- Ничего, теперь им не разбойничать на дорогах. А мне прибыток немалый и деньгами и уважением. Купцы Сулимские пока я в одном городке торчал так и крутились вокруг меня, всё уговаривали на их торговую гильдию поработать. Очень им мои способности с разбойникам управляться по нраву пришлись.
   - А отчего не согласился? - спросил Нолк. - Ведь немалые блага тебе наверное купцы сулили. Жил бы себе в достатке и спокойствии, и эта гадина тебя бы никогда не нашла.
   - Да, посулы были немалые, - усмехнулся я. - И достаток обещали, и возможность в их Академии обучиться, и пару жён в придачу. Вот только не хочу я на кого - то работать. Хочу сам быть хозяином своей судьбы.
   - Это да, - вздохнул Нолк. - Слишком уж ты Дарт независимость любишь.
   - А кто её не любит? - возразил я.
   - И даже несколько жён тебя не соблазнили? - спросила Элизабет и затаила дыхание.
   - Нет, - улыбнулся я. - Я не жадный. Мне хватит и одной, но любимой жены.
   - С жёнами купцы погорячились, - хмыкнул Нолк. - И в Империи никто не мешает нескольких жён иметь. Вот только хлопот с двумя жёнами не вдвое, а в десять раз больше, оттого и почти нет таких семей.
   - Значит ты не согласился на предложение купцов и поехал в Империю? - спросила Элизабет.
   - Да, передохнул немного, заклинание одно за плату изучил и поехал в Тарин. Вот только какие - то уроды распустили слух, что один ученик мага подрядился сокровища перевезти и едва я из города выехал, как начались неприятности. Хотите верьте - хотите нет, но разбойничьи засады буквально через каждую милю попадались. Казалось, что со всего Сулима на меня разбойники собрались поохотиться. Это было нечто невообразимое.
   - Да Дарт, что - то здесь нечисто, - констатировал дядя. - Столько приключений за такой короткий срок и при желании не так просто отыскать. Странно всё это.
   - Ну, все эти приключения не с неба свалились, а причину имели, - сказал я.
   - Всё же Дарт, все это очень странно, - задумчиво проговорил дядя. - Я ведь тоже в своё время по свету побродил, но и за десяток лет столько неприятностей не видел. И у других людей столько приключений не было.
   - Да я как - то не размышлял над этим, - задумчиво проговорил я.
   - Дарт, а может это Арис тебя к гибели подталкивает? - побледнела Элизабет. - Ты ведь говорил, что она на тебя так сильно осерчала, что и подношение жрецу запретила брать.
   - Ну что ты Элизабет, никакая Арис моей гибели не желает. Зачем ей такая морока? Хотела бы меня убить, так я и шага бы не сделал как с жизнью бы расстался.
   - А может это какое - то проклятие? - предположил дядя.
   - Так меня никто не проклинал.
   - Ты уверен? А может всё - таки обидел кого - нибудь и тебя прокляли?
   - Да никого я не обижал, - уверенно ответил я. - Я почитай ни с кем по дороге в Ашгур и не разговаривал даже. А как до города добрался, так и начались мои беды.
   - Может тебе к прорицателю стоит сходить? - предложил Нолк. - Уж он - то всё точно скажет.
   - К прорицателю? - усмехнулся я. - Какой смысл? Все они мошенники, эти предсказатели судьбы, только гадают, а точно ничего не знают.
   - Ты не прав Дарт, иногда и простые гадалки могут судьбу предсказать.
   - Гадалки? - фыркнул я, - Да они только деньги у олухов… - и умолк, припомнив встречу со старушкой - гадалкой.
   - Ты чего Дарт? - встревожено спросил Нолк.
   - Гадалку одну вспомнил, - ответил я и сделал глоток из бокала. - Очень странную гадалку.
   - И чего она тебе нагадала? - с неподдельным интересом спросила Элизабет.
   - Ну она за мою помощь решила меня отблагодарить и пообещала с помощью гадания судьбу мне поправить, - сказал я припоминая события того дня. - Нагадала мне…
   - Дарт, - хриплым голосом обратился ко мне дядя, - она обещала тебе судьбу поправить?
