Первым сбросил с себя оцепенение Трис Ланкур, подойдя к ближайшему из тех, кто некогда был живыми существами, а теперь представлял собой бесформенные кучи. Кости и плоть существа были настолько изуродованы, что не было даже возможности определить расовую принадлежность погибшего.
   Трис осторожно приблизился к истерзанному кровавому комку, как будто ожидая, что он вот-вот оживет и набросится на него, хотя, как говорили, цимоли обычно не чувствовали страха и не страдали чрезмерно живым воображением, а это существо уже было явно не в состоянии когда-либо на кого-либо наброситься.
   – Его рвали зубами, – произнес он хрипло. – Тот… или то, что сделало это, разорвало и обглодало их всех до единого. Тех, в лагере, просто жестоко убили – а с этими еще хуже. Что за чертовщину они спустили с цепи?
   Дарквист был следующим, кто сдвинулся с места, обойдя Ланкура справа и приблизившись к разрушенной колонне.
   – Это сделали мы – хотя я и не понимаю, что именно. Этот убитый – дарквист… был дарквистом. Он изуродован, но не обглодан. Кто бы ни был его убийца, он знал, что дарквистов нельзя есть.
   Дарквисты были единственными из всех известных существ, чья плоть была ядовитой для любого, кто отважился бы попробовать ее.
   Модра Страйк осторожно прошла мимо растерзанных трупов и остановилась у основания разрушенной колонны, ближайшей к Дарквисту. Это зрелище, конечно, потрясло ее, но она была профессионалкой. Тошноту она решила отложить на потом.
   – Похоже, в этих колоннах были полости, – заметила она. – Будь они целыми, при такой высоте и толщине колонн обломков было бы куда больше. – Она склонилась и подобрала два осколка, явно отличавшихся друг от друга.
   – Взгляните, – сказала она, держа по обломку в каждой руке. – Этот более чем десяти сантиметров в толщину. А этот, напротив, очень тонкий и хрупкий – несколько миллиметров, не больше.
   Стебельчатые глаза Дарквиста оторвались от созерцания мертвого сородича и взглянули на то, что Модра держала в руке.
   – Любопытно. Значит, было две оболочки, одна внутри другой. Толстая внешняя – скорее всего, для защиты и опоры, – и тонкая внутренняя… капсула? Ты полагаешь, что то, что было внутри, находилось в каком-то подобии капсулы, которую подвесили, а потом замуровали в колонну, чтобы запечатать ее там?
   – Да, только вот что было внутри? – спросил Маккрей, нервозно оглядываясь по сторонам. – И где оно сейчас?
   – Не здесь, – ответил Дарквист. – Здесь его больше нет. Чем бы оно ни было, оно было большое. Только поглядите на отметины этих зубов! А эти страшные следы? Что могло их оставить? Клыки?
   – Похоже, их оружие так и осталось здесь, – заметил Трис Ланкур. – Я нашел несколько пистолетов. Они невелики, но их хватило бы, чтобы остановить практически все, что я знаю.
   – Если у них была возможность пустить их в ход, – вставил Джимми.
   – Она у них была. Видишь эти следы на стенах? К тому же, по крайней мере один пистолет, – тот, который я только что осмотрел, – полностью разряжен. Можно почти наверняка утверждать, что эти существа, кем бы они ни были, не были невидимы и двигались не быстрее молнии, а ведь здесь было приличное количество народу. Что бы там ни было, оно получило по полной программе. Получило – и продолжало двигаться. Причем быстро. Обитатели базового лагеря даже не успели встревожиться. Я… Ага!
   – Что такое? – спросила Модра, подобравшись.
   Ланкур опустился на колени еще перед одной кучкой изуродованной плоти, потом протянул руку и принялся сдирать ее клочья. Модра, и даже Маккрей обнаружили, что не в состоянии смотреть на это.
   – Что ты затеял, цимоль? – спросил Джимми.
   – Это ты верно подметил, я цимоль, – отозвался Ланкур. – А это – все, что осталось от еще одного. Матерь божья! Череп просто расколотили! – Что-то тошнотворно хлюпнуло. – Ага! Вот оно!
   – Что, черт возьми, ты делаешь, Трис? – Голос Модры едва не сорвался на визг.
   – Прошу прощения, если вам было неприятно, – ответил он, – но я нашел то, что искал. Возможно, он поврежден, возможно, нет. Трудно сказать, пока я не подсоединился.
