Фрост махнул рукой в сторону телевизора и панели.
   — Значит, надо сидеть и следить за лампочками и изображением? А что делать, если загорится красная?
   — Тогда хватай автомат и спускайся вниз по лестнице, ведущей в спальни. Там ты должен встать и никого не пропускать в комнату Джины, так зовут его дочь. При этом сигнал поступает в полицейское управление и через несколько минут здесь будет полно копов.
   — Но ведь собаки растерзают их?
   — Собаки хорошо натренированы. Включается вторая красная лампа, и раздается ультракороткий сигнал на особой частоте, который улавливают только собаки. При этом звуке собаки убегают в загон, и дверь за ними автоматически закрывается.
   — Как будто бы нетрудная работа, а?
   — Весь смысл в том, чтобы не заснуть ночью и не попасться старикану, который, беззвучно вползая в помещение, пытается вас подловить. Мне эта работа по душе. Я пятнадцать лет работал копом. Сюда меня устроил мой друг Том Лепски. Он детектив первого класса в управлении полиции. Мне платят восемьсот долларов в неделю, как старшему телохранителю, и пока все идет отлично.
   Фрост про себя отметил, что Марвин не стремится к большому фрику и вполне всем доволен. Они допили пиво, и Марвин поднялся.
   — Теперь я покажу тебе, где ты будешь жить.
   Они миновали большой бассейн с шезлонгами по краям и подошли к бару, возле которого вертелся невысокого роста японец в темной одежде. Увидев Марвина, он поклонился ему.
   — Это Сако. Он обслуживает нас.
   Они продолжали идти, пока не услышали, наконец, дикий рычащий лай, от которого у Фроста по спине пробежал холодок. Они подошли к обнесенному колючей проволокой забору, в загоне которого пять огромных доберманов стояли в угрожающей позе, скалясь и дико лая.
   — Молчать! — крикнул Марвин. И собаки моментально умолкли, пожирая Фроста глазами.
   — Держись от них подальше, — сказал Марвин. — Попадешься — загрызут насмерть.
   Фрост ни секунды не сомневался в этом. Теперь они подошли к двум деревянным домикам.
   — Один твой, а другой мой, — сказал Марвин, толкнув дверь, и они вошли в просторную гостиную, где стояла красивая, уютная мебель, телевизор и стереофонический радиоприемник. Затем он показал Фросту спальню, красивую ванную и небольшую кухню. Фрост огляделся. Все это было не только красиво, но и роскошно.
   — Когда у тебя дневное дежурство, оно заканчивается в восемь, и ты свободен. Можешь идти куда хочешь, но ты должен вернуться не позже двух ночи. Старикан всегда проверяет.
   — А как насчет транспорта?
   — В гараже есть машины. Пользуемся ими по очереди.
   — Значит, если я задержусь, то попаду в зубы к собакам?
   Марвин снова улыбнулся.
   — Ладно, Майк. Сейчас подбери себе форму и отправляйся в полицейское управление за разрешением на ношение оружия. Обратишься там к Хэррису. Он тебе все устроит. Возвращайся в три часа. Пообедаем вместе в караулке. На еду жаловаться не будешь. Ну, ладно, я пошел на дежурство. — И, кивнув на прощание, Марвин удалился.
   Фрост пошел на склад и получил три форменных комплекта одежды и австралийскую шляпу. Затем он отправился в полицейское управление и получил разрешение на ношение оружия. Он чувствовал себя счастливым. Он попал в Парадиз-Сити! Но если бы он знал, что его ожидает в дальнейшем, он послал бы этот райский уголок к чертовой матери и отбыл бы отсюда с первым попавшимся самолетом.

Глава 2

   Фрост взглянул на свои часы. Была полночь. Он зевнул и протер глаза. «Надо было прошлой ночью лечь спать пораньше, а не валяться на песке», — подумал он. До его смены Марвином оставалось еще восемь часов. Не следовало также наедаться и напиваться пивом. Четыре цветных телевизионных монитора усыпляюще действовали на него. Картины все время менялись: мелькали различные части острова, поросшие густой растительностью. Только пару раз на экране проскочила собака, а в остальном заросли чередовались с деревьями.