   - Да, - кивнул я с удивлением смотря на взволнованного Нолка.
   - Вот и сыскалась причина твоих несчастий, - прошептал Нолк и парой глотков осушил кубок.
   - Думаешь, гадалка во всём виновата?
   - Гадалка, - с грустной усмешкой покачал головой дядя. - Дарт, не могут гадалки менять людям судьбу, они её только предсказывают. Понимаешь, пред - ска - зы - ва - ют. И ни одна из них не покусится на вотчину богини судеб.
   - Ты хочешь сказать, что я встретил тогда богиню судьбы? - ошеломило меня предположение дяди.
   - Да, - ответил Нолк. - Больше никто не взялся бы тебе судьбу менять. Говорят, Сати очень любит бродить по свету и общаться с людьми, так что ничего невероятного в вашей встрече нет. Такая возможность каждому могла выпасть. Зря только ты не отказался от её помощи.
   - Да я даже и подумать не мог, что это так серьёзно, - пробормотал я. - Помог я старушке, а она меня отблагодарить хотела. Говорила, что умереть я на днях должен и обещала смерть от меня отвести. Ну, я и не стал старушку обижать, и согласился с её предложением…
   - Ты должен был умереть? - взволнованно спросила Элизабет.
   - Так она мне сказала. Вижу, говорит смерть твою скорую и глупую и предложила поправить судьбу, чтоб её избежать. Вот я и согласился.
   - А что она тебе ещё говорила? - спросил дядя. - Больше ничего не обещала изменить, только со смертью разминуться?
   - Не только со смертью, - потерев лоб, я попытался припомнить разговор. - Обещала мне, что я встречу предназначенную мне девушку, с которой меня свяжет настоящая любовь. Я ещё посмеялся и сказал, что хочу жену без тёщи, и она пообещала, что и это исполнится.
   - А она не сказала, как определить, что эта девушка и есть твоя судьба? - спросила Элизабет.
   - Нет, не сказала. Мы и говорили - то мало. Она быстро погадала и сказала, что ждёт меня судьба нелёгкая, но всё обещанное исполнится, если я не буду рисковать попусту.
   - А… нет, ничего, - пробормотала Элизабет и отвела глаза.
   - Вот ведь как оно бывает, - сказал дядя. - Одна единственная встреча и всё полетело кувырком.
   - Дела - а, - прошептал я, пытаясь прикинуть весь размах неприятностей, в которые угодил.
   - Да, дела неважнецкие, - согласился Нолк. - Но отчаиваться не стоит. Раз Сати сказала, что всё будет хорошо, то так и будет.
   - Да, - поддержала отца Элизабет, - у тебя всё будет хорошо. Ты найдёшь предназначенную тебе судьбой девушку и будешь счастлив.
   - Надо оракула отыскать, - подумав, высказался Нолк. - Он должен что - нибудь путное на счёт изменённой судьбы подсказать.
   - Что ж завтра попробуем оракула вопросить, - решил я. - Не бежать же его искать среди ночи. Теперь спешить не куда, сделанного не воротишь.
   - Твоя правда Дарт, - сказал Нолк, - время вспять не повернуть. Однако всё что не делается всё к лучшему, от гибели тебя Сати уберегла, а остальное лишь досадные неприятности.
   - Интересно когда я эту девушку встречу, - задумчиво сказал я. - Как бы не пришлось до старости этой встречи дожидаться.
   - Встретить это одно, - вздохнул Нолк, - а вот как понять, что это именно она…
   - Да, проблема… - вздохнул я. - Одно только понятно, что у этой девушки матери нет.
   - Дарт, но ведь тебе пообещали девушку без тёщи, а не без матери, - перебила меня Элизабет. - Ты же сам сказал.
   - Ну да, - подтвердил я, - она сказала подберу тебе хорошую ниточку без тёщи.
   - А девушка без тёщи должна быть твоей женой, - заявила Элизабет. - Потому что иначе она будет именно девушкой без матери.
   - И что? - не понял я. - Чем это может мне помочь?