   Невольно обернувшись к нему, остальные увидели, что он держит в руке бесформенный ком какого-то тускло поблескивающего, похожего на свинец металла с присохшими к нему комочками органической материи.
   – У меня самого в голове такая штуковина, – объяснил он. – Другого размера и формы и, возможно, другой емкости, но что-то в этом роде. Забавно, но я никогда раньше не видел его своими глазами.
   – Это… это какая-то деталь цимоля? – слабым голосом спросила Модра, не уверенная, что ей удастся отложить тошноту на потом.
   Он кивнул.
   – Сейчас он неактивен. В нем нет мыслей. Нет жизни. Но если записанная информация сохранилась, возможно, я смогу узнать, что здесь произошло.
   – Ты хочешь забрать его с собой на корабль? – спросила Модра с надеждой.
   – Пожалуй, я сделаю это прямо здесь… о, прошу прощения. Давайте вернемся в один из внешних залов.
   Ни у кого не возникло возражений, даже у Дарквиста. Выйдя из зала, они обнаружили Молли, у которой был такой вид, как будто ее только что вытошнило.
   Ланкур отстегнул небольшую коробочку, которую носил на поясе, что-то с ней сделал, и она раскрылась, обнаружив тусклую металлическую поверхность, похожую на шахматную доску. Он вытащил кабель, воткнул его одним концом в коробочку, где он тут же приклеился, потом поднял руку к голове и снял часть волос. Модра, не в силах оторвать от него завороженного взгляда, с ужасом смотрела, не в состоянии решить, какое зрелище хуже – то, что находилось за дверью, или то, которое представилось сейчас.
   – Это не займет много времени. При прямом подключении я могу воспринимать информацию с очень высокой скоростью, – пообещал он, втыкая другой конец кабеля в пластину на черепе.
   Почему-то все ожидали, что он войдет в какой-то транс, но он почти не изменился. Его глаза перебегали с одного на другого, лицо казалось почти бесстрастным. Не больше чем через минуту он со вздохом заключил:
   – Он сильно поврежден. Трудно даже представить себе силу удара, который мог потребоваться для этого. Мне не удалось считать всю информацию, но того, что я снял, вполне достаточно. Теперь я отчасти могу рассказать вам о том, что здесь произошло.
* * *
   – Полученное нами сообщение о наличии здесь демонов было совершенно корректным, в каком состоянии ни находился тот, кто его посылал, – начал Трис Ланкур. – Приблизительно три месяца назад один разведчик открыл этот мир и это место, единственное искусственное сооружение на поверхности планеты. Разведчик не стал заходить внутрь, но послал туда проб и получил изображение центрального зала, каким он был в первоначальном состоянии. Ты была права, Модра – там было два тела, по одному в каждой колонне. Это было что-то вроде двух гигантских сталагмитовых саркофагов, в каждом из которых было заключено тело демона.
   – Демона? Что ты имеешь в виду под «демоном»? – уточнил Джимми Маккрей.
   – Именно то, что сказал. Уже давно высказываются теории относительно того, что рано или поздно мы должны найти как минимум останки каких-либо существ в этом роде. В нашей Вселенной сотни миров, в них живут тысячи рас, и в мифологии каждых двух из трех рас упоминаются демоны. Даже у дышащих водой и силикоидных форм жизни существуют представления о демонах. Демоны разных рас отличаются друг от друга, они претерпели большие изменения, пройдя на протяжении бесчисленных поколений сквозь призму легенд, суеверий и расовых точек зрения, но все-таки это демоны. Высокие двуногие существа – один из здешних выглядит метра на два с половиной, другой пониже, метра на два – с рогами, злобными горящими глазами, уродливыми лицами, клыками, раздвоенными копытами и остроконечными хвостами – все как полагается. Страшные, как смертный грех, и в два раза более пугающие. Мой старый дед-мусульманин вмиг узнал бы их, равно как и твой католический священник, Маккрей, или твоя верховная жрица, Модра. Даже ты, Дарквист, в мгновение ока узнал бы их, хотя у них куда более гуманоидный вид, чем описывают легенды твоего народа.
   – Демоны, – пробормотал Дарквист. – «Зотха» на моем родном языке, что, кстати, совпадает с нашим словом, означающим «зло». Слово, обозначающее существо, отличается от общего понятия только интонацией. Воплощение зла для всей Вселенной – не считая миколианцев, которые считают их полубогами, ангелами, или кто их там знает чем.
