея вернуть Питера назад?
   — Да.
   — Знаешь, — серьезно сказал шериф, — я ведь и приехал сюда, чтобы поговорить с тобой именно об этом. Должен сказать, Росс, что самое главное для тебя на данный момент, это запастись терпением и быть готовым к тому, что ждать возвращения Питера придется довольно долго.
   Ранчеро тяжело вздохнул и уставился в землю.
   — Да, конечно, одному плохо, — продолжал шериф. — Но тебе придется смириться с этим. Потому что, между нами говоря, ждать Питера в скором времени не приходится!
   — Что ты хочешь сказать этим, Уилл? И откуда тебе это известно?
   — Просто я был там и сам разговаривал с ним.
   — Ты виделся с Питером!
   — Да. И это он попросил меня наведаться сюда, чтобы поддержать тебя. Но прежде всего хочу сказать, что твой Питер ничуть не изменился. А то ты, возможно, думаешь, что он сошел с ума.
   — С ним ничего не случилось?
   — Ничего. Он все такой же. Даже немного посерьезнел, стал молчаливее, что ли. Росс, вот ты бы посмеялся, если бы только увидел, с каким благоговением смотрит ему в рот тот черномазый амбал!
   — Я бы не стал смеяться, — дрожащим голосом возразил Росс Хейл. — Только… ради Бога, скажи, что я такого сделал, почему он сбежал от меня!
   — Ты? Да ты тут ни причем! Точно, ни при чем! Все дело в том, что Питер по какой-то причине оказался в зависимости от старого Джарвина. Питер сам сказал мне об этом. Так что ему придется пробыть там ещё какое-то время. Понятия не имею, как долго. Разумеется, он полезен Джарвину. Но ведь рано или поздно Джарвин его отпустить, не может же он вечно удерживать его там. Не знаю уж, что у них там произошло.
   — Если уж он попал в когти к Джарвину, то живым он его уже не выпустит.
   — Почему это?
   — Потому что Джарвин — это же хуже всякого яда. Сам понимаешь.
   — Но душу Питера он не отравил, и не отравит. Остается лишь ждать.
   — Ждать? Ждать? — Ранчеро застонал. — Разве я мало ждал и терпел все эти годы? Но приходит время, когда терпению даже самого терпеливого человека наступает конец. Так-то, шериф. Это ты можешь понять?
   — Да, — согласился шериф, — я понимаю!
   И он действительно понял все так хорошо, что закончил свой визит раньше, чем это задумывалось им изначально, но на обратном пути все же не смог удержаться от того, чтобы остановиться на краю поля, окидывая удивленным взглядом акры дружно зеленеющей фасоль. Здесь была проделана огромная работа.
   Оглянувшись назад он видел казавшуюся издалека совсем крошечной фигурку Росса Хейла, который теперь без устали расхаживал во дворе перед домом. Ради спасения сына отец вынашивал какое-то очень важное решение. Вспомнив, какие чудеса самоотверженности ещё совсем недавно демонстрировал этот человек, руководствуясь практически той же целью, шериф подумал о том, что и на сей раз от ранчеро следует ожидать чего-то необычного. Но даже обладая богатейшим воображением, он и представить себе не мог, на что в действительности мог решиться Хейл.

Глава 42. ОДЕРЖИМЫЙ

   Первое, что пришло в голову Россу Хейлу, было четкое осознание того, что он должен просто вырвать Питера из лап Майка Джарвина. Шериф Наст не мог ошибиться. Если он сказал, что Питер работал на Джарвина — не по своей воле, а из-за некоего влияния, которое Джарвину удалось заиметь над ним — то, конечно же, Питер возвратится на ранчо, к своему прежнему образу жизни, сразу же, как только Джарвин будет более над ним не властен.
   Интересно, каким образом можно побороть это влияние? Для этого существовало лишь одно простое и очень эффективное средства, о котором Росс Хейл тут же подумал. Он уже осознал, что без Питера ему жизнь была не мила. Он трудился, как проклятый, в течение стольких многих лет, поступаясь последним ради сына, что теперь, похоже, окончательно утратил всякий вкус к жизни, чувствуя себя по-настоящему счастливым лишь когда предоставлялась возможность порадоваться за сына и гордиться его достижениями.