   - Тем, что ты сможешь жениться только на предназначенной тебе девушке, - торжествующе сказала Элизабет. - Хоть и в Сулиме и у нас разрешается иметь несколько жён, но боги признают только одну.
   - Элизабет говори попонятней, - попросил я. - Ты же знаешь я во всех этих жёнах - тёщах ничего не понимаю.
   - Всё просто Дарт, раз эта девушка должна стать твоей женой, то на другой ты не сможешь жениться. Во всяком случае боги точно не признают ваш брак.
   - То есть мне достаточно попросить богов засвидетельствовать нашу клятву, и по тому, что они откажутся или нет её принять можно будет понять, та ли это девушка или нет?
   - Да, Дарт, это я и хотела сказать, - кивнула Элизабет.
   - Вряд ли мне это поможет,- вздохнул я. - Не предлагать же всем встреченным девушкам, сочетаться со мной браком.
   - А ты много встречал девушек, у которых нет матерей? - спросил дядя.
   Загибая пальцы, я начал считать: - Мирра, Ребекка, Дария… Дарг!
   - Ты чего Дарт? - поперхнулся дядя вином. - Дарг - то здесь причём?
   - Притом, - мрачно пробурчал я. - У зверюки этой тоже матери нет.
   - Дарт, ты шутишь? - просипел Нолк.
   - Я нет, а вот наши боги обожают шутить над простыми людьми. Их мёдом не корми, дай какую - нибудь проказу сотворить, такую чтоб смертным жилось веселей.
   - Дарт, но ты же её ненавидишь, - сказала Элизабет. - А как можно ненавидеть свою вторую половинку? Наоборот вас должны объединять любовь и желание быть вместе.
   - А ведь верно, - повеселел я. - И боги у нас не настолько жестокие, чтоб эту зверюку мне предназначить.
   - Ох, Дарт, - вздохнул дядя, - от твоих проблем голова идёт кругом. Лучше выспаться и с утра на свежую голову всё обдумать. За вином посидеть, конечно, приятно, но за выпивкой ничего путного в голову прийти не может.
   - Согласен, - кивнул я, - лучше поутру всё обсудим.
   Умолкнув, мы медленно пили вино и погрузившись в размышления обдумывали сложившуюся ситуацию. Вокруг нашего столика словно образовался островок безмолвия. Несмотря на то, что в зале все столики были заняты веселящимися людьми, и было довольно шумно, все эти звуки словно обтекали нас и устремлялись дальше.
   Посматривая на собравшихся в зале людей, я приметил пару веселящихся компаний. Одна из них, похоже, состояла из городских кутил, привыкших веселиться по ночам, а вторая состояла из их провинциальных подражателей. Очень уж компании были схожи своими повадками - шумные, наглые, пристающие к служанкам и громко гогочущие над своими бравыми выходками. Только по одежде и количеству украшений их и различить было можно. Мне даже в первый миг показалось странным, что богачи не выгнали ещё своих подражателей из зала. Только приметив, у одного из провинциалов знак ученика выпущенный поверх расшитой серебряным узором белой рубашки, я понял почему богачи не стали с ними связываться.
   - Пойду я, пожалуй, - решил Нолк, поднимаясь со стула. - Посплю малость.
   - Спокойной ночи, - пожелал я, и посмотрев на Элизабет с надеждой смотрящую на меня, сказал: - А я ещё посижу здесь немного.
   - И я тоже, - сказала довольная Элизабет.
   Нолк отошёл от столика и пропустив спускающуюся по лестнице девушку, направился в свою комнату. Девушка меж тем оглядела зал и досадливо поморщилась. Ни одного свободного столика в зале не наблюдалось. Заметив проявленный мной интерес к своей персоне, девушка нахмурилась, но видимо вспомнив, где меня видела, улыбнулась и решительно направилась к нашему столику. Придерживая руками широкую юбку бледно - голубого платья, поблёскивающего какими - то крохотными искрами, она подошла к нам и спросила: - Мы с вами знакомы?
   - Нет, - рассмеялся я, - но думаю, скоро познакомимся.
   - А что я сказала смешного? - недоумённо спросила девушка.
