- Да, эта структура весьма необычна, - согласился маг. - Чтоб не путать такие заклинания с остальными, для них даже своё название используется - глифы.
   Около часа у нас ушло на изучение этого заклинания, а остаток времени мы провели осваивая заклинание второго круга полог невидимости. Магистр Шеннон разрешил проведение состязания, и мы стали первыми студиозами за последние десять лет, которые начали обучение не с простого, а со сложного заклинания. Раньше подобные эксперименты проводились, но успеха они не принесли и потому наше состязание сочли лишь забавным опытом, не несущим никакой пользы, кроме вдохновения учащихся на усердие и прилежание. Так сказал Ланс, но я был с ним не согласен. Мы же не новички, которые всего одно заклинание знают. Стефани так вообще стоило бы на третий курс сразу отправить.
   В библиотеку удалось попасть лишь в первый выходной, случившийся после пяти дней занятий. Вдвоём с Элизабет мы проникли в помещение, оккупированное необъятной женщиной в запылённой мантии. Обойдя недовольную нашим вторжением библиотекаршу, мы подошли к стеллажам, заставленным книгами. Заглянув в один из проходов меж стеллажами, уходящий на сотню ярдов вглубь помещения Элизабет растерянно посмотрела на меня.
   - Дарт, мы тут заблудимся и никогда отсюда не выберемся, - сказала девушка.
   - Не заблудимся, - рассмеялся я. - Чай не лес, часок - другой поплутаем и выберемся.
   - Но ничего нужного нам тут вовек не сыскать, - сказала Элизабет. - Тут только чтоб названия книг прочесть годы нужны.
   - Тут ты права, - согласился я, - сразу нам самим ничего не сыскать.
   В отличие от Элизабет никогда не бывавшей в библиотеках, я знал, что все книги учтены и разложены по темам. Обратившись к библиотекарше, я спросил её где находятся книги о Древних и получив ответ устремился к четвёртому от стены стеллажу. Потребные мне книги были очень популярны и находились с самого краю, так что нам с Элизабет не пришлось таскать их издалека. Цапнули первые попавшиеся под руки и перенесли их на столы, где можно было их почитать.
   Углубившись в чтение, мы и не заметили, как библиотека заполнилась посетителями. Мы оказались самыми ранними пташками, и основная часть читателей появилась через несколько часов. А то и ближе к полудню. Я с этим чтением совсем счёт времени потерял. А во всём интересные книги виноваты - совершенно невозможно оторваться. Вроде бы вот - вот интерес угаснет и на тебе, новая интересность. Только практически ничего полезного обнаружить не удалось, одно только упоминание о варгах, заставившее меня негромко прошептать: - Вот же коварная зверюка.
   - Чего ты там отыскал? - заинтересовалась Элизабет.
   - Варги оказываются, не имеют запасов энергии и потому создание заклинаний им неподвластно, - ответил я, печально вздыхая. - Знай я об этом раньше, ни за что бы с уступа не спустился. Как сильно это знание могло мою жизнь изменить…
   Расстроившись, я отказался от дальнейшего чтения и закрыл книгу. Да и кушать уже хотелось. Пообедав, мы отправились в город. С удовольствием разглядывая горожанок, я подумал, что не мешало бы мне посетить некое заведение, дабы отдохнуть душой и телом. А то все мысли начинают в одну сторону сворачивать.
   Добравшись до таверны, которой владел отец Рика, мы устроились за угловым столиком и я стал обучать Элизабет созданию сторожевого заклинания. Потратив на учёбу около часа, мы дождались Рика и Стефани, с которыми сговорились встретиться и когда наша компания собралась, отправились на прогулку по городу. Чинно и степенно шагая по улочкам с девушками под ручку, мы спокойно добрались до центра города, покрутились там немного и злой рок направил нас к торговым рядам. С момента обнаружения первой же лавки, всё спокойствие улетучилось, и началась азартная охота за красивыми вещами. И даже несмотря на то, что необходимости в покупках не было, мы приобрели немало вещиц, которые пришлись нам по нраву. Так Элизабет обзавелась несколькими прелестными шляпками, Стефани купила плащ на случай осенних холодов, я купил две белые шёлковые рубахи и прекрасные сапоги. Только Рик воздержался от покупок и не проявил интереса к походу по лавкам. Возле входа одной из лавок, в которой продавались исключительно женское бельё, мы с Риком остались дожидаться девушек и заметив, что парень чем - то расстроен, я поинтересовался у него в чём дело.
