Страница:
Марвин уже пришел в себя и смотрел на Фроста.
— Как будто все было нормально.
— Может, в него подмешали что-то?
— Тогда почему не подмешали в твой?
Осторожнее, предупредил он себя, не делай глупостей, Фрост. Этот сукин сын опытный коп.
— Я вот что думаю, — сказал он. — Когда мы беседовали с мистером Гранди в прошлый раз, я говорил ему, что для того, чтобы добраться до его дочери, надо подкупить кого-то из охраны. Тот мог бы отключить ток забора и тем самым дать возможность проникнуть похитителям сюда. В имении четверо мужчин. Вас обоих усыпили. Меня не усыпили, потому что я был в домике. У меня не было возможности прийти сюда и отключить ток. Меня растерзали бы собаки. Так?
Глаза Марвина сузились.
— Я понимаю тебя Майк. Значит, это Сако?
— А кто же еще? — Фрост посмотрел на Амандо. — А ты как считаешь?
— Да, конечно, — сказал дрожащим голосом Амандо. — Я никогда ему не доверял. Я плохо себя чувствую и должен отдохнуть до приезда мистера Гранди. Я буду у себя. — И он неуверенными шагами вышел из комнаты.
— С ним все кончено, — сказал Фрост, когда Амандо ушел.
— Давай позовем сюда этого косоглазого япошку и поговорим с ним, — сказал Марвин.
— Нет! До приезда Гранди ничего не будем делать. Он так велел. Как только Гранди приедет, мы возьмемся за Сако.
— Что ж, так и будем здесь сидеть и ничего не делать?
— Я буду делать, а ты иди спать.
Марвин налил себе кофе.
— Я сейчас не усну. — Он выпил кофе и вздохнул. — Мой парень расстроится. Я ведь обещал сводить его на аттракционы. Придется позвонить и сказать, что я не приеду.
— Почему? Зачем разочаровывать малыша? Гранди приедет не раньше одиннадцати часов. Ты сможешь побыть с ним немного и успеешь вернуться.
Марвин колебался, затем его лицо просветлело.
— Я его никогда не обманывал, Майк. Ты думаешь, я смогу пойти?
— Конечно. Заварушка начнется только с приездом Гранди, а до этого все будет спокойно. Так что ты вполне можешь пойти.
Марвин все еще колебался.
— А как насчет Сако?
— Он от нас не уйдет. Часовые без меня его не выпустят, а забор под током. Так что он в ловушке. Я буду у телефона на случай, если похитители опять позвонят и захотят передать что-нибудь Гранди.
— Ладно. Тогда я, пожалуй, пойду.
— Я позвоню часовому, чтобы тебя выпустили. — Фрост взял трубку и отдал приказание выпустить Марвина и впустить обратно, когда тот вернется. — Мистер Гранди придет в 16 часов.
В последнюю встречу Фрост предложил Силку сделать Сако виновником всего, и тот согласился.
Фрост подошел к двери и позвал Сако.
Через некоторое время Сако пришел.
— Спустись к пристани и закрой дверь. Когда я обходил имение, то заметил, что дверь к причалу была открыта.
Сако кивнул.
Фрост нажал кнопку и обесточил забор.
— Я отключил ток. Ты можешь спокойно идти.
Сако вышел из комнаты. Сердце Фроста учащенно билось. Ему еще не приходилось убивать невинного человека. Но что значит этот япошка!
Вздохнув, он пустил ток на забор.
Когда Сако дотронется до забора, для него все будет кончено.
Глава 7
— Как будто все было нормально.
— Может, в него подмешали что-то?
— Тогда почему не подмешали в твой?
Осторожнее, предупредил он себя, не делай глупостей, Фрост. Этот сукин сын опытный коп.
— Я вот что думаю, — сказал он. — Когда мы беседовали с мистером Гранди в прошлый раз, я говорил ему, что для того, чтобы добраться до его дочери, надо подкупить кого-то из охраны. Тот мог бы отключить ток забора и тем самым дать возможность проникнуть похитителям сюда. В имении четверо мужчин. Вас обоих усыпили. Меня не усыпили, потому что я был в домике. У меня не было возможности прийти сюда и отключить ток. Меня растерзали бы собаки. Так?
Глаза Марвина сузились.
— Я понимаю тебя Майк. Значит, это Сако?
— А кто же еще? — Фрост посмотрел на Амандо. — А ты как считаешь?
— Да, конечно, — сказал дрожащим голосом Амандо. — Я никогда ему не доверял. Я плохо себя чувствую и должен отдохнуть до приезда мистера Гранди. Я буду у себя. — И он неуверенными шагами вышел из комнаты.
— С ним все кончено, — сказал Фрост, когда Амандо ушел.
— Давай позовем сюда этого косоглазого япошку и поговорим с ним, — сказал Марвин.
— Нет! До приезда Гранди ничего не будем делать. Он так велел. Как только Гранди приедет, мы возьмемся за Сако.
— Что ж, так и будем здесь сидеть и ничего не делать?
— Я буду делать, а ты иди спать.
Марвин налил себе кофе.
— Я сейчас не усну. — Он выпил кофе и вздохнул. — Мой парень расстроится. Я ведь обещал сводить его на аттракционы. Придется позвонить и сказать, что я не приеду.
— Почему? Зачем разочаровывать малыша? Гранди приедет не раньше одиннадцати часов. Ты сможешь побыть с ним немного и успеешь вернуться.
Марвин колебался, затем его лицо просветлело.
— Я его никогда не обманывал, Майк. Ты думаешь, я смогу пойти?
— Конечно. Заварушка начнется только с приездом Гранди, а до этого все будет спокойно. Так что ты вполне можешь пойти.
Марвин все еще колебался.
— А как насчет Сако?
— Он от нас не уйдет. Часовые без меня его не выпустят, а забор под током. Так что он в ловушке. Я буду у телефона на случай, если похитители опять позвонят и захотят передать что-нибудь Гранди.
— Ладно. Тогда я, пожалуй, пойду.
— Я позвоню часовому, чтобы тебя выпустили. — Фрост взял трубку и отдал приказание выпустить Марвина и впустить обратно, когда тот вернется. — Мистер Гранди придет в 16 часов.
В последнюю встречу Фрост предложил Силку сделать Сако виновником всего, и тот согласился.
Фрост подошел к двери и позвал Сако.
Через некоторое время Сако пришел.
— Спустись к пристани и закрой дверь. Когда я обходил имение, то заметил, что дверь к причалу была открыта.
Сако кивнул.
Фрост нажал кнопку и обесточил забор.
— Я отключил ток. Ты можешь спокойно идти.
Сако вышел из комнаты. Сердце Фроста учащенно билось. Ему еще не приходилось убивать невинного человека. Но что значит этот япошка!
Вздохнув, он пустил ток на забор.
Когда Сако дотронется до забора, для него все будет кончено.
Глава 7
Ровно в 14 часов Марвин вошел в дежурку.
— Хэлло, Майк, как ты тут без меня?