   Голова его опять начала склоняться набок, но тут его пронзила мысль: «Если ты не хочешь потерять работу, не спи!»
   Что ж, его обо всем этом предупреждали. С усилием встав на ноги, он начал ходить из угла в угол, приказав себе не садиться, но при мысли о том, что придется маршировать еще семь часов, он тяжело вздохнул.
   Фрост подошел к пирамиде, вынул из нее автоматическую винтовку и проверил магазин. Держа ее в руке, он уловил вдруг слабый звук. Годы войны в джунглях не прошли для него даром. Он оглянулся и посмотрел на дверь, которая вела к аллее. Кто-то поворачивал ручку.
   Быстрым и неуловимым движением он отскочил к стулу, встал на колено и навел винтовку на дверь, которая беззвучно отворилась.
   — Ни с места! Или я выпущу вам все кишки! — сказал он решительным тоном.
   После короткой паузы тихий голос произнес:
   — Это я, мистер Амандо...
   Фрост осклабился. Проклятый старик вполз, как змея, и чуть не застал его спящим.
   — Распахните дверь и не двигайтесь! — приказал Фрост.
   Дверь полностью открылась. На пороге стоял невысокого роста худощавый мужчина. Амандо было около пятидесяти лет. Вытянутое лицо обрамляла шапка седых волос. Пергаментная кожа обтягивала асимметричные жесткие черты лица: высокий лоб, глубоко запавшие черные глаза, длинный заостренный нос, рот почти без губ и мощный подбородок.
   Одет он был в белую с красным галстуком рубашку и черные пижамные брюки.
   Фрост медленно опустил винтовку и поднялся. Если он хотел сохранить свою работу, он должен был правильно разыграть эту карту.
   — Извините, сэр, — сказал он, — но я подумать не мог, что вы можете так бесшумно передвигаться. Я охранял вашу жизнь и жизнь мисс Гранди.
   Амандо изучал его глазами кобры, а потом вошел в комнату.
   — Вы новый охранник, Фрост?
   — Да, сэр.
   — Это хорошо, что вы начеку. За это вам хорошо платят. В следующий раз не ведите себя так театрально. Знайте, что этой дверью пользуюсь только я. Поняли?
   Фрост повесил винтовку на спинку кресла.
   — Это реакция на звук, сэр. Она выработана долгими годами. Я буду иметь в виду, что вы можете проверить меня.
   — Охранника, который работал до вас здесь, я застал спящим.
   — У вас полное право проверять меня, сэр.
   — У вас отличные рекомендации, Фрост. Но тем не менее я буду время от времени все же вас проверять, как проверяю и Марвина. — И повернувшись, он вышел из комнаты, беззвучно закрыв дверь.
   «Да, если бы этот сукин сын пожаловал несколькими минутами раньше, он бы застукал меня», — подумал Фрост и, взяв винтовку, поставил ее в пирамиду. Сна у него как не бывало. «Так вот какой это старикан! Марвин был прав, когда говорил, что Амандо усложняет их жизнь».
   Фрост закурил сигарету, развалился в кресле и стал следить за мониторами. Через некоторое время он подумал о Марсии Гулден. Он вновь увидел ее, сидящую рядом с ним в баре, красивую и голубоглазую. «Увидимся в Парадиз-Сити, там нам никто не помешает».
   Он опять взглянул на часы. Была половина второго ночи. Для Марсии это было не поздно. На полке лежала телефонная книга. За минуту он нашел номер телефона отеля «Спенни-бэй». Набрав номер, он услышал мягкий и спокойный голос:
   — Вас слушают.
   — Мисс Гулден уже приехала? — спросил он.
   — Да, сэр.
   — Соедините меня с ней.
   Немного помедлив, тот же голос спросил:
   — Кто ее спрашивает?