   - Надоело уже по этим лавкам бродить, - ответил мне Рик. - Скучно и вообще это занятие для девиц. Знал бы какая прогулка нам предстоит - никуда бы не пошёл.
   - Да ладно тебе, интересная прогулка вышла, - сказал я. - И полезная.
   - Чего в ней полезного? - спросил Рик. - Зачем тебе эти рубахи? Ты что на бал собираешься или в гости к Императору? Кучу денег за пару бесполезных тряпок отвалил, а одеть их до следующего лета не сможешь, холодно уже на улице, чтоб в рубашке ходить.
   - Зато красивые, - привёл я неопровержимый довод и задумался. А ведь и правда странно всё это выглядит - когда я в Ашгур впервые попал, тогда да, мне уйму красивых вещей хотелось купить, но и тогда я воздерживался от безрассудных покупок. Что это вообще за странное желание красивых вещиц накупить, словно у меня их внешний вид сильно волнует? Спору нет, на то как вещи выглядят я внимание обращаю, но раньше основным критерием необходимости покупки была полезность, а не красота.
   - Красивые, - согласился со мной Рик. - Будешь теперь столичным франтом.
   - Ладно, сворачиваем поход, - решил я. - А рубашки пригодятся - может меня на какой - нибудь бал пригласят.
   - Ага жди, - недоверчиво сказал Рик. - Ни один уважающий себя благородный на бал тебя не пригласит, а те которые попроще балов не устраивают.
   - Думаешь? А мне говорили, что тут благородные девицы за студиозами настоящую охоту устраивают.
   - Устраивают, - с усмешкой сказал Рик. - Только у этих девиц за душой ни гроша, и шансов на достойное замужество нет. А некоторые так вообще настоящим изуверством занимаются - голову вскружат и в любовь поиграют, а как голову потеряешь, так в грязь тебя втопчут. Чтоб знал своё место. Ты может, и не знаешь всех этих ужасов, что у нас творятся, но я - то в столице живу и знаю что и как.
   - Да и пусть они ходят мимо, эти благородные, - сказал я.
   - Даже Стефани? - полюбопытствовал Рик.
   - А что Стефани? - не понял я.
   - Ну, мне кажется, что она не прочь с тобой роман закрутить, - высказался Рик. - Заметно, что она к тебе тянется. Я бы на твоём месте попробовал забросить крючок.
   - Не до рыбной ловли мне, - усмехнулся я. - Вся эта любовь мне пока не нужна, лучше вечерком в бордель загляну.
   - Как знаешь, - пожал плечами Рик. - А я бы роман закрутил. - Умолкнув, он о чём - то подумал и сказал: - Слушай, Дарт, ничего, если я за Элизабет приударю?
   - Решай сам, - ответил я, на мгновение почувствовав тревогу. - Только если ты на ней после романа не женишься, то я с тебя шкуру сдеру. - Посмотрев в глаза улыбающемуся Рику, холодно сказал: - Это не шутка. Подумай, действительно ли ты желаешь серьёзных отношений с Элизабет. Если решишь просто поразвлечься, то я обещаю тебе - твоя смерть будет долгой и мучительной.
   - Дарт, замнём, - смутился Рик, глядя мне за плечо.
   Повернувшись, я обнаружил стоящих позади себя девушек с изумлением смотрящих на меня.
   - Подслушиваем? - рявкнул я и состроив зверскую рожу, шагнул к ним. Испугавшись девушки отшатнулись и я засмеялся. - Значит, подслушивать любим, а?
   - Любим, - рассмеявшись, призналась Стефани, - особенно когда такие интересные разговоры идут. Про Элизабет мы услышали, а что вы тут про меня говорили?
   - Извини, но мы тебе ничего не расскажем, - ответил я. - Пусть тебя теперь любопытство мучает.
