– Я боюсь! А вдруг все это вот-вот закончится? Исчезнет, как мираж? Мне холодно, обними меня…
   – Эй, девочка, – встряхнул он меня, – тебе надо сражаться, а ты подняла руки и хочешь сдаться? Кому?! И зачем?!
   – А что будет потом, Руди? Завтра?
   – Завтра наступит вчера, – ответил он рассеянно.
   И я вдруг инстинктивно поняла, о чем он думает: человек бежит от того, что его ждет, а оно все равно его настигает.
   Меня зазнобило, но я не хотела терять ни одной секунды:
   – Если бы не ты, Руди…
   – Я так счастлив, Дейна! Просто с ума схожу от счастья. Сейчас стану кричать, как полоумный.
   Я засмеялась, закрыв глаза от усталости: мне хотелось спать. И только совсем издалека слышался его уплывающий в сон голос:
   – А ведь все – благодаря случаю, Дейна! Если бы не он, мы бы с тобой не встретились. Он могущественен, как Бог…
   – А может, – он и есть Бог, Руди? – спросила я оттуда, из сна…
   Утром я его не нашла. Проснулась, протянула руку и нащупала пустоту. Я вскочила с кровати и стала метаться по комнате: его вещей тоже не было.
   – Сволочь! – била я кулаками все, что попадалось под руку. – Сволочь, сволочь, сволочь!
   Едва сполоснув лицо и натянув, что попало, бросилась к стойке портье.
   – Вы не видели?… – спросила я и осеклась, потому что не знала, что сказать: кого?
   Мужа? Родственника? Любовника?
   Молодой парень-портье сразу понял, в чем дело, и, чтобы помочь мне, деликатно спросил:
   – Вы имеете в виду старика, который прошел здесь час назад?
   Я посмотрела на него как безумная:
   – Кто?
   – Тут проходил какой-то старик, – с участием посмотрел он на меня. – Не знаю даже, откуда он взялся. Он вам записку оставил. Я еще удивился…
   Руки меня не слушались. Я взяла конверт и, не открывая, вернулась в комнату. Минут пять я стояла, чувствуя, как борется во мне желание открыть его и непонятный приступ ярости.
   И этот тоже солгал! А если и не солгал – все равно сбежал, оставив меня одну…
   Надорвав конверт, я вытащила записку. Прочла, потом пробежала глазами еще раз. И еще… Я вся сжалась, стала легкой как перышко. Иначе меня бы не стало. И я бы подорвалась на самой страшной и безжалостной мине – отчаянии.
    «Я болен своей любовью к тебе, Дейна,– снова и снова скользили мои глаза по знакомым строчкам. – Такой неизлечимой нежностью, что вытерпеть ее вдали от тебя просто нельзя…»
   Меня закачало, как на корабле, хотя я опиралась о стенку.
    «… По утрам ты пахнешь звездной чешуей, а вечерами – океаном…»
   «Почему ты ушел? – стучали зубы. – Как ты мог?!»
   Но он молча продолжал кричать: не голосом – словами из мертвых букв.
    «Со мной произошло то, что не могло не произойти… Но все случилось раньше, чем я надеялся… Я хотел только одного: остаться в твоей памяти таким, каким ты меня увидела в первый раз: молодым и загадочным… Больше писать не могу: иначе завою во весь голос, как пес по покойнику. Твой вечно, Руди».

ЭПИЛОГ

   В тот же день в клинике доктора Стронга раздался звонок. Звонила Селеста. Издалека слышался слабый детский плач.
   – Что-нибудь с Розой? – спросил он.
   – Нет, тебя разыскивает Дейна Джонс.
   Он даже не сразу понял, кто это.
   – Подруга Руди… Она искала тебя по мобильнику, но у тебя был прием и ты его выключил… Запиши номер телефона. Если можешь, свяжись с ней. Сейчас.
   – Хорошо! – сказал он и, помедлив, добавил: – Вы с Розой – самые близкие и дорогие мне два существа на свете.
   Это было его первое признание в любви за последние сорок лет. Селеста молчала. Но такое молчание, порой, сильнее крика. Ему показалось, он услышал то ли вздох, то ли всхлип.
   Выпроводив больного, доктор Стронг попросил секретаршу никого с ним пока не соединять. Набрал номер Дейны.
   – Исчез Руди, – услышал он. – Да, его болезнь обострилась. Я не могу его найти. Он оставил мне записку…
   – Сделаю все, что смогу, – заверил он ее.