   - Да нет ничего, я не из - за ваших слов смеюсь, а из - за всех этих церемоний приличествующих благородным, - пояснил я и поднявшись, выдвинул соседний стул и предложил девушке: - Прошу вас.
   - Спасибо, - поблагодарила девушка, устраиваясь на стуле.
   - Это Элизабет, а я Дарт, - представил я девушке нас.
   - А я Стефани.
   - Рад знакомству леди Стефани.
   - Значит вы меня всё - таки знаете? - спросила девушка.
   - Нет, - отрицательно покачал я головой, - Я вас видел лишь дважды. Просто когда вы въезжали в город, вас охрана сопровождала и ехали вы все верхом, что и позволило мне предположить, что бы принадлежите к благородному сословию.
   - Тогда понятно, - сказала девушка. - А как ваши успехи? Вы поступили в Академию?
   - Да, - в один голос ответили мы с Элизабет и рассмеялись.
   - Поздравляю, - улыбнулась девушка. - В таком случае вам можно обращаться ко мне на ты и по имени. Всё же мы теперь в один круг входим, и не стоит меня чем - то выделять.
   - Хорошо Стефани, - кивнул я, - как скажешь.
   - А ты на какой факультет собираешься поступать? - полюбопытствовала Элизабет.
   - Магического конструирования, - ответила Стефани. - А вы?
   - И мы туда же, - ответила Элизабет.
   - Это же замечательно, - обрадовалась Стефани, - значит, мы будем учиться на одном факультете. А то меня всё стращали, что там только фанатики помешанные на магии учатся даже поговорить ни о чём другом с ними нельзя. Говорили, что они там ничего вокруг себя не замечают, за собой не следят и вообще не от мира сего. А вы я смотрю нормальные люди.
   - Да похоже всех такими историями запугивали, - рассмеялся я. - Однако видимо не всё так страшно.
   - Я очень на это надеюсь, - сказала Стефани, - А то не учёба выйдет, а тоскливое времяпрепровождение. - И обратилась к Элизабет: - Красивый костюм, он тебе очень идёт.
   - Спасибо, - поблагодарила Стефани улыбнувшаяся Элизабет. - Мне он тоже очень нравится.
   - Я себе тоже такой хотела купить, - с сожалением вздохнула Стефани. - Жаль отец не позволил, сказал что он слишком вызывающий и откровенный.
   Не ввязываясь в разгоревшуюся дискуссию о нарядах, я потягивал вино и довольно улыбался, наблюдая за разговаривающими девушками. Похоже эта Стефани неплохой человек, без присущей благородным чопорности и презрительности к обладающим более низким статусом. Глядишь и подружится с ней Элизабет. Было бы неплохо. А то в деревне у Элизабет и подруг - то настоящих не было.
   Мои размышления прервали громкие возгласы у столика богатых повес. Шестеро парней о чём - то громко спорили и успокаивали своего товарища, пытавшегося выбраться из - за стола. Взгляд пьяного кутилы, направленный на нас совсем мне не понравился, и я подумал, что сегодняшний прекрасный вечер будет безнадёжно испорчен вмешательством этого парня.
 
***
 
   - Аквин, уймись, - потянул его за руку Джон. - Сядь и успокойся.
   - Да, Аквин, сядь лучше выпей, - предложил Свен, удерживающий Аквина за другую руку.
   - Да вы что парни? - пробормотал Аквина. - Хватит пить, пойдёмте лучше попросим этого парня поделиться с нами девицами. Посмотрите, какие две красотки с ним сидят.
   - Аквин, они же похоже благородные, - попытался его урезонить Джон. - Всё одно развлечься с ними не удастся, а проблем будет целая куча. Тебе ещё не надоело, что тебя каждую декаду на дуэли вызывают?
   - А, - устало махнул Аквин, - плевать. Всё равно завтра я уезжаю. Хоть гульнуть напоследок от души.
   - Давайте тогда этих селян разгоним, - предложил Ларс. - Чего они в приличное заведение припёрлись и ведут себя здесь как дома?
   - Так один из них маг, - сказал Свен.