   Замяв неловкую ситуацию, мы отправились в Академию - отнести покупки и там расстались. Рик отправился домой, чтоб провести вечер с друзьями, девушки пошли переодеваться, чтоб пойти в театр, а я, сославшись на неотложные дела, остался один.
 
***
 
   - Вот видишь Элизабет, - сказала Стефани едва Дарт, скрылся из виду, - я была права.
   - В чём?
   - В том, что Дарт к тебе неравнодушен. Ты же слышала, как он Рика запугивал.
   - Слышала, - согласилась Элизабет. - Дарт обо мне беспокоится вот и отгоняет бестолковых ухажёров.
   - Так я об этом и говорю. Очень сильно он за тебя беспокоится.
   - Дарт всегда обо мне заботится, и ничего удивительного в этом нет, - вздохнула Элизабет.
   - Ты ошибаешься, - убеждённо сказала Стефани. - Раз он отгоняет от тебя парней, то значит, сам имеет на тебя виды.
   - Стефани, ты не понимаешь, о чём говоришь, - нахмурилась Элизабет. - Никаких видов Дарт на меня не имеет, потому что мы не можем быть вместе.
   - Это ещё почему? - заинтересовалась Стефани. - Вы же не кровные родственники.
   - Есть одно непреодолимое препятствие, - не удержавшись, Элизабет грустно вздохнула.
   - Какое?
   - Извини, я не могу тебе сказать, - покачала головой Элизабет.
   - Значит, есть препятствие… - задумчиво проговорила Стефани. - И ты не пыталась это препятствие обойти?
   - Если б это было так просто, - вздохнула Элизабет.
   - Поделись со мной своей проблемой, - предложила Стефани. - Не может быть, чтоб нельзя было что - то придумать и сделать тебя счастливой. Возможно, я смогу тебе чем - то помочь…
 
***
 
   До следующего выходного мне удалось достичь успеха в изучении одного из заклинаний. Истратив на развлечение оракула почти шесть золотых, я запомнил структуру заклинания испепеления. Подав оракулу два остававшихся серебряных, сказал: - Припаси на тёмный день, вдруг понадобится.
   - Не понадобится, - беспечно махнул рукой старик и испепелил сразу две монеты. Посмотрев на пепел, спросил: - Значит, ты уже освоил фокус?
   - Пока создать не могу, но структуру запомнил, - сказал я. - Через несколько дней и воплощать заклинание научусь. - И спросил: - Кстати, почему ты заклинание всё время фокусом называешь?
   - Да потому что ничем иным это заклинание и не является, - усмехнулся старик. - Так забава. Монетку - другую испепелить или камешек какой вот и всё.
   - А летящий болт или стрелу?
   - А ты сможешь на них в полёте заклинание наложить? - хихикнул оракул и увидев моё опечаленное лицо, сказал: - Вот то - то и оно. Сфера воздействия заклинания меньше фута. Да и то, не на все предметы оно одинаково действует - металлы и камни хорошо уничтожает, дерево и кожу плохо, а живую плоть вообще не трогает.
   - Мне вот интересно, почему ты мне этого сразу не сказал? - вкрадчиво поинтересовался я.
   - Как не сказал? - удивлённо спросил оракул. - Я тебе говорил, что это фокус, а не заклинание.
   - Демоны с тобой, - ругнулся я, - приспособлю куда - нибудь и фокус.
   Выразив своё недовольство, я отправился по своим делам, размышляя по дороге, о том, что было бы здорово, если бы заклинания второго круга так легко было изучить. А то, похоже, мы решили слишком большой кусок хапнуть. Я, во всяком случае, точно. С изучением заклинания полог невидимости дела обстояли не столь радужно, и по моим прикидкам мне в лучшем случае потребуется четыре декады на его освоение. Стефани и Рик тоже не проявляли радости, и угрюмо отмалчивались, когда я интересовался их успехами. С глифом было чуть проще, но и тут радоваться было нечему. Элизабет, изучавшая лишь глиф и заклинание магического света, продвинулась в обучении дальше нас и с каждым днём увеличивала своё преимущество.