   Несколько минут он сидел, не двигаясь, потом набрал номер Руди Грина. Сработал автоответчик.
   – Это Чарли, – сказал он, – свяжись со мной, Руди. Сразу как услышишь…
   Ждать долго не пришлось. Через пару минут раздался ответный звонок.
   – Я тебе еще не надоел со своими проблемами?
   – Бери билет на самолет и возвращайся, – сказал ему Чарльз Стронг.
   Руди Грин молчал.
   – Слышишь, что я тебе сказал? – прикрикнул доктор Стронг в телефон.
   – Хорошо, – произнес Руди покорно.
   – Я все знаю, – сказал Чарльз Стронг. – И без глупостей…
   – Все случилось еще раньше, чем ты думал…
   Стронг тяжело опустил локти на стол. Теперь трубку сотового удерживало только плечо, прижимающее его к уху.
   – Медицина вообще – самая неточная наука в мире, Руди, – сказал он. – В ней больше ошибок, чем в любой другой. И многие из них стоят жизни… Ты боишься?
   – Пожалуй, – запнувшись, ответил Руди. – Хотя это глупо, наверное. Я ведь все равно превратился бы в младенца. Или – в сперматозоид.
   Стронг проглотил застрявший в горле комок:
   – Где ты сейчас?
   – В Пиктоне… Это – Новая Зеландия. Самый северный городок на берегу Южного острова.
   – А где ближайший аэропорт?
   – Через залив. В Веллингтоне. В столице.
   – Паром?
   – Угу, это недалеко.
   – У тебя могут быть проблемы в аэропорту?
   – Нет. Сохранился старый паспорт. Я выгляжу сейчас наверное еще старше, чем там, на фотографии.
   Стронг потер свой шоколадный лоб с двумя вертикальными морщинами у переносицы и резко оборвал друга:
   – Не смей оплакивать самого себя! И сообщи номер рейса… Я тебя встречу…
   – Чарли, – спросил вдруг Руди, и голос у него дрогнул, – ты можешь устроить меня в тот дом престарелых, где умерла Роза? О деньгах не думай, они у меня есть…
   – Хорошо.
   – И… в ту же комнату, Чарли…
   Тот помолчал:
   – Постараюсь…
   Дав отбой, доктор Стронг связался с миссис Паркер.
   – Это вы, доктор Стронг? – приветливо осведомилась она. – Чем могу помочь?
   – У меня к вам просьба, – ответил он. – И щепетильная…
   Он встречал Руди наутро. Один из его пациентов – сенатор – позвонил, чтобы доктору Стронгу разрешили пройти через служебный вход. А через десять минут он увидел садящийся на взлетное поле австралийский самолет с кенгуру на фюзеляже. Прошло еще полчаса, и он встретился с Руди.
   Взглянув на него, доктор Стронг виновато отвел взгляд.
   – Вот я и вернулся, – криво улыбнулся Руди.
   – И слава Богу, – сказал Стронг…
   На следующий день он приехал в тот же дом престарелых, где пару лет назад лежала Роза Грин. Был вечер. Прием посетителей кончился полтора часа назад. Руди спал, и будить его посетитель не стал. На столе лежал заклеенный конверт, где дрожащим, старческим почерком было написано: «Доктору Ч. Стронгу, лично»…
   « Дорогой Чарли! Ты поймешь меня. Во времена Гёте молодость мог вернуть только Мефистофель. В нашу эпоху ее можно купить: были бы деньги. У фармацевта – виагру и сиалис. У хирурга-пластика – подтяжку и удаление жира. Ничего не стоит уродину превратить в топ-модель. Невзрачного хлюпика – в гиганта секса. Беда только в том, что все равно фальшивку не скрыть. В поделочном камне нет блеска и притягательности драгоценного, в искусственной молодости – жара и возможностей настоящей. Увы, псевдо-Фауст – жалкое подобие Фауста. Нищая попытка казаться богачом. Резиновая кукла и вибратор вместо живой плоти.
    Молодость – это, прежде всего – готовность сгорать самому и жечь других. А это проходит. Как сама жизнь. Горючее кончается, мотор глохнет. И только чувство, его могучая сила и острота, способны превратить рутину в экстаз, а соитие – в оргазм. Только оно одно стоит того, чтобы за право его испытать заплатить своей жизнью…»
   Просидев возле его кровати с три четверти часа, Чарльз Стронг поехал домой.
   – Звонила Абби, – сказала ему Селеста. – Будешь есть?