   Фрост заколебался. Помнит ли она его еще? Наконец он решил, что ничего не теряет.
   — Это Майк Фрост.
   — Подождите минутку, мистер Фрост. Может быть, она уже отдыхает.
   Фрост напряженно ждал. Дыхание у него участилось, а рука сильно сдавила трубку, наконец промурлыкал ее мягкий, журчащий голос:
   — Хэлло, дорогой! Ты уже приехал?
   Фрост глубоко вздохнул.
   — Хэлло, малютка! Я не забывал о тебе все это время ни на минуту.
   Она чуть хрипло рассмеялась.
   — Польщена. Ты уже нашел Джо?
   — Да. Я был у него. Благодаря тебе все чудесно устроилось. Когда мы встретимся, киска? Я поблагодарю тебя и все расскажу при встрече.
   — Как же ты собираешься отблагодарить меня, Майк?
   — Подожди немного, и ты не разочаруешься. Так когда?
   — Ах, эти мужчины! Никогда они не имеют терпения. Ну, хорошо, приходи завтра в двенадцать дня. Ты знаешь сколько сейчас времени? Совсем ненормальный! Я хочу спать!
   — Считай, что я с тобой!
   Она рассмеялась и повесила трубку. Фрост тоже повесил трубку и подумал, что на завтра у него отличная перспектива. Он вновь закурил и с нетерпением стал ждать того момента, когда его придет сменять Марвин.
* * *
   Швейцар «Спенни-бэй», плотный гигант в синей униформе, с достоинством смотрел, как Фрост вылезал из машины. Он немного приподнял шляпу и приветствовал того легким поклоном головы.
   — Я поставлю машину в сторону, сэр.
   Фрост увидел, что ему навстречу спускалась по ступенькам Марсия. Выглядела она великолепно. На ней были белые брюки и небольшой красный лифчик, едва прикрывавший ее тяжелую грудь. Волосы цвета ржи лежали на ее сильно загорелых плечах.
   — Привет, Майк, — пропела она. — Не надо, мы поедем, — бросила она швейцару, который приветствовал ее.
   Она села за руль, а Фрост сел рядом с ней. Она проехала по дорожке, свернула к бульвару и влилась в мощный поток городского транспорта.
   — Чудесно, — сказала она. — Я рада, что Джо что-то сделал для тебя. Как тебе понравилась его испанская сучка? Джо живет с ней, но он ушел в бизнес с головой настолько, что у него часто не хватает на все времени. — Она резко свернула в сторону от шоссе и теперь уже мчалась вдоль большой песчаной дороги, быстро приближаясь к красивому длинному двухэтажному зданию, на самом верху которого красовалась вывеска «Туз пик».
   Вокруг него под солнцезащитными зонтиками были разбросаны столики, а между ними сновали официанты в розовой униформе.
   — А вот и мое заведение, — сказала она, припарковывая машину. — Перекусим здесь, а потом ты... отблагодаришь меня. — И она стрельнула в него задорными улыбающимися глазами.
   Следуя за ней, Фрост оглядывался по сторонам. В центре огромного зала разноцветным смеющимся каскадом играл фонтан. Внутри его раковины на крошечном островке стоял рояль, на котором играл что-то негромко и мягко плотный мулат.
   Фрост изучал людей, сидящих за столиками. Все они были хорошо загорелыми и в летней одежде. Женщины были в бикини или в брюках и лифчиках, а мужчины в шортах.
   В то время, как Марсия пробиралась между столиками, некоторые из мужчин приветствовали ее взглядами и легким поглаживанием руки.
   Она тоже приветствовала их, покачивая в ответ бедрами, и, наконец, подойдя к пустому столику, опустилась в золотисто-синее кресло. Фрост, подавленный и очарованный этой роскошью, присел рядом.
   Метрдотель щелкнул пальцем, и тут же появился официант, обслуживающий напитками. «Во сколько же это мне выльется», — напряженно думал Фрост.