Фрост нервничал. Сако не возвращался, должно быть, погиб. Это был лучший выход, раз уж решил свалить все на него. Фрост хотел пойти и убедиться, что Сако лежит где-нибудь у забора, но не мог оставить дежурку. Он решил сказать Гранди, что сразу же заподозрил Сако и принял меры, чтобы он не исчез. Для этого он и дал приказ часовому. Сако, вероятно, начал паниковать и решил удрать в лодке, но забыл про ток на заборе. Так что смерть Сако можно отнести к несчастному случаю. Нужно только подстроить так, чтобы тело обнаружил Марвин.
— Ничего особенного. Я просто проголодался. Ты что-нибудь ел?
— Ел сосиски и мороженое. Почему ты не попросил Сако принести тебе еду?
— Я решил подождать, чтобы поесть вместе. Будь другом, позови его, пусть приготовит что-нибудь.
Прошло десять минут, прежде чем появился Марвин. Вид у него был растерянный.
— Его нигде нет. Я был у него. Может, он сбежал?
— Невозможно. Он где-то здесь. Поищи его, Джек. Я не могу отойти от телефона. Только осторожнее, забор под током.
Марвин ушел, а Фрост подошел к холодильнику и достал пиво. Через несколько минут Марвин должен был найти труп Сако.
Фрост подошел к окну и посмотрел на дорожку, ведущую к причалу. Наконец он увидел Марвина, бегущего по дорожке. Сердце Фроста тревожно забилось, когда он увидел растерянность на лице Марвина...
Итак, он нашел труп Сако. Холод забрался Фросту за воротник: он убил человека. Марвин что-то кричал во время бега, но Фрост ничего не мог разобрать.
— Что случилось? — спросил он, выйдя навстречу Марвину.
— Он убежал. Ворота на пристани открыты, а лодка исчезла.
Фрост замер, глядя на Марвина.
— Ты слышишь? — продолжал бушевать Марвин. — Он убежал!
Фрост сделал усилие и постарался спокойно ответить:
— Не может быть!
— Лодка угнана! — не унимался Марвин.
Оба бросились к пристани. Фрост раздумывал, а не разгадал ли Сако его план сделать его виновным. Другого объяснения его исчезновения не было. Его надо не выпускать из вида.
Добежав до пристани, Фрост понял, что не составляет труда выскользнуть с виллы, не касаясь забора. Он все еще был поглощен своими мыслями, когда к нему подошел Марвин.
— Я отключил ток и закрыл ворота, — сказал он. — Как же, черт возьми, он сумел открыть их, не попав под ток?
— Я думаю, он подслушал наш разговор, — ответил Фрост.
Марвин изумленно посмотрел на него.
— Гранди доверяет тебе, Майк. Тебе не следовало держать забор без тока, пока мы разговаривали.
— Он тебе доверяет так же, как и мне, — отрезал Фрост. — Тебе тоже не надо было ходить к сыну.
— Что ты говоришь, Майк. Ты же за главного и сам предложил мне идти.
— Ладно. В конце концов, чем мы рискуем? Уволят обоих.
— Майк, ты ведь знаешь, что у меня есть друзья в полиции. Может, попросить Лепски заняться Сако? Можно сказать, что исчезли кое-какие драгоценности...
— Ничего не будем делать, пока не приедет Гранди. Теперь мы знаем, что Сако был заодно с похитителями. Пойди к нему и посмотри, не захватил ли он одежду?
Фрост схватил трубку телефона и позвонил в ресторан. К телефону подошел Эмни.
— Сако исчез, прихватив моторную лодку. На носу лодки буква "Г". Его надо поймать.
— Сделаем, — ответил Эмни.
Фрост пошел к комнате Амандо, открыл дверь и вошел. Амандо лежал на кровати с бледным лицом. Глаза его остекленело уставились в стену.
— Я очень болен, — пролепетал он. — Сердечный приступ. Вызовите врача.
Фрост взглянул на него. Притворяется? Вряд ли. Ему меньше всего хотелось помогать Амандо.
— Вот приедет Гранди, и он вам покажет доктора, — сказал Фрост и вышел.
В холодильнике на кухне он нашел несколько холодных котлет, сделал себе пару бутербродов и вернулся в служебное помещение. Когда он заканчивал есть, вошел Марвин.
— Старикашка заболел, — сказал Фрост. — Похоже на сердечный приступ.
— Черт с ним, — ответил Марвин. — Посмотри, что я нашел в комнате Сако. — Он положил на стол маленькую коробочку. — Это записывающий микрофон.
Фрост открыл коробочку и увидел портативный микрофон на присоске, достаточно мощный, чтобы записывать разговор на значительном расстоянии. Его можно было поместить в любом месте. По пустой розетке он понял, что где-то еще есть микрофон.
— Так вот как он подслушивал наши разговоры, — сказал Марвин.
— Давай искать другой микрофон, он где-то здесь. — Фрост осмотрел телефон. Второй микрофон был прикреплен к его основанию. Фрост повернулся к Марвину: У него в комнате есть магнитофон?
— Да, но без кассет. Я проверил, Майк. — В голосе Марвина был ужас. — Не хватает автоматического пистолета 33 калибра.
Фрост подскочил к пирамиде. Пистолетов было четыре, теперь их осталось только три.
— Проклятье, когда же он взял его?
— По-видимому, когда я осматривал имение, а ты ходил к Амандо. Мы оба прозевали.
— Ладно, спокойно, — сказал Фрост. — Мы не должны этого говорить Гранди. Пойди взгляни, как там старик. Если ему лучше, оставь его в покое, а если хуже, вызови «скорую помощь» и отправь его в больницу до приезда Гранди.
Фрост вернулся к себе, проверил свой аппарат, убедившись, что он не прослушивается, позвонил в ресторан. На этот раз трубку снял Силк.
— Если у Сако пленки с моими разговорами, то все станет ясно. Сако вне подозрений, а мое алиби летит к черту. Он, наверное, помчался в аэропорт встретить Гранди и предупредить его. Его надо схватить до прибытия Гранди. Имей в виду, он вооружен.
— Через десять минут мы будем там, — ответил Силк. — Когда прилетит Гранди?
— Около 15 часов из Нью-Йорка.
— Успокойся, Майк. Мы его схватим, и все будет о'кей. Не забывай, что Гранди у нас под колпаком.
— Понятно. Но желательно сохранить мое алиби, чтобы у меня были развязаны руки. Как девчонка?
— С ней все в порядке. — Силк повесил трубку.
Фрост вернулся в дежурку, где Марвин вызывал «скорую помощь».
Прошло десять минут, как отправили Амандо в больницу. Фрост услышал звук самолета. Вертолет приземлился на лужайке виллы.
— Прибыл, — сказал Фрост. Он и Марвин вышли из служебки. — Сейчас начнется.
Фрост подбежал к самолету, стараясь помочь Гранди выбраться из него. Тот что-то сказал пилоту и быстро направился к вилле. В его глазах Фрост увидел опасный блеск.