   Стронг устало мотнул головой:
   – Не влезет…
   Она кивнула:
   – Свяжись с ней, пожалуйста…
   Он устало опустился в кресло и набрал знакомый номер.
   – Абби! – сказал он, услышав ее голос. – Я с ним еще не говорил. Руди спал, когда я приехал.
   – Можно мне его навестить?
   Стронг пожал плечами:
   – Это – твое решение.
   – Думаешь, он простил нам?
   – Не знаю. У него была там своя жизнь.
   – Женщина? – спросила она.
   В ее голосе послышалась ревнивая нотка.
   – Со мной ему было просто удобно: никаких хлопот и проблем. Абби решала, Абби устраивала, Абби все брала на себя…
   Стронг хотел напомнить ей про судью Роджерса, но решил, что делать этого не стоит.
   – Зато ты сгорала от страсти… – Из трубки повеяло могильным холодом. – Он бы мог стать великим любовником, Абби, – продолжил Стронг без всякого выражения, – но ты предпочла раба. А любовь не терпит рабства.
   Но она решительно не согласна была признать себя обвиняемой.
   – В любви нет и не может быть равенства, Чарли. Это – блеф. Один любит больше, другой меньше, и это всегда кончается одинаково…
   Но и Чарльз Стронг не мог позволить себе уступить:
   – Вы с Руди жили на разных планетах. Ваши орбиты, хоть и встречались, никогда не совпадали.
   – А дети?
   Он ухмыльнулся:
   – Они всегда – свиньи по отношению к родителям и жертвы собственных отпрысков.
   – Ты циник, Чарли. Что же будет, когда маленькая Роза вырастет?
   – Тогда меня уже не будет, – хмыкнул он.
   Положив трубку, доктор Стронг устало прикрыл глаза.
   «У судьбы – свой юмор, – думал он. – Иногда – странноватый. И до слез обидный. Анализ крови показал, что спида у Руди нет, зато, по-видимому, именно он стал причиной его ускоренного старения».
   В двадцатые годы, почему-то вспомнил он, русский физиолог – профессор Николай Воронов, стал пересаживать стареющим мужчинам семенники обезьян. Происходило чудо: чернели волосы, исчезали морщины, выпрямлялись спины, увеличивалась потенция. В Москве его прозвали доктором Фаустом. Но очередной Фауст обманул только себя, а не природу: через несколько месяцев начинался процесс интенсивного старения…
   На следующий день вокруг Руди собралась вся его семья и Чарльз Стронг. Руди лежал с закрытыми глазами. Глубокий старик с серой кожей, обвисшими морщинами и подтеком слюны в углу рта.
   Абби, плача, отошла к окну.
   Человек, с которым она спала в одной постели больше трех десятилетий, не вызывал в ней ничего, кроме брезгливости и страха. Она боялась его. Ей казалось, кто-то может заставить ее лечь с ним рядом, и тогда…
   – Бедный папа! – сказал Эрни Грин. – Я всем говорил, что он в Румынии.
   – Хорошо все-таки что вы его привезли, дядя Чарли, – вздохнула Джессика, обращаясь к доктору Стронгу. – Он ведь не будет долго мучиться, правда?
   Чарльз Стронг не ответил. Через десять минут они вышли, прикрыв за собой дверь. Эрни взял Джессику в аэропорт, а Абигайл Грин пошла вслед за Стронгом.
   – Жизнь продолжается, – с долей яростной иронии в голосе сказал он, когда Абби уселась в его «Ягуар» на заднем сиденье.
   Он рывком тронул с места и включил кондиционер.
   Абигайл Грин швырнуло на спинку сиденья. Приняв прежнее положение, она посмотрела на него в смотровое зеркальце и уловила его колючий насмешливый взгляд.
   – Хотел тебе еще что-то сказать… – Она насторожилась.
   Стронг заметил это и криво усмехнулся:
   – Видишь ли, я просил Руди подробно описывать все, что с ним происходит. После того как он очнулся, понятно. Думал – это поможет мне лучше понять синдром его болезни.
   – Хочешь теперь дать мне это прочесть? – колко спросила его Абби. – Я не очень разбираюсь в медицине.
   – Вышло, правда, совсем не то, что я ожидал. Но читать интересно. Это личный взгляд Руди на всю его жизнь. Но это еще не все…
   – Что еще? – нервно откликнулась Абигайл Грин.
   – Руди, в свою очередь, убедил и меня тоже делать записи.
   Она еле заметно закусила губу.