   — Джин или виски? — спросила Марсия.
   — Мне все равно, — ответил Фрост.
   — Тогда, Фредди, как обычно: мартини и джин, — сказала она, улыбаясь официанту.
   Тот снова поклонился и отошел.
   — Не раскисай, дорогой, — сказала Марсия, поглаживая прохладной ладонью запястье Фроста. — Я здесь хозяйка, и платить ни за что не надо.
   Фрост удивленно взглянул на нее.
   — Это твое заведение? Ты не шутишь?
   — Вообще-то это долгая история, но об этом позже, а сейчас давай будем есть, я проголодалась. Давай я сама буду заказывать, ведь я сама составляю меню ежедневно.
   К ней почтительно приблизился метрдотель.
   — Гастон, принеси, пожалуйста, на закуску креветки в соусе, а затем утку в вишневом соусе и кофе. — Она взглянула на Фроста. — Если не хочешь утку, можешь заказать что-нибудь другое.
   — Все отлично! Это в самом деле твое? — спросил он, оглядываясь.
   — Это долгая история, милый. Три года назад я работала в Майами и снимала комнату в тихом переулке. Я спокойно делала два гранда в неделю. Как-то ночью один из клиентов сделал мне неожиданное предложение. Он сказал, что будет стоять под моими окнами каждое воскресенье в девять утра и ждать, чтобы я махнула ему из окна рукой. Больше он ничего не требовал. За это он каждый раз оставлял в моем ящике пятьсот баксов. Какой-то чокнутый! Чем больше я заставляла его ждать, тем большее удовольствие он получал. Так продолжалось восемнадцать месяцев. Часто мне до одури не хотелось подниматься в такую рань и идти к окну, но и отказываться было бы глупо. Однажды он не пришел, и мне пришлось расстаться со своим фриком. Потом прошло некоторое время, и я получила письмо от его поверенного, сообщавшее, что его клиент умер, тот самый, с завихрениями, а мне оставил вот это заведение. Ты можешь в это поверить?
   — Ты хочешь сказать, что этот тип включил тебя в свое завещание?
   — Именно так, — утвердительно кивнула Марсия.
   — Иногда я жалею, что не родился женщиной, — желчно сказал Фрост.
   Принесли креветки.
   — Родиться женщиной? Не валяй дурака, милый! Чтобы добиться успеха, девушке нужно многое. Большинство из нас кончает плохо. Мне просто повезло, но я заслужила свой кусок. Сейчас мне двадцать пять, и где-то еще через пять лет я выйду в тираж, но зато у меня есть это местечко. Я им хорошо управляю. Ну, а тогда конец всякой грязи, разным слюнявым стариканам, никакого страха, что тебя могут пырнуть ножом из-за ревности. Так что не жалей о том, что ты не женщина.
   Фрост подумал об этом, но все же не был убежден до конца. Владеть таким рестораном! И опять его кольнула зависть.
   — Теперь, Майк, расскажи мне о своей работе.
   «Шестьсот долларов в неделю, — подумал он, — и это в то время, когда она зарабатывает тысячи».
   Подошел официант и налил им в бокалы прохладительного напитка, а затем отошел в сторону.
   — Против твоего это пустяки, — сказал он. — Я охраняю дочь одного богатого человека.
   — Кто же это?
   — Карло Гранди — миллиардер из Италии. Он боится, что украдут его дочь.
   — Так это на него ты работаешь? — Марсия отправила креветку в рот. — Ну что ж, неплохо, дорогой!
   — Ты так думаешь? Всего шестьсот долларов в неделю, а ты делаешь тысячи!
   Она внимательно оглядела его.
   — Это тоже немало.
   — У меня более широкие планы. — Он продолжал есть, а потом, помолчав, добавил: — Я хочу жить, как они. — Он кивнул в сторону посетителей ресторана. — Я хочу больших денег, а не эти жалкие шестьсот баксов.