   Трис Ланкур кивнул:
   – Долгое время ходили теории, что подобные легенды не могли возникнуть независимо друг от друга, даже в древних мирах вроде матери-Земли, где разные культуры так сильно отличаются друг от друга, не говоря уж о мирах, где вообще нет существ, хоть отдаленно напоминающих демонов. Что действительно существовала некая древняя и жестокая межзвездная раса, которая произвела на древние культуры такое впечатление, что они сохранили воспоминания о ней в виде мифов и легенд.
   – Ничего себе воспоминания, – буркнул Джимми Маккрей. – Воплощение зла!
   Ланкур пожал плечами.
   – Ты же видел этот зал, – заметил он. – Я бы сказал, что они вполне заслужили такую репутацию.
   – Это они сделали? – не веря своим ушам, переспросила Модра. – Всего двое устроили здесь это все?
   Ланкур кивнул.
   – Всего двое. Причем двое, которые, по-видимому, многие тысячи лет провели в анабиозе.
   – Эти двое… это пара? – спросил Дарквист.
   Трис кивнул.
   – Да, мужчина и женщина. Условно двуполая раса, хотя его половой орган был большим и наполовину окостеневшим.
   – Что ж, теперь все становится понятно, – подытожил Дарквист. – По крайней мере, до этого момента. Подобное открытие заставило Биржу бросить на этот объект лучшую исследовательскую группу вместе с военным кораблем, чтобы не допустить сюда никого другого, ни попов, ни миколианцев. Они принялись анализировать, брать пробы, исследовать, и в конце концов решили извлечь эту пару из их могил. Когда они вскрыли их гробницы, эта пара ожила и… скажем так, совершила то, чего от нее и можно было ожидать. Но каким образом они вывели из строя крейсер?
   – Это было сделано не отсюда, – сказал Трис. – Должно быть, это произошло либо после побоища, либо одновременно с ним. Я кадр за кадром просмотрел последнюю сцену, но все равно точно сказать ничего не могу. Слишком сильная дезориентация и шок, и повреждения слишком значительные. Но, судя по всему, когда они прорубили основание колонны с женщиной, весь зал вдруг залил свет. Он начал разгораться все ярче, запульсировал, как будто это сооружение было живым организмом. Это похоже… как будто рассматриваешь бактерию под сильным увеличением. Жидкости начали течь, все вокруг запульсировало и начало изгибаться – я бы сказал, что это место действительно живое, как ни странно это звучит.
   Джимми Маккрей тревожно огляделся по сторонам.
   – Опять Иона. И мы угодили прямиком в самое чрево!
   – Искусственная жизнь, – отозвался цимоль. – Только не обижайся, Молли, но ты – пример ранней стадии того, что представляет собой это сооружение. Они создали искусственную жизнь – дома, машины, все, что угодно. Возможно, оно умеет думать, даже предугадывать. Не волнуйтесь – мне кажется, что я знаю, что здесь произошло. Если я правильно понял, они сделали разрез слишком высоко и по ошибке отрезали кусочек правой ноги женщины. Это немедленно включило защитный режим сооружения. Оно оживило эту пару и разбило внешние футляры, среагировав на то, что было расценено как угрожающее действие. Это означает, что у него вполне хватит мощности выстрелить в военный корабль на высокой орбите и уничтожить его.
   – Ты хочешь сказать, что это… это место… сделало с ними все это? – спросила Модра, с каждой секундой нервничая все больше и больше.
   – Нет, – ответил цимоль. – Не место.
* * *
   Режущий лазер не справлялся с этим веществом, хотя мог резать даже самые прочные из известных сплавов. Точнее, он резал его, но с большим трудом, а срез не был ни чистым, ни особенно прямым. Вот он снова пошел вкось, робопила на миг остановилась, и металлический голос сообщил:
   – Предупреждение! Возможно, придется увеличить угол. При этом возможно повреждение образца.
   Профессор Макока, брудак, досадливо поморщился.
   – Что вы об этом думаете?
   Дарквист, женщина высокого ранга, фыркнула:
   – Это скверно, но должны же мы как-то извлечь их оттуда. Она все равно ничего не почувствует. Мои приборы свидетельствуют, что она мертва уже три четверти миллиона стандартных лет.
   – Есть какие-нибудь шансы на то, что с мужчиной нам повезет больше? – спросила Джурия, почтенного вида женщина-цимоль.