   Это всё моя жадность, укорил я себя. Два заклинания второго круга и одно третьего изучать одновременно это непосильная ноша. После занятий голова аж трещит, пытаясь уместить усвоенное. Ничего, Рику и Стефани тоже не сладко приходится, ведь им нужно и заклинание магического света изучать. Так что у нас примерно равная загруженность и раньше меня им полог невидимости не изучить. Хотя какого демона я ерундой занимаюсь? Нужно переключиться на изучение глифа, и освоить его, а уж после этого серьёзно заняться изучением полога невидимости. Такой способ обучения должен оказаться значительно более продуктивным, ведь недаром Элизабет легче даётся изучение глифа.
   В выходной мы с Элизабет вновь нагрянули в библиотеку. Ещё десяток просмотренных нам книг принёс нам небольшой результат в виде таблицы символов, которыми Древние обозначали опасные места, запрещённые для посещения простыми людьми. Было даже указано, что за опасность обозначает каждый символ, но не всё можно было понять. К примеру, обозначение - "зона ментального подавления", кроме недоумения никаких мыслей вызвать не может. Когда понятно лишь одно слово во всей фразе, загадку не разгадать. Заучив на будущее найденную таблицу, я предложил Элизабет на этом завершить поиски. Выходной всё - таки, надо немного отдохнуть.
   Прогулявшись вчетвером по Адену и побывав на городском озере, где удалось пробиться сквозь очередь и покатать девушек на лодке, мы расстались. Девушки пошли в театр, а я и Рик, который решил составить мне компанию, отправились в бордель. Ещё засветло добравшись до заведения Тейлора, мы подошли поближе и растерянно переглянулись. От дома остался лишь обгорелый остов, зияющий покрытыми гарью оконными проёмами. Подойдя поближе, мы заглянули внутрь здания. Вполне обычная картина для пожара - изнутри здание полностью выгорело, и остались одни лишь каменные стены.
   - Чего вам тут понадобилось? - поинтересовался копавшийся в обломках черепицы и пепле мужчина.
   - Да вот думали пойти развлечься, а тут такое… - пояснил я. - Что здесь случилось - то?
   - Известно что, - сплюнул мужчина. - Пожар.
   - Да, беда с Тейлором приключилась, - проявил я сочувствие. - Сам - то он как не пострадал?
   - Нет, слава богам все выскочить успели, - ответил мужчина. - Живёхоньки все. Только убыток немалый Тейлор понёс.
   - А когда пожар - то приключился? - поинтересовался я.
   - Так аккурат пять дней назад, после полуночи и загорелось всё.
   - Получается, что я вовремя ушёл, - пробормотал я. - А то тоже голышом выскакивать пришлось бы.
   - Так что делать будем? - спросил Рик. - Я тоже неплохое место знаю, может, туда заглянем?
   Пришлось нам топать в другое заведение. Отдохнув от души, ближе к полуночи мы отправились в Академию. Уставшие и довольные, посмеиваясь над незатейливыми шутками, мы добрались до ворот и увидели возле них Элизабет. Встревожившись, я поспешил к ней.
   - Что случилось? - взволнованно спросил я девушку.
   - Со Стефани беда, - выдохнула Элизабет.
   - Что за беда? И где она сама?
   - Она у себя в комнате - к дуэли готовится, - быстро выговорила взволнованная девушка.
   - К какой ещё дуэли? - изумлённо спросил я. - Во что она ввязалась?
   - Послезавтра у неё дуэль будет с одним мужчиной, - торопливо сказала Элизабет. - Он её сегодня оскорбил, и она его вызвала.
   - Та - ак, - мрачно проговорил я, - значит, вас одних ни на миг нельзя оставить. Повод - то для дуэли хоть есть? Или кто - то неудачно пошутил и Стефани обиделась?
   - Дарт, я бы тоже этого негодяя на дуэль вызвала, - сказала Элизабет. - Он не пошутил, а специально гнусно оскорбил Стефани. Такое нельзя было оставить безнаказанным.
   - Ну - ка расскажи поподробнее, - велел я.