   — А кто же их не хочет? — Она закончила салат из креветок и откинулась в кресле. — Ты сделал только первый шаг, и неплохой шаг, дорогой, так что не теряй головы и расскажи мне о своей работе.
   Фрост рассказал ей обо всем. Он еще не закончил своего рассказа, когда принесли утку.
   — А эту куколку Гранди ты уже видел?
   — Еще нет. Марвин говорит, что девчонка так и рвется выскочить из юбки. Я, конечно, буду стараться ей в этом помочь, — ухмыльнулся Фрост.
   — Да, но тебе это не очень-то удастся из-за Амандо.
   Вздрогнув, он посмотрел на нее.
   — Откуда ты его знаешь?
   — Милый! Я знаю здесь всех. Я имею дела со всеми. С этим типом у меня свидание каждую первую субботу месяца. Холоден как рыба. Никакой фантазии, просто спускает пот, но хорошо платит.
   — Прямо персонаж из фильма ужасов.
   — Это точно, — улыбнулась она ему. — Ну, а как этот Марвин? Ты с ним ладишь?
   Фрост пожал плечами.
   — Пока не знаю. Рано еще судить. Доволен всем. С повадками типичного копа. А утка прямо сказочная! Да и все здесь у тебя здорово. Этот Гранди — проклятый тип! Меня прямо тошнит от мысли, что у этого итальянца такая куча денег.
   — Он их заработал, дорогой. И мне пришлось поработать, чтобы заработать то, что у меня сейчас есть. Что посеешь, то и пожнешь. Хочешь настоящих денег — крутись!
   — Ты говоришь, как мой покойный отец. Он всю свою жизнь работал по четырнадцать часов в сутки, потел и надрывался, но никогда не получал за это ничего. — Фрост стиснул кулаки, вспоминая свое прошлое. — Не пичкай меня этим дерьмом насчет того, что люди получают то, что они зарабатывают. Расскажи это лучше птичкам.
   Подошел официант, он убрал тарелки и принес кофе. Фрост еще раз с завистью оглядел зал. Его настоящее место было здесь, только бы подобрать ключик...
   Он был всецело занят своими планами, мечтая о такой вилле, как у Гранди, о большом моторном катере, о красотках, которые не слезали бы с его колен.
   Он настолько погрузился в свои мечты о богатстве, что даже не заметил, как она пристально изучает его лицо.
   — Твои мысли гроша ломаного не стоят. Я уже говорила тебе, что это город больших денег, но ведь ты только что приехал. Нельзя же иметь все сразу. Не торопись! — Она отодвинула стул и встала. — Извини, мне нужно позвонить по телефону. — И прежде, чем он успел отреагировать, она уже уходила, приветственно помахивая на ходу людям за столиками.
   Он как раз допивал кофе, когда она снова присоединилась к нему.
   — А теперь я покажу тебе свои гравюры, — сказала она, и, подняв брови, он прочитал в ее серо-зеленых глазах горячее желание.
   Волна желания охватила также и его, но он не мог знать, что в этот уютный столик был вмонтирован микрофон, и теперь каждое слово из их разговора было записано на пленку.
   После бурного и беспорядочного акта они отдыхали. Фрост лежал на огромной кровати, разглядывая свое изображение в большом зеркале на потолке.
   В таком ракурсе он еще не видел своего тела, и он с любопытством разглядывал свое изображение в большом зеркале на потолке.
   В прошлом у него было довольно много женщин, но, если исключить негритянку, о которой он до сих пор вспоминал с трепетом, он не мог вспомнить ни одной женщины, которая отдавалась бы ему так пылко, самозабвенно и с таким искусством, как это делала Марсия. Да, в сексе с ней никто не мог сравниться.
   Она в совершенстве владела всеми трюками, и, тем не менее, он тешил себя мыслью, что сам был на высоте. Но так ли это?
   Циник по натуре, он никогда не доверял женщинам. Он прислушался к доносившемуся из ванны шуму душа и взглянул на часы. Было 16.25. До дежурства на вилле оставалось несколько часов.