   Даже богатство и благополучие хозяйства сами по себе теперь не вызывали у него бурного восторга. Они просто лишний раз подчеркивали смекалку Питера и служили наглядным доказательством его предприимчивости. Вновь обретенный комфорт и деньги не имели значения; и наибольшую радость Хейлу доставляло слышать, как окружающие восторгаются способностями Питера.
   Он сделал все, что было в его силах. Кроме одного. И теперь он был полон решимости довести дело до конца. Итак, решено: он поедет на рудник, добьется встречи с Майком Джарвиным, и затем, вне зависимости от того, сколько наемных головорезов будут окружать толстяка, всадит ему пулю в лоб и положит конец его неправедной жизни.
   И тогда Питер будет свободен. Что же касается самого Росса Хейла, то он, конечно же, и сам окажется изрешеченным пулями. Но какое это имеет значение? Да ровным счетом никакого! По крайней мере, душу его грела мрачная уверенность, что Питер никогда не забудет его и приложит все усилия к тому, чтобы память о нем осталась жить в сердцах людей. Возможно, так оно будет и лучше — под конец жизни совершить один настоящий поступок, такой, как этот. Все лучше, чем доживать свои дни в одиночестве, не видя перед собой реальной цели. Так рассуждал Росс Хейл.
   Шериф, не спеша проезжая по дороге, услышал знакомый грохот выстрела. Он обернулся и взглянул в сторону ещё видневшегося вдалеке ранчо Хейла, но не мог разглядеть ничего, кроме размытых очертаний дома и деревьев. Раздался ещё одни выстрел.
   — Росс заметил кролика, — усмехнулся шериф.
   Он был прав. Застреленный кролик лежал на земле: первый выстрел из фермерского пистолета перебил ему лапу, а второй почти напрочь оторвал голову. Хейл остался весьма доволен собой. Он стоял над тушкой убитого животного и улыбался. Ибо, в конце концов, не исключено, что он сумеет незаметно проникнуть в лагерь Джарвина, прикончить гада и даже выбраться обратно живым!
   Немедленно отправившись на конюшню, он принялся седлать своего лучшего коня, собираясь в дальний путь. Это был прекрасный гнедой мерин с белым чулком на передней ноге и белой же меткой на морде; замечательный конь. Самый лучший конь на свете, ибо сам Питер приобрел его специально в подарок отцу. А разве Питер мог довольствоваться чем-то иным, как не самым лучшим?
 
   А в это время над рудником и выросшим неподалеку от него небольшим поселком так же нещадно припекало раскаленное солнце. Обычно по долине гулял легкий ветерок, переносивший потоки теплого воздуха. Но в этот день царило поразительное затишье, и было жарко, как в печи.
   Джарвин прибывал в скверном расположении духа. Даже скинув с себя привычный сюртук, он страдал от жары, нещадно потея и то и дело вытирая мокрый лоб и шею довольно засаленным полотенцем. Но даже жара не могла помешать Джарвину проявить сознательность и, презрев эти досадные неудобства, взяться за работу. Он сидел за столом, раз за разом перетасовывая карты и тут же раздавая их.
   Сторонний наблюдатель наверняка был бы поражен той ловкостью, с какой эти толстые, белые пальцы управлялись с колодой. Со знанием дела, без излишней суеты и сосредоточенно наморщив лоб, мистер Джарвин совершенствовал свои умения, приговаривая во время сдачи карты: «Я выиграю!» или «Ты выиграешь!» или же «Он выиграет!»
   Закончив сдавать, шулер переворачивал карты, и надо отметить, что ошибался он в своих прогнозах он крайне редко, не чаще, чем в одном случае из десяти. Но лучше всего он умел вытаскивать карты из колоды. На этом поприще ему удавались поразительные вещи. В то время, как верхние две или три карты оставались на месте, он ловко вытягивал карты из середины или с самого дна колоды, проделывая это с такой поразительной быстротой, что заметить это было не под силу даже самому искушенному наблюдателю.