   - Никакой он не маг, - уверенно сказал Ларс. - Сам посмотри у него знак ученика. Он и сообразить ничего не успеет как мы его вырубим.
   - Точно, - согласился Джон, - бутылкой его по башке и попинать деревенщину.
   - Дались вам эти сельские придурки, - скривился Аквин. - Пойдёмте лучше к девицам привяжемся. Может и выгорит чего.
   - Сядь осёл, - донёсся до Аквина чей - то тихий голос.
   Повернув голову, Аквин попытался встать, но стоящий позади него мужчина положил ему на плечо руку и придавил его к стулу.
   - Сядь я сказал, - негромко повторил мужчина и сунул Аквину под нос руку. Увидев зажатую в ладони золотую пластинку с выгравированным на ней идущим по следу псом, Аквин побледнел.
   - Я сижу, - пробормотал Аквин.
   - Вот и сиди и не рыпайся, - посоветовал мужчина и с угрозой добавил: - Сунешься к тем девушкам и очутишься на дыбе, понял?
   - Понял, - заверил его Аквин.
   - Кто это такой? - громко спросил у Аквина Джон. - Что это за наглец угрожать вздумал?
   - Умолкни, - буркнул Аквин, - Это ищейка.
   - А ищейке - то что понадобилось? - встревожено спросил Свен.
   - Тоже что и нам, - пробурчал Аквин. - Девицы эти приглянулись.
   - Я ж и говорю, сдались они нам, - сказал Джон.
   - Пойдём лучше по улице прошвырнёмся, - предложил Свен. - Может приключение какое образуется.
   - Пойдём, - кивнул Аквин и поднялся со стула. Косясь на двоих мужчин сидевших за соседним столом, направился к выходу. Остальные последовали примеру своего заводилы и тоже потянулись к выходу.
 
***
 
   - Перепугались сопляки, - хмыкнул Карл, глядя как молодые повесы настороженно посматривая в их сторону, выходят из зала.
   - Ну хоть не идиоты попались, - зевнул Флай, разглаживая кружевную оборку на рукаве рубашки.
   - Просто ещё не настолько пьяны были, - не согласился Карл. - Ещё бы полчаса возлияний и их бы никакие доводы не остановили.
   - Позвольте присоединиться к вашей милой компании господа, - сказала подошедшая к столику женщина, лет сорока, одетая в чопорное коричневое платье, поблёскивающее на сгибах золотом.
   - Простите, но к сожалению, мы вынуждены вам отказать, - сказал Флай, с интересом разглядывая женщину.
   - Как жаль, - улыбнулась женщина и поправив спадающий на глаза локон блестящих чёрных волос, уселась на стул.
   - Пожалуйста, оставьте нас в покое, - строго сказал Карл. - Поищите себе другую компанию.
   - Какие вы грубые, - недовольно поморщилась женщина и протянув к Карлу руку, показала ему свою ладонь.
   Уставившись на платиновую пластинку с выгравированным на ней зданием Академии, над которым располагалось человеческое око, Карл, нахмурился и спросил: - А вам - то, что здесь понадобилось?
   - Да так, присматриваю за нашими студиозами, - пояснила женщина.
   - Так можете смело идти отдыхать, - предложил Карл. - Мы за ними присмотрим и ничего худого с ними не случится.
   - Всё же я, пожалуй, лучше останусь, - отказалась рассмеявшаяся женщина.
   - И я, пожалуй, присоединюсь к вашей компании, - сказал невесть откуда взявшийся мужчина, усаживающийся за стол. Пригладив длинные масляно поблёскивающие волосы, он почесал здоровый горбатый нос и внимательно оглядел сидящих за столом.
   - А ты ещё кто такой? - насторожено разглядывая незнакомца, спросил Карл.
   - Да простой человек, - уверил Карла незваный гость, - такой же простой служака как и вы. - И приподняв ладонь правой руки, которой сметал со стола несуществующую пыль, показал ему золотую пластинку с выгравированным на ней палачом.
   - Похоже, тут весьма занятная компания собирается, - усмехнулась женщина. - Ищейки, надзирающая и дознаватель. Очень любопытно.