   Обстановка комнаты была роскошной. На полу великолепный белый ковер, почти беззвучный кондиционер, зеркало во всю стену и даже на потолке, инкрустированный коктейль-бар, мягкая музыка, доносившаяся из невидимой аппаратуры — все это создавало комфорт, к которому так рвался Фрост.
   Марсия вышла из ванной, она была совершенно голая. И опять в нем поднялось желание, когда она села на кровать, опустив ноги на ковер.
   — Ну, милый, теперь тебе надо идти. У меня уйма работы, — сказала она, надевая белье.
   Фрост поднялся. Проведя гребнем по своим светлым шелковистым волосам, она добавила:
   — Иди прямо в бассейн, Майк. Мы будем часто встречаться здесь, — она подошла к сумочке и протянула Фросту визитную карточку. — Возьми, дорогой.
   Фрост презрительно рассматривал ее.
   — Зачем это?
   — Ты можешь ее везде предъявлять, и для тебя здесь все будет бесплатно.
   Фрост готов был взорваться.
   — Я еще могу за все платить!
   — Не горячись, Майк. Такие карточки есть у других, иначе я не могла бы вести дело с таким размахом. Я делаю это для тебя, ты сделаешь что-нибудь для меня.
   Фрост ухмыльнулся.
   — Одевайся, Майк, и спускайся вниз. — В голосе ее послышались стальные нотки. — Там займешься чем-нибудь, а у меня много работы. Увидимся завтра, в то же время, и все повторится. Ты не возражаешь?
   Фрост прижал ее к себе и поцеловал. Конечно же, он не возражал. Он спустился по лестнице, вышел к бассейну, ощупывая в кармане карточку.
   Проводив Фроста, Марсия закрыла дверь на ключ, прислонилась к ней и вздохнула. Одно из боковых зеркал вдруг отодвинулось, и в комнату вошел человек.
   Это был дядя Марсии, единственный человек, которого она по-настоящему боялась. Его звали Лу Силк. Это был профессиональный убийца высокого класса, который действовал в самых ответственных случаях.
   Каждый, имеющий туго набитый бумажник и желающий отделаться от надоевшего конкурента или надоевшего любовника, вступал в контакт с Силком и был уверен, что противник уже мертв. Действия его были мгновенными и безошибочными. Вид у него был зловещий: вытянутое лицо, вставной кровавый глаз и шрам, пересекающий левую щеку. И именно его неподвижный стеклянный глаз всегда наводил страх на Марсию. Она, как завороженная, смотрела на этот глаз и не могла от него отделаться.
   Ему было сорок шесть лет. Он был высок, худощав, одет в белую рубашку и черные брюки. Черные, тронутые сединой волосы заметно поредели. На левом запястье он носил тяжелый золотой браслет, а на правом — часы с черным циферблатом.
   Последние два года он работал исключительно на Германа Радница, который был самой зловещей и могущественной фигурой, стоящей за кулисами самых главных политических и экономических событий в мире.
   Когда не было никаких дел, Силк получал четыре тысячи долларов в месяц. После каждого мастерски выполненного убийства на его счете в швейцарском банке копились десятки тысяч.
   В последнее время он начал присматриваться к одному человеку. Соглашение с Радницем вполне устраивало Силка. Но около месяца он был без дела, так как Радниц был в Пекине, а оттуда собирался в Дели.
   Эта бездеятельность беспокоила его. Неизвестно, сколько она продлится. Он тратил много и неудачно играл в карты. С некоторых пор он стал подумывать о том, чтобы расстаться с Радницем, который стал редко прибегать к его помощи.
   Как раз в этот момент Силк присматривал себе что-нибудь на будущее. С Марсией у него была договоренность: когда она занималась с нужными людьми, они должны были сесть за столик в углу. Тогда он мог записать на пленку их разговор и оценить полученную информацию.