   - Мы из театра выходили, и к нам подошёл немолодой богато одетый мужчина. Презрительно так на нас посмотрел и сказал Стефани, что она опозорила свой род, уподобившись служанке. Сказал, что она недостойная уважения… - на мгновение Элизабет умолкла. - В общем, гнусно оскорблял её, а в конце предложил ей ублажить его прямо там, постыдным способом. Вот. - Выдохнула девушка. - Это самый мерзкий и отвратительный негодяй из всех, что я видела.
   - Когда дуэль говоришь? - переспросил я. - Послезавтра?
   - Да, послезавтра на рассвете, - кивнула Элизабет. - Надо спасать Стефани. Этот негодяй здоровенный и, похоже, меч не для красоты носит.
   - Нарваться на дуэль и убить негодяя, - высказал своё мнение Рик.
   - Стефани это не поможет, - сказал я, - другая дуэль может только после этой состояться. Что - то другое нужно придумать. Элизабет ты не запомнила, как его зовут? - спросил я девушку.
   - Граф Шален, - ответила Элизабет. - Он какой - то дальний родственник Стефани.
   - Может переломать ему руки - ноги? - спросил Рик.
   - У него почти два десятка охранников, и у нескольких есть защита, - сказала Элизабет. - Просто так к нему не подобраться.
   - Самое главное отыскать его, - сказал я. - А на месте видно будет, что с ним делать.
   - У меня приятель есть, который в квартале аристократов подрабатывает, - сказал Рик. - Он должен знать, где этот граф живёт.
   - Отлично, - обрадовался я. - Тогда сейчас определяемся с местонахождением этого урода и производим небольшой осмотр его домовладения. А с утра начнём думать о способах спасения Стефани.
   - Пойдём тогда, - сказал Рик. - Слинка найти не просто будет, его вечно, когда он нужен, не отыщешь.
   - А ты с нами не пойдёшь, - строго сказал я Элизабет. - Иди, отдыхай.
   - Почему? - нахмурилась девушка. - Я что не могу подруге помочь?
   - Можешь. Но мы сейчас только с местом ознакомимся и прикинем что да как. Ничего предпринимать сейчас не будем. Так что твоя помощь пока не требуется.
   Убедив Элизабет остаться в Академии, мы отправились на поиски Слинка, который, несмотря на опасения Рика спокойно спал дома. С собой в квартал богачей и аристократов мы Слинка не потащили, только выведали у него в каком доме живёт граф Шален и извинившись за беспокойство отправились туда сами.
   Дом оказался небольшой трёхэтажной усадьбой с просторным двором и невысокой каменной оградой. Покрутившись возле дома, приметили, что пара сторожей бродит по двору, а весь дом хорошо освещён. Времени далеко за полночь, а все окна освещены. Не просто будет к этому графу подобраться. А то что подбираться придётся это факт.
   Поняв, что с наскоку тут ничего не сделать я потянул Рика назад в Академию, а то патрулирующие улицы стражники могут припомнить крутившихся возле дома людей. Хорошо, что время есть - удастся по - уму решить эту проблему, - размышлял я по пути. Надо всё обмозговать и распланировать, иначе решение чужих проблем обернётся крупными неприятностями для меня. А бросать Стефани в такой ситуации нельзя.
   До рассвета оставалось несколько часов и решив, что обдумывать ситуацию необходимо на свежую голову, я лег спать. Немного отдохнув, умылся и отправился на занятия.
   Прямо у входа в Академию меня уже поджидали Стефани и Элизабет. Шагнув ко мне, Стефани сказала: - Дарт, я не желаю что бы кто - то вмешивался в мои дела. Ясно? - И сжав губы, посмотрела мне в глаза.
   - Ах, значит я для тебя кто - то? - сердито спросил я.
   - Нет, Дарт, ты не кто - то, - смутилась Стефани.
   - Тогда какого демона? - грубо спросил я. - Мы твои друзья и если у тебя проблемы, то мы должны тебе помочь.
   - Дарт, - шагнув ко мне, негромко сказала Стефани, - ты ведёшь себя очень благородно, но пожалуйста, поверь, мне не угрожает опасность, и своим вмешательством ты можешь только навредить и мне и себе.
   - Ты знаешь этого графа?