— Где Амандо? — рявкнул Гранди.
— У него сердечный приступ, и его увезли в больницу.
Гранди уставился на Фроста.
— Это его счастье. Через десять минут будьте у меня. — И не обращая ни малейшего внимания на Марвина, он быстро стал подниматься по лестнице.
— Побудь рядом, Джек, — сказал Фрост и побежал в свою комнату.
Он позвонил в ресторан. Трубку снял Силк.
— Нашли Сако? — Фрост говорил тихо.
— Как сквозь землю провалился, сукин сын! Гранди еще не появился?
— Только что, наверное, он долетел до Майами, а там пересел на вертолет.
— Хорошо. Значит, Сако не успел с ним увидеться. Мы продолжаем поиски.
— Найди его! Его надо сразу изолировать, иначе все полетит к черту!
Фрост повесил трубку. Он пошел к вилле, подбадривая себя. Сел он в гостиной, ожидая разрешения войти. Прошло еще пять минут. Наконец резким толчком Гранди открыл дверь кабинета.
— Входите, Фрост. — Он подошел к письменному столу и опустился в кресло.
Сердце Фроста бешено стучало, но большим усилием воли он взял себя в руки.
— Получилось так, как я и предполагал, сэр. Я говорил вам, что возможность похищения была, если у похитителей будет сообщник внутри. Им оказался Сако. Все указывает на него.
Фрост рассказал, как были усыплены Амандо и Марвин. Как он сам был в своей комнате в плену, так как были спущены собаки. И как Марвин обнаружил исчезновение Сако и моторной лодки.
— Понятно, — перебил его Гранди, — но как он сумел это сделать?
— Вероятно, ему хорошо заплатили. Он отключил ток забора, и похитители проникли внутрь, захватили мисс Гранди и увезли ее на своей лодке. В 7.40 я пришел в служебное помещение и застал Марвина спящим. Послал Сако к Амандо, и обнаружилось, что Амандо в таком же состоянии. После этого, я обследовал имение и увидел, что ворота к причалу открыты. Я заподозрил Сако, и высказал свои подозрения Амандо и Марвину. У Сако был подслушивающий микрофон. — Фрост достал коробочку. — Он подслушал наш разговор, понял, что разоблачен, и бежал. Я не мог предположить, что здесь подслушивающая аппаратура, сэр.
— Еще вернемся к предположениям, — оборвал его Гранди. — Что сейчас предпринять? Моя дочь похищена. Ваше мнение, Фрост?
— Есть два пути. — Фрост пришел в себя. Если бы Силк схватил Сако, все было бы проще. Было похоже, что Гранди принимал версию о виновности Сако. — Выбор пути зависит от вас, сэр. Первый — поднять на ноги полицию и сообщить им о похищении мисс Гранди. Но похититель звонил и предупреждал не предпринимать таких действий. Но все равно можно позвонить и не предпринимать пока ничего.
Гранди нетерпеливо отмахнулся.
— Никаких контактов с полицией. Какой же второй путь?
— Второй путь — ждать условий похитителей. Они должны позвонить завтра в восемь часов. Если предупредить полицию, то они засекут, откуда звонят, но это ничего не даст, так как они наверняка будут звонить с телефона-автомата.
Гранди кивнул.
— Подождем их условия.
— Я велел обслуживающему персоналу не выходить сегодня на работу, но завтра они все придут. Если у вас есть распоряжения, сэр, то мы с Марвином выполним их.
— Я остановился в «Спенни-бэй», — сказал Гранди, — а завтра в семь приеду сюда. Когда позвонят, Фрост, примите условия выкупа. И вообще я хочу все поручить вам. Как вы думаете, они согласятся вернуть Джину?
— Да, сэр. По опыту я знаю, если удовлетворить их требования, они вернут вам дочь.
— Я полагаюсь на ваш опыт. — Гранди поднялся и покинул помещение.
Фрост видел, как Гранди подошел к вертолету, который поднялся в воздух и исчез в небе. Фрост набрал номер ресторана.
— Пока все идет хорошо, — сказал он Силку, который снял трубку. — Гранди остановился в отеле «Спенни-бэй». Блокируйте отель, чтобы Сако туда не вошел.
— Я говорил тебе, что Гранди у нас в руках. А относительно японца можешь не беспокоиться, он не проскочит. Я наложу на него лапу.
Фрост положил трубку. Подумав, он решил, что сейчас главное найти Сако. Если бы только Силку это удалось.
Он посмотрел на часы. Было 13.46. Он подошел к коктейль-бару и подкрепился виски. В дежурке он застал Марвина, шагающего по комнате.
— Как все прошло?
— Пока все хорошо. Посмотрим, что они скажут завтра. Гранди отлично владеет собой. Я думал, что он будет бушевать, но этого не случилось. Видимо, он готов вернуть дочь любым способом.
— Но зачем ему так тратиться на такую сучку?
— Это его дочь, Джек. До завтрашнего дня никаких дел не будет. Поеду, немного развлекусь, надо снять напряжение. Можешь заниматься, чем хочешь. Оставайся здесь или поезжай к сыну.
Взгляд Марвина был беспокойным.
— А если они позвонят снова?
— Не беспокойся, Джек. Приходи в шесть утра. Уверяю, что ничего не произойдет.
— Как хочешь, ты главный. Тогда пойду переоденусь.
Через сорок минут Фрост подъехал к ресторану. В такое время ресторан был почти пустой. Гоби и Силк, как обычно, играли в карты. Увидев Фроста, они перестали играть. Силк спросил:
— Как ты здесь оказался, Майк?
— Там сейчас делать нечего и охранять некого. Дела начнутся после того, как ты пришлешь условия выкупа. Как Джина?
— Ведет себя прекрасно. Сейчас с ней Росс. Он не упустит случая.
Силк ехидно улыбнулся.
— Она тоже своего не упустит. В этом деле ее не перещеголяет никто. Как насчет Сако?
Силк пожал плечами.
— Исчез, сукин сын. За отелем все время наблюдают, забудь о нем, он больше не появится.
Но это не успокоило Фроста.
— Если он передаст пленку Гранди, мне несдобровать.
— Как Гранди все воспринял?
— Он просто удивил меня. Я думал, что он лопнет от злости и разнесет всех, но этого не случилось. Он был очень сдержан. Думаю, он пойдет на все, чтобы вернуть девчонку. Он сказал, что хочет сделать меня посредником.
Силк кивнул.
— Отлично. Тогда я завтра позвоню и скажу, чтобы подошли к отелю «Три сквера» и получили условия выкупа... по-видимому, им будешь ты. Но не попади впросак, Гранди хитер и ловок. Мне не нравится его спокойствие. Как насчет копов?
— Я ему сказал, что есть такая возможность, но он отмел это.
— Отлично. Пока идет по нашему сценарию, — довольно сказал Силк.
— Мне нужно поговорить с Джиной, — сказал Фрост. — Она в комнате Марсии?