   За последнюю неделю он прослушал много записанных разговоров и многие счел полезными для себя. Его интересовали возможности для шантажа, курсы акций на бирже, вымогательство. Рано или поздно что-то должно было подвернуться.
   На мелочах он не останавливался, ища шанс, который бы обеспечил его до конца жизни.
   Прослушав разговор Марсии с Фростом, он решил, что его время настало. Это было то, чего он долго ждал.
   С тех пор, как Карло Гранди снял виллу на Парадиз-Ларго, Силк знал, что это было убежищем для дочери Гранди, стал обдумывать ее похищение. Выкуп мог быть огромным. Он не сомневался, что тот заплатит двадцать миллионов долларов, чтобы вернуть дочь.
   И вот теперь, нацелившись на такие деньги, Силк обсуждал возможности с другими своими подручными, также работающими на Радница.
   Эти двое, Митч Гоби и Росс Эмни, были специалистами по разработке его планов. Силк поручил им изучить все подходы к вилле Гранди и возможности похищения девчонки.
   Через несколько дней они пришли к нему и сказали, чтобы он выбросил это из головы. Украсть ее, по их мнению, было невозможно. Они рассказали о системе охраны острова, о собаках и, особенно, о Марвине.
   — Если бы можно было как-то договориться с этим экс-копом, могли бы быть шансы. Но Марвин неподкупен, — сказал Гоби.
   Они отказались от этой идеи. Раз Гоби сказал «нет», значит «нет». Силк привык верить ему. У Гоби было какое-то чутье на опасность. Как-то Силк пренебрег советами Гоби и очень раскаивался в этом.
   Но прослушав разговор Марсии с Фростом, он понял, что появились новые возможности.
   Когда Марсия пошла звонить по телефону, она встретилась с Силком, и он дал ей инструкции, как вести себя с Фростом.
   — Раскинь сети вокруг этого парня, — сказал он. — Он мне понадобится. Придержи его на крючке, остальное я сделаю сам.
   Марсия утвердительно кивнула головой. Когда он давал ей инструкции, она всегда безропотно повиновалась.
   — Ты ведь у меня умница, — сказал Силк, садясь на спинку кресла. — Ты должна знать, зачем нам нужен этот парень. Пожалуй, я скажу тебе. Через несколько месяцев эту коробку придется прикрыть. Ты же знаешь о положении дел, и я знаю. У нас страшные накладные расходы. Негр, играющий на рояле, и подсвечивание каскада фонтанов на острове съедают огромную часть денег, хотя они и великолепны. Оплата обслуживающего персонала тоже убыточна. Теперь эти фантазии с визитными карточками. Я просмотрел бухгалтерию за последние месяцы и должен тебе сказать, что положение критическое. Ты что, сама не знала об этом?
   — Чарли говорил мне об этом. Я думала, что в следующем месяце...
   — В следующем месяце ничего не изменится. Ты не хочешь потерять эту коробку?
   У Марсии широко раскрылись глаза.
   — В ней все мое будущее.
   — Так знай, нам нужно срочно сорвать большой фрик, и Фрост поможет нам в этом... и потому не спускай его с крючка.
   — У меня же нет ничего.
   — Я же сказал тебе, что все беру на себя. Твое же дело держать его.
   Он посмотрел на нее. Стеклянный глаз его блестел, затем он снял трубку телефона.
   — Позовите мистера Эмни, — сказал он телефонистке.
   Он начал говорить с Эмни.
* * *
   — Здравствуйте, мистер Фрост!
   Фрост, стоявший в тени, оглянулся. К нему подходил улыбающийся мужчина. Широкое добродушное лицо излучало веселье. Высокий, лет тридцать шесть. Росс Эмни был одет в белые брюки.
   Об Эмни с полным основанием говорили, что он своей улыбкой может вытянуть крысу из норы.
   Пронырливый делец расстанется со своими деньгами — таков был эффект его улыбки.
   Но за добродушной улыбкой скрывался безжалостный и порочный ум, всегда готовый надуть простака, клюнувшего на его располагающее очарование.