 
***
 
   Заметив, что насторожившая меня компания потянулась к выходу из таверны, я успокоился. Конечно, никакой угрозы для меня эти гуляки не представляют, но настроение испортить могут, так что хорошо, что они убрались.
   - Дарт, а вы уже были в театре? - спросила у меня Стефани, заметив, что я больше помалкиваю и прислушиваюсь к разговору девушек, чем говорю сам.
   - Нет, ещё не были.
   - Обязательно побывайте, - посоветовала нам Стефани. - Это нечто потрясающее.
   - Непременно так и сделаем, - заверил я девушку. - Как только найдём время, так сразу посетим театр.
   Поужинав и поболтав ещё немного с нами, Стефани отправилась в свою комнату.
   - Хорошая девушка, - сделав глоток вина, сказал я Элизабет, - совсем не похожа на этих благородных задавак.
   - Да, Стефани хорошая, - согласилась Элизабет и поинтересовалась: - А ты много встречал благородных девушек в последнее время?
   - Не так что бы много, но порядком, - ответил я. - Хотя мне и знакомства с Ребеккой за глаза хватило. Вот уж кто полностью соответствует представлениям простого человека о благородных так это она. Общаешься с ней, и такое впечатление складывается, что она из другого мира к нам в гости заглянула.
   - Ты думаешь, что другие миры существуют? - заинтересовала Элизабет новая тема.
   - Конечно, существуют, - уверенно ответил я. - Говорят, в книгах Древних есть упоминания о других мирах.
   - Вот бы побывать в другом мире, - мечтательно произнесла Элизабет.
   - Да, было бы здорово, - поддержал я Элизабет и со вздохом признался: - Я ведь когда мы зеркало испытывали, поначалу подумал, что это такой портал в другой мир.
   - Жаль, что это не так, - вздохнула Элизабет. - Вместо портала Древние какую - то глупость создали.
   - Да нет, - покачал я головой, - Древние дураками не были и глупостями не занимались. Наверное не для развлечения его создали и такая мысль чтоб с помощью его развлекаться друг с другом в чужих телах только теперешним людям в голову пришла.
   - А может они с его помощью маскировались? - предположила Элизабет. - Раз и совсем другой человек, и никакая магия подвох не почувствует.
   - Может быть. Да и насовсем наверное можно было тело менять. Представь, постарел маг, стал немощным, и тут прекрасная возможность избавиться от одряхлевшего тела.
   - Но это же жестоко, украсть у человека его молодость, - прошептала Элизабет.
   - Жестоко. Только Древние простых людей равными себе не признавали, и потому никаких угрызений совести убивая их не испытывали. Сотней человек больше - сотней меньше, разницы никакой.
   - Хорошо, что все Древние погибли, - решительно сказала Элизабет.
   - Успокойся Элизабет, - улыбнулся я, - нет больше Древних. Не на кого тебе сердиться.
   - Я не сержусь, - улыбнулась Элизабет.
   - Вот и хорошо, - усмехнулся я, - а то всю ночь будешь с подушкой воевать.
   - Ой - ой, - ехидно сказала Элизабет, - смотрите какой боец выискался. Может, давай проверим, как ты на мечах бьёшься?
   - Да, кстати, нужно будет хорошего мастера найти и у него бою на мечах поучиться. В столице наверняка есть хорошие учителя, которые смогут нам немало нового преподать.
   - Хорошая идея, Дарт, - обрадовалась Элизабет.
   - Тогда пока твой отец не уехал нужно будет отыскать подходящего мастера.
   - Да, отец поможет нам хорошего учителя найти, - согласилась Элизабет.
   - Во время прогулок по городу можно будет этим делом заняться, - решил я.
   - Только сначала нужно оракула найти, - напомнила девушка.
   - Найдём, - сказал я. - Послушаем, что он скажет.
   - А в храм пойдём?
   - Зачем?
   - Поговорить со жрецами Арис. Вдруг удастся ещё что - нибудь полезное узнать.
   - Так ведь не станут они со мной разговаривать. Арис даже подношение от меня своему жрецу брать запретила.