— Да, — ответил Гоби и убрал со стола карты. — Только постучи, прежде чем войдешь... — Он ухмыльнулся. — Они там забавляются уже три часа. Росс в этом неиссякаем. Я его знаю.
Фрост прошел по коридору к комнате Марсии. Он тихо постучал. Так как никто не ответил, он постучал сильнее. Никакого ответа. Почувствовав беспокойство, он толкнул дверь и вошел. Поперек кровати лежал обнаженный Росс.
Из раны на голове текла кровь. Фрост рванулся в ванную. Джина исчезла.
Фрост, Силк и Гоби стояли около Эмни. Тот сидел на кровати, держась за голову.
— После третьего раза, — рассказывал Эмни, — когда, казалось, она начала иссякать, она вытащила откуда-то револьвер и ударила меня по голове. Это было так неожиданно, что я не успел отреагировать.
Револьвер! Так значит, это Джина взяла его, а не Сако!
— Она убежала, проклятый ублюдок! — рычал Силк.
Эмни продолжал стонать от боли. Силк схватил его за воротник.
— Когда это случилось?
— Мы начали это сразу, как только я вошел к ней. Наверное, часа два назад.
— Проклятье! — взревел Силк. — Тебя убить мало! Кобель вшивый! Два часа! Да за это время она может быть где угодно. Митч, проверь, все ли машины на месте!
Гоби выскочил из комнаты. Фрост стоял у окна и наблюдал, как Силк метался по комнате. Наконец он остановился и посмотрел на Фроста.
— Ты говорил, что девчонка хотела сама, чтобы ее похитили. Ты говорил...
— Да заткнись ты! — рявкнул Фрост. — Лучше помолчи. Я сделал, как надо. А вы не могли за ней присмотреть. Как вы ее упустили?
— В конце коридора есть дверь, ведущая к автостоянке. Через нее она и убежала.
Вбежал Гоби.
— Моей машины нет.
Эмни тяжело поднялся и направился в ванную.
— Куда она могла направиться? — Силк смотрел на Гоби и Фроста.
— Откуда мне знать. Но наверняка она не поедет на виллу. Она убежала, чтобы на свободе предаваться своим любимым занятием.
Силк повернулся к Гоби.
— Митч, свяжись с нашими людьми. И пусть все ищут ее. — Когда Гоби ушел, Силк сказал: — А ты уверен, Майк, что она не вернется к отцу?
— Уверен. Она ненавидит его, поэтому и убежала.
— Тогда Гранди не узнает о ее побеге. Если она не с ним, он будет считать, что она у нас.
Из ванной вышел Эмни и начал одеваться. Силк и Фрост не обратили на него внимания.
— Как ты думаешь, найдем мы ее? — спросил Фрост.
— Думаю, да. Далеко она не могла убежать. У меня есть контакты, и Митч поднимет всех на ноги.
— Подумай, а нужно ли ее искать? Может, дать ей возможность скрыться?
Силк усмехнулся.
— Нужно узнать, не скрывается ли она где-нибудь поблизости. Если она улизнула в Майами или еще куда-нибудь, тогда другое дело.
— Если мы не возвратим ее Гранди, то он может заварить большую кашу.
— Я тебе много раз объяснял, что он этого не сделает. Не захочет же он на пятнадцать лет сесть в тюрьму? Мы будем делать так, как планировали.
Раздался голос Эмни:
— Она явно ненормальная и к тому же вооружена. Она выкинет что-нибудь, полиция схватит ее и вернет отцу. Тогда пропали наши миллионы.
Фрост кивнул.
— Правильно. Я тоже считаю, что надо торопиться. Чем больше мы будем ждать, тем больше риска.
Двадцать минут спустя Фрост уже мчался к отелю «Спенни-бэй» с требованием о выкупе. Было 18.45. Увидев машину, выскочил негр — швейцар, низко кланяясь, открыл дверцу.
— Поставьте машину на стоянку, — сказал Фрост, направляясь в холл отеля. Он подошел к дежурному.
— Я к мистеру Гранди.
— Ваше имя, сэр?
— Майк Фрост.
Тот направился внутрь помещения.
Когда он появился, то был уже более приветлив.
— Номер пятьдесят шесть, мистер Фрост. На лифте до восьмого этажа, потом повернете налево.
Поднимаясь на лифте, Фрост думал, как Гранди поведет себя, узнав о выкупе. Он нервничал, но убеждал себя, что через несколько дней все кончится и тогда он сможет шикарно жить с деньгами. Это немного успокаивало его.
Лифт остановился, и он вышел в коридор, устланный пушистым ковром. Перед ним была дверь с цифрами 56.
Переводя дыхание, с бьющимся сердцем, Фрост постучал в дверь. Гранди сам открыл дверь и недовольно посмотрел на Фроста.
— Что случилось? — рявкнул он.
— Сэр, прислали условия выкупа.
Глаза Гранди превратились в щелочки. Он сел за стол и пригласил Фроста сесть.
— Говорите, Фрост.
— Я решил, что делать нечего, и поехал на пляж, сэр. С пляжа я вернулся к машине. И нашел этот конверт, адресованный вам.
Он положил на стол конверт, переданный ему Силком. Гранди беспокойно смотрел на конверт.
— Идите в бар и ждите, — буркнул он. — Когда вы мне понадобитесь, я пришлю за вами.
— Слушаюсь, сэр.
Фрост направился к двери. Гранди извлек из конверта бумагу.
Спустившись в бар, Фрост сел за столик и заказал виски со льдом. В зале было всего несколько человек, и никто не обращал на него внимания. Мысли Фроста были о Джине. Куда она скрылась? Он не сомневался, что она где-то прячется. А какое имеет значение ее исчезновение? Гранди и так подпишет документ, переведет на швейцарский счет Силка двадцать миллионов. Затем они все четверо поедут туда, а Гранди пусть ищет ненормальную дочь.
Он все еще обдумывал, как использовать свой доход, когда к нему подошел бармен.
— Мистер Гранди просит вас подняться к нему, сэр.
Фрост встал и, потянувшись, направился к лифту. Вот и наступил главный момент, подумал он. Гранди, вероятно, не скажет ему о выкупе и условиях его, но Фросту станет ясно его отношение к самому факту, а это и есть то, что он хотел узнать.
Он постучал в дверь и услышал:
— Войдите.
Гранди не изменил своего положения за столом, держа в коротких пальцах сигару. Лицо его было непроницаемым.
— Нам нужно поговорить, Фрост. Садитесь.
Фрост сел на край стула, напротив письменного стола. Гранди открыл ящик стола и достал кассету с записью. Он положил ее так, чтобы Фрост мог видеть ее.
— Вы знаете, что здесь, Фрост? Попробуйте догадаться.
Сердце Фроста дрогнуло. Так вот оно что? Значит, Сако их опередил и добрался до Гранди раньше. Он старался подавить волнение, охватившее его. Он вспомнил слова Силка, который говорил, что Гранди ничего не сможет предпринять против них. Он с деланным спокойствием ответил:
— Да, сэр. Я знаю, что это такое.
