- Помолчав, дядя спросил: - А что ты с Элизабет думаешь делать?
   - Не знаю, - вздохнул я. - Не знаю. Я рассчитывал, что за время разлуки её влюблённость пройдёт, но видно напрасно.
   - Я тоже на это надеялся, - признался дядя.
   Откусив кусочек булки, я принялся жевать. Сказать было нечего.
   - Дарт, - сказал дядя, - одно тебе хочу сказать. Как бы у тебя не сложились отношения с Элизабет, на моё отношение к тебе это не повлияет. Что будет, то будет. У тебя и без того проблем слишком много, чтоб можно было ещё и о чувствах влюблённой девчонки беспокоиться.
   - Хорошо дядя, - облегчённо вздохнул я. - Что будет, то будет.
   Разговор с дядей решил часть моих проблем. Небольшую часть, но всё же. Остаться совсем без родственников мне не хотелось, и слова Нолка меня успокоили.
   Через некоторое время в зал спустилась Элизабет и присоединилась к нам. Посмотрев на лёгкое зелёное платье, которое сегодня одела Элизабет, я не удержался от комплимента: - Очень красивое платье и очень тебе к лицу.
   Радостно улыбнувшись, Элизабет сказала: - Спасибо.
   - Так что Дарт сегодня делать будем? - спросил дядя.
   - Сперва займёмся вещами, а потом посетим оракула и храм, - ответил я. - Элизабет позавтракает и отправимся.
   Путь до предместья занял у нас порядка двух часов. Да и то лишь благодаря тому, что я нанял одного мальчишку, и он провёл нас самой короткой дорогой до западных ворот. Ещё немного времени у нас ушло на то, чтоб пробиться через царящее у ворот столпотворение и выбраться из города. Забрав вещи, мы двинулись обратно.
   До обеда мы ещё забрали мои вещи и уладив самые простые из наших дел, занялись поисками оракула. Всё тот же мальчишка лет тринадцати, сообразив, что на нашем незнании можно неплохо подзаработать, организовал для нас прогулку к самому известном в городе оракулу.
   Неухоженный старец, сидящий на ступенях одного из богатых домов в центре города, вызвал у меня поначалу подозрение в том, что мальчишка просто привёл нас к какому - то нищему. Ну не может вещий оракул, который предсказывает будущее, жить так бедно, ведь если он говорит правду, то благодарные люди должны немалые денежки ему оставлять. С сомнением оглядев запылённую, истёртую до дыр одежду старика, я сказал мальчишке: - Чего - то не похож этот человек на оракула. Не обманываешь ли ты нас случаем?
   - Нет господин, - решительно помотал головой мальчишка. - Это самый лучший оракул в Империи - Галлен. Его все знают.
   Посмотрев на выглянувшую из дома женщину, которая приметив, сидящего на ступенях нищего не только не разогнала его, но и скривила гримаску долженствующую означать радость и удовольствие от присутствия возле дома уважаемого человека, я решил, что мальчишка не врёт.
   Едва я решил заговорить со стариком, как тот поднял голову и посмотрел мне в глаза.
   - Ну? - спросил старик.
   - Чего ну? - Недоумённо спросил я.
   Вздохнув, старик с укором посмотрел на меня и сказал: - Ты хотел задать вопрос.
   - Хотел, - признал я правоту оракула.
   - Так задавай его, - предложил старик.
   - Что ты можешь о моей судьбе поведать? - спросил я.
   Внимательно посмотрев мне в глаза, оракул, спросил: - Ты уверен, что хочешь знать, что ждёт тебя в будущем? Это тяжкое знание. Очень многие не выдерживают такого груза и прерывают свою жизнь. Ты готов нести на своих плечах такую ношу?
   - Из - за чего обрывают свою жизнь? - не понял я. - Только из - за пары слов о судьбе?
   - Иногда и пары слов достаточно, - ответил оракул. - Вот ты бы, к примеру, захотел жить, если бы точно знал, что замучаешь и убьёшь десяток детишек?
   - Сложно сказать, - почесал я голову. - Может это будут дети - людоеды. Тогда и убить таких не грех.