   - А к жрецам я обращусь. Думаю, ответить на мои вопросы служители Арис не откажутся, ведь она богиня справедливости, а я ни в чём перед ней не провинилась. Возможно, это сможет хоть немного тебе помочь
   - Спасибо за заботу Элизабет, - поблагодарил я девушку.
   - Не за что Дарт, ведь я ещё не сделала для тебя ничего полезного, - смутилась Элизабет.
   - Что ж, раз день на завтра распланирован, то пора идти спать, - решил я.
   Расплатившись, я поднялся со стула и подал руку Элизабет. Благодарно взглянув на меня, девушка взялась за мою руку, и мы пошли к лестнице. Придерживаясь за толстые деревянные перила, мы медленно поднялись на третий этаж, и подошли к нашим комнатам. Элизабет открыла свою дверь и развернувшись ко мне лицом, задумчиво спросила: - Дарт, как ты думаешь, в Академии нам удастся поселиться в соседних комнатах?
   - Нет, в Академии парни и девушки живут в разных зданиях.
   - Жаль, - вздохнула Элизабет. - Придётся в гости друг к другу ходить.
   - Это тоже вряд ли, - сказал я. - На эти здания охранное заклинание наложено, и оно не пропустит ни тебя, ни меня в другое здание.
   - Но как же мы видеться будем? - обеспокоилась Элизабет. - Кроме как на занятиях?
   - Придумаем что - нибудь, - пообещал я. - Это решаемая проблема.
   - Хорошо Дарт, - успокоилась девушка. - Добрых снов.
   - Добрых снов, - отозвался я, отперев, наконец, свою дверь.
   Войдя в комнату, я затворил за собой дверь и сняв перевязь с мечом, положил его на стол у кровати. Расстегнув куртку, я снял её и повесил на спинку стула. Сев на край кровати наклонился, чтоб стянуть сапоги и услышал короткий стук в дверь. Поднявшись, я подошёл к двери и распахнул её.
   - Самое главное едва не забыла, - смущённо поведала Элизабет и шагнув ко мне, быстро поцеловала меня. Отстранившись, развернулась и умчалась в свою комнату, расположенную напротив. Закрыв дверь, я уселся на кровать и медленно провёл руками по лицу. Вздохнув, снял сапоги и улёгся. Покрутив небольшую подушку, примостил её поудобнее под голову. Прикинув, что паутины диаметром три ярда хватит, чтоб перекрыть почти всю комнату, создал сторожевое заклинание. Активировав защитный амулет, закрыл глаза.
   Проснувшись от стука в дверь, я разлепил глаза и встряхнув головой.
   - Дарт, поднимайся давай, полдень уже скоро, - донёсся до меня весёлый голос дяди.
   - Встаю, - отозвался я, и поднявшись с кровати, принялся одеваться.
   Впустив дядю в комнату, я подошёл к окну и распахнув ставни посмотрел в окно. Застёгивая куртку, недовольно сказал: - Ну и какой полдень? Солнце не больше двух часов назад встало.
   - Вот, надо было уже два часа назад подняться, - весело сказал Нолк. - А то смотрю я, совсем ты размяк с этой городской жизнью. Скоро и впрямь до полудня дрыхнуть будешь.
   - Ничего, иногда можно поспать вволю.
   - Тоже верно, - согласился Нолк и предложил: - Пойдём позавтракаем?
   - А Элизабет уже встала? - спросил я.
   - Нет ещё, - отрицательно мотнул головой дядя. - Да это и к лучшему, поговорим с тобой с глазу на глаз.
   Спустившись в зал, мы уселись за столик и заказали завтрак. Не очень - то расположенный после сна есть, я попросил чая и пару сдобных булок.
   - Так о чём говорить будем? - поинтересовался я, смотря на дядю.
   - Надо бы о твоих проблемах, коих у тебя целая гора образовалась поговорить, - со вздохом отозвался Нолк. - Да только ты не ребёнок и объяснять тебе то, что ты по лезвию меча ходишь не нужно. Ты и сам это прекрасно понимаешь.
   - Да проблем полно, - согласился я, - но я их решу.