— Сако встретил меня в аэропорту, в Майами, — сказал улыбаясь Гранди. В глазах его горел злой, волчий огонь. — За сколько вас купили, Фрост?
Надо играть в открытую.
— Не будем терять время, Гранди! — Это был уже голос полицейского. — Подписывайте бумагу. Это все, что требуется от вас, если вы, конечно, хотите получить дочь обратно. И если не хотите угодить в тюрьму на пятнадцать лет!
Гранди взял со стола документ и еще раз прочел его.
— Какой бестолковый документ. Действительно, не берись за то, чего не знаешь. Уверен, что идея похищения принадлежит не вам, Фрост. Я не буду спрашивать о ваших сообщниках. Они меня не интересуют. Я буду иметь дело с вами. Документ, который вы составили, не имеет законной силы, так как в швейцарский банк недостаточно выслать эту жалкую бумагу. Нужно приложить также к ней депонентные ведомости. Но даже при этом такой перевод денег незаконен. Законы валютного обращения в Италии таковы, что запрещают перевод денег в другие страны почти всем, но не мне. — Гранди сделал паузу и внимательно посмотрел на Фроста. — Чтобы раздобыть вашим дружкам нужные фотокопии, им пришлось бы подкупить моего главного поверенного Джузеппе Бесси, через которого я проводил все операции. Я вам открою секрет, почему заставил вас просидеть в баре час. За это время я принял меры для ликвидации Бесси. Человек, которому я доверял и который меня предал, исчез с лица земли.
Фрост глядел на безжалостное и злое лицо. Он понимал, что Гранди говорит правду, но все же решил идти до конца.
— Даже устранив Бесси, вам не избежать тюрьмы.
— Ах вы, ничтожество! — Гранди рассмеялся в лицо Фросту. — В Италии есть только один человек, который мог бы создать мне трудности, но он мой близкий друг! Это министр финансов. Допустим, ваши сообщники по своей глупости пересылают копии моих швейцарских операций и вкладов в налоговое управление министерства финансов Италии. Они попадут к нему, и он разорвет их и бросит в урну, так как сам по уши сидит в этом. Послушайте, вы, тупоголовый подонок! Скажу уж вам, чтобы вы поняли, в какое безнадежное дело вы ввязались. Только за последние три года я принял значительную часть его вкладов на свой счет в Швейцарии. А вы хотите, чтобы он упек меня на пятнадцать лет в тюрьму! Вы и ваши дружки совершенно не осведомлены в финансовых вопросах и не понимаете, что любое дело в Италии можно остановить, если есть власть и деньги. — Он наклонился вперед и поднял большой палец. — А я обладаю огромным могуществом и большими деньгами! Может, вы теперь понимаете, как смехотворны ваши бредовые идеи, чтобы посадить меня в тюрьму?
Фрост прервал его:
— Если вы хотите получить вашу дочь, то подпишите документ. Меня не интересуют ваши махинации.
Гранди с улыбкой посмотрел на него, а затем подписал бумагу, лежавшую на столе.
— Пожалуйста, если вы настаиваете. Когда же вы вернете мне дочь?
— Как только деньги будут переведены в Париж. — Это был момент триумфа. Фрост сложил документ. Гранди покачал головой.
— Из этого вы ничего не получите. Джина состарится и умрет, прежде чем вы получите деньги.
Чувствуя, что его пытаются надуть, Фрост взорвался:
— Какого черта вы мне морочите голову? Что вы хотите этим сказать?
— Хэлло, Майк, как ты тут без меня?
Фрост нервничал. Сако не возвращался, должно быть, погиб. Это был лучший выход, раз уж решил свалить все на него. Фрост хотел пойти и убедиться, что Сако лежит где-нибудь у забора, но не мог оставить дежурку. Он решил сказать Гранди, что сразу же заподозрил Сако и принял меры, чтобы он не исчез. Для этого он и дал приказ часовому. Сако, вероятно, начал паниковать и решил удрать в лодке, но забыл про ток на заборе. Так что смерть Сако можно отнести к несчастному случаю. Нужно только подстроить так, чтобы тело обнаружил Марвин.
— Ничего особенного. Я просто проголодался. Ты что-нибудь ел?
— Ел сосиски и мороженое. Почему ты не попросил Сако принести тебе еду?
— Я решил подождать, чтобы поесть вместе. Будь другом, позови его, пусть приготовит что-нибудь.
Прошло десять минут, прежде чем появился Марвин. Вид у него был растерянный.
— Его нигде нет. Я был у него. Может, он сбежал?
— Невозможно. Он где-то здесь. Поищи его, Джек. Я не могу отойти от телефона. Только осторожнее, забор под током.
Марвин ушел, а Фрост подошел к холодильнику и достал пиво. Через несколько минут Марвин должен был найти труп Сако.
Фрост подошел к окну и посмотрел на дорожку, ведущую к причалу. Наконец он увидел Марвина, бегущего по дорожке. Сердце Фроста тревожно забилось, когда он увидел растерянность на лице Марвина...
Итак, он нашел труп Сако. Холод забрался Фросту за воротник: он убил человека. Марвин что-то кричал во время бега, но Фрост ничего не мог разобрать.
— Что случилось? — спросил он, выйдя навстречу Марвину.
— Он убежал. Ворота на пристани открыты, а лодка исчезла.
Фрост замер, глядя на Марвина.
— Ты слышишь? — продолжал бушевать Марвин. — Он убежал!
Фрост сделал усилие и постарался спокойно ответить:
— Не может быть!
— Лодка угнана! — не унимался Марвин.
Оба бросились к пристани. Фрост раздумывал, а не разгадал ли Сако его план сделать его виновным. Другого объяснения его исчезновения не было. Его надо не выпускать из вида.
Добежав до пристани, Фрост понял, что не составляет труда выскользнуть с виллы, не касаясь забора. Он все еще был поглощен своими мыслями, когда к нему подошел Марвин.
— Я отключил ток и закрыл ворота, — сказал он. — Как же, черт возьми, он сумел открыть их, не попав под ток?
— Я думаю, он подслушал наш разговор, — ответил Фрост.
Марвин изумленно посмотрел на него.
— Гранди доверяет тебе, Майк. Тебе не следовало держать забор без тока, пока мы разговаривали.
— Он тебе доверяет так же, как и мне, — отрезал Фрост. — Тебе тоже не надо было ходить к сыну.
— Что ты говоришь, Майк. Ты же за главного и сам предложил мне идти.
— Ладно. В конце концов, чем мы рискуем? Уволят обоих.
— Майк, ты ведь знаешь, что у меня есть друзья в полиции. Может, попросить Лепски заняться Сако? Можно сказать, что исчезли кое-какие драгоценности...
— Ничего не будем делать, пока не приедет Гранди. Теперь мы знаем, что Сако был заодно с похитителями. Пойди к нему и посмотри, не захватил ли он одежду?
Фрост схватил трубку телефона и позвонил в ресторан. К телефону подошел Эмни.