   И тем не менее, он недовольно ворчал в полголоса. Потратив полжизни на овладение всеми тонкостями шулерского дела, мистер Джарвин тем не менее был глубоко убежден, что он все ещё не достиг желаемого идеала. Как и все великие люди, он когда-то поставил себе цель, к которой можно было приблизиться, но достижение её все-таки казалось делом совершенно невозможным. Тем не менее он продолжал терпеливо двигаться в заданном направлении.
   — Эй, Питер! — окликнул Джарвин. — Какая дрянная, все-таки стоит погода, а?
   Питер, лежа в гамаке под окном, повернул голову и спокойно взглянул на своего работодателя.
   — Душно очень, — согласился он.
   — Хуже, чем в душегубке, — с душой объявил мистер Джарвин. — Обмылок, принеси мне попить!
   — Мне некогда! — фыркнул в ответ Обмылок.
   На что мистер Джарвин раздраженно взревел.
   — Слушай, а почему бы тебе не сказать этому своему негру, чтобы он выполнял и мои приказания?
   — А зачем? — удивился Питер. — Ведь не может же Обмылок служить двум хозяевам одновременно.
   Лицо гневно побагровело. Ярость закипала в нем, слова уже теснились в горле, собираясь слететь с языка и заставляя дрожать его толстые губы, когда, сделав над собой некоторое усилие, ему удалось подавить этот порыв. Тяжело встав со стула, он прошел в угол комнаты, где налил себе кружку нагревшейся на жаре воды и залпом осушил её, продолжая свирепо поглядывать в сторону парочки, расположившейся за окном.
   Они даже не изменили своего положения. Питер лежал в гамаке, закрыв глаза, а рядом устроился Обмылок с зажатым в руке обрывком старой, пожелтевшей газеты, которую он приспособил в качестве веера, неторопливо перегоняя горячий воздух. Время от времени мулат протягивал свою огромную ручищу, чтобы отогнать докучливую муху, нахально норовившую сесть на лицо его покровителю.
   По началу Джарвин едва сдерживался, чтобы не расхохотаться при виде столь трогательной заботы, проявляемой Обмылком о Питере, глядя на то, как мулат возится с ним, словно мать с малым ребенком, или же как верующий, преклоняющийся перед божеством. Тем не менее дни шли, а положение дел оставалось прежним. Все прочие, с не меньшим интересом наблюдавшие за происходящим, тоже перестали улыбаться. Главным образом потому, что делать это в присутствии Обмылка всегда было далеко небезопасно. К тому же стало ясно, что это отнюдь не проходящая прихоть Обмылка, который относился к калеке с нескрываемым обожанием. Целый день он не отходил от Питера ни на шаг, тенью следуя за ним повсюду. Его беспокойные глаза преданно заглядывали в лицо хозяина, желая предупредить малейшее желание Питера.
   Кое-кто из окружающих считал, что Обмылок просто выжил из ума. Другие же исходили из того наблюдения, что Питер очень странный парень, и от него можно ожидать и не такое!
   Глядя на эту идиллию, мистер Джарвин раздраженно проворчал:
   — Чертовы карты совсем не слушаются!
   — Послушай, — сказал Питер, — что ты так злишься?
   В ответ на это Джарвин разразился бранной тирадой.
   — И вообще, с чего ты взял, что я злюсь? — заключил он.
   — Ты суетишься со вчерашнего вечера. Ведешь себя, как беспокойный ребенок, — ответил Питер.
   От такой дерзости мистер Джарвин едва не схватился за пистолет. Но замешкался. Горящий, немигающий взгляд Обмылка был устремлен в его сторону. Джарвин передумал. Ничто не действовало на него столь обескураживающе, как этот неподвижный, змеиный взгляд!
   Питер тем временем продолжал:
   — Ты что, плохо спал? Или, может быть, живот разболелся?
   И тогда Джарвин неожиданно простонал:
   — Питер, это все из-за призрака!
   Широкие ноздри Обмылка задрожали, а глаза округлились ещё больше.
   — Призрак! — стонал Джарвин. — Вчера, когда мы с вами все втроем проезжали сквозь заросли кустарника, я оглянулся и мне показалось, что в тени стоит человек… без шляпы… бледный, седые волосы… и он… он был похож… на кое-кого.
   Джарвин замолчал, и его испуг был очевиден.