   Оракул хихикнул и с интересом посмотрел на меня: - Ты странный.
   - Какой есть, - ответил я. - Так что ты по поводу моей судьбы сказать можешь?
   Пробормотав что - то оракул приложил к вискам руки и начал тихонько напевать себе под нос.
   - Он так иногда по часу сидит, - поведал нам мальчишка.
   Не успел я выразить своё недовольство тем, что он не сказал нам этого раньше, как оракул прекратил петь и с любопытством оглядел меня.
   - Значит, с Сати встречался? - спросил он у меня. - Зачем же у меня теперь о своей судьбе спрашиваешь? Я ведь лишь человек.
   - Встречался, - буркнул я. - Теперь не знаю, как проблемы расхлебать.
   - Проблемы это плохо, - вздохнул старик, - но помочь я тебе ничем не могу. Просто не вижу я судьбу, в которую вмешались боги.
   - Понятно, - вздохнул я. - Что ж, хотя бы теперь точно знаю, что мои проблемы не на пустом месте берутся.
   - Да, нелёгкие тебя ждут времена, - сказал оракул и хихикнул: - С таким - то напутствием.
   - С каким напутствием? - насторожился я.
   - Ищи её, ищи. Ведь не будет тебе покоя пока ты её не найдёшь, - продекламировал оракул, прикрыв глаза. - Когда касаешься твоей нити судьбы, она такими словами отзывается. - Пояснил он.
   - Дарг! - выругался я. - Чего ж она мне сразу этого не сказала…
   - Не знаю, - пожал плечами оракул. - Не нам судить о замыслах богов.
   - Что ж спасибо, - задумчиво проговорил я и достав из кошеля золотой подал его старику.
   Взяв монету в руку, оракул полюбовался на неё и подбросил в воздух.
   - Деньги - тлен, - пробормотал он, и монета, полыхнув ярко - красным пламенем исчезла. Лишь горстка похожего на чёрный песок пепла осыпалась на мостовую.
   При виде такого представления у меня все мысли о проблемах из головы вылетели.
   - Научи меня предметы испепелять, - попросил я старика.
   - Зачем тебе это? - удивлённо поинтересовался оракул.
   - Полезное очень заклинание, - ответил я. - Мне такое определённо знать не помешает.
   - Полезное? - рассмеялся оракул. - В тебя часто бросают камни?
   - Да пока вообще не бросают, - ответил я. - Только мало ли что дальше будет.
   - Что ж как пожелаешь, - сказал старик. - Могу и обучить этой малости.
   - А меня? - поинтересовалась Элизабет.
   - А тебя учить не буду, - взглянув на девушку, ответил старик.
   - Элизабет, не спорь, - попросил я нахмурившуюся девушку. - Хватит и того, что он меня обучит.
   - Вот - вот, - хихикнул старик, - не спорь со мной.
   - А судьбу ты мне предсказать можешь? - спросила Элизабет.
   - И эта туда же, - пробормотал оракул и сказал: - Подожди.
   Прикрыв глаза и приложив руки к вискам, оракул затянул заунывный мотив.
   - Может, не стоило тебе ни о чём его спрашивать? - спросил я. - Только голову ломать с этими предсказаниями.
   - Да Элизабет, зря ты это сделала, - поддержал меня Нолк.
   - Так я его только об одном спросить хотела, - ответила Элизабет. - Не про всю жизнь, а только про одну важную для меня вещь.
   - Какой бы был с меня оракул, если бы я не понимал, о чём меня спросить хотят, - сказал старик, открывая глаза. - Однако ответить на твой вопрос не могу, ты сейчас в тени судьбы этого парня находишься. Не понятно, что дальше с твоей жизнью будет.
   - Вот и славно, - обрадовался Нолк. - Хватит нам уже одной исковерканной судьбы.
   - Только одно тебе сказать могу, - сказал оракул. - Если решишься однажды бороться за мечту - помни, что ставкой будет твоя жизнь. И сделав один шаг, отступить ты не сможешь, ибо проиграешь всё.
   - Я не сдамся, - пообещала Элизабет.