   - Знаю и поверь, он даже поцарапать меня на дуэли не сможет, - заверила меня Стефани.
   - Ты уверена?
   - Более чем, - твёрдо ответила Стефани.
   - Элизабет, - обратился я к девушке, - Стефани хорошо владеет мечом?
   - Намного лучше меня, - ответила Элизабет.
   - Хорошо, поступай, как знаешь, - сказал я Стефани. - Но если ты меня обманула и эта дуэли грозит тебе гибелью, то пусть боги покарают обманщицу, не доверяющую друзьям. - Посмотрев на Стефани я не заметил ни тени беспокойства на её лице. Мои слова не обеспокоили её и похоже она действительно уверена, что побьёт этого графа. - Раз всё улажено, то пойдёмте на занятия. - Предложил я.
   Усевшись на своё место, я задумчиво почесал голову и принялся размышлять над столь странной ситуацией. Только поразмыслить мне не дали, ещё раньше, чем пришёл преподаватель, в аудиторию вошла знакомая девушка в чёрной мантии с красной оторочкой и обратилась ко мне: - Дарт, к магистру Креону.
   - А в чём дело? - спросил вошедший магистр Хаум. - Что этот студиоз натворил?
   Проигнорировав вопрос магистра, девушка пошла к двери. Вздохнув, я поднялся с удобного стула и поплёлся за ней.
   Магистр Креон, рывшийся в стопке бумаг, увидев меня, мотнул головой, указывая на кресло, и продолжил своё занятие. Устроившись в кресле, я немного понаблюдал за действиями магистра, а когда мне это наскучило, повернул голову чтоб осмотреться. Магистр словно этого и ждал, потому что сразу же спросил: - Дарт, у тебя, что проблемы с девушками?
   Удивлённо посмотрев на Креона, я помотал головой: - Нет у меня никаких проблем с девушками.
   - А прошлой истории с убийством благородного тебе мало было? - осведомился магистр.
   - Нет, на всю жизнь хватит.
   - Да? - с сарказмом спросил магистр и потряс несколькими листками: - Тогда это что такое?
   - Не знаю, - чистосердечно признался я.
   - Так я тебе скажу, - сердито сказал Креон. - Это два сожженных дотла борделя и убийство аристократа. И всё это за одну декаду. - Бросив бумаги на стол, Креон посмотрел на мою ошеломлённую рожу и вкрадчиво поинтересовался: - Чем дальше собираешься заняться? Квартал благородных спалишь? Или сразу к Императорскому дворцу подступишься?
   - Я здесь ни при чём, - заверил я магистра. - Бордели я не жёг и благородных не убивал.
   - Дарт, - покачал головой магистр, - лучше сознайся сам. Я же о тебе забочусь. Если я не буду знать всего, то и вытащить тебя из этого не смогу. Ты видишь эти бумаги? - спросил он, поднимая стопку листов со стола. - Это показания стражников видевших тебя с ещё одним студиозом возле дома графа Шалена как раз перед его смертью. А вот это, - пошевелил он другие бумаги, - это показания свидетелей говорящие о том, что бордели загорались вскоре после твоего ухода.
   - Я здесь ни при чём, - повторился я, и глядя на скептическую усмешку магистра, добавил: - Чем хотите, могу поклясться, не совершал я этих преступлений. Были мы с Риком возле дома этого графа, но ничего не делали, только отыскали место, где он живёт, чтоб прийти сегодня и отговорить его от намеченной дуэли. А бордели мне жечь и вовсе нет никакого смысла…
   - Хорошо Дарт, - вздохнул магистр. - Я тебе верю. И от дознавателей, которые хотят задать тебе несколько вопросов по поводу странной смерти графа, избавлю. Но постарайся больше не влипать в неприятности.
   - Да я их десятой дорогой обходить буду, - пообещал я и полюбопытствовал: - Так что графа Шенона убили ночью?
   - Говорят, сам умер во сне, - ответил Креон. - Но сам понимаешь, что никто в это не верит. Здоровые мужчины в расцвете сил сами не умирают. Сейчас ищут признаки отравления или магического воздействия.
   - Может гадость какую - нибудь замышлял и желчью подавился, - предположил я.