   — Я тоже кое-что припоминаю, — сказал Питер. — Когда мы так поспешно выметались из Лоусон-Крик, то на крыльце лавки стоял парень, в точности похожий на того, которого ты только что описал.
   Шляпу на нем не было, а длинные седые волосы развивались по ветру. И он стрелял нам вслед, что у него получалось гораздо лучше, чем у всех остальных! Он показался мне самым опасным из той толпы. Знаешь, ведь это его пули угодили в нашу повозку.
   — Черт возьми, — вскричал Обмылок, — мистер Хейл, судя по вашим с боссом рассказам, очень похоже на то, что старина Сэм Дебни встал из могилы и вернулся…
   — Заткнись, придурок! — истерично взвизгнул мистер Джарвин, вскакивая на ноги. — Я разнесу тебе башку, если ты снова протянешь свой поганый язык.
   Он снова застонал.
   — Я и сам подумал об этом! — прошептал Джарвин. — Все сходится… такое же белое лицо!
   Точно, восстанавливая в памяти облик человека с винтовкой, увиденного им на ступеньках лавки в Лоусон-Крик, Питер вспомнил, что лицо незнакомца поразило его своей необычной бледностью. Но он тогда просто подумал, что это из-за того, что позади него находился ярко освещенный дверной проем.
   — Вот так так! — шепотом сказал Обмылок. — Снова начинается. Он всегда был одержим идеей, что Дебни вернется, чтобы отомстить ему!

Глава 43. ДУХ МЩЕНИЯ

   Незаметно подкрался вечер, и по склонам гор поползли длинные тени. Но света угасающего дня было вполне достаточно, чтобы проникать в комнату через окно и освещать стол, за которым Майк Джарвин терпеливо корпел над колодой карт. По мере того, как сгущались продолжали сгущаться, он трижды просил Обмылка зажечь ему лампу, но Обмылок оставался совершенно равнодушен к его распоряжениям, а Питер, по-видимому, и не собирался вмешиваться.
   — Обмылок работает на меня, — сказал Питер, — и это означает, что он не обязан обслуживать других людей, если сам того не хочет. Все, Джарвин, разговор окончен. Я, кстати, уже неоднократно говорил тебе об этом!
   — Ладно уж, — милостиво снизошел Обмылок, — я зажгу ему эту чертову лампу. Может быть хоть её свет сможет распугать призраков.
   На ответ это заявление остававшийся в хижине мистер Джарвин разразился ещё одной раздраженно-испуганной тирадой. Но Обмылок, случайно взглянув в сторону склона, заметил там — он возник из темноты и теперь быстро приближался, из чего можно было сделать вывод, что незнакомец держит путь на рудник.
   — А за ним едут ещё двое, мистер Хейл. Мужчина и женщина поднимаются следом по склону. Интересно, кто бы это мог быть! Женщина едет на пегой лошади.
   — Пегая лошадь! — повторил Питер, внезапно приподнимаясь в своем гамаке. Бросив беглый взгляд на двоих всадников, продолжавших свое восхождение, он заставил себя встать. И замер от удивления, приглядевшись к первому визитеру, который тем временем успел подъехать поближе. — Отец! — вскричал Питер. — А ты что здесь делаешь?
   — А вот и Питер, — сказал старик, приветственно помахав ему, — ну как же, сынок, я приехал тебя проведать. У тебя ведь все в порядке, а?
   — Все хорошо, — сказал Питер, и голос его прозвучал несколько натянуто. — Со мной все в полном порядке.
   — Но к тебе сейчас едет ещё кое-кто. Ты будешь удивлен, нипочем не угадаешь.
   — Скажи, кто, — взволнованно выдохнул сын. — Этого не может быть… не может быть, чтобы…
   — МакНэр и его дочка, — спокойно сказал Росс Хейл. — Я совсем недавно обогнал их. Я их узнал, а вот они меня нет, скорее всего. Я срезал небольшой уголок и оглянулся назад. Было уже довольно темно, но уж лица-то я разглядел. Так что встречай гостей, Питер.
   — Ты слышал, Джарвин? — окликнул Питер дрогнувшим голосом.
   — Слышал, — проворчал тот.
   — Так мне пойти их встретить или остаться здесь с тобой?