   – Ответ отрицательный, – ответил робот. – Проблема заключается в толщине основания и характере материала. Я – самый лучший из существующих на данный момент инструментов для прецизионной резки. Что-то перехватывает и искажает луч, при этом не ослабляя его, а их внутренние камеры почти не оставляют для меня свободного пространства. Допуски, которые запрограммированы в моей системе, должны быть достаточными, но не достаточны. Мои способности не позволяют мне предотвратить потерю как минимум большей части ступни.
   Джурия вздохнула.
   – Мои расчеты ничего не дали. Этот робот знает, о чем говорит. Нам придется либо смириться с повреждением, либо оставить их здесь.
   – Хорошо, – ответил профессор. – Тогда продолжаем. Ожидаемое повреждение вполне незначительно в сравнении с ценностью фактического вскрытия.
   Робопила развернулась, собираясь продолжить, но в этот миг стены, пол и потолок зала внезапно вспыхнули ярким светом, тут же утратив твердый кварцеподобный вид и структуру. Теперь они казались громадной паутиной прозрачных вен и артерий, клеток и тому подобного, словно по мановению волшебной палочки оживших, пришедших в движение, точно огромный зверь.
   Робот, запрограммированный на прекращение работы при любом необычном явлении, отключился, а находившиеся в зале люди принялись ошеломленно оглядываться по сторонам, и тут две колонны взорвались с жутким грохотом, оглушившим и едва не лишившим их сознания.
   Огромные демонические фигуры ступили на пол, расправляя большие кожистые крылья с иглами на концах. По ним нельзя было сказать, что они только что внезапно ожили – они не выказывали ни удивления, ни страха, ни даже обычного любопытства.
   Единственные два слова, которые смог подобрать Трис Ланкур для описания их вида, это «повелительный» и почему-то «надменный».
   Охранники вскинули оружие, но в тот самый миг, когда Джурия вскрикнула: «Нет! Не стреляйте в них!», двое демонов одним невообразимым прыжком оказались рядом с ближайшими к ним существами и принялись раздирать их острыми, словно бритва, когтями и клыками. Солдаты заколебались, боясь промахнуться, но, увидев их свирепость, открыли огонь, до отказа разрядив пистолеты в двух беснующихся монстров.
   Выстрелы, мощности которых хватило на то, чтобы испарить часть бездействующей робопилы, лишь разозлили демонов, не причинив им никакого вреда; они немедленно набросились на солдат и в два счета расправились с ними.
   Несколько членов команды, включая женщину-цимоля, кинулись к выходу, но к их ужасу, широкое овальное отверстие, сквозь которое они вошли сюда, вдруг захлопнулось, отрезав их от внешнего мира!
   Демонам потребовалось совсем немного времени, чтобы прикончить жертвы и заняться цимолем, чьи память и сенсоры сначала утратили ориентацию, а потом вышли из строя, но отнюдь не от непосредственных повреждений, как биржанцы подозревали сначала.
   Когда первый из демонов, мужчина, прикоснулся к ней, она почувствовала внезапный шок, все ее рецепторы открылись, и каким-то непостижимым образом компьютер, скрытый в ее черепе, пришел в контакт с этим существом. Ее разум захлестнула гигантская волна, как при контакте с Хранителями, но несколько другого рода. Эта волна была странно и ужасно чуждой, и грубой, невероятно грубой, безо всякой заботы о том, что может произойти при этом с ней. Она почувствовала, как информацию с ее цимоль-капсулы переписывают, копируют, но одновременно этот контакт наполнил ее голову таким бесконечно чуждым потоком странных мыслей и образов, что она была не в состоянии ни запомнить, ни постичь их, хотя ее цимоль-половина и пыталась это сделать.
   Потом ее цимоль-мозг внезапно уловил нечто – мысль, понятие? – возможно, искаженное и обессмысленное перегрузкой – кто знает? В мозгу у нее пронеслось:
   – Кинтара – они все еще существуют!
   И все померкло.
* * *
   – Жаль, что я не могу показать их вам, – сказал Трис Ланкур. – Живые, одушевленные, и не похожие ни на одно существо, которое я когда-либо видел, хотя они – классические демоны во всех смыслах этого слова. Дело не только в их размере, силе и внешнем виде, тут другое, нечто внутри них, что становится ясным с первого их взгляда на тебя, с одного жеста, одного движения. Это примерно как… как энтомолог мог бы смотреть на коллекцию насекомых. Хотя… нет, даже это не передает этого ощущения. Возможно… как он стал бы смотреть на коллекцию обычных насекомых, не представляющих для него никакого интереса. Таких, на которых даже энтомолог наступил бы, совершенно не задумываясь. Это даже не злоба – для этого они слишком самодовольны. Но это могущество. Невероятное могущество.