   - Тогда по утрам пей воду из фонтана в парке Академии, - с усмешкой посоветовал оракул.
   - Для чего? - недоумённо спросила Элизабет. - Она ведь солёная.
   - Для привычки, - хихикнул старик. - Ибо слёз тебе хлебнуть придётся немало.
   - Я не боюсь боли и не буду плакать, - нахмурилась Элизабет.
   Услышав её слова, старик рассмеялся. С недовольством посмотрев на оракула, Нолк сказал: - Может, не будем больше головы забивать? А то нам такого расскажут, что и в правду хоть в петлю лезь.
   - Так что на счёт обучения? - спросил я. - Когда можно будет позаниматься?
   - Да когда хочешь, - ответил старик. - Я всегда свободен.
   - Тогда как только немного дела улажу, так и займёмся изучением заклинания, - сказал я.
   Разузнав у старика, по какому маршруту он курсирует по городу, я попросил мальчишку отвести нас к храму. Прикоснувшись к руке Элизабет озабоченной словами оракула, я ободряюще улыбнулся ей. Улыбнувшись в ответ, девушка потянула меня вслед за нашим проводником.
   Арденский храм был довольно небольшим и особого восторга не вызывал. В Талоре жители для одной Арис храм куда больше и красивее отгрохали, а тут для служителей всех богов такое небольшое здание. Хотя это, наверное, мне после знакомства с более красивыми и величественными сооружениями так кажется.
   Пройдя через главный вход, мы вошли внутрь храма. Посмотрев на внутреннее убранство, я с удовольствием констатировал, что храм выглядит невзрачным только снаружи. Повсюду блестели золотые и серебряные орнаменты, стены и потолки покрывали драгоценные мозаики, а блестящий зеркальный пол отражал всё это великолепие настолько точно, что казалось, будто храм лежит под ногами.
   У входа нам пришлось разделиться. Элизабет и дядя отправились искать жреца Арис, а я жреца Сати. Покружив немного по заполненному людьми залу, я отыскал стоящую в стенной нише статую Сати и пошёл туда. Увидев старушку, очень похожую на гадалку встреченною мной в Ашгуре, я едва не бросился к ней. Подойдя поближе, и рассмотрев лицо старушки, с сожалением вздохнул. Похожа, но не более того.
   Отыскав среди нескольких десятков людей стоящих возле статуи жреца, облачённого в сиреневую мантию с бордовой оторочкой, я пробрался к нему. Подождав пока жрец пояснит одной женщине какое - то пророчество о конце света, который должен был наступить ещё вчера, сунулся к нему со своей проблемой.
   Выслушав мой рассказ, жрец задумчиво пожевал губами и спросил меня: - Так чем ты недоволен смертный?
   - Как чем? - ошалел я. - У меня после встречи с Сати столько проблем образовалось, что я скоро погребён буду под их валом. Что это за издевательство такое надо мной?
   - Сати милостивая богиня, - с укором взглянув на меня, строго сказал жрец. - И понапрасну она не стала бы тебя проблемами тревожить. Хотя я могу попросить её избавить тебя от пропасти тревог и волнений, раз тебе всё это так докучает и всё вернётся на круги своя.
   - А как на счёт моей предрешённой гибели? - спросил я. - По словам Сати, она меня от скорой смерти избавить хотела, как с этим дела обстоять будут? Если грозящая мне смерть уже миновала, то может я теперь бессмертным стану?
   - Бессмертным? - переспросил жрец. - Что за глупость? Если вернуть тебе твою нить судьбы, то ты станешь мёртвым, а не бессмертным.
   - То есть я сразу умру? - уточнил я.
   - Да, - ответил жрец и хмыкнув, добавил: - Зато никаких проблем и хлопот больше у тебя не будет.
   - Угу, - буркнул я. - Что одно, что другое. Либо сам откажешься от благоволения богини и умрёшь, либо проблемы доконают и тоже погибнешь.
   - Зато у тебя как и у каждого смертного есть право выбора, - торжественно провозгласил жрец. - По сути ты так и остался творцом своей судьбы.