— Сако исчез, прихватив моторную лодку. На носу лодки буква "Г". Его надо поймать.
— Сделаем, — ответил Эмни.
Фрост пошел к комнате Амандо, открыл дверь и вошел. Амандо лежал на кровати с бледным лицом. Глаза его остекленело уставились в стену.
— Я очень болен, — пролепетал он. — Сердечный приступ. Вызовите врача.
Фрост взглянул на него. Притворяется? Вряд ли. Ему меньше всего хотелось помогать Амандо.
— Вот приедет Гранди, и он вам покажет доктора, — сказал Фрост и вышел.
В холодильнике на кухне он нашел несколько холодных котлет, сделал себе пару бутербродов и вернулся в служебное помещение. Когда он заканчивал есть, вошел Марвин.
— Старикашка заболел, — сказал Фрост. — Похоже на сердечный приступ.
— Черт с ним, — ответил Марвин. — Посмотри, что я нашел в комнате Сако. — Он положил на стол маленькую коробочку. — Это записывающий микрофон.
Фрост открыл коробочку и увидел портативный микрофон на присоске, достаточно мощный, чтобы записывать разговор на значительном расстоянии. Его можно было поместить в любом месте. По пустой розетке он понял, что где-то еще есть микрофон.
— Так вот как он подслушивал наши разговоры, — сказал Марвин.
— Давай искать другой микрофон, он где-то здесь. — Фрост осмотрел телефон. Второй микрофон был прикреплен к его основанию. Фрост повернулся к Марвину: У него в комнате есть магнитофон?
— Да, но без кассет. Я проверил, Майк. — В голосе Марвина был ужас. — Не хватает автоматического пистолета 33 калибра.
Фрост подскочил к пирамиде. Пистолетов было четыре, теперь их осталось только три.
— Проклятье, когда же он взял его?
— По-видимому, когда я осматривал имение, а ты ходил к Амандо. Мы оба прозевали.
— Ладно, спокойно, — сказал Фрост. — Мы не должны этого говорить Гранди. Пойди взгляни, как там старик. Если ему лучше, оставь его в покое, а если хуже, вызови «скорую помощь» и отправь его в больницу до приезда Гранди.
Фрост вернулся к себе, проверил свой аппарат, убедившись, что он не прослушивается, позвонил в ресторан. На этот раз трубку снял Силк.
— Если у Сако пленки с моими разговорами, то все станет ясно. Сако вне подозрений, а мое алиби летит к черту. Он, наверное, помчался в аэропорт встретить Гранди и предупредить его. Его надо схватить до прибытия Гранди. Имей в виду, он вооружен.
— Через десять минут мы будем там, — ответил Силк. — Когда прилетит Гранди?
— Около 15 часов из Нью-Йорка.
— Успокойся, Майк. Мы его схватим, и все будет о'кей. Не забывай, что Гранди у нас под колпаком.
— Понятно. Но желательно сохранить мое алиби, чтобы у меня были развязаны руки. Как девчонка?
— С ней все в порядке. — Силк повесил трубку.
Фрост вернулся в дежурку, где Марвин вызывал «скорую помощь».
Прошло десять минут, как отправили Амандо в больницу. Фрост услышал звук самолета. Вертолет приземлился на лужайке виллы.
— Прибыл, — сказал Фрост. Он и Марвин вышли из служебки. — Сейчас начнется.
Фрост подбежал к самолету, стараясь помочь Гранди выбраться из него. Тот что-то сказал пилоту и быстро направился к вилле. В его глазах Фрост увидел опасный блеск.
— Где Амандо? — рявкнул Гранди.
— У него сердечный приступ, и его увезли в больницу.
Гранди уставился на Фроста.
— Это его счастье. Через десять минут будьте у меня. — И не обращая ни малейшего внимания на Марвина, он быстро стал подниматься по лестнице.
— Побудь рядом, Джек, — сказал Фрост и побежал в свою комнату.
Он позвонил в ресторан. Трубку снял Силк.
— Нашли Сако? — Фрост говорил тихо.
— Как сквозь землю провалился, сукин сын! Гранди еще не появился?
— Только что, наверное, он долетел до Майами, а там пересел на вертолет.
— Хорошо. Значит, Сако не успел с ним увидеться. Мы продолжаем поиски.
— Найди его! Его надо сразу изолировать, иначе все полетит к черту!
Фрост повесил трубку. Он пошел к вилле, подбадривая себя. Сел он в гостиной, ожидая разрешения войти. Прошло еще пять минут. Наконец резким толчком Гранди открыл дверь кабинета.
— Входите, Фрост. — Он подошел к письменному столу и опустился в кресло.
Сердце Фроста бешено стучало, но большим усилием воли он взял себя в руки.
— Получилось так, как я и предполагал, сэр. Я говорил вам, что возможность похищения была, если у похитителей будет сообщник внутри. Им оказался Сако. Все указывает на него.
Фрост рассказал, как были усыплены Амандо и Марвин. Как он сам был в своей комнате в плену, так как были спущены собаки. И как Марвин обнаружил исчезновение Сако и моторной лодки.
— Понятно, — перебил его Гранди, — но как он сумел это сделать?
— Вероятно, ему хорошо заплатили. Он отключил ток забора, и похитители проникли внутрь, захватили мисс Гранди и увезли ее на своей лодке. В 7.40 я пришел в служебное помещение и застал Марвина спящим. Послал Сако к Амандо, и обнаружилось, что Амандо в таком же состоянии. После этого, я обследовал имение и увидел, что ворота к причалу открыты. Я заподозрил Сако, и высказал свои подозрения Амандо и Марвину. У Сако был подслушивающий микрофон. — Фрост достал коробочку. — Он подслушал наш разговор, понял, что разоблачен, и бежал. Я не мог предположить, что здесь подслушивающая аппаратура, сэр.
— Еще вернемся к предположениям, — оборвал его Гранди. — Что сейчас предпринять? Моя дочь похищена. Ваше мнение, Фрост?
— Есть два пути. — Фрост пришел в себя. Если бы Силк схватил Сако, все было бы проще. Было похоже, что Гранди принимал версию о виновности Сако. — Выбор пути зависит от вас, сэр. Первый — поднять на ноги полицию и сообщить им о похищении мисс Гранди. Но похититель звонил и предупреждал не предпринимать таких действий. Но все равно можно позвонить и не предпринимать пока ничего.
Гранди нетерпеливо отмахнулся.
— Никаких контактов с полицией. Какой же второй путь?
— Второй путь — ждать условий похитителей. Они должны позвонить завтра в восемь часов. Если предупредить полицию, то они засекут, откуда звонят, но это ничего не даст, так как они наверняка будут звонить с телефона-автомата.
Гранди кивнул.
— Подождем их условия.
— Я велел обслуживающему персоналу не выходить сегодня на работу, но завтра они все придут. Если у вас есть распоряжения, сэр, то мы с Марвином выполним их.