   – Представляю, как я там выгляжу…
   – Тебе никто не запрещает написать и свою версию тоже. Думаю, что и Дейна сделает то же.
   – Кто? – встрепенулась она.
   Стронг только хмыкнул:
   – Дейна…
   У Абигайл Грин лицо стянуло в маску:
   – Если я правильно поняла – это что-то вроде совместного стриптиза…
   – Мне это видится иначе.
   – Зачем тебе это нужно?
   – Абби, – чуть снизил он скорость, холодно глядя на нее из смотрового зеркальца, – человеку нужно знать ошибки, которые он совершил. И остаться в памяти других тоже…
   Ее мысль работала лихорадочно: они могли обойтись и без нее тоже. Но тогда…
   – Я это сделаю.
   – Вот и славненько, – сказал он, высаживая ее у дверей дома. – Вот и прекрасно.
   Дома на автоответчике ее ждала неожиданная запись: «Миссис Грин? Это князь Генрих, сводный брат вашего мужа из Швейцарии. Передайте, что я ему очень благодарен. Софи чувствует себя хорошо».
   Абигайл Грин закрыла глаза и почему-то заплакала: сколько он этого ждал, бедный Руди! И сколько бы дал, чтобы услышать это самому…
   Назавтра она снова поехала в дом престарелых. На этот раз одна.
   Сестра за стойкой, увидев ее, предупредила:
   – Там у него племянница, миссис Грин.
   Абигайл хотела было уйти, но мучительное любопытство взяло верх. Открыв дверь, она увидела молодую женщину. Ей было лет двадцать пять – двадцать шесть. Критически ее оглядев, Абигайл вздернула от удивления брови: увлечься такой вот простенькой блондиночкой с серыми глазами?
   В принципе, она была удовлетворена увиденным. И это была ее маленькая месть.
   Девушка держала в своих ладонях иссохшую руку Руди. На одеяле лежала большая пурпурная роза.
   – Это вы? – спросила Абигайл Грин. – Я думала, вы выглядите иначе…
   – Вы его жена?
   Абигайл Грин с достоинством кивнула:
   – Вы наблюдательны…
   – Мы были большими друзьями. Он – удивительный человек, ваш муж. Тонкий, умный и нежный…
   Прошло несколько дней.
   Дейна приехала в Лос-Анджелес и встретилась с Чарльзом Стронгом.
   Они сидели в ресторане.
   Глядя на ее удивительно чистое, хорошенькое личико, он думал о Руди.
   В принципе – Руди повезло. Один только водопад осеннего цвета волос чего стоит. А эти серые, доверчивые глаза?
   – Вы привезли свои записи? – спросил он.
   Она достала из сумочки пачку листов.
   – Я все это дам одному из своих пациентов. Он – продюсер. На мой взгляд, вся наша история – готовый сценарий. В кино, естественно, всем нам сменят имена, но мы-то с вами и он – там, – показал куда-то в сторону доктор Стронг, – будем знать, что это про него и про нас. Ведь мы его любили. А любовь – сильнее памяти.
   – Он был без сознания?
   – Да, но знаете – произошло настоящее чудо! Он вдруг на минуту пришел в себя, улыбнулся и хрипло прошептал: «За все настоящее приходится платить, Чарли! С Дейной я впервые в жизни был безмерно счастлив!»
   Он взял руки Дейны в свои ладони:
   – Не плачьте, Дейна! Он получил то, о чем мечтал, и умер просветленный.
   Но слезы катились по ее лицу, и она их даже не смахивала.
   – Это чудо, доктор Стронг: я прошла две проверки, но вирус в крови исчез.
   – Судьба обожает парадоксы, Дейна, – услышала она, наконец, его хрипловатый, как у джазового певца, голос. – Если бы не его болезнь, он бы не встретился с вами. А если бы не встретился с вами…
   – Я бы умерла от спида…
   Доктор Стронг покачал головой:
   – Все деньги, которые он получил за виллу в Швейцарии и не растратил, он оставил вам. Это – приличная сумма…
   Она вздрогнула:
   – Нет!
   – Да! – сказал доктор Стронг. – Это – последняя просьба умирающего.
   Дейна почему-то не стала перечить. Она посмотрела вниз, себе на живот, и хрипло, сквозь слезы, произнесла:
   – Я так счастлива, Чарли! Вы знаете, – я беременна!
   Он хотел, было, спросить ее, не боится ли она за будущего ребенка, но осекся. Казалось, она поняла это и, взглянув ему в глаза, добавила:
   – За все настоящее надо платить…