   - Да нет никакого выбора, - досадливо скривился я. - Никто смерть не выберет. - И вздохнув, сказал: - Ты уж лучше скажи прав ли был оракул, когда говорил, что не будет мне покоя пока не найду я предназначенную мне судьбой девушку.
   Прикоснувшись пальцами левой руки к моему лбу, жрец прикрыл глаза и чётко проговорил: - Ищи её, ищи. Ведь не будет тебе покоя, пока ты её не найдёшь.
   - Что ж, - вздохнул я. - Теперь хоть точно что - то известно, на что опереться можно.
   Подав жрецу пожертвование, я пошёл к выходу. Возле дверей мне пришлось простоять около часа, прежде чем подошли дядя и Элизабет. Взглянув на довольные лица близких, я оживился и спросил: - Чего вы там такого хорошего узнали?
   - Мэри не может причинить тебе вред, - выпалила Элизабет. - Мучить, пытать, предавать или влиять на других, чтоб они навредили тебе тоже нельзя. Представляешь, ей нельзя сделать с тобой ничего дурного иначе как с твоего согласия.
   - Хорошая новость, - обрадовался я.
   - Да, - согласился Нолк. - Жрец сказал, что раз вы партнёры, то ни о каком причинении вреда друг другу не может быть и речи.
   - Там только одно разрешение есть, - смущённо сказала Элизабет и посмотрела на отца.
   - Да, - кивнул Нолк,- жрец сказал, что в постели вред причинять можно, если это не умысел, а проявление страсти.
   - Что ж, неплохо, - сказал я. - Значит, прямого насилия со стороны Мэри можно не опасаться. Это радует.
   - А тебе удалось что - нибудь полезное узнать? - спросила Элизабет.
   - Да. Жрец подтвердил слова оракула, и теперь я точно знаю, что о спокойной жизни мне не стоит и мечтать.
   Разговор с оракулом и жрецом заставил меня по - новому взглянуть на свою дальнейшую судьбу и погрузившись в размышления, я практически не поддерживал разговор с близкими. Элизабет и дядя пытались, конечно, обсудить со мной сложившуюся ситуацию, но мои односложные ответы вынудили их оставить меня на некоторое время в покое.
   Добравшись до своей таверны, мы пообедали и отправились в свои комнаты немного передохнуть. Поднявшись в свою комнату, я бросил на стол перевязь с мечом и подтащил к открытому окну стул. Усевшись на стул, положил на подоконник руки и опустил на них голову. Скользя взглядом по соседним домам, погрузился в раздумья.
   Похоже, что всё мои планы по обучению в Академии летят к Даргу. Раз покоя мне не будет, то не стоит и помышлять о том, что удастся без проблем выучиться. А жаль. Больше я вряд ли где - то смогу обрести достойные магические знания и так и буду самоучкой, которого любой стоящий маг вмиг скрутить может. Хотя пока есть возможность поучиться стоит. Не бросаться же сразу на поиски обещанной девушки…
   Да, всё верно. Просто нужно исходить из того, что проблемы не заставят себя ждать и быть готовым ко всему. И строить свою жизнь исходя из того, что в любой момент под ногами вновь очутится узкая тропа с проходящая над пропастью. Да, и пока я не найду предназначенную мне девушку ни о каких долгосрочных планах не может быть и речи.
   Значит с Академией придётся поступить по принципу - хватай всё что может пригодиться. Особенно важны простые доступные заклинания, способы концентрации и предназначенные для развития потенциала мага методики. С чем - то, что требует больших затрат времени на освоение типа сверхсложных заклинаний, которые при этом практически бесполезны в бою не стоит и связываться. Лучше побольше простейших плетений изучить. Глядишь, удастся из них ещё несколько новых заклинаний создать. Так же не стоит забывать об Академической библиотеке. Вот уж где немало полезного можно разузнать так это там. И особое внимание нужно уделить информации о Древних. Да, информация, которая позволит хотя бы немного понять логику Древних, мне не помешает. Скорее наоборот будет очень полезна.