— Я остановился в «Спенни-бэй», — сказал Гранди, — а завтра в семь приеду сюда. Когда позвонят, Фрост, примите условия выкупа. И вообще я хочу все поручить вам. Как вы думаете, они согласятся вернуть Джину?
— Да, сэр. По опыту я знаю, если удовлетворить их требования, они вернут вам дочь.
— Я полагаюсь на ваш опыт. — Гранди поднялся и покинул помещение.
Фрост видел, как Гранди подошел к вертолету, который поднялся в воздух и исчез в небе. Фрост набрал номер ресторана.
— Пока все идет хорошо, — сказал он Силку, который снял трубку. — Гранди остановился в отеле «Спенни-бэй». Блокируйте отель, чтобы Сако туда не вошел.
— Я говорил тебе, что Гранди у нас в руках. А относительно японца можешь не беспокоиться, он не проскочит. Я наложу на него лапу.
Фрост положил трубку. Подумав, он решил, что сейчас главное найти Сако. Если бы только Силку это удалось.
Он посмотрел на часы. Было 13.46. Он подошел к коктейль-бару и подкрепился виски. В дежурке он застал Марвина, шагающего по комнате.
— Как все прошло?
— Пока все хорошо. Посмотрим, что они скажут завтра. Гранди отлично владеет собой. Я думал, что он будет бушевать, но этого не случилось. Видимо, он готов вернуть дочь любым способом.
— Но зачем ему так тратиться на такую сучку?
— Это его дочь, Джек. До завтрашнего дня никаких дел не будет. Поеду, немного развлекусь, надо снять напряжение. Можешь заниматься, чем хочешь. Оставайся здесь или поезжай к сыну.
Взгляд Марвина был беспокойным.
— А если они позвонят снова?
— Не беспокойся, Джек. Приходи в шесть утра. Уверяю, что ничего не произойдет.
— Как хочешь, ты главный. Тогда пойду переоденусь.
Через сорок минут Фрост подъехал к ресторану. В такое время ресторан был почти пустой. Гоби и Силк, как обычно, играли в карты. Увидев Фроста, они перестали играть. Силк спросил:
— Как ты здесь оказался, Майк?
— Там сейчас делать нечего и охранять некого. Дела начнутся после того, как ты пришлешь условия выкупа. Как Джина?
— Ведет себя прекрасно. Сейчас с ней Росс. Он не упустит случая.
Силк ехидно улыбнулся.
— Она тоже своего не упустит. В этом деле ее не перещеголяет никто. Как насчет Сако?
Силк пожал плечами.
— Исчез, сукин сын. За отелем все время наблюдают, забудь о нем, он больше не появится.
Но это не успокоило Фроста.
— Если он передаст пленку Гранди, мне несдобровать.
— Как Гранди все воспринял?
— Он просто удивил меня. Я думал, что он лопнет от злости и разнесет всех, но этого не случилось. Он был очень сдержан. Думаю, он пойдет на все, чтобы вернуть девчонку. Он сказал, что хочет сделать меня посредником.
Силк кивнул.
— Отлично. Тогда я завтра позвоню и скажу, чтобы подошли к отелю «Три сквера» и получили условия выкупа... по-видимому, им будешь ты. Но не попади впросак, Гранди хитер и ловок. Мне не нравится его спокойствие. Как насчет копов?
— Я ему сказал, что есть такая возможность, но он отмел это.
— Отлично. Пока идет по нашему сценарию, — довольно сказал Силк.
— Мне нужно поговорить с Джиной, — сказал Фрост. — Она в комнате Марсии?
— Да, — ответил Гоби и убрал со стола карты. — Только постучи, прежде чем войдешь... — Он ухмыльнулся. — Они там забавляются уже три часа. Росс в этом неиссякаем. Я его знаю.
Фрост прошел по коридору к комнате Марсии. Он тихо постучал. Так как никто не ответил, он постучал сильнее. Никакого ответа. Почувствовав беспокойство, он толкнул дверь и вошел. Поперек кровати лежал обнаженный Росс.
Из раны на голове текла кровь. Фрост рванулся в ванную. Джина исчезла.
Фрост, Силк и Гоби стояли около Эмни. Тот сидел на кровати, держась за голову.
— После третьего раза, — рассказывал Эмни, — когда, казалось, она начала иссякать, она вытащила откуда-то револьвер и ударила меня по голове. Это было так неожиданно, что я не успел отреагировать.
Револьвер! Так значит, это Джина взяла его, а не Сако!
— Она убежала, проклятый ублюдок! — рычал Силк.
Эмни продолжал стонать от боли. Силк схватил его за воротник.
— Когда это случилось?
— Мы начали это сразу, как только я вошел к ней. Наверное, часа два назад.
— Проклятье! — взревел Силк. — Тебя убить мало! Кобель вшивый! Два часа! Да за это время она может быть где угодно. Митч, проверь, все ли машины на месте!
Гоби выскочил из комнаты. Фрост стоял у окна и наблюдал, как Силк метался по комнате. Наконец он остановился и посмотрел на Фроста.
— Ты говорил, что девчонка хотела сама, чтобы ее похитили. Ты говорил...
— Да заткнись ты! — рявкнул Фрост. — Лучше помолчи. Я сделал, как надо. А вы не могли за ней присмотреть. Как вы ее упустили?
— В конце коридора есть дверь, ведущая к автостоянке. Через нее она и убежала.
Вбежал Гоби.
— Моей машины нет.
Эмни тяжело поднялся и направился в ванную.
— Куда она могла направиться? — Силк смотрел на Гоби и Фроста.
— Откуда мне знать. Но наверняка она не поедет на виллу. Она убежала, чтобы на свободе предаваться своим любимым занятием.
Силк повернулся к Гоби.
— Митч, свяжись с нашими людьми. И пусть все ищут ее. — Когда Гоби ушел, Силк сказал: — А ты уверен, Майк, что она не вернется к отцу?
— Уверен. Она ненавидит его, поэтому и убежала.
— Тогда Гранди не узнает о ее побеге. Если она не с ним, он будет считать, что она у нас.
Из ванной вышел Эмни и начал одеваться. Силк и Фрост не обратили на него внимания.
— Как ты думаешь, найдем мы ее? — спросил Фрост.
— Думаю, да. Далеко она не могла убежать. У меня есть контакты, и Митч поднимет всех на ноги.
— Подумай, а нужно ли ее искать? Может, дать ей возможность скрыться?
Силк усмехнулся.
— Нужно узнать, не скрывается ли она где-нибудь поблизости. Если она улизнула в Майами или еще куда-нибудь, тогда другое дело.
— Если мы не возвратим ее Гранди, то он может заварить большую кашу.
— Я тебе много раз объяснял, что он этого не сделает. Не захочет же он на пятнадцать лет сесть в тюрьму? Мы будем делать так, как планировали.
Раздался голос Эмни:
— Она явно ненормальная и к тому же вооружена. Она выкинет что-нибудь, полиция схватит ее и вернет отцу. Тогда пропали наши миллионы.
Фрост кивнул.