   На миг повисла тишина, и Трис спросил:
   – Есть вопросы?
   – Да, – отозвалась Молли дрожащим голоском. – Какого черта мы все еще здесь?
   – Она права, – заметил Дарквист. – Если смотреть с чисто практической точки зрения, наше оружие не идет ни в какое сравнение с тем, что было у этих солдат, а ведь мы не имеем никакого представления о том, насколько далеко уходит это сооружение. Демоны определенно не выбрались на поверхность – иначе мы бы засекли их как разумные формы жизни, – а просто расправить крылья и улететь в космос они тоже не могли. Кем бы они ни были, я отказываюсь перестать верить в законы физики. Все это произошло несколько дней назад. Они должны были проголодаться, – еще бы, когда между ужином и завтраком прошло добрых три четверти миллиона лет, – но можно предположить, что теперь они уже не прочь снова перекусить.
   – Боюсь, наши желания не имеют никакого значения, – заметил Трис Ланкур. – Если это место живое, сейчас оно следит за нами. Если у него есть оружие, способное на такие вещи, о которых мы знаем, тогда на орбите мы будем в ничуть не большей безопасности, чем здесь. Другими словами, если оно пожелает заполучить нас, ничто во Вселенной не сможет ему помешать.
   Джимми Маккрей протяжно вздохнул.
   – Ну, вроде бы этим все сказано, верно? Мы здесь как мыши в клетке, сидим и ждем, пока проголодается кошка. А если мы попытаемся выбраться отсюда, эта штуковина в щепки разнесет наш корабль.
   – Да постойте же! Эта штуковина перепугала всех нас до полусмерти! – воскликнула Модра. – Ничто не говорит о том, что с нами должно случиться что-то подобное! Корабль разведчика вернулся отсюда целым и невредимым, да и с исследователями все было в порядке до тех пор, пока они не приняли решение, которое могло нанести вред одному из хозяев. Ведь эта штуковина не подстрелила наш корабль еще на подлете, а значит, даже сейчас она не все время находится в защитном режиме, и, возможно, даже не может воспользоваться оружием по собственной инициативе. Возможно, – только возможно, – что для этого ей необходим приказ.
   – Телепатическая связь с оборудованием? – Джимми Маккрей задумчиво почесал подбородок. – Ну, попыткам добиться этого несть числа, но я что-то не слышал о том, чтобы кому-нибудь это удавалось.
   – Думаю, она права, – вмешался Дарквист. – Не забывайте, что все предыдущие попытки касались только машин. А это не машина – в том смысле, какой мы вкладываем в это слово. Это сооружение можно назвать машиной не больше, чем Молли, – а ведь Молли как-то сделали проецирующим эмпатом! И если с этим справилась Биржа, трудно ли поверить, что технология, создавшая подобное сооружение, может придать ему еще и телепатические способности?
   – Ну вот, теперь я кажусь себе каким-то скафандром, – пожаловалась Молли.
   – Честное слово, я не хотел тебя обидеть, – заверил Дарквист.
   – Гриста только что напомнила мне, что это уже не наша забота, – вмешался Джимми. – Ведь мы выполнили свою задачу, так? Мы ответили на вызов, осмотрели место происшествия, почти не трогая вещественные доказательства, и теперь с чистой совестью можем составить рапорт для тех, кто разбирается в этом лучше нас, и отправиться домой пожинать заслуженные лавры. Лично мне глубоко наплевать, где находятся эти демоны, лишь бы они не находились рядом со мной.
   Трис Ланкур подумал над его словами, потом кивнул и принялся убирать свою аппаратуру.
   – Ладно. Твоя маленькая компаньонка совершенно права относительно того, что касается наших обязательств. Но мне страшно не хочется отдавать это место кому-то другому после того, как мы отправим отчет. Ведь право есть право, а закон о спасении имущества есть закон.
   – Ты собираешься потребовать это место себе в награду за спасение? – оторопела Модра. – Но… это же значит, что кому-то из нас придется остаться здесь до тех пор, пока наше требование не будет зарегистрировано!