   — Будь они неладны! Я не собираюсь выслушивать здесь бредни МакНэра. Мне от него никакого проку, впрочем, точно так же, как и ему от меня! Пойди и передай МакНэру, что здесь ему делать нечего. Этот придурок сам должен соображать! И папашу своего тоже с собой можешь прихватить.
   — Я подожду здесь, — тихо сказал Росс Хейл. — Мне нужно поговорить с тобой. Так что торопиться некуда.
   Питер поспешно отправился прочь от хижины, и Обмылок с готовностью последовал за ним.
   — Эй, а Обмылка оставь! — крикнул Джарвин.
   — Возвращайся, Обмылок, — сказал Питер. — Посторожи Джарвина, пока меня не будет.
   Обмылок покорно развернулся и прошел обратно на веранду.
   — Спичек нет, нечем даже лампу зажечь! — проворчал Джарвин. — Обмылок, у тебя не найдется спички?
   — Не найдется, — буркнул Обмылок.
   — Тогда пойди и принеси.
   — Я тебе не прислуга. Босс послал меня, чтобы я сидел здесь и сторожил тебя, жирная свинья! — огрызнулся Обмылок.
   — Вот, — добродушно сказал Росс Хейл. — Вот тебе спичка, Джарвин.
   — Вот и славно, — сказал Майк Джарвин, — заходи Хейл. Теперь ты сам видишь, что мне приходится терпеть, — продолжал он, — от твоего сынка и этого черномазого. Спасибо!
   Росс Хейл вошел в хижину и протянул хозяину рудника коробок спичек. Одна из серных головок чиркнула, высекая голубоватую искру, которая затем превратилась в ровный язычок желтого пламени, и лампа, наконец, была зажжена.
   — Послушай, Хейл, — более дружелюбно продолжал Джарвин. — Насколько я понимаю, ты приехал сюда за своим сыном. Но зря только время потерял! Он останется со мной, Хейл. Я плачу ему щедрое, поверь, очень щедрое жалованье. Таких денег ему больше нигде не заработать. А он может уберечь меня от многих бед и вызволить из любых заварушек. Ведь ты, наверное, слышал о том, что произошло в Лоусон-Крик?
   — Да, — сказал Росс Хейл, — слышал.
   — Так не будем ссориться, ладно?
   — Я хотел спросить тебя, Джарвин, лишь об одном: Как ещё долго Питер будет работать на тебя?
   — Хочешь знать, как долго я ещё проживу на этом свете? — ответил Джарвин. — По-моему, разумней было бы спросить об этом именно так. Так вот, Хейл, я чувствую себя хорошо, как никогда и собираюсь жить долго и счастливо!
   Наступила непродолжительная пауза, во время которой Джарвин, прищурившись, разглядывал своего гостя.
   — Я хотел сказать, — пробормотал, наконец, Росс Хейл, — что, возможно, как следует все обсудив, мы с тобой смогли бы найти разумный компромисс, Джарвин.
   — Компромисс? — прорычал Джарвин, и от его прежнего благостного настроя вмиг не осталось и следа. — Чего ради? Я заполучил Питера, и он останется у меня. Я привязал его к себе так, что он никуда от меня не денется. Так что, хватит об этом, разговор окончен.
   — Таково твое решение? Ты уверен? — спросил Хейл.
   — Обмылок! — хмыкнул хозяин рудника, — похоже, тут кое-кто нарывается на неприятности. Ты приглядываешь за ним?
   — Я смотрю, смотрю, — ответил Обмылок через окно.
   — Джарвин, — сказал Хейл, — я приехал сюда, чтобы выяснить с тобой отношения. И…
   Его правая рука метнулась к кобуре; этот жест заставил Джарвина испуганно вскрикнуть. Он тоже схватился за пистолет.
   Что же касается Обмылка, то он уже держал наготове винтовку, ствол которой покоился на подоконнике. Все это Росс Хейл видел. Он прекрасно знал, что стоит ему только схватиться за оружие, как его тут же пристрелят. Но ему не было страшно. Он дорожил жизнью, но отнюдь не настолько, чтобы цепляться за неё любой ценой. К тому же на тот свет он отправится не один, а прихватит с собой Джарвина.
   Но выстрелить ему так и не удалось.