   Так, идём дальше. Срочным образом нужно озаботиться оружием, защитой и деньгами. Арбалет и меч мне в Академию не протащить, значит и походную сумку с болтами и свитками стоит хранить в денежном доме, чтоб не мотаться по всему городу собирая вещи. Как только мастер пошьёт мне костюм, стоит его носить и ещё один заказать и положить в сумку. И по лавкам нужно будет пройтись и посмотреть, может удастся ещё что - то полезное из магических вещей раздобыть. С деньгами проще - достаточно таскать с собой кошель с полусотней золотых и чековую книжку.
   - Дарт? - стук в дверь и голос Элизабет оборвал мои размышления и подняв голову, я сказал: - Заходи Элизабет.
   Девушка вошла в комнату и подошла ко мне. Выглянув в окно, и не приметив ничего интересного, спросила у меня: - А чего ты тут сидишь?
   - Думаю, - вздохнул я. - Думаю, как жить дальше.
   - И что ты надумал? - спросила Элизабет и уселась на подоконник.
   - Много чего, - ответил я. - В первую очередь то, что нужно быть готовым к тому, что судьба потащит меня на встречу с девушкой. Вот я и обдумываю, что мне необходимо иметь под рукой на такой случай.
   - А я могу тебе помочь?
   - Да конечно, - кивнул я. - Мне - то скорей всего не удастся отучиться в Академии, и поэтому ты сможешь поделиться со мной приобретёнными знаниями. Магов - учителей найти - то не так просто и твои знания помогут мне в моей неспокойной жизни.
   - Дарт, ты думаешь, что тебе придётся бросить учёбу? - встревожилась Элизабет.
   - Это вполне вероятно. Потому и говорю тебе об этом.
   - А может мне стоит отправиться с тобой? - спросила девушка. - Ведь одному труднее выжить в опасных ситуациях, чем двоим.
   - Нет, Элизабет, - сказал я. - Твоя учёба в Академии принесёт гораздо больше пользы. Магические знания необходимы, а иначе как обучаясь в Академии их нигде не получить. Я же не исчезну навсегда, просто буду пропадать на небольшие промежутки времени, а так учиться мне никто не позволит.
   - Я понимаю, что в бою не так сильна как ты, но всё же и не совсем беспомощна. С мечом я обращаться умею, а защитный амулет и заклинание молнии позволят мне оказать тебе серьёзное подспорье в бою.
   - Элизабет, - мягко проговорил я, дотрагиваясь до сжатых в кулак пальцев девушки, - я не говорю о том, что ты бесполезна или беспомощна. Это не так. Но знания магии, которые ты сможешь получить в Академии и передать мне, могут оказаться той возможностью, которая спасёт мне жизнь. Поэтому я и хочу, чтоб ты продолжала свою учёбу.
   - Ты считаешь, что так будет лучше? - с сомнением спросила Элизабет.
   - Да, так будет лучше, - ответил я.
   - Хорошо Дарт, сделаем как ты говоришь, - вздохнула расстроенная Элизабет. - Хотя мне безумно не хочется с тобой расставаться.
   - Ничего, мы же не навсегда расстанемся, - попытался я ободрить девушку.
   - Надеюсь, - прошептала Элизабет и отвернувшись опустила голову, слово пыталась увидеть что - то на улице под окном.
   Осторожно потянув девушку к себе, я добился того, что она слезла с подоконника. Усадив Элизабет себе на колени, обнял её одной рукой за талию, а другой медленно провёл по щеке. Странное впечатление от прикосновений, словно я по своему лицу рукой провожу. Удивлённый непонятным ощущением, тем не менее продолжил движение руки и сдвинул локон волос с лица Элизабет. Прикоснувшись к порозовевшему уху, я улыбнулся и моргнул.
   Комната скакнула в глазах, и мне показалось, что приключилось землетрясение. Помотав головой, я удивлённо уставился на себя, держащего меня за пояс и вертящего перед лицом рукой. Скосив глаза вниз, и проведя рукой по длинным волосам, осознал, что опять нахожусь в теле Элизабет. Сглотнув, хрипло проговорил: - Элизабет, как ты себя чувствуешь?