— Правильно. Я тоже считаю, что надо торопиться. Чем больше мы будем ждать, тем больше риска.
Двадцать минут спустя Фрост уже мчался к отелю «Спенни-бэй» с требованием о выкупе. Было 18.45. Увидев машину, выскочил негр — швейцар, низко кланяясь, открыл дверцу.
— Поставьте машину на стоянку, — сказал Фрост, направляясь в холл отеля. Он подошел к дежурному.
— Я к мистеру Гранди.
— Ваше имя, сэр?
— Майк Фрост.
Тот направился внутрь помещения.
Когда он появился, то был уже более приветлив.
— Номер пятьдесят шесть, мистер Фрост. На лифте до восьмого этажа, потом повернете налево.
Поднимаясь на лифте, Фрост думал, как Гранди поведет себя, узнав о выкупе. Он нервничал, но убеждал себя, что через несколько дней все кончится и тогда он сможет шикарно жить с деньгами. Это немного успокаивало его.
Лифт остановился, и он вышел в коридор, устланный пушистым ковром. Перед ним была дверь с цифрами 56.
Переводя дыхание, с бьющимся сердцем, Фрост постучал в дверь. Гранди сам открыл дверь и недовольно посмотрел на Фроста.
— Что случилось? — рявкнул он.
— Сэр, прислали условия выкупа.
Глаза Гранди превратились в щелочки. Он сел за стол и пригласил Фроста сесть.
— Говорите, Фрост.
— Я решил, что делать нечего, и поехал на пляж, сэр. С пляжа я вернулся к машине. И нашел этот конверт, адресованный вам.
Он положил на стол конверт, переданный ему Силком. Гранди беспокойно смотрел на конверт.
— Идите в бар и ждите, — буркнул он. — Когда вы мне понадобитесь, я пришлю за вами.
— Слушаюсь, сэр.
Фрост направился к двери. Гранди извлек из конверта бумагу.
Спустившись в бар, Фрост сел за столик и заказал виски со льдом. В зале было всего несколько человек, и никто не обращал на него внимания. Мысли Фроста были о Джине. Куда она скрылась? Он не сомневался, что она где-то прячется. А какое имеет значение ее исчезновение? Гранди и так подпишет документ, переведет на швейцарский счет Силка двадцать миллионов. Затем они все четверо поедут туда, а Гранди пусть ищет ненормальную дочь.
Он все еще обдумывал, как использовать свой доход, когда к нему подошел бармен.
— Мистер Гранди просит вас подняться к нему, сэр.
Фрост встал и, потянувшись, направился к лифту. Вот и наступил главный момент, подумал он. Гранди, вероятно, не скажет ему о выкупе и условиях его, но Фросту станет ясно его отношение к самому факту, а это и есть то, что он хотел узнать.
Он постучал в дверь и услышал:
— Войдите.
Гранди не изменил своего положения за столом, держа в коротких пальцах сигару. Лицо его было непроницаемым.
— Нам нужно поговорить, Фрост. Садитесь.
Фрост сел на край стула, напротив письменного стола. Гранди открыл ящик стола и достал кассету с записью. Он положил ее так, чтобы Фрост мог видеть ее.
— Вы знаете, что здесь, Фрост? Попробуйте догадаться.
Сердце Фроста дрогнуло. Так вот оно что? Значит, Сако их опередил и добрался до Гранди раньше. Он старался подавить волнение, охватившее его. Он вспомнил слова Силка, который говорил, что Гранди ничего не сможет предпринять против них. Он с деланным спокойствием ответил:
— Да, сэр. Я знаю, что это такое.
— Сако встретил меня в аэропорту, в Майами, — сказал улыбаясь Гранди. В глазах его горел злой, волчий огонь. — За сколько вас купили, Фрост?
Надо играть в открытую.
— Не будем терять время, Гранди! — Это был уже голос полицейского. — Подписывайте бумагу. Это все, что требуется от вас, если вы, конечно, хотите получить дочь обратно. И если не хотите угодить в тюрьму на пятнадцать лет!
Гранди взял со стола документ и еще раз прочел его.
— Какой бестолковый документ. Действительно, не берись за то, чего не знаешь. Уверен, что идея похищения принадлежит не вам, Фрост. Я не буду спрашивать о ваших сообщниках. Они меня не интересуют. Я буду иметь дело с вами. Документ, который вы составили, не имеет законной силы, так как в швейцарский банк недостаточно выслать эту жалкую бумагу. Нужно приложить также к ней депонентные ведомости. Но даже при этом такой перевод денег незаконен. Законы валютного обращения в Италии таковы, что запрещают перевод денег в другие страны почти всем, но не мне. — Гранди сделал паузу и внимательно посмотрел на Фроста. — Чтобы раздобыть вашим дружкам нужные фотокопии, им пришлось бы подкупить моего главного поверенного Джузеппе Бесси, через которого я проводил все операции. Я вам открою секрет, почему заставил вас просидеть в баре час. За это время я принял меры для ликвидации Бесси. Человек, которому я доверял и который меня предал, исчез с лица земли.
Фрост глядел на безжалостное и злое лицо. Он понимал, что Гранди говорит правду, но все же решил идти до конца.
— Даже устранив Бесси, вам не избежать тюрьмы.
— Ах вы, ничтожество! — Гранди рассмеялся в лицо Фросту. — В Италии есть только один человек, который мог бы создать мне трудности, но он мой близкий друг! Это министр финансов. Допустим, ваши сообщники по своей глупости пересылают копии моих швейцарских операций и вкладов в налоговое управление министерства финансов Италии. Они попадут к нему, и он разорвет их и бросит в урну, так как сам по уши сидит в этом. Послушайте, вы, тупоголовый подонок! Скажу уж вам, чтобы вы поняли, в какое безнадежное дело вы ввязались. Только за последние три года я принял значительную часть его вкладов на свой счет в Швейцарии. А вы хотите, чтобы он упек меня на пятнадцать лет в тюрьму! Вы и ваши дружки совершенно не осведомлены в финансовых вопросах и не понимаете, что любое дело в Италии можно остановить, если есть власть и деньги. — Он наклонился вперед и поднял большой палец. — А я обладаю огромным могуществом и большими деньгами! Может, вы теперь понимаете, как смехотворны ваши бредовые идеи, чтобы посадить меня в тюрьму?
Фрост прервал его:
— Если вы хотите получить вашу дочь, то подпишите документ. Меня не интересуют ваши махинации.
Гранди с улыбкой посмотрел на него, а затем подписал бумагу, лежавшую на столе.
— Пожалуйста, если вы настаиваете. Когда же вы вернете мне дочь?
— Как только деньги будут переведены в Париж. — Это был момент триумфа. Фрост сложил документ. Гранди покачал головой.
— Из этого вы ничего не получите. Джина состарится и умрет, прежде чем вы получите деньги.
Чувствуя, что его пытаются надуть, Фрост взорвался:
— Какого черта вы мне морочите голову? Что вы хотите этим сказать?