   – Нам все равно придется остаться поблизости, пока здесь не появится кто-нибудь еще, – заметил Ланкур. – Я готов биться об заклад, что мы не последние, кто направляется сюда. И есть большая вероятность, что это снова будут миколианцы. Но если мы будем здесь, они не смогут заявить права на это место – если они попытаются сделать это, они попадут под суд.
   – Что ж, – со вздохом произнес Дарквист, – если мы застряли здесь надолго, – а мы застряли, – и если эта штуковина все равно достанет нас где угодно, – а это так и есть, – я считаю, что на борту «Делателя вдов» нам будет куда удобнее ждать.
   – Согласен, – ответил Маккрей; остальные кивнули. – Давайте уберемся из этого проклятого места!
   Они быстро собрали снаряжение и отправились обратно той же дорогой, которой пришли, на этот раз возглавляемые Молли, которой не терпелось поскорее выбраться отсюда.
   Они переходили из зала в зал, но выхода все не было.
   – Постойте-ка! Мы идем уже гораздо дольше, чем шли сюда, – заметил Маккрей. – Должно быть, где-нибудь свернули не там.
   – Исключено! – отрезал Ланкур. – Мы шли все время прямо, и сейчас в точности повторяем тот же путь. Можешь мне поверить.
   Услышав это, Молли резко остановилась.
   – Ой! У меня плохое предчувствие! Очень плохое!
   – Приборы здесь не работают, – сказала Модра, – поэтому я не могу утверждать наверняка, но думаю, ты прав, Маккрей.
   – Давайте поднажмем, – подогнал их цимоль. – Все дело в этом месте. Это оно наводит на нас такой страх.
   Но после еще получаса хождения из зала в зал Трис Ланкур был вынужден признать, что здесь что-то не так.
   – Кто бы мог подумать, что эта штуковина такая огромная? – озадаченно сказала Модра.
   – Тессеракт, – пробормотал Дарквист. – Мы попали в настоящий живой тессеракт.
   – Куда? – переспросила Молли с окончательно сбитым с толку видом.
   – Куда? – эхом повторила Гриста.
   – Куда? – спросил Маккрей.
   – В тессеракт. Все это чистая теория, разумеется. Точнее, до сих пор было теорией. Тессеракт – это сооружение, которое находится в большем количестве измерений, чем обычно. Многие века это было излюбленной забавой наших математиков. Любое тело, в том числе мы, существует в трех измерениях пространства и во времени. А тессеракт устроен так, что находится не только в этих измерениях. Поэтому такое сооружение изнутри кажется больше, чем снаружи, и время от времени меняет видимые размеры. Оно кажется больше потому, что оно и есть больше; остальная его часть существует в других измерениях, которые мы не воспринимаем. И когда мы находимся внутри, наше пространственное восприятие остается тем же, потому нам кажется, что почти ничего не изменилось, только сооружение стало более просторным. Интересно, зачем двум существам, кто бы они ни были, понадобилось столько места?
   – Может быть, оно им вовсе и не нужно, – ответил Ланкур. – Если ты прав, и это действительно тессеракт – а все указывает на то, что это именно так и есть, – все эти комнаты вполне могут служить лишь для того, чтобы создать складки пространства. Кто из нас знает, как строятся такие штуки? Что нужно, чтобы соблюсти прочность конструкции? Вполне возможно, что тессеракт сам по себе крайне неустойчив.
   – Кажется, я почти поняла, о чем вы, – сказала Модра, хотя по ее голосу этого было не заметно. – Но если я правильно уловила вашу мысль, тогда входная дверь должна быть все еще открыта. А мы, возможно, просто завернули в какое-нибудь другое измерение или что-нибудь в таком роде.
   – Возможно, но маловероятно, – отозвался Ланкур. – Разведывательный проб входил и выходил по прямой линии, да и та команда провела здесь много месяцев и ни разу не столкнулась с подобной проблемой. Если только не… Хм… Возможно, когда это сооружение было активировано, все изменилось, и вход стал действовать только на впуск.
   – В таком случае, его владельцы, скорее всего, действительно все еще внутри, – тревожно заметил Дарквист.
   – Но они могут разговаривать с этим сооружением, ты не забыл? Они могут открыть дверь в любое время, когда им этого захочется, и к их услугам будут план и полное описание. Нет, нам нужно задать другой вопрос – зачем им могло понадобиться выйти через эту дверь?