   - Дарт, это безумие, - прошептала Элизабет, - это безумие. Ведь мы всё исправили… почему же это вновь произошло?
   - Ты только не волнуйся, - попросил я и из - за того, что звонкий девичий голос прозвучал очень громко сказал потише: - Мы всё это исправим. Ты только скажи, как ты себя чувствуешь?
   - Я в порядке, - взволнованно ответила Элизабет. - Когда мы вылезли из зеркала, было плохо, а сейчас ничего.
   - Это хорошо, - проговорил я. - Значит, у нас есть время обдумать происходящее и выпутаться из этого.
   - Дарт? - донёсся голос дяди, - Ты здесь?
   Посмотрев на дверь, мы с Элизабет в ужасе уставились друг на друга.
   - Элизабет, - шепнул я, - скажи, что скоро спустишься в зал.
   Отчаянно помотав головой, Элизабет прошептала: - Я не смогу, у меня сорвётся голос.
   - Сможешь, - возразил я. - Всего пару слов и у нас появится немного бесценного времени, чтоб всё исправить.
   Тихонько вздохнув, Элизабет собралась с духом и негромко сказала: - Дядя, я чуть позже спущусь в зал.
   - Хорошо Дарт, - ответил Нолк, - я тебя там подожду.
   Услышав, как дядя отошёл от двери мы с Элизабет облегчённо выдохнули.
   - Что теперь Дарт? - спросила Элизабет.
   Медленно покачав головой, я потёр лоб. Лихорадочные поиски выхода из сложившейся ситуации не давали никакого результата. Я просто не мог представить из - за чего произошло перемещение и понятия не имел как всё исправить.
   Словно прочитав мои мысли, Элизабет всхлипнула: - Ты не знаешь, да?
   - Элизабет, не волнуйся, мы придумаем, как вернуть свои тела, - сказал я. - Только не паникуй и всё будет в порядке.
   Элизабет посмотрела на меня и сказала: - Я не паникую Дарт, я в ужасе.
   Я пробормотал: - Да, это просто кошмар какой - то.
   - Я понимаю, что тебе так же сложно как мне, - собравшись с силами, бодро сказала Элизабет, - но пожалуйста, выпутай нас из этого безумия.
   - Мы обязательно всё исправим, - пообещал я и поднялся на ноги. Неуверенно ступая прошёлся по комнате и сел на кровать. Глядя на Элизабет, которая медленно встала и прошлась по комнате, я вздохнул. Дарг! Дарг и ещё раз Дарг! Демон знает из - за чего это перемещение случилось. И как всё поправить совершенно непонятно.
   - Элизабет иди сюда, - сказал я.
   Усевшись на кровать возле меня, Элизабет с надеждой заглянула мне в глаза.
   - Припомни, как всё случилось, - попросил я.
   - Всё так мелькнуло в глазах, и я оказалась тобой.
   - А до этого мгновения ничего странного не было?
   - Ощущения от прикосновений странные были, - ответила Элизабет. - Мне показалось, что я сама к себе прикасаюсь, а не ты.
   - Вот как… - задумчиво проговорил я, - у меня тоже такие ощущения были. Я ещё удивился и специально продолжил движение, чтоб разобраться в этом чувстве.
   - И я тоже погрузилась в это чувство и попыталась понять, что это.
   - Возможно, именно это и стало причиной переноса, - предположил я и придвинувшись к Элизабет осторожно прикоснулся к щеке. Медленно поглаживая щёку тыльной стороной пальцев, довольно быстро ощутил это странное чувство прикосновения к своему - чужому телу.
   - Опять это ощущение, - шепнула Элизабет.
   - Сконцентрируйся на нём, - сказал я и сдвинув руку, прикоснулся к уху. Не добившись никакого результата, сместил её назад на щёку. Желая помочь мне, Элизабет протянула руку и прикоснулась к моему лицу. Опять всё мелькнуло перед глазами и мы отпрянули друг от друга.
   - Ну вот и всё, - перевёл я дух.
   - Слава богам, - судорожно всхлипнула Элизабет.