   - Хочешь предложить эту теорию дознавателям? - нахмурился магистр.
   - Нет, - помотал я головой, - просто подумал, что такое могло случиться.
   - Иди, учись, - вздохнул Креон. - И не ищи приключения на свою голову.
 
***
 
   Едва Дарт вышел, магистр аккуратно сложил бумаги, часть в отправилась в стопку, а часть в небольшую папку. Поднявшись, Креон взял папку и пошёл к двери. Выйдя из кабинета, он коротко бросил девушке: - Я у ректора.
   Пройдя по коридору до лестницы, магистр повернул налево, чтоб попасть в другое крыло здания и пошёл к кабинету ректора. В огромной приёмной зале обретался лишь личный секретарь ректора и потому Креон даже не замедлил шаг, идя к двери. Войдя в кабинет, магистр сел на небольшой диванчик у окна и бросил папку с бумагами на стоящий возле него столик.
   - Опять проблемы? - участливо осведомился седой старик, читавший за столом книгу.
   - Когда они только закончатся, - вздохнул Креон и налил из стоящего на столике графина немного вина в бокал. Сделав глоток, сказал: - Дарт в неприятности угодил.
   Что за неприятности? - поинтересовался ректор и выслушав рассказ Креона заметил: - Это ерунда, никто не сможет это убийство на него повесить. Он же вроде морок использует, и стражники его истинного лица не видели.
   - Да это не проблема, его дознаватели даже не обвиняют - они ещё сами не уверены, что Шален убит. Меня больше эти бордели заботят. Не дай боги у Дарта мания какая - нибудь или с головой непорядок.
   - Да, это будет проблемой, - согласился ректор и предложил: - Увеличь контроль. Мы должны быть уверены в том, что он подходит для наших целей.
   - Куда ещё - то увеличить? - буркнул Креон. - Вокруг него и так постоянно тройка надзирающих отирается. И ищейки и дознаватели рядом шатаются.
   - У нас же есть несколько артефактов, с заклинаниями невидимости первого круга, - припомнил ректор. - Выдай их присматривающим за парнем. Пусть они поближе к нему подберутся, и шаг в шаг за ним следуют.
   - Хорошо Ульрих, - кивнул Креон, - я так и сделаю.
   - И ещё. Придумай что - нибудь, чтоб наших конкурентов устранить. Обманку какую - нибудь подкинь.
   - Это будет нелегко, - покачал головой Креон. - Все заинтересованные стороны уже в курсе кто такой Дарт. Аристократы, правда, ещё не пронюхали.
   - Плохо, - расстроено сказал ректор. - Очень плохо. Скрыть бы информацию на годик - другой.
   - Как? - грустно усмехнулся магистр. - Ты что забыл, какой скандал был, когда Эрилин Императрицу чуть не в глаза козой рогатой обозвала? Да этот случай до сих пор припоминают. И то, что Император Эрилин никак не наказал, хотя его супруга требовала, казнить мерзавку тоже все помнят. Такое даже ментальным заклинанием высшего круга из памяти людей не стереть.
   - Я всё же немного сомневаюсь в правильности твоих выводов, - со вздохом признался Ульрих. - Эрилин ведь вроде однажды императору жизнь спасла, во время покушения. Он мог просто таким образом отблагодарить спасительницу.
   - Мог, - согласился Креон. - Вот только родившийся после отъезда из столицы ребёнок прямо указывает на некую иную причину. Всего - то двадцать декад со времени отъезда прошло. Слушок об этой странности уже тогда ходил, но никто не рисковал особо об этом распространяться. Строили потихоньку свои планы и засылали в Вакру надёжных людей. А потом все сочли, что Эрилин с ребёнком погибла и о ней все забыли.
   - Хорошо Креон, ты меня убедил, - сказал Ульрих. - Сделаем ставку на парня. Как только удостоверишься, что Дарт нам подходит, привлекай любые силы для реализации плана. И постарайся избежать утечки информации. Если аристократы прознают о Дарте, то они смогут серьёзно усложнить нам жизнь. Мага над собой они никогда не потерпят, ибо это полный крах старых устоев.
 
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
19.01.2009