   Внезапно Джарвин бросил растерянный взгляд в окно, находившееся напротив Обмылка. Истошно завопив и закрыв лицо руками, он попятился назад, испуганно прижимаясь к стене.
   — Нет, Сэм! — кричал он. — Ради Бога…
   Росс Хейл взглянул в том же направлении, и ему показалось, что он видит в окне напротив очень бледное лицо, седые волосы, едва различимые под шляпой. Он не успел ничего толком разглядеть. Винтовка незнакомца выстрелила, неожиданно наполняя комнату оглушительным грохотом. Джарвин ничком повалился на пол, оставаясь лежать без движения. Не обращая больше никакого внимания на Росса Хейла, Обмылок тоже выстрелил в ответ, но безрезультатно — незнакомец исчез. Тогда мулат бросился в погоню, но к тому времени, как он забежал с другой сторону хижины, чужака и след простыл. Возможно, он знал дорогу вниз и сумел пробраться среди огромных валунов, которые окружали плато.
   Обмылок поспешил обратно в дом, и застал Росса Хейла, стоявшим на полу на коленях, склонившись над Джарвиным. Он сумел приподнять раненого и перевернуть его на спину, но помочь ему было уже ничем нельзя. На груди Джарвина быстро расползалось кровавое пятно, и глаза его были закрыты.
   Наконец он открыл их и слабо улыбнулся, а затем заговорил уверенным голосом, в котором слышались торжествующие нотки.
   — В покере фул-хаус бьет тройку, приятель! — радостно объявил он.
   С последним словом взгляд его затуманился, и он умер.
   Джарвина похоронили на краю плато. При помощи взрывчатки шахтеры устроили могилу среди камней, в которой он и обрел вечный покой, оставаясь в памяти людей просто неприятным воспоминанием, но не более того. А в мыслях Питера Хейла и его отца ему было отведено, пожалуй, даже и того меньше места — у этих двоих и других хлопот было предостаточно.
   Лишь в одном сын с отцом никак не могли согласиться друг с другом — и в этом состояло их единственное и принципиальное разногласие. Росс Хейл был твердо убежден, что тем вечером на руднике объявился дух самого Сэма Дебни, который был когда-то убит Джарвиным и теперь возвратился, чтобы покарать убийцу. Питер же утверждал, что скорее всего это был брат или ещё какой родственник бедного Дебни, который по прошествии стольких лет приехал в эти места, чтобы расквитаться с Джарвиным за то грязное убийство.
   Хотя мысли эти занимали их очень недолго, тем более, что убийца так и не был найден, и вскоре все о нем благополучно забыли.
   Что же до Питера и Рут, то они поженились на той же неделе, и на их свадьбу собрались самые известные в тех краях и уважаемые люди. Кроме одного.
   Энди Хейл тоже был там, мрачный и натянуто улыбающийся, чем он, впрочем, никого не мог ввести в заблуждение. А вот Чарльз Хейл, похоже, в спешном порядке отправился куда-то на восток, по срочному делу, и никто не знал, сколько времени он там пробудет. Он и в самом деле возвратился домой лишь через несколько месяцев, да и то после того, как отец самолично отправился за ним.
   Ходили тревожные слухи, будто бы на чужбине Чарли приобрел кучу вредных привычек; будто бы единственным соблазном для него стал карточный стол; будто бы в отъезде он только и занимался тем, что проматывал деньги. И никто не мог понять, как такое могло случиться, так как воспитан он был в духе строгой бережливости!
   Жизнь Питера стала полнее и насыщенней. У него прибавилось хлопот на отцовском ранчо. Кроме того, он также заправлял всеми делами в обширном хозяйстве МакНэра. Сам МакНэр удалился от работы, с готовностью доверив все заботам зятя. Старик любил говаривать, что сам он был обыкновенным работником, который лишь задал масштаб и составил план. Он набросал картину в общих чертах, а теперь Питер может заполнить её деталями. Сам же он любил посидеть на веранде нового дома Питера в компании Росса Хейла.
   И иногда задавал приятелю свой излюбленный вопрос:
   — Ну так как, Росс, у кого из нас больше прав на Питера? Да, знаю, ты дал ему жизнь. Но открыл-то его я. А это не менее важно!