   - Ничего Элизабет, мы справились, - сказал я. - Теперь всё в порядке будет. Перемещение через чувственные прикосновения происходит и нам достаточно не прикасаться друг к другу и больше подобное не произойдёт.
   - А вдруг перемещение и без прикосновений осуществляется? - спросила девушка. - Что мы тогда делать будем?
   - Надеюсь, что перемещение без контакта невозможно, - со вздохом признался я. - Иначе нам придётся полностью менять свою жизнь.
   - Почему же мы не поменялись местами раньше? - спросила Элизабет и поднялась с кровати. - Я ведь несколько раз к тебе прикасалась.
   - Точно не знаю, - ответил я. - Возможно, если не концентрироваться на ощущениях, ничего не происходит.
   Поднявшись, я подошёл к стоящей у окна девушке и взял её за руку. В первый миг Элизабет чуть вздрогнула, но взглянув мне в глаза, так и не убрала свою руку. Лишь прошептала: - Дарт, это безумство.
   Подняв руку девушки, я начал медленно гладить её пальцами. Поначалу ощущение было обычным, но вскоре всё изменилось и появилось странное восприятие своего - чужого тела.
   - Элизабет, перестань концентрироваться на ощущениях, - строго сказал я и странное восприятие как ветром сдуло. Отпустив руку девушки, успокоено вздохнул: - Прекрасно.
   - Что прекрасно? - нахмурилась Элизабет.
   - Ты почувствовала, что это странное ощущение, если не концентрироваться на нём, сразу исчезает? - спросил я.
   - Да почувствовала, - кивнула девушка.
   - Значит, чтобы избежать перемещения достаточно избегать чувственных прикосновений или не обращать на них внимание, - пояснил я.
   - И что здесь прекрасного? - едва слышно пробормотала Элизабет.
   - Что? - я сделал вид, что не расслышал высказывание девушки.
   - Нет, ничего, - вздохнула Элизабет, - ничего…
   - Тогда давай спустимся в зал, пока дядя не обеспокоился нашим отсутствием, - предложил я. - Думаю, он догадался, что я не один в комнате, а твоё отсутствие может навести его на нежелательные размышления о том, что мы тут делали вдвоём, что его в комнату впустить нельзя было.
   - Да, пойдём в зал, - согласилась Элизабет. - Не нужно что бы отец о нас нехорошие вещи думал.
   - Хотя для правдоподобности лучше признаться, что мы были вдвоём в моей комнате, - сказал я. - У нас был серьёзный разговор и поэтому мы не хотели что - бы кто - то нам мешал.
   - А о чём разговор?
   - О твоей влюблённости и наших отношениях, - ответил я.
   Идущая к двери девушка словно налетела на невидимую стену. На мгновение замерла как вкопанная и медленно повернулась ко мне.
   - Что ты сказал? - спросила Элизабет, и её голос чуть дрогнул, выдавая волнение.
   - Мы разговаривали о твоей влюблённости и наших отношениях, - чётко выговорил я.
   - Но мы же об этом не говорили… - прошептала сбитая с толку девушка.
   - А что тут говорить? - вздохнул я. - Ты же сама видишь, что нам невозможно быть вместе. Стоит нам только погрузиться в ощущения, и мы поменяемся телами, а бесчувственные отношения невозможны. Думаю тебя, так же как и меня не устраивает возможность во время близости поменяться местами.
   - Нет, такое мне не по нраву, - горячо заверила меня Элизабет. - Это, это ужасно. - И передёрнула плечами, отгоняя от себя подобный кошмар. - Но может быть можно как - то избавиться от обретённой нами способности обмениваться телами?
   - Я не знаю Элизабет, - ответил я. - Да и наверное никто не знает. Всё - таки это артефакт Древних и сейчас некому объяснить его свойства и возможности. Дабы не было напрасных надежд нужно исходить из того, что способность не исчезнет. Лучше нам постепенно смириться с тем, что отношений между нами быть не может.
   - Дарт я не верю, - помотала головой Элизабет. - Слышишь? Не верю, что нет способа избавиться от этой